XEED WUX6700 | XEED WUX7500 | Canon XEED WUX5800 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels251 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
251
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Guide élémentaire Mode d’emploi Procédure de projection Fonctions de projection pratiques Procédure d’installation Guide d’installation Procédure de connexion Réglage de l’image Dispositions spéciales Utilisation des menus Guide de menu Configuration du menu Description des menus Entretien Spécifications du produit Dépannage FRA Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon. Le projecteur multimédia WUX7500/WUX6700/WUX5800 est un projecteur haute performance, capable de projeter un écran d’ordinateur haute résolution et une image numérique de qualité élevée sur un grand écran. Ce manuel Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia WUX7500/WUX6700/ WUX5800 (ci-après, le « projecteur »). Le « Guide élémentaire » décrit les étapes de base à suivre avant une projection et présente les fonctions qui sont pratiques pendant les présentations et d’autres situations. Le « Guide d’installation » explique comment installer le projecteur et rejoindre un réseau tandis que le « Guide de menu » décrit les menus de réglages et comment les utiliser. Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Nous vous recommandons de demander l’installation à un technicien qualifié ou au Canon Call Center. Symboles des touches Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit. Fonctionnement de la touche de la télécommande Fonctionnement des touches sur le côté du projecteur Mise au point / redimensionnement de l’image Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise au point et deux fois pour régler la taille d’image. Télécommande Projecteur Touche LENS Touche FOCUS Touche ZOOM Indique les touches à sélectionner Symboles utilisés dans ce manuel Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information suivants. Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du projecteur. 2 4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/ WUX5800Z/WUX7500/WUX6700/WUX5800 Notification d’un ajout à des fonctions avec une mise à niveau du micrologiciel 4K6021Z (Ver. 01.010100) 4K6020Z/4K5020Z (Ver. 01.040300) WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (Ver. 01.040400) WUX7500/WUX6700/WUX5800 (Ver. 01.040200) ■ Ajout d’une fonction de Contraste dynamique (uniquement 4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) Reportez-vous à la section « Réglage contraste détaillé » dans ce manuel. ■ Ajout d’une fonction de copie de valeur de réglage (commune à tous les modèles) Vous pouvez copier les valeurs de réglage d’un projecteur vers d’autres projecteurs depuis un ordinateur via un réseau en connectant cet appareil à un réseau local câblé ou sans fil. Vous ne pouvez pas copier les réglages suivants. • Onglet [Réglages de l’entrée] Niveau d’entrée/Espace couleur/Progressif/Multiprojection sans PC/Écran partagé • Onglet [Réglage image] Priorité d’image/Mode d’image (*1) • Onglet [Paramètres d’installation] Zoom/Distorsion trapézoïdale/Changement image numérique/Réglages professionnels → Alignement RGB, Mode décalage objectif, Mise au point périphérique et Fusion des bords/Position de l’objectif • Onglet [Régl système] Réglages écran utilisateur → Logo utilisat/À l’écran → Position menu/Canal à distance/Autres paramètres • Onglet [Réglage réseau] Éléments autres que PJLink, AMX Device Discovery et Crestron RoomView • Contenu de l’onglet [Information] • Autre Zoom, Mise au point, Décalage de l’objectif, Entrée, Zoom numérique, Muet et Gel Étapes pour copier les valeurs de réglage 1 Connectez l’ordinateur et les projecteurs au réseau local câblé ou sans fil (*2) (*3). 2 Démarrez le navigateur Web. Saisissez « http://(adresse IP du projecteur pour la lecture)/professional/read », puis appuyez sur la touche [Entrée]. 3 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion sur la page Web (*4). L’écran READ s’affiche. 4 5 Cliquez sur le bouton [Start read]. 6 Saisissez « http://(adresse IP du projecteur pour l’écriture)/professional/ write » dans la barre d’adresse du navigateur Web, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion sur la page Web de la même manière qu’à l’étape 3. L’écran WRITE s’affiche. 7 Cliquez sur le bouton [Parcourir]. Sélectionnez le fichier de valeurs de réglage que vous avez enregistré à l’étape 5, puis cliquez sur le bouton [Start write]. 8 Cliquez sur le bouton [OK] une fois l’écriture terminée. Cliquez sur le bouton [OK] une fois la lecture terminée. Le fichier lu sera enregistré dans le dossier de téléchargement. * Si vous souhaitez copier les valeurs de réglage sur plusieurs projecteurs, répétez les étapes 6 à 8. (*1) Si la mémoire utilisateur a déjà été créée sur la source de la copie, ce contenu sera reflété sur la destination de la copie. Si elle n’a pas déjà été créée sur la source de la copie, la mémoire utilisateur de la destination de la copie sera conservée. (*2) Reportez-vous à « Réglage réseau » dans ce manuel pour plus de détails. (*3) Conditions de fonctionnement : • Le projecteur doit être dans l’état de projection ou de veille (4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/ WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) • Le projecteur doit être dans l'état de projection (WUX7500/WUX6700/WUX5800) • La fonction réseau câblé ou sans fil doit être activée (*4) Reportez-vous à « Configuration du mot de passe » dans ce manuel pour plus de détails. Les communications peuvent échouer en raison d’un dépassement de délai si le réglage d’alimentation en veille du projecteur est en « Faible Attention puissance » suivant les spécifications du navigateur. Dans ce cas, rechargez la page et recommencez la lecture/l’écriture. Table des matières Comment utiliser ce manuel ........ 2 Projection de deux images côte à côte........................................................ 60 Principales caractéristiques du projecteur ...................................... 5 Guide d’installation ...............63 Instructions relatives à la sécurité .......................................... 7 Procédure d’installation .............64 Relation entre la distance de projection et la taille d’image ................................ 64 Symboles de sécurité dans ce manuel .................................................. 13 Installation / retrait de l’objectif .......... 68 Précautions d’emploi........................... 14 Installation ............................................ 71 Alimentation électrique ....................... 14 Installation et Utilisation ..................... 16 Réglage de la mise au point périphérique ......................................... 75 Lampe ................................................... 19 Procédure de connexion ............80 Piles de la télécommande ................... 20 Branchement d’un autre équipement ........................................... 80 Manipulation......................................... 20 Pour une utilisation en toute sécurité ........................................ 22 Connexion à un réseau ....................... 85 Transport et installation ...................... 22 Commande du projecteur depuis un ordinateur ........................................... 100 Avant l’installation ...................... 24 Réglage de l’image....................102 Précautions à prendre lorsque vous transportez ou expédiez le projecteur ............................................. 24 Remplissage de l’écran ..................... 102 Précautions relatives à l’installation .......................................... 24 Réglage à l’aide d’un schéma de test....................................................... 111 LAN sans fil (Wi-Fi) .............................. 29 Dispositions spéciales..............112 Open Source Software ............... 30 Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) .............. 112 Corriger la distorsion trapézoïdale ........................................ 107 Avant utilisation .......................... 31 Utilisation de la multiprojection sans PC ........................................................ 118 Accessoires fournis............................. 31 Nom des composants et fonctions du projecteur ............................................. 32 Guide de menu.....................122 Télécommande..................................... 38 Utilisation des menus ............... 123 Guide élémentaire..................43 Configuration du menu.............127 Procédure de projection............. 44 Description des menus.............134 Étape 1 Connecter l’autre appareil..... 45 Réglages de l’entrée .......................... 134 Étape 2 Allumer le projecteur ............. 46 Réglage de l’image ............................ 142 Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée ................................................. 47 Paramètres d’installation .................. 151 Étape 4 Régler l’image......................... 48 Réglage réseau .................................. 184 Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image)........................................ 49 Vérification des informations relatives au projecteur ...................................... 199 Éteindre le projecteur .......................... 51 Menu d’écran Web du projecteur...................................200 Réglages système.............................. 163 Fonctions de projection pratiques...................................... 52 Fonctions pratiques............................. 52 Projection des images d’une clé USB ....................................................... 56 3 Table des matières Entretien / Spécifications du produit / Dépannage ...........................218 Entretien .................................... 219 Nettoyage du projecteur.................... 219 Nettoyage du filtre à air ..................... 219 Remplacement du filtre à air............. 220 Remplacement de la lampe............... 222 Remplacement de la lampe............... 223 Procédure de remplacement de la lampe................................................... 224 Spécifications du produit......... 226 Dépannage................................. 237 Détails des témoins LED ................... 237 Symptômes et solutions ................... 238 Index........................................... 246 Option ........................................ 248 4 Principales caractéristiques du projecteur Projection LCOS haute résolution Projection à 1920 x 1200 (WUXGA) grâce aux panneaux à cristaux liquides sur silicium (LCOS) réfléchissants haute résolution. Réglage de la mise au point périphérique La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant ainsi l’utilisation de la projection en dôme. Entrée HDBaseT Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant jusqu’à 100 m via un seul et même câble LAN. Décalage de l’objectif Le décalage d’objectif permet le repositionnement motorisé de l’image en haut, en bas, à gauche ou à droite pour une plus grande liberté d’installation. Zoom motorisé et réglage de la mise au point Cadrage efficace grâce au zoom motorisé et au réglage de la mise au point. Gamme complète d’objectifs disponibles Choisissez l’objectif optimal en fonction de la distance de projection ou de la finalité. Expérience vidéo visuellement supérieure Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo encore plus agréable. Programmation Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou éteignez le projecteur, commutez les signaux d’entrée, et plus encore. Fusion des bords Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour rendre l’ensemble de l’image plus uni. Projection multiple sur réseau (NMPJ) Projetez les images de plusieurs ordinateurs via une connexion réseau. 5 Principales caractéristiques du projecteur Connectivité Wi-Fi Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le WiFi. En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil. Canon Service Tool for PJ (Canon ST) Une application iOS permet de contrôler les projecteurs et de gérer leur statut aisément à distance en Wi-Fi. Connectez-vous à un projecteur utilisé comme point d’accès (P86), ou connectez-vous via un point d’accès existant (P86). Veuillez noter qu’un mot de passe est nécessaire pour utiliser Canon ST (P200). 6 Instructions relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment. 7 Instructions relatives à la sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent manuel. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center. Instructions relatives à la sécurité Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. • POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. • Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie. • Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant. • Ne projetez pas la même image trop longtemps. L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des caractéristiques des panneaux du projecteur. PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une panne ou un accident. NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE. 8 Instructions relatives à la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant. L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter la surchauffe de l’appareil. Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue. 9 Instructions relatives à la sécurité ■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. Instructions relatives à la sécurité N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement. 10 Instructions relatives à la sécurité Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressezvous à votre électricien. MASSE LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. Aux États-Unis et au Canada, LES LAMPES À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, MUNICIPALES, DE L’ÉTAT, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES. Pour obtenir les informations relatives au recyclage et à la mise au rebut des lampes aux États-Unis et au Canada, veuillez composer le 1 800 OKCANON. 11 Instructions relatives à la sécurité NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Instructions relatives à la sécurité Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. Avertissement : Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates. Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé avec cet appareil pour se conformer à la classe A. L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A. 12 Instructions relatives à la sécurité Symboles de sécurité dans ce manuel Avertissement Indique un risque de décès ou de blessure grave par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Attention Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique un risque de décharge électrique par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique des actions interdites. Indique des actions requises ou des informations à respecter. Attention 13 Instructions relatives à la sécurité Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par ces symboles. Instructions relatives à la sécurité Précautions d’emploi Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité. Avertissement Alimentation électrique Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un disjoncteur. Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • • • • Si de la fumée est produite En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le) Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur • Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le projecteur. • Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis. • Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler excessivement le cordon d’alimentation. • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de chaleur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call Center. • N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240 V c.a.). • N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur. • Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec d’autres produits. • Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées. 14 Instructions relatives à la sécurité Avertissement Attention • Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée. • Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation. • Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon. • Ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant (par ex. en l’utilisant pour plus d’un appareil), ce qui crée un risque de surchauffe pouvant provoquer un incendie. • Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise. • Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence d’étincelles. • Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles. • Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien. • Avant d’installer ou de retirer un objectif, veillez à débrancher la fiche du cordon d’alimentation du projecteur de la prise. 15 Instructions relatives à la sécurité Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Instructions relatives à la sécurité Avertissement Installation et Utilisation Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche par exemple. • Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur. • Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par exemple au plafond. • Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande. • Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du projecteur. • N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties d’air. • Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion. • Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des pièces telles que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray inflammable. Les pièces internes qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un incendie. • N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur et entraîner un accident ou des blessures. • Le projecteur émet des faisceaux lumineux puissants. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Vous pourriez vous abîmer les yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. • Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance de danger ou installer le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance de danger. 16 Instructions relatives à la sécurité Avertissement • La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2 (RG2) selon IEC 62471-5:2015. Cependant, elle peut être classée dans le Groupe de risque 3 (RG3) lorsqu’un objectif de rechange avec un rapport de projection supérieur à 2,6 est employé. Reportez-vous au Tableau des distances de danger pour les différents objectifs de rechange (P18). • Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes, réflecteurs, ou verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la lumière projetée est réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une personne, elle peut causer une lésion oculaire. • Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée. Attention • Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au moins une personne. • Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable. • N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou un carré éponge, etc. • Pour le montage au plafond ou d’autres travaux d’installation, faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call Center. Une mauvaise installation pourrait provoquer un accident. • Pour éviter des risques tels que la chute de pièces lors du remplacement de l’objectif d’un projecteur monté au plafond, faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call Center. • N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où un dégagement de gaz combustibles ou explosifs pourrait survenir. La lampe du projecteur chauffe et risque de provoquer un incendie si elle s’enflamme. 17 Instructions relatives à la sécurité Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Instructions relatives à la sécurité Étiquette RG2-3 Distance de danger lorsqu’un objectif de rechange est monté (IEC 62471-5) Rapport de projection*1 RS-SL01ST 1,49-2,24:1 RS-SL02LZ 2,19-3,74:1 WUX7500 WUX6700 WUX5800 —*2 167 cm 167 cm 154 cm 2 RS-SL03WF 0,80:1 —* RS-SL04UL 3,55-6,94:1 RS-SL05WZ 1,00-1,50:1 —*2 RS-SL06UW 0,54:1 —*2 400 cm 400 cm 367 cm *1 Les rapports de projection sont des valeurs calculées sur la base d’un écran d’aspect 16:10 d’une taille de 100 pouces. 2 * La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2 (RG2) selon IEC 62471-5:2015. Distance de danger • Pendant une projection, le fait de regarder dans l’objectif à des distances inférieures à celle-ci crée un risque de détérioration de la vision ou d’autres blessures graves. • Lorsqu’un objectif de projection portant une indication de distance de danger est utilisé avec le projecteur, l’opérateur doit soit installer le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance de danger, soit contrôler l’accès pour s’assurer que les personnes ne pénètrent pas dans la distance de danger. 18 Instructions relatives à la sécurité Lampe Ce projecteur utilise une lampe au mercure haute pression. La lampe au mercure a les caractéristiques suivantes. • Une lampe devient plus sombre dans le temps. • Un choc, une abrasion ou l’utilisation d’une lampe usée peut briser la lampe (avec un bruit sourd) ou la griller. • La lampe est plus susceptible de se briser lorsque le message de remplacement de la lampe apparaît (voir « Remplacement de la lampe » (P222)). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. • La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre et selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur première utilisation. • Préparez-vous en conservant une lampe de rechange. Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez la lampe ou si elle se brise. Attention • Si la lampe se brise, de la poussière et du gaz (contenant de la vapeur de mercure) peuvent s’échapper des sorties d’air. Dans ce cas, ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres afin d’aérer la pièce. Si une lampe se brise, des morceaux de verre peuvent être éparpillés à l’intérieur du projecteur. Contactez un technicien qualifié ou le Canon Call Center pour le nettoyage et l’inspection de l’intérieur du projecteur, et le remplacement de la lampe. • Si vous inhalez accidentellement du gaz provenant de la lampe ou si des morceaux entrent en contact avec vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin. Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner des blessures. Attention • Si l’éclairage s’arrête brusquement, soit lorsque vous allumez le projecteur, soit lorsqu’il est allumé depuis un moment, il se peut que la lampe soit brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. Demandez toujours à un technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer l’entretien. • Avec les projecteurs montés au plafond, la lampe peut tomber lorsque vous ouvrez le couvercle de la lampe ou au cours du remplacement. Pour le remplacement, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur, et tenez-vous sur le côté du couvercle de lampe, pas directement dessous. 19 Instructions relatives à la sécurité Avertissement Instructions relatives à la sécurité Avertissement Piles de la télécommande Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. Attention • Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. Attention Manipulation Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la poussière s’accumule sur la fiche ou la prise. Attention • Ne branchez pas de casque ou d’oreillettes dans la borne AUDIO OUT. Ceci risque de causer une détérioration de l’audition. • Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé. Ceci risque de causer une détérioration de l’audition en raison des sons soudains à volume très élevé. Baissez le volume avant d’éteindre le projecteur, et après son démarrage augmentez le volume progressivement. • Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des sorties d’air qui peuvent devenir très chaudes pendant la projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air. De tels objets peuvent être chauffés par le projecteur ce qui peut provoquer des brûlures ou d’autres blessures. 20 Instructions relatives à la sécurité Attention • Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas/ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures. • Ne placez aucun objet devant l’objectif pendant la projection. Ceci risquerait de provoquer un incendie. • Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser. • Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures. Lorsque vous manipulez la lampe, soyez attentif aux points suivants. Attention • Assurez-vous de ne pas manipuler la lampe immédiatement après l’avoir utilisée. Assurez-vous de désactiver l’alimentation et d’attendre environ 1 heure afin que la lampe et le projecteur refroidissent suffisamment. Faute de quoi, cela pourrait entraîner des brûlures à cause de la chaleur de la lampe ou du projecteur. 21 Instructions relatives à la sécurité Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Pour une utilisation en toute sécurité Attention Transport et installation Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur. Attention • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. • Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des dégâts. • Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. • Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image. • La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement. Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. Attention • Prenez garde à la condensation. Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif ou le miroir et altérer les images projetées. Dans ce cas, attendez quelque minutes et assurez-vous que l’humidité s’est évaporée avant de reprendre l’utilisation. • N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les plages d’environnement de fonctionnement et de stockage sont les suivantes. • Environnement de fonctionnement : 0 °C à 40 °C, de 20 % à 85 % d’humidité relative • Température de stockage : -20 °C à 60 °C • Si vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 mètres : Ajustez les réglages d’installation du projecteur conformément au menu (P156). Si les réglages ne sont pas ajustés, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut être endommagée. 22 Pour une utilisation en toute sécurité Attention • N’installez pas le projecteur dans le mauvais sens. Installez le projecteur de sorte qu’il ne soit pas incliné vers la gauche ou la droite de plus de 10°. Faute de quoi, la durée de vie de la lampe peut être réduite ou la lampe peut être endommagée. • N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. L’obstruction des bouches d’air peut emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur, ce qui peut réduire la durée de vie utile des composants optiques ou d’autres pièces et endommager le projecteur. • Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur. Laissez un espace libre d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une bouche d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et l’endommager. Au moins 50 cm Attention Au moins 2 cm Au moins 50 cm Au moins 50 cm Au moins 50 cm • Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur le projecteur. • N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Nettoyez régulièrement le filtre à air (P219). La poussière accumulée à l’intérieur depuis longtemps sans être nettoyée peut finir par endommager le projecteur ou affecter la qualité des images. • Après la projection d’une même image pendant un certain temps, des images rémanentes peuvent persister lorsque l’image change. Cela est dû à la nature des panneaux LCD et n’indique pas de problème. L’image rémanente se dissipera au bout d’un certain temps pendant une projection normale. 23 Pour une utilisation en toute sécurité Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. Avant l’installation Précautions à prendre lorsque vous transportez ou expédiez le projecteur Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter. Attention • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un accident. • Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des dégâts. • Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou des vibrations. Précautions relatives à l’installation Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation en toute sécurité » (P7 – P22). Veuillez prendre aussi les précautions suivantes pendant l’installation. Attention • Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se renverse. 24 Avant l’installation Attention • En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de tabac excessive S’ils adhèrent à l’objectif, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques, la qualité d’image peut être réduite. • À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources d’alimentation électrique Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis matelassés Cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le projecteur. • Emplacements avec une température ou une humidité excessive • Emplacements sujets aux vibrations ou aux chocs • À proximité de détecteurs de chaleur ou de fumée • Près de l’océan ou près de bouches de climatisation • Emplacements où des dégagements de gaz corrosifs peuvent survenir tels que des gaz sulfureux provenant de sources chaudes Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les suivantes. * La température et l’humidité de fonctionnement s’appliquent avec le projecteur en mode de projection ou en mode de veille. Température de fonctionnement 0 °C – 40 °C Humidité de fonctionnement 20 % – 85 % Température de stockage -20 °C – 60 °C ■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues Attention Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image. ■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant 30 minutes avant de régler la mise au point (P48) Il se peut que la position de mise au point ne se stabilise pas immédiatement après le démarrage, en raison de la chaleur de la lampe. Il est aussi pratique d’utiliser le schéma de test (10) (P111, P162) pour régler la mise au point. 25 Avant l’installation ■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants Avant l’installation ■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et autres obstacles Attention Si la bouche d’entrée et de Bouche d’entrée d’air sortie d’air est obstruée, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, pouvant raccourcir la durée de vie du Débit projecteur ou causer un d’air dysfonctionnement. chaud De même, n’installez pas le Bouche de projecteur dans un endroit sortie d’air confiné et étroit mal ventilé. Bouche d’entrée d’air Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm au-dessus, des deux côtés et derrière le projecteur. Assurez également un espace libre d’au moins 2 cm sous le projecteur. ■ Prenez garde à la condensation Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale. ■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les réglages Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de [Altitude élevée] (P156) dans le menu [Paramètres d’installation]. ■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond Attention Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au plafond ou installé en hauteur, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour du filtre à air. La poussière accumulée sur les entrées et sorties d’air peut affecter la ventilation, entraînant une hausse interne de la température et présentant un risque de dommage ou d’incendie. Utilisez un aspirateur ou un appareil similaire pour retirer la poussière au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. 26 Avant l’installation ■ Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens 10° 10° 10° Projection vers le haut : L’inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 10° de l’axe des verticales.* 10° 10° 10° Projection vers le bas : L’inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 10° de l’axe des verticales.* Si vous installez le projecteur sur le sol ou au plafond, l’inclinaison vers la gauche/droite du projecteur ne doit pas dépasser 10°.* N’utilisez pas le projecteur en le faisant tenir sur le côté.* * Autrement, la lampe risquerait d’être endommagée. Il n’y a aucune option à part la fixation de plafond pour installer le projecteur. 27 Avant l’installation Attention • Le projecteur peut être orienté dans n’importe quel sens, tel qu’indiqué ci-dessous. La projection vers le haut ou vers le bas peut toutefois raccourcir la durée de service de la lampe. • N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur pour une projection vers le haut ou le bas. Demandez toujours à un technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer l’installation. Avant l’installation Mention des droits d’auteur Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de matériel original. Garantir la sécurité du réseau Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé. Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et les réglages de sécurité du réseau. • Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement sur Internet. • Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi. • Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi. À propos des marques • Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. • Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en cours d’homologation dans certains pays. • PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. • AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc. • Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. • Extron et XTP sont des marques ou des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont utilisés en référence aux méthodes de configuration développées par Wi-Fi Alliance. • Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 28 Avant l’installation LAN sans fil (Wi-Fi) L’utilisation de la fonction LAN sans fil est restreinte en vertu des lois ou autres de chaque pays et région, et la violation de ces restrictions peut être passible de sanctions. Consultez le site Web de Canon pour obtenir une liste des pays et régions où l’utilisation de la fonction LAN sans fil est autorisée. Canon n’assume aucune responsabilité quant aux problèmes ou autres pouvant résulter de l’utilisation de la fonction LAN sans fil dans les pays et régions autres que ceux figurant dans la liste. ■ Numéro de modèle WUX7500/WUX6700/WUX5800 (comprenant le modèle avec module WLAN : CH9-1346) Complies with IMDA Standards DB00671 Déclaration sur la directive CE Canon Inc., déclare par la présente que cet équipement est en conformité avec la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.canon-europe.com/ce-documentation Spécifications du réseau local sans fil WUX7500/WUX6700/WUX5800 Bande(s) de fréquence : 2 401 MHz – 2 473 MHz Puissance de radiofréquence maximale : 12,7 dBm AVIS DE LA FCC/IC Modèle : WUX7500/WUX6700/WUX5800 (y compris le modèle du module WLAN CH9-1346, ID FCC : AZD221) Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps. 29 Avant l’installation ■ Pays et régions où l’utilisation du LAN sans fil est autorisée Open Source Software Le produit contient des modules logiciels Open Source. Pour plus de détails, consultez les fichiers obtenus dans « Logiciels utilisés dans ce produit » sur le site de téléchargement (http://www.canon.com/iprj/). Pour chaque module, veuillez vous référer aux informations de licence qui se trouvent dans le fichier correspondant. Certains logiciels tiers autorisent la distribution de modules logiciels sous forme exécutable, uniquement à condition que le code source de ces modules soit librement disponible. Pour plus d’informations sur la façon d’acquérir le code source d’un tel logiciel tiers, contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. 30 Avant utilisation Accessoires fournis Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. • Télécommande (Numéro de pièce : RS-RC07) • Cordon d’alimentation (1,8 m) • Informations importantes Pour l’Europe continentale Pour les États-Unis et le Canada • Certificat de garantie 31 Avant utilisation • Piles pour la télécommande (taille AAA x2) Avant utilisation Nom des composants et fonctions du projecteur ■ Côté avant (8) (1) (2) (3) (7) (6) (5) (1) Connecteur de cordon d’alimentation (P84) (2) Récepteur de télécommande infrarouge (P41) (3) Objectif (vendu séparément) (4) Bouche d’entrée d’air N’obstruez pas l’entrée d’air. Ceci risque de Attention causer un dysfonctionnement de l’appareil. (5) Commande sur le côté (P33) (6) Bornes et connecteurs (P36) (7) Trou de verrouillage antivol Un câble antivol (non inclus) peut être branché. (8) Témoins LED (P34) (4) ■ Vue de derrière (9) (9) Sortie d’air N’obstruez pas la sortie d’air. Ceci risque Attention de causer un dysfonctionnement de l’appareil. (10) Récepteur de télécommande infrarouge (P41) (11) Couvercle de lampe (P224) (12) Cadre du filtre à air (P220) (10) (4) (12) (11) 32 Avant utilisation ■ Vue de dessous (13) Pieds réglables (P78) (14) Barre de sécurité (13) Avant utilisation (14) (4) ■ Commandes sur le côté (6) (4) (3) (2) (1) (5) (1) Touche POWER (P46, P51) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. (4) Touche MENU (P126) Permet d’afficher un menu à l’écran. (2) Touche INPUT (P47) Permet de passer au signal d’entrée. (5) Touches de pointeur / VOL (P123) Haut, bas, gauche ou droite pour la navigation du menu ou d’autres opérations. Permet de régler le volume sonore. Touche [ ] VOL+ : Augmente le volume. Touche [ ] VOL– : Baisse le volume. (3) Touche LENS Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran passe au réglage de la mise au point (P48), du zoom (taille de l’image) (P48) ou du décalage de l’objectif (position de l’image) (P71). Pour régler, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. (6) Touche OK (P123) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. 33 Avant utilisation ■ Témoins LED Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote). • POWER (vert) : S’allume ou clignote en temps normal lorsque le projecteur est allumé. • STANDBY (rouge) : S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en veille ou éteint. • WARNING (rouge) : S’allume ou clignote en cas d’erreur. • LIGHT (orange) : S’allume ou clignote lorsqu’un problème survient avec la lampe ou le couvercle de lampe. • TEMP (rouge) : S’allume ou clignote en cas de hausse de la température interne. 34 Avant utilisation Affichages des témoins LED Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur. : Éteint : Allumé : Clignote Etat de fonctionnement Projecteur non branché. En mode de veille. L’alimentation est activée. (Projection.) Reprise de l’opération (projection) après la veille. Refroidissement pendant le passage en mode de veille ou en mode de gestion d’alimentation depuis l’état sous tension. En mode de gestion d’alimentation, avec la lampe éteinte. (Clignote en vert puis en rouge.) Le moment est venu de remplacer la lampe (en mode de veille). Le moment est venu de remplacer la lampe (pendant la projection). La température interne est élevée (en mode de veille). La température interne est élevée (pendant la projection). Une erreur s’est produite au niveau de la lampe. Une erreur s’est produite au niveau de la température. Le couvercle de lampe est ouvert. Clignote 3 fois : Erreur du filtre à air Clignote 4 fois : Erreur du ventilateur Clignote 5 fois : Erreur d’alimentation Clignote 6 fois : Erreur d’objectif Attention Si le témoin LIGHT clignote, cela indique que la lampe doit bientôt être remplacée. Préparez une lampe de rechange. 35 Avant utilisation Légende : Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ; Témoin LED TEMP POWER STANDBY WARNING LIGHT (rouge) (orange) (rouge) (vert) (rouge) Avant utilisation ■ Bornes et connecteurs (8) (2) (3) (4) (1) (5) (7) (6) (10) (9) (1) Port LAN / HDBaseT (P83, P85) Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio et vidéo. Transporte les deux signaux audio et vidéo sur un seul et même câble LAN (paire torsadée blindée). Ce port peut également servir à connecter le projecteur à un réseau. (2) Borne AUDIO OUT (P83) Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée. (3) Borne AUDIO IN (P83) Reçoit l’entrée audio. L’audio reçu par cette borne est lu par le haut-parleur interne lorsque vous réglez [Sél. de la prise entrée audio] sur [Entrée audio] (P171). (4) Borne pour télécommande câblée (P42) Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à l’aide d’un câble. (5) Port DisplayPort (P81) Permet de recevoir l’entrée DisplayPort y compris les signaux numériques audio et vidéo. Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble. (6) Borne HDMI (P80) Permet de recevoir l’entrée HDMI y compris les signaux numériques audio et vidéo. Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble. (7) Borne DVI-I (P81) Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur. Permet de recevoir un signal d’ordinateur numérique (PC numérique). Un câble VGA-DVI-I peut également être utilisé pour recevoir les signaux d’ordinateur analogiques (PC analogique 1). (8) Borne PC analogique 2 / COMPONENT (P82) Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 2). Un câble de composant peut être utilisé pour la réception du signal d’image de composant (Composantes). 36 Avant utilisation (9) Port de service (P234) Utilisé pour commander le projecteur avec les commandes d’utilisateur (P235 – P236). 37 Avant utilisation (10) Port USB (P56, P118, P139, P183) Permet de connecter une clé USB. Sert à la projection des images d’une clé USB, ou à la mise à jour du micrologiciel. Avant utilisation Télécommande ■ Nom des composants et fonctions (3) Touche Fn (P170) Peut être attribuée à une fonction spécifique. (4) Touches de pointeur (P123) Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. Servent aussi à assigner un canal à la télécommande. (5) Touche OK (P123) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. (6) Touche FOCUS (P48) Permet de régler la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’éloigner la position de la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent de rapprocher la position de la mise au point. (7) Touche ZOOM (P48) Permet de régler le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’augmenter le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent de réduire le format de l’image. (8) Touche INPUT A-C (P170) Peut être attribuée à la sélection de signal d’entrée (une source pour chacune des trois touches). (9) Touche ASPECT (P106, P135) Permet de modifier le format de l’image projetée. (10) Touche TEST PATTERN (P162) Affiche le schéma de test. (11) Touche Ch (P169) Change le canal à distance. (12) Touche IMAGE (P49) Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image). (13) Touche FREEZE (P52) Permet de figer l’image projetée. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (1) Touche POWER (P46, P51) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. (2) Touche D.ZOOM (P55) Agrandit ou réduit l’image numériquement. Touche [1] : Permet d’agrandir l’image (jusqu’à 12x). Touche [4] : Permet de réduire l’image (1x minimum). Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] : Permettent de déplacer l’emplacement de l’agrandissement. 38 Avant utilisation (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (14) Touche INPUT (P47) Permet de passer au signal d’entrée. (15) Touche VOL (P54) Permet de régler le volume sonore. Touche [3] : Augmente le volume. Touche [6] : Baisse le volume. (16) Touches numériques (P176, P185, P187) Entrez le mot de passe et les valeurs de réglage TCP/IP. (17) Touche MUTE (P54) Permet de couper le son. (18) Touche MENU (P126) Permet d’afficher un menu à l’écran. 39 Avant utilisation (19) Touche EXIT (P125) Annule les fonctions telles que l’affichage du menu ou le schéma de test pendant le fonctionnement et revient à l’affichage de l’image. (20) Touche LENS-SHIFT (P71) Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] : Déplacent l’image. (21) Touche KEYSTONE (P107) Permet de corriger la distorsion trapézoïdale. Le réglage [Distorsion trapézoïdale] permet d’effectuer la correction horizontale/verticale de trapèze (en réglant la longueur haut/bas/gauche/ droite) et la correction de coins. • Permet de déplacer l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite lorsque le réglage de l’aspect de l’écran est [Chang. image n. 16:9] ou [Chang. image n. 4:3]. • Pour déplacer l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. (22) Touche AUTO PC (P135) Règle l’image pour une projection optimale des signaux d’ordinateur lorsque l’entrée PC analogique est utilisée. (23) Touche SPLIT (P60) Active la fonction d’écran partagé. (24) Touche BLANK (P52) L’image apparaît temporairement noire. Avant utilisation ■ Installation des piles de la télécommande 1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser en appuyant dessus. 2 Mettez les piles en place. Introduisez deux piles neuves de format AAA dans le compartiment en positionnant correctement les bornes + et –. 3 Fermez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser jusqu’à ce qu’un clic se produise pour le fermer correctement. • Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser le projecteur, remplacez les piles par des neuves. • Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc. • Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Avertissement Attention Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. • Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. 40 Avant utilisation ■ Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur. 25° Avant utilisation 8m 25° 8m 25° 25° • Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur. • Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction, directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge. • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un dispositif d’éclairage. • Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, modifiez les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P169). 41 Avant utilisation ■ Utilisation d’une télécommande câblée en option (RS-RC05) Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05, vendue séparément. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris). Télécommande (RS-RC05) Borne pour télécommande câblée Câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) • Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la télécommande. • Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur de 30 m ou moins. 42 Guide élémentaire 43 Procédure de projection Les étapes de préparation de la projection sont les suivantes. Étape 1 Connecter l’autre appareil (P45) Configurer les réglages réseau de l’ordinateur (P88) Étape 2 Allumer le projecteur (P46) Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée (P47) Étape 4 Régler l’image (P48) Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image) (P49) Autre projection • Projection des images enregistrées sur une clé USB (P56) • Affichage d’écran partagé à partir de plusieurs appareils connectés (P60) • Projection d’une seule image depuis plusieurs projecteurs (P118) Éteindre le projecteur 44 (P51) Procédure de projection Entrée HDMI Entrée de l’ordinateur Entrée DisplayPort Guide élémentaire Étape 1 Connecter l’autre appareil Procédure de projection Lorsque vous connectez un ordinateur au réseau, il vous faut effectuer les réglages d’adresses IP. Pour en savoir plus, voir « Configuration des réglages réseau de l’ordinateur » (P88). 45 Procédure de projection Étape 2 Allumer le projecteur 1 Appuyez sur la touche POWER. Télécommande 2 Projecteur Allumez l’ordinateur ou l’autre équipement. • Si une fenêtre est projetée pour la sélection de la langue des menus, utilisez les touches du pointeur pour choisir une langue puis appuyez sur la touche OK. • Si vous avez défini un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe apparaît. Saisissez le mot de passe (P176). • Lorsque « Aucun signal » s’affiche, appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. • Si l’écran d’un ordinateur n’est pas projeté, ajustez les réglages d’affichage sur l’ordinateur. Pour de plus amples détails sur la manière de commuter la sortie d’affichage, reportez-vous au manuel de votre ordinateur. 46 Procédure de projection Télécommande Projecteur Touche INPUT Touche INPUT En mode image unique En mode d’écran partagé • [PC numérique] et [PC analogique 1] peuvent être estompés en gris même lorsqu’ils sont disponibles. • Les écrans des ordinateurs connectés au projecteur via un réseau peuvent être projetés si vous avez sélectionné [LAN] comme signal d’entrée. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi NMPJ. • Les images des clés USB peuvent être projetées si vous avez sélectionné [USB] comme signal d’entrée. Pour en savoir plus, voir « Projection des images d’une clé USB » (P56). • En mode d’écran partagé, le côté sans droits de contrôle est identifié par un cercle blanc. • Vous pouvez également sélectionner les signaux d’entrée à l’aide des touches INPUT A-C de la télécommande, selon les réglages. Pour en savoir plus, voir « Réglages du bouton [INPUT A-C] » (P170). 47 Procédure de projection Pour basculer entre les signaux des appareils connectés, sélectionnez un signal d’entrée dans le menu [Entrée]. Le signal sélectionné change chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT ou chaque fois que vous appuyez sur les touches [ ] / [ ] lorsque la fenêtre [Entrée] s’affiche. Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré d’une bordure orange. Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en blanc, tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris. Guide élémentaire Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée Procédure de projection Étape 4 Régler l’image ■ Réglage de la résolution de sortie de l’ordinateur La résolution maximale du projecteur est 1920x1200 (P226). Pour de plus amples détails sur le réglage de la résolution de sortie de votre ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur. ■ Mise au point / redimensionnement de l’image Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise au point et deux fois pour régler la taille d’image. Télécommande Projecteur Touche LENS Touche FOCUS Touche ZOOM Réglage mise au point Réglage zoom • Utilisez la fonction PC auto pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le scintillement de l’écran (P135). • En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche KEYSTONE (P107). • Sélectionnez l’aspect écran ou l’aspect de projection en fonction du format de l’écran, du type de signal image d’entrée, etc. (P102 – P104). • Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. 48 Procédure de projection Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. Dans chaque mode d’image, vous pouvez régler davantage la luminosité, le contraste, la netteté, le gamma, le réglage des couleurs, le réglage avancé et le mode de lampe. Procédure de projection Télécommande ■ Modes d’image Détails Mode image Guide élémentaire Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image) (1) Luminosité ambiante (2) Types d’images (3) Effet sur la Projection Standard (1) Lumineux (2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo (3) Couleurs naturelles et blanches Présentation (1) Lumineux (2) Images comprenant principalement du texte (3) Maintien de l’écran lumineux Dynamique (1) Lumineux (2) Média lu avec un logiciel vidéo (3) Maintien de l’écran lumineux Vidéo (1) Quelque peu sombre (2) Vidéo de caméscope (3) Reproduction fidèle de l’espace colorimétrique des téléviseurs Photo/sRGB (1) Quelque peu sombre (2) Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB (3) Conforme à la norme sRVB DICOM SIM (1) Quelque peu sombre (2) Images monochromes (usage médical, par exemple) (3) Réglé sur la courbe GSDF spécifiée dans la partie 14 de la norme DICOM Utilisateur 1 – 5 Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire (P143). Les réglages mémorisés peuvent être sélectionnés en tant que mode d’image. 49 Procédure de projection ■ Projection d’une image en mode DICOM SIM En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur, il existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM (P111). Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc. Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical. Attention • Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation séculaire. • Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de projection de ce projecteur soit stabilisée. Basculement du mode en mode DICOM SIM 1 Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que [DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode image] dans le menu [Réglage image]. 2 Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le schéma de test DICOM. 50 Procédure de projection Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] (P144) depuis le menu [Réglage image] jusqu’à ce que l’image soit optimale. 4 Appuyez sur la touche OK après le réglage. Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée : • Assombrissez la lumière ambiante • Réduisez la taille d’image • Réduisez la distance de projection Procédure de projection Éteindre le projecteur 1 Appuyez sur la touche POWER. Télécommande 2 Guide élémentaire 3 Projecteur Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER. Après que vous avez éteint le projecteur, il passe en mode de veille une fois refroidi. • Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe. • L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut réduire la durée de vie de la lampe et des composants optiques internes. • Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le. Veuillez noter que le réglage [Date et heure] sera réinitialisé, vous devrez donc le régler à nouveau. • En mode Gestion alimentation, le projecteur peut s’éteindre automatiquement après un certain temps (P173). 51 Fonctions de projection pratiques Fonctions pratiques Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans d’autres situations. Apparition temporaire d’une image noire La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour détourner l’attention du public de l’écran. Télécommande Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour faire apparaître une image noire. Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître l’image. • Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image noire sur le menu (P164). • La lampe reste allumée lorsque l’image noire apparaît. Arrêt sur image La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo ou de l’animation. Télécommande Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour figer l’image animée. L’icône suivante apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à l’affichage original. Écran • Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu. 52 Fonctions de projection pratiques Projection d’un schéma de test depuis le menu Spécification des réglages d’économie d’énergie Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin. Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page de description de chaque fonction. Règle la consommation d’énergie de la lampe et du ventilateur dans le mode d’image. • Réglages alimentation veille (P173) Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau. • Mode Gestion alimentation (P173) Éteint automatiquement la lampe ou le projecteur au bout d’un certain temps, si le projecteur est inactif sans signal d’entrée. • Durée de la Gestion alimentation (P173) Spécifiez la période au bout de laquelle la lampe ou le projecteur s’éteindront automatiquement si le projecteur n’est pas utilisé et en l’absence de signal d’entrée lorsque [Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse éteinte] ou [Veille]. 53 Fonctions de projection pratiques • Mode lampe (P149) Guide élémentaire Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment le projecteur est installé. Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Schéma test » (P162) ou « Réglage à l’aide d’un schéma de test » (P111). Fonctions de projection pratiques Réglage du volume Cette fonction est utile lorsque : • Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs externes. Télécommande Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît. • Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ] du projecteur. • Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau sonore est trop bas. • Vous pouvez également régler le niveau sonore des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. Suppression du son Cette fonction est utile lorsque : • Vous souhaitez couper temporairement le son inutile. • Vous souhaitez couper le son immédiatement. Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. L’icône suivante apparaît. Écran Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression du son. • Vous pouvez également couper le son des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. 54 Fonctions de projection pratiques Zoom sur une portion de l’image Cette fonction est utile lorsque : Télécommande • L’agrandissement apparaît sur l’écran. Écran Vous pouvez déplacer la zone agrandie à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ]. Télécommande Projecteur Écran Vous pouvez restaurer la taille initiale de l’image en appuyant sur la touche OK. Les touches D.ZOOM fonctionnent différemment de [Zoom] du menu [Paramètres d’installation] (P153). 55 Fonctions de projection pratiques Appuyez sur la touche + D.ZOOM de la télécommande pour agrandir une partie de l’image. Appuyez sur la touche – D.ZOOM pour réduire la taille de l’image. Guide élémentaire • Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une présentation (jusqu’à 12x). • Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours. Fonctions de projection pratiques Projection des images d’une clé USB Les images JPEG enregistrées sur une clé USB connectée au projecteur peuvent être projetées. Des images individuelles peuvent être sélectionnées pour la projection ou vous pouvez projeter toutes les images dans un diaporama. Des images JPEG de 10912x8640 maximum peuvent être projetées. 1 Insérez une clé USB dans le port USB. 2 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner [USB]. Projecteur 3 Télécommande Dans le navigateur de fichiers USB, sélectionnez un fichier à projeter. Pour de plus amples détails sur le navigateur de fichiers USB, reportez-vous à « Description du navigateur de fichiers USB » (P57), et sur le choix des fichiers, reportezvous à « Sélection d’une image pour la projection » (P58). Un lecteur de carte USB peut également être utilisé dans le port USB. 56 Fonctions de projection pratiques Fin de la projection Retirez la clé USB. ■ Description du navigateur de fichiers USB Lorsqu’une clé USB est connectée au projecteur, le navigateur de fichiers USB apparaît. Dans le navigateur de fichiers USB, vous pouvez sélectionner le fichier image à projeter en opérant la liste de fichier dans la clé USB. Vue en vignette Vue par liste (1) (1) (5) (2) (2) (3) (3) (4) (4) (1) Titre de liste Identifie la clé USB actuelle et le nombre de pages dans la liste des fichiers affichée (Numéro de page actuel/nombre total de pages). (2) Liste de fichiers/lecteurs Répertorie les clés USB reconnues et fichiers dans les dossiers sur le lecteur, par nom. Sélectionnez un fichier d’image ou un dossier avec les touches du pointeur. Les icônes suivantes sont affichées. 57 Fonctions de projection pratiques • Un maximum de six clés USB, 999 dossiers ou 9 999 fichiers peut être affiché. • En présence de plusieurs lecteurs, un écran de sélection du lecteur s’affiche. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le lecteur souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Les fichiers du lecteur s’affichent sous forme de liste. • Sur les écrans de sélection de fichiers et de lecteurs, vous pouvez basculer entre l’affichage de vignettes ou de listes. • L’entrée réseau n’est pas disponible lorsque [USB] est sélectionné comme autre signal d’entrée sur l’affichage d’écran partagé. • La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible pendant la projection des fichiers JPEG d’une clé USB (P174). • Le projecteur peut aussi afficher automatiquement un diaporama avec les images de la clé USB (P59). Guide élémentaire • Les clés USB dotées de fonctions de sécurité ne peuvent être lues par le projecteur, ni sélectionnées comme source d’image. • Si le projecteur ne peut pas monter le système de fichiers, le nom du lecteur est grisé et l’icône suivante s’affiche. Dans ce cas, la clé USB ne peut pas être utilisée. Fonctions de projection pratiques Icône Fonction Clé USB reconnue (dans la vue en vignette) Clé USB correctement affichée (dans la vue par liste) Icône Fonction Basculer sur la vue par liste (dans la vue en vignette) Basculer sur la vue en vignette (dans la vue par liste) Clé USB non reconnue (dans la vue en vignette) Clé USB non reconnue (dans la vue par liste) Aller au dossier parent Aucun média amovible dans le lecteur de carte ou appareil similaire (dans la vue en vignette) Aucun média amovible dans le lecteur de carte ou appareil similaire (dans la vue par liste) Fichier JPEG non pris en charge (dans la vue en vignette) Dossier Les noms de fichier ou dossier en arabe ne s’affichent pas correctement. (3) Zone d’informations de fichier Les informations sur l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaissent ici. • Nom de fichier • Taille d’image • Taille fichier • Modèle app. • D/H prise • Cond. prise (4) Zone du chemin de fichier Le nom du chemin d’accès de l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaît ici. (5) Zone de prévisualisation (dans la vue par liste) L’image sélectionnée dans la liste de fichiers/lecteurs apparaît avec une taille réduite. s’affiche si un format JPEG non pris en charge est sélectionné. Si un dossier est sélectionné actuellement, l’icône du dossier apparaît. ■ Sélection d’une image pour la projection Cette section décrit les étapes pour la sélection d’une image dans le navigateur de fichiers USB et la projection sur l’écran. Sélection d’un lecteur Cette étape peut ne pas être nécessaire si une clé USB est connectée directement au port USB du projecteur. Si un lecteur de carte mémoire USB possédant plusieurs slots de mémoire est connecté, la liste de lecteurs (slots de mémoire) est affichée dans la liste de fichiers. Sélectionnez le lecteur dans lequel est insérée la carte mémoire avec [ ] / [ ], et appuyez sur la touche OK. • Les lecteurs actifs apparaissent en texte blanc, alors que les lecteurs inactifs sont grisés. 58 Fonctions de projection pratiques Sélection d’un dossier Les dossiers contenant des images peuvent être sélectionnés. • Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [ ]. Dans la vue par liste, lorsque vous sélectionnez un fichier d’image, un petit aperçu de l’image apparaît dans la zone de prévisualisation. Pour une projection plein écran de l’image, appuyez sur la touche OK. Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [ ]. Changement d’affichage ■ Commande des images en projection plein écran Lorsque des images sont projetées, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Projetez l’image précédente ou suivante en appuyant sur les touches [ ] / [ ]. Faites pivoter les images de 90° à gauche ou à droite en appuyant sur les touches [ ] / [ ]. Revenez au navigateur de fichiers USB en appuyant sur la touche OK. • Ces opérations sont également disponibles pendant les diaporamas. (Sauf quand [Effet d’animation] est activé.) • Si l’image contient des informations concernant la rotation, l’image est pivotée automatiquement dans un sens approprié. ■ Lecture d’un diaporama de données sauvegardées dans une clé USB Plusieurs images sur une clé USB peuvent être projetées à la suite, chacune étant montrée pendant un intervalle donné. Définition d’un intervalle de diaporama Réglez l’intervalle de projection dans [Intervalle diaporama] (P138) dans le menu. 59 Fonctions de projection pratiques Pour changer de type d’affichage, sélectionnez [Vue en vignette] ou [Vue par liste] dans la liste de fichiers/lecteurs, et appuyez sur la touche OK. Guide élémentaire Sélection d’un fichier image pour la projection Fonctions de projection pratiques Projection de deux images côte à côte Des images provenant de deux appareils connectés peuvent être projetées côte à côte. C’est ce qu’on appelle l’affichage d’écran partagé. Lorsque vous activez l’affichage d’écran partagé, l’image actuelle est présentée du côté gauche, et la nouvelle image du côté droit. Vous pouvez changer la source des images présentées de chaque côté en appuyant sur la touche INPUT. Fournissez deux signaux au projecteur. Vous pouvez combiner les entrées suivantes dans l’affichage d’écran partagé. Veuillez noter que l’affichage d’écran partagé n’est pas disponible avec certaines combinaisons de signaux d’entrée. Combinaisons d’écran partagé Image droite HDMI DisplayPort HDMI PC PC PC Composantes HDBaseT numérique analogique 1 analogique 2 — LAN USB * * * * — — — — — — — — * * — — — * * — — * * — * * DisplayPort PC numérique — PC analogique 1 — — — — — — — — — — — — — Image PC analogique 2 gauche Composantes HDBaseT — * LAN * * * * * * * USB * * * * * * * : Peuvent être combinés : Peuvent être combinés (affichage 50:50) — : Ne peuvent pas être combinés * 60 * — — Fonctions de projection pratiques Pour commencer l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande. Télécommande Si ou est affiché au centre de la zone image, vous pouvez basculer les droits de contrôle vers l’autre côté à l’aide des touches [ ] / [ ] de la télécommande. Télécommande Appuyez sur la touche INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée pour le côté avec droits de contrôle. Pour déterminer quel côté est actuellement sous votre contrôle, vérifiez l’ID de l’image en orange en haut à droite du menu. Le côté sans droits de contrôle est marqué avec un cercle blanc. Côté actuellement commandé (le signal d’entrée peut être permuté) Signal d’entrée actuel (avec droits de contrôle) Signal d’entrée actuel (sans droits de contrôle) 61 Fonctions de projection pratiques ■ Bascule des signaux d’entrée Guide élémentaire Un numéro s’affiche au centre de la zone d’image. L’image de gauche est « 1 », et l’image de droite « 2 ». L’image qui porte un numéro a les « droits de contrôle », et le son de cette image sera lu. Fonctions de projection pratiques • L’affichage du numéro centré s’efface en quelques instants, mais vous pouvez l’afficher à nouveau en appuyant sur la touche SPLIT de la télécommande. • Pour quitter l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche EXIT de la télécommande. • Vous pouvez également passer en écran partagé en sélectionnant [Écran partagé] dans le menu [Réglages de l’entrée] (P140). • Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées, telles que [Netteté] (P144), [Gamma dynamique] (P146), et [Réduction flou de mouvement] (P174). • Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple [Invers H/V image] (P152), [Aspect écran] (P153), [Distorsion trapézoïdale] (P154) et [Capture logo] (P164). • Pour régler l’image de l’écran partagé, utilisez le réglage [Priorité image] (P150). • Les couleurs du mode d’image diffèrent quelque peu de celles du mode d’image simple. 62 Guide d’installation Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation » (P24). 63 Procédure d’installation Relation entre la distance de projection et la taille d’image 16:9 / 16:10 Taille d’écran (diagonale) 4:3 Largeur Largeur Bord inférieur de l’image H Hauteur Hauteur La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et l’écran (distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran. L Écran L : Distance de projection H : Hauteur du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image Avec un aspect écran de 16:10 Objectif RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Rapport de 1,49 – 2,24:1 2,19 – 3,74:1 3,55 – 6,94:1 1,00 – 1,50:1 projection* Taille de Distance de projection L [m] l’image [cm] Diagonale Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Largeur Hauteur large télé large télé large télé large télé 40 86 54 1,3 1,9 1,9 3,2 — — 0,9 1,3 60 129 81 1,9 2,9 2,8 4,8 4,6 9,0 1,3 1,9 80 172 108 2,6 3,9 3,8 6,4 6,1 12,0 1,7 2,6 100 215 135 3,2 4,8 4,7 8,0 7,6 14,9 2,2 3,2 150 323 202 4,8 7,2 7,1 12,1 11,4 22,3 3,2 4,9 200 431 269 6,4 9,6 9,5 16,1 15,2 29,8 4,3 6,5 250 538 337 8,0 12,1 11,9 20,2 18,9 37,2 5,4 8,1 300 646 404 9,6 14,5 14,2 24,2 22,7 44,6 6,5 9,7 350 754 471 11,3 16,9 16,6 28,3 26,4 52,0 7,5 11,4 400 862 538 12,9 19,3 19,0 32,3 30,2 59,4 8,6 13,0 450 969 606 14,5 21,7 21,4 36,4 34,0 66,8 9,7 14,6 500 1077 673 16,1 24,1 23,8 40,4 37,7 74,2 10,8 16,3 550 1185 740 17,7 26,6 26,1 44,5 41,5 81,6 11,8 17,9 600 1292 808 19,3 29,0 28,5 48,5 45,2 89,0 12,9 19,5 64 Hauteur H** [cm] RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ -35,0 – +2,7 -52,5 – +4,0 -70,0 – +5,4 -87,5 – +6,7 -131 – +10,1 -175 – +13,5 -219 – +16,8 -263 – +20,2 -306 – +23,6 -350 – +26,9 -394 – +30,3 -438 – +33,7 -481 – +37,0 -525 – +40,4 Procédure d’installation Objectif Rapport de projection* Taille de l’image [cm] Diagonale Largeur Hauteur 86 129 172 215 323 431 538 646 Distance de projection L 54 81 108 135 202 269 337 404 Hauteur H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -33,0 – -20,8 -49,5 – -31,3 -66,0 – -41,7 -82,5 – -52,1 -123 – -78,1 -165 – -104 -206 – -130 -248 – -156 -35,0 – +13,5 -52,5 – +20,2 -70,0 – +26,9 -87,5 – +33,7 -131 – +50,5 -175 – +67,3 -219 – +84,1 -263 – +101 [m] 0,69 1,04 1,38 1,73 2,59 3,45 4,31 5,17 0,45 0,69 0,92 1,16 1,75 2,33 2,92 3,51 Avec un aspect écran de 16:9 Objectif RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Rapport de 1,53 – 2,30:1 2,25 – 3,84:1 3,65 – 7,13:1 1,03 – 1,54:1 projection* Taille de Distance de projection L [m] l’image (cm) Diagonale Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Largeur Hauteur large télé large télé large télé large télé 40 89 50 1,3 2,0 1,9 3,3 — — 0,9 1,3 60 133 75 2,0 3,0 2,9 4,9 4,8 9,3 1,3 2,0 80 177 100 2,6 4,0 3,9 6,6 6,3 12,3 1,8 2,7 100 221 125 3,3 5,0 4,9 8,3 7,9 15,4 2,2 3,3 150 332 187 5,0 7,4 7,3 12,4 11,7 23,0 3,3 5,0 200 443 249 6,6 9,9 9,7 16,6 15,6 30,6 4,4 6,7 250 553 311 8,3 12,4 12,2 20,7 19,4 38,2 5,5 8,3 300 664 374 9,9 14,9 14,6 24,9 23,3 45,8 6,6 10,0 350 775 436 11,6 17,4 17,1 29,1 27,2 53,4 7,7 11,7 400 886 498 13,2 19,9 19,5 33,2 31,0 61,0 8,9 13,4 450 996 560 14,9 22,3 22,0 37,4 34,9 68,6 10,0 15,0 500 1107 623 16,5 24,8 24,4 41,5 38,8 76,3 11,1 16,7 550 1218 685 18,2 27,3 26,9 45,7 42,6 83,9 12,2 18,4 580 1284 722 19,2 28,8 28,3 48,2 44,9 88,4 12,8 19,4 65 Hauteur H** [cm] RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ -33,2 – +5,5 -49,8 – +8,3 -66,4 – +11,1 -83,0 – +13,8 -125 – +20,8 -166 – +27,7 -208 – +34,6 -249 – +41,5 -291 – +48,4 -332 – +55,3 -374 – +62,3 -415 – +69,2 -457 – +76,1 -482 – +80,3 Procédure d’installation * Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de 100 pouces. ** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal]. Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73). Guide d’installation 40 60 80 100 150 200 250 300 RS-SL03WF RS-SL06UW 0,80:1 0,54:1 Procédure d’installation Objectif Rapport de projection* Taille de l’image [cm] Diagonale Largeur Hauteur 40 60 80 100 150 200 250 290 89 133 177 221 332 443 553 642 RS-SL03WF RS-SL06UW 0,82:1 0,55:1 Distance de projection L 50 75 100 125 187 249 311 361 Hauteur H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -31,2 – -18,7 -46,7 – -28,0 -62,3 – -37,3 -77,9 – -46,6 -117 – -69,9 -156 – -93,3 -195 – -117 -226 – -135 -33,2 – +16,6 -49,8 – +24,9 -66,4 – +33,2 -83,0 – +41,5 -125 – +62,3 -166 – +83,0 -208 – +104 -241 – +120 [m] 0,71 1,07 1,42 1,77 2,66 3,54 4,43 5,14 0,48 0,72 0,96 1,20 1,79 2,39 2,99 3,47 * Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de 100 pouces. ** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal]. Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73). Avec un aspect écran de 4:3 Objectif RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Rapport de 1,69 – 2,53:1 2,48 – 4,23:1 4,01 – 7,85:1 1,13 – 1,70:1 projection* Taille de Distance de projection L [m] l’image [cm] Diagonale Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Largeur Hauteur large télé large télé large télé large télé 40 81 61 1,4 2,2 2,1 3,6 — — 1,0 1,4 60 122 91 2,2 3,3 3,2 5,5 5,2 10,2 1,5 2,2 80 163 122 2,9 4,4 4,3 7,3 6,9 13,5 2,0 2,9 100 203 152 3,6 5,5 5,3 9,1 8,6 16,9 2,4 3,7 150 305 229 5,5 8,2 8,0 13,7 12,9 25,3 3,7 5,5 200 406 305 7,3 10,9 10,7 18,3 17,1 33,7 4,9 7,3 250 508 381 9,1 13,7 13,4 22,9 21,4 42,1 6,1 9,2 300 610 457 10,9 16,4 16,1 27,4 25,7 50,4 7,3 11,0 350 711 533 12,7 19,1 18,8 32,0 29,9 58,8 8,5 12,9 400 813 610 14,6 21,9 21,5 36,6 34,2 67,2 9,8 14,7 450 914 686 16,4 24,6 24,2 41,2 38,4 75,6 11,0 16,6 500 1016 762 18,2 27,3 26,9 45,8 42,7 84,0 12,2 18,4 530 1077 808 19,3 29,0 28,5 48,5 45,2 89,0 12,9 19,5 66 Hauteur H** [cm] RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ -39,6 – +3,0 -59,4 – +4,6 -79,2 – +6,1 -99,1 – +7,6 -149 – +11,4 -198 – +15,2 -248 – +19,1 -297 – +22,9 -347 – +26,7 -396 – +30,5 -446 – +34,3 -495 – +38,1 -525 – +40,4 Procédure d’installation Objectif Rapport de projection* Taille de l’image [cm] Diagonale Largeur Hauteur 81 122 163 203 305 406 508 528 61 91 122 152 229 305 381 396 Distance de projection L Hauteur H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW -37,4 – -23,6 -56,1 – -35,4 -74,7 – -47,2 -93,4 – -59,0 -140 – -88,5 -187 – -118 -234 – -147 -243 – -153 -39,6 – +15,2 -59,4 – +22,9 -79,2 – +30,5 -99,1 – +38,1 -149 – +57,2 -198 – +76,2 -248 – +95,3 -258 – +99,1 [m] 0,78 1,17 1,56 1,95 2,93 3,90 4,88 5,07 0,53 0,79 1,05 1,32 1,97 2,63 3,29 3,42 67 Procédure d’installation * Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de 100 pouces. ** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal]. Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73). Guide d’installation 40 60 80 100 150 200 250 260 RS-SL03WF RS-SL06UW 0,91:1 0,61:1 Procédure d’installation Installation / retrait de l’objectif Avertissement Attention Attention • Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures le cas échéant. • Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un dysfonctionnement ou des blessures. • Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser. • Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures. • Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer. • Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut détériorer la qualité de l’image. • Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. • Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible, contactez le Canon Call Center. 68 Procédure d’installation ■ Installation de l’objectif 1 Après avoir confirmé que le levier de l’objectif élevé, tenez l’objectif avec le connecteur de l’objectif sur le côté gauche et insérez-le dans le projecteur, en maintenant le connecteur de l’objectif aligné sur le connecteur dans le projecteur. Levier de l’objectif Connecteur Guide d’installation Connecteur de l’objectif 2 Tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire pour fixer l’objectif. Levier de l’objectif • Lorsque vous fixez l’objectif, assurez-vous qu’il est inséré à fond dans le projecteur puis tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire (vers le bas comme illustré) pour le fixer. S’il n’est pas inséré à fond, cela peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou rendre la projection floue. • Le projecteur mémorise certaines informations relatives aux objectifs. Ces informations doivent être configurées à nouveau lorsque les objectifs sont remplacés. Après le remplacement de l’objectif, une réinitialisation du décalage de l’objectif est réalisée automatiquement lorsque le projecteur se rallume. Toutefois, lorsque vous réinstallez le même type d’objectif, réalisez manuellement la réinitialisation du décalage de l’objectif (P161). • Référez-vous également aux instructions fournies avec l’objectif de rechange. 69 Procédure d’installation Maintenez l’objectif de niveau lorsque vous l’insérez tout droit dans le projecteur. Une insertion de travers peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou rendre la projection floue. Procédure d’installation Retrait de l’objectif 1 Levez le levier de l’objectif en le tournant dans le sens antihoraire. 2 Tenez fermement l’objectif lorsque vous le retirez. Levier de l’objectif Lorsque vous retirez l’objectif, maintenez-le de niveau pendant que vous le sortez tout droit du projecteur. 70 Procédure d’installation Installation Placez le projecteur devant l’écran. Écran Axe optique Pour régler la position de projection, utilisez la fonction de décalage de l’objectif ou les pieds réglables. 1 Appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande pour afficher la fenêtre de réglage de décalage de l’objectif. Télécommande 71 Procédure d’installation ■ Installation sur une table ou sur le plancher (plus bas que l’écran) Guide d’installation • Pour éviter la distorsion trapézoïdale, installez le projecteur à angle droit par rapport à l’écran. • L’écran ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière émise par un dispositif d’éclairage. Dans une pièce éclairée, il est recommandé d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux et de prendre les mesures nécessaires afin de faciliter la visibilité de l’écran. Procédure d’installation Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour basculer entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif. Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point périphérique] sur [Activé]). Projecteur Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Activé]. Appuyez trois fois. Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Désactivé]. 2 Appuyez sur les touches de pointeur pour régler. Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la télécommande ou du projecteur. Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la télécommande ou du projecteur. Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez enfoncée la touche correspondante. Télécommande Projecteur Écran 72 Procédure d’installation Réglage à l’aide du décalage de l’objectif Vous pouvez repositionner l’image dans toutes les directions en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Cette fonction est dénommée décalage de l’objectif. La plage de décalage de l’objectif du projecteur est la suivante. (1) 90° 90° (2) Avec décalage vers le haut maximum de l’objectif Plage de déplacement vers la gauche/droite Avec décalage vers le bas maximum de l’objectif 90° (3) Avec décalage vers la gauche maximum de l’objectif Avec décalage vers la droite maximum de l’objectif Valeur du décalage de l’objectif pour chaque objectif de rechange RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Mode décalage objectif : Normal Mode décalage objectif : Étendu* Haut (1) : +55 % Bas (2) : -15 % Gauche / droite (3) : ±10 % RS-SL03WF Haut (1) : +11,3 % Bas (2) : -11,3 % Gauche / droite (3) : ±4,6 % RS-SL06UW Haut (1) : +75 % Bas (2) : -15 % Gauche / droite (3) : ±30 % Haut (1) : +90 % Bas (2) : -90 % Gauche / droite (3) : ±30 % * La qualité de l’image peut diminuer en mode de décalage de l’objectif [Étendu], selon l’étendue du décalage de l’objectif. Avant d’utiliser cette fonction, connectez le projecteur à un ordinateur ou un équipement audiovisuel (P80) et branchez le projecteur (P84). 73 Procédure d’installation 90° (3) Objectif Guide d’installation Plage de déplacement vers le haut/bas Procédure d’installation Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif (en mode de décalage de l’objectif* [Normal]) • Objectifs à zoom : RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ Lorsque le décalage dépasse 44 % vers le haut, la quantité de décalage disponible vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 55 % (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite. Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (2) (3) (3) • Objectif fixe court : RS-SL03WF Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut ou vers le bas de 11,3 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite. (3) (3) Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (2) • Objectif à zoom ultra grand angle : RS-SL06UW Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 75 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite. Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (2) (3) (3) En mode de décalage de l’objectif [Étendu], l’objectif peut être décalé jusqu’à chaque coin, cependant la qualité de l’image peut diminuer. 74 Procédure d’installation Type d’objectif Eléments disponibles RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL 50 % : Haut 50 %, gauche/droite 0 % 0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 % RS-SL03WF RS-SL06UW 0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 % • Après réinitialisation, l’objectif peut être légèrement décalé par rapport à la position que vous avez sélectionnée. • Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage de l’objectif afin de régler la position avec précision. Réglage de la mise au point périphérique Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran. • Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés, comme les dômes. • Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé l’ensemble de la mise au point. • La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif installé. • [Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé] (P157). 75 Procédure d’installation RS-SL05WZ Guide d’installation Réinitialisation de la position Pendant le réglage de la position de l’écran, maintenez enfoncée la touche LENS-SHIFT de la télécommande ou la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre [Réinit. décal. obj.]. Les sélections pour l’objectif actuellement utilisé s’affichent. Utilisez les touches de pointeur pour en sélectionner une, puis appuyez sur la touche OK. Procédure d’installation ■ Rendre nets les bords de l’image Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. 1 Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique. Télécommande Appuyez deux fois. Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent. Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique. Projecteur Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Activé]. Appuyez deux fois. Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Désactivé]. 76 Procédure d’installation 2 Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les bords de l’image. Télécommande Projecteur Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du décalage de l’objectif, vous pouvez décaler l’axe optique plus loin du centre de l’écran que lorsque la fonction n’est pas utilisée. Ce réglage peut être effectué en exécutant les étapes (1) à (3) à plusieurs reprises. 3 Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou FOCUS. 77 Procédure d’installation La mise au point au centre de l’écran peut devenir floue lorsque l’indicateur est déplacé presque jusqu’au bord supérieur ou inférieur de la fenêtre [Rég. MAP périphériq.]. Si cela se produit, exécutez à plusieurs reprises les étapes (1) à (3) ci-dessous pour régler la mise au point de l’ensemble de l’écran. (1) Utilisez [Réglage mise au point] (P48) pour régler la mise au point au centre de l’écran. (2) Utilisez [Rég. MAP périphériq.] pour régler la mise au point aux bords de l’écran. (3) Vérifiez la mise au point au centre de l’écran. Guide d’installation Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point périphérique. Procédure d’installation ■ Réinitialisation du réglage Efface les valeurs définies dans le réglage de la mise au point périphérique et ramène la mise au point périphérique de l’objectif à la position standard. Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage. Après la disparition de la fenêtre ci-dessus, les valeurs définies dans [Mise au point périphérique] sont effacées et la mise au point périphérique de l’objectif revient à la position standard. Il est possible d’appliquer une réinitialisation indépendamment du fait que [Mise au point périphérique] soit réglé sur [Activé] ou [Désactivé]. Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de réglage de la mise au point périphérique. Sélectionnez [Désactivé] pour conserver la valeur de réglage et empêcher tout réglage supplémentaire. Réglage à l’aide des pieds réglables Un réglage dans une plage de ±1,8° est possible à l’aide des pieds réglables. Pieds réglables ■ Installation en hauteur, montage au plafond, et projection arrière Les fonctions du projecteur permettent une projection depuis une étagère ou une autre surface en hauteur. Ce projecteur peut également être suspendu au plafond (montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière). Dans [Invers H/V image] (P152) dans le menu, choisissez une méthode de projection qui correspond à la manière dont est installé le projecteur. 78 Procédure d’installation Montage au plafond Projection arrière Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur, puis sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]. 2 Sélectionnez l’orientation d’installation du projecteur. Option Fonction Aucun Sélectionnez ceci pour la projection normale sans inversion. Monté au plafond Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale. Arrière Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée en position horizontale. Arrière/plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale. Avertissement Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner la chute du projecteur et provoquer un accident ou des blessures. Le montage au plafond nécessite une fixation de plafond en option (numéro de pièce : RS-CL15) et un bras de montage au plafond (numéro de pièce : RS-CL17). En fonction de l’environnement d’installation, un tube d’extension (numéro de pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. Attention • Veillez à utiliser la fixation de plafond en option. • N’installez jamais vous-même la fixation de plafond. 79 Procédure d’installation 1 Guide d’installation Installation en hauteur Procédure de connexion Branchement d’un autre équipement Attention Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et l’autre appareil. ■ Connexions HDMI Câble HDMI (non compris) Ordinateur Borne HDMI 80 Équipement audiovisuel Procédure de connexion ■ Connexions DVI-I Câble DVI-I (non compris) ■ Connexions DisplayPort Câble DisplayPort (non compris) Ordinateur Port DisplayPort 81 Équipement audiovisuel Procédure de connexion Ordinateur Borne de sortie Borne de sortie d’écran (Mini D-sub d’écran (borne DVI) 15 broches) Guide d’installation Câble de conversion DVID-sub 15 Procédure de connexion ■ Connexions PC analogique 2 / COMPONENT Câble de conversion composant fiche RCA (non compris) Câble de conversion composant fiche RCA (non compris) Câble BNC (non compris) ou câble de convertisseur borne BNC - mini D-sub 15 broches (non compris) Fiche RCA (non compris) Fiche de borne D (non compris) Équipement audiovisuel Borne de composante RCA Câble ordinateur (non compris) Borne D Ordinateur Borne de sortie d’écran (Mini D-sub 15 broches) 82 Procédure de connexion ■ Connexions LAN / HDBaseT Émetteur HDBaseT Guide d’installation Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Câble HDMI (non compris) Équipement audiovisuel Borne HDMI ■ Connexions Entrée/Sortie audio Câble audio (non compris) Câble audio (non compris) Ordinateur Borne RCA Mini jack Borne de sortie audio 83 Équipement audiovisuel Haut-parleurs amplifiés Procédure de connexion Ordinateur Procédure de connexion ■ Branchement du projecteur Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le. Avertissement Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Si vous allumez le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, la durée de vie de la lampe peut être réduite. • Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation. • Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le cordon d’alimentation reste débranché pendant une période prolongée (P177). 84 Procédure de connexion Connexion à un réseau ■ Vue d’ensemble de la connexion réseau Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par email. En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de préparer l’ordinateur. Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un réseau sans fil via Wi-Fi. Réseaux câblés Utilisez un câble LAN pour connecter le projecteur et l’ordinateur au réseau. Connectez le câble LAN au port LAN / HDBaseT du projecteur pour établir la communication. Câble LAN (blindé ; non compris) Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Émetteur HDBaseT 85 Port LAN / HDBaseT Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Port LAN / HDBaseT Procédure de connexion Concentrateur ou routeur, etc. Guide d’installation ■ Méthodes de connexion Procédure de connexion Réseaux sans fil • Mode Point d’accès projecteur (PJ AP) Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec des ordinateurs compatibles LAN sans fil. Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois. Projecteur (en mode PJ AP) Ordinateurs compatibles LAN sans fil Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP. • Fonctionnalités Web • Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau) • Commandes d’utilisateur • Fonctionnalités SNMP Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, Mail, AMX Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles. • Mode infrastructure Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à un point d’accès LAN sans fil. Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès LAN sans fil. Ordinateurs compatibles LAN sans fil Projecteur (en mode infrastructure) Point d’accès Ordinateurs connectés au réseau via un câble LAN 86 Procédure de connexion Connexion réseau • Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure. - Fonctionnalités Web - Fonctionnalités Mail - Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau) - Commandes d’utilisateur - Fonctionnalités SNMP Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, AMX Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles. • Le port LAN / HDBaseT permet une vitesse de transfert maximum de 100 Mb/s. • En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur » (P199), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur, suivez les instructions sous « Réglages de base du réseau câblé [Wired] » (P206) ou « Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] » (P208) et utilisez l’écran Web, ou utilisez « Réglages détaillés (câblé) » (P187) du projecteur ou « Réglages détaillés (sans fil) » (P191). • Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé, sélectionnez [Activé] dans [DHCP] sur le projecteur pour activer la fonction DHCP et connectez-le (P187, P193). • Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même temps. • Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément. • Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau. • Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires. 87 Procédure de connexion • N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si [Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la connexion réseau est désactivée (P186). Choisissez le type de connexion pour les réseaux sans fil. Guide d’installation • Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure. - Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de caractères dans l’affichage du résultat de recherche. - La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles codés sur un seul octet). Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés. Procédure de connexion ■ Configuration des réglages réseau de l’ordinateur Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque système d’exploitation. Windows 10 1 Cliquez avec la souris sur le bouton Démarrer (logo Windows) dans le coin inférieur gauche de l’écran. 2 Dans [Outils d’administration Windows] du menu Démarrer affiché, cliquez sur [Panneau de configuration]. • Sur certaines versions de Windows 10, vous devez d’abord cliquer sur [Toutes les applications] pour afficher [Outils d’administration Windows]. 3 Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. • Dans l’affichage des icônes : Cliquez sur [Centre Réseau et partage]. 4 5 Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 6 Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 7 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 8 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la fermer. Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. Windows 8.1 1 Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran de démarrage. 2 Cliquez sur [Panneau de configuration]. • Depuis l’écran de bureau : Appuyez sur Win+X. Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur [Panneau de configuration]. 88 Procédure de connexion 3 Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. • Dans l’affichage des icônes : Cliquez sur [Centre Réseau et partage]. 4 5 Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 6 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 7 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 8 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. 3 A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 4 Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. 5 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 6 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 7 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. 89 Procédure de connexion 1 2 Guide d’installation Windows 7 Procédure de connexion Mac OS X 1 2 Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système]. 3 Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, sélectionnez [Détails]. 4 Cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.). 5 Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 6 Cliquez sur [OK] puis sélectionnez [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau. Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de réseau. Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le changement. 90 Procédure de connexion ■ Configuration du réseau Affichage de l’écran de configuration du réseau 1 Allumez l’ordinateur et le projecteur. Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant environ 40 secondes après le branchement du projecteur. 2 Projector control Affiche l’écran de commande du projecteur. Settings Affiche l’écran de réglages. Projector name Le nom du projecteur du réseau Comment Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation du projecteur MAC address (Wired) Adresse MAC du LAN câblé IP address (Wired) Adresse IP du LAN câblé (IPv4) MAC address (Wireless) Adresse MAC du LAN sans fil IP address (Wireless) Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) PowerStatus Le statut de l’alimentation du projecteur Lamp time full power Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Pleine puissance] Lamp time power saver Durée d’utilisation de la lampe en mode lampe [Économie d’énergie 1] Lamp time converted Durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie) Filter time Durée d’utilisation du filtre à air 91 Procédure de connexion Les informations suivantes s’affichent. Guide d’installation Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) » dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran Web du projecteur apparaît. Procédure de connexion Alert Message d’erreur (si une erreur s’est produite) Temperature abnormality (Température anormale) Faulty lamp (Lampe défectueuse) Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse) Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) Faulty lens (Objectif défectueux) L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées (IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P187). 3 Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web. La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie du mot de passe, puis cliquez sur [OK]. Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ». L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran. Pour de plus amples détails sur l’écran Web du projecteur, reportez-vous à « Menu d’écran Web du projecteur » (P200). Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P100). 92 Procédure de connexion Réglage réseau Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des réglages. 2 Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis cliquez sur [OK] (2). Guide d’installation 1 (2) 93 Procédure de connexion (1) Procédure de connexion 3 Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son exactitude, cliquez sur [Apply]. Les réglages sont appliqués au projecteur. Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce message s’affichera : « Save completed. Please change setting and reconnect. » Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page supérieure de l’écran Web. 94 Procédure de connexion Erreurs de réglage Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur l’écran, et un symbole « » s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué l’erreur. Guide d’installation Erreur Signification Input error Un réglage se trouvant hors de la plage correcte a été effectué sur l’écran de réglages. Password setting error Le mot de passe défini et le mot de passe de confirmation ne correspondent pas. Invalid SMTP L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été réglée. System failed to connect SMTP server. Échec de connexion au serveur SMTP lors de la tentative d’envoi d’un mail test. System failed to connect POP3 server. Échec de connexion au serveur POP3 lors de la tentative d’envoi d’un mail test. System doesn’t support this auth type. Le type d’authentification réglé n’est pas supporté par le serveur. System failed to authenticate. Échec d’authentification lors d’une tentative d’envoi d’un mail test. The system failed to send the test mail. L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un échec de connexion au serveur SMTP ou d’une erreur qui ne se produit pas normalement. Wired network is down Le réseau câblé est désactivé. At the time of Monday, it is already set.* Échec du réglage du programme car l’opération est déjà programmée pour le jour et l’heure spécifiés. Cannot make network settings because IPsec setting is ON. Il n’est pas possible d’effectuer les réglages réseau car IPsec est réglé sur [ON]. Cannot make IPsec settings because DHCP setting is ON. Il n’est pas possible d’effectuer les réglages IPsec car DHCP est réglé sur [ON]. * Les messages varient en fonction du jour. 95 Procédure de connexion La signification des erreurs est indiquée ci-dessous. Procédure de connexion Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau 1 Suivez les étapes 1 – 3 de « Configuration du réseau » (P91) pour afficher l’écran de réglages. 2 Cliquez sur [Initialize network settings]. 3 Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. 96 Procédure de connexion ■ Mails de notification d’erreur Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se produit au niveau du projecteur. Rapport d’erreur Erreurs liées à la température Nom d’erreur Texte Nom d’erreur Texte Signification The lamp has burnt out. Replace the lamp with a new one. If the same warning is displayed again, the lamp drive circuit or a related component may be faulty. Please contact your dealer. La lampe a grillé. Remplacez la lampe par une neuve. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, le circuit de la lampe ou un composant connexe peut être défectueux. Veuillez contacter votre revendeur. 97 Procédure de connexion Erreurs liées à la lampe Guide d’installation Signification Temperature abnormality (Température anormale) The internal temperature of the projector is abnormally high, or else the ambient air temperature exceeds the threshold. If the problem is with the projector, verify that it is properly installed and is being used correctly, and let the inside of the projector cool down for a while with the power plug disconnected from the wall outlet before resuming projection. Remove any objects that are blocking the air intake or exhaust vent. If the air filter is clogged, try cleaning or replacing it. If the same warning is displayed again, the main unit may be faulty. Please contact your dealer. La température interne du projecteur est anormalement élevée, ou alors la température de l’air ambiant dépasse le seuil. Si le problème est posé par le projecteur, vérifiez qu’il est correctement installé et qu’il est correctement utilisé, et laissez l’intérieur du projecteur refroidir pendant un moment avec la fiche d’alimentation débranchée de la prise murale avant de reprendre la projection. Retirez tous les objets qui obstruent les bouches d’entrée et de sortie d’air. Si le filtre à air est bouché, essayez de le nettoyer ou de le remplacer. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, l’unité centrale peut être défectueuse. Veuillez contacter votre revendeur. Faulty lamp (Lampe défectueuse) Procédure de connexion Erreurs liées au filtre à air Nom d’erreur Texte Signification Erreurs liées au ventilateur Nom d’erreur Texte Signification Erreurs liées à l’alimentation Nom d’erreur Texte Signification Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse) The air filter is incorrectly installed, or a related component may be faulty. With the power off, reinstall the air filter correctly, then turn the power back on. If the same warning is displayed again, please contact your dealer. Le filtre à air est installé de manière incorrecte ou un composant connexe est peut-être défectueux. Mettez hors tension, réinstallez le filtre à air correctement puis remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, veuillez contacter votre revendeur. Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) The cooling fan or a related component may be faulty. With the power off, disconnect the power plug from the wall outlet, and then plug it in again and turn the power back on. If the same warning is displayed again, please contact your dealer. Le ventilateur de refroidissement ou un composant connexe est peut-être défectueux. Mettez hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-la et remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, veuillez contacter votre revendeur. Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) The power supply voltage may be abnormal, or a related component may be faulty. With the power off, disconnect the power plug from the wall outlet, and then plug it in again and turn the power back on. If the same warning is displayed again, please contact your dealer. La tension de l’alimentation électrique est peutêtre anormale, ou un composant connexe est peut-être défectueux. Mettez hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, puis rebranchez-la et remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, veuillez contacter votre revendeur. 98 Procédure de connexion Erreurs liées à l’objectif Nom d’erreur Texte Signification Faulty lens (Objectif défectueux) Guide d’installation The lens unit is incorrectly installed, or a related component may be faulty. With the power off, disconnect the power plug from the wall outlet, check whether the lens unit is installed properly, then turn the power back on. If the same warning is displayed again, please contact your dealer. L’objectif est installé de manière incorrecte ou un composant connexe peut être défectueux. Mettez hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, vérifiez si l’objectif est installé correctement, puis remettez sous tension. Si le même avertissement s’affiche à nouveau, veuillez contacter votre revendeur. Procédure de connexion 99 Procédure de connexion Commande du projecteur depuis un ordinateur Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau câblée ou sans fil. 1 2 Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) » dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran Web du projecteur apparaît. L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P187). 3 Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web. La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie du mot de passe, puis cliquez sur [OK]. Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ». L’écran de commande du projecteur apparaît. Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran. 100 Procédure de connexion Élément Projector name Le nom du projecteur connecté s’affiche (P214). Comment Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur (P214). Refresh Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus récentes. Power Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur. Input Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce signal d’entrée (P47). Aspect Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect (P106). Image mode Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce mode image (P49). Blank Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide (P52). Mute Permet d’activer ou de désactiver le réglage muet (P54). Cliquez sur [Apply] pour effectuer le réglage de PC auto (P135). Sélectionnez le réglage pour le mode d’écran partagé et cliquez sur [Apply] pour activer ou désactiver le mode d’écran partagé. Split screen control Sélectionnez le réglage de droits de contrôle pour le mode d’écran partagé et cliquez sur [Apply] pour basculer le côté actuellement commandé. Information Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de contrôle s’affichent en haut de l’écran. Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour revenir au premier écran Web. 101 Procédure de connexion Auto PC Split screen Guide d’installation 5 Explication Réglage de l’image Remplissage de l’écran Sélectionnez un aspect écran optimal ou un aspect de projection optimal en fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. pour la projection, de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale. Spécifiez l’aspect écran et l’aspect de projection en vous référant au tableau suivant. Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:10 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] [Auto] [16:9] [Auto] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:9 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [Auto] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] 102 Image d’écran Réglage de l’image Lors de la projection au format d’image original sur un écran 4:3 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:10] [Auto] [4:3] [Chang. image n. 4:3] [16:9] [Auto] [4:3] [Auto] Lors de la projection pour remplir un écran 16:10 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [16:10] [Auto] [16:10] [16:10] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:10] 103 Réglage de l’image (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 Image d’écran Guide d’installation (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 Réglage de l’image Lors de la projection pour remplir un écran 16:9 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 Image d’écran [16:9] [16:9] [Chang. image n. 16:9] [16:9] [Auto] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [16:9] Lors de la projection pour remplir un écran 4:3 Format d’image original Configuration de l’aspect de l’écran (P105) Configuration de l’aspect (P106) (16:10) 1920 x 1200 1440 x 900 1280 x 800 (16:9) 1920 x 1080 1280 x 720 [4:3] [4:3] [Chang. image n. 4:3] [4:3] (4:3) 1600 x 1200 1400 x 1050 640 x 480 [4:3] [Auto] 104 Image d’écran Réglage de l’image ■ Sélection de l’aspect d’écran Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé. Dans la fenêtre de menu, sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Aspect écran]. Fonction 16:9* Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. 4:3* Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Chang. image n. 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas disponible dans ce mode, les images peuvent être décalées vers le haut ou vers le bas en projetant droit devant. Chang. image n. 4:3 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas disponible dans ce mode, l’image peut être décalée vers la gauche ou la droite en projetant droit devant. * La distorsion trapézoïdale peut être corrigée dans ce mode. • La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale ou de changement d’image numérique. • [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de l’aspect de l’écran. 105 Réglage de l’image 16:10* Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:10. Sélectionnez également cet aspect d’écran lors de la projection sur un mur. Guide d’installation Option Réglage de l’image ■ Sélection du format de l’image Sélectionnez un type de format d’image en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran et de la résolution. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour changer le type de format d’image.* Option Fonction Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale. 16:10* L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. Sélectionnez cette option si une image de format 16:10 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. 16:9 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9. Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. 4:3 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3. Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas être projetée correctement en mode [Auto]. Zoom* Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/ droite de l’écran en fonction de l’aspect d’écran et de faire un zoom avant au centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet « boîte aux lettres » (lignes noires en haut/bas de l’écran) quand vous regardez une vidéo. Format réel* L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les écrans d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage inférieure à celle du projecteur sont affichés dans un format plus petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image. * Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. • Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement. • Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux d’entrée. • Changez des types de formats d’images dans le menu accessible à partir de [Réglages de l’entrée] > [Aspect] (P135). 106 Réglage de l’image ■ Relation entre Aspect et Aspect écran • Si une image d’ordinateur de format 16:9 n’est pas projetée correctement lorsque le réglage est [Auto], sélectionnez [16:9] comme aspect d’écran. • Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas comme en diffusion de film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur l’écran entier en sélectionnant [Zoom] dans [Aspect]. Il se peut que dans certains cas [Zoom] ne puisse être sélectionné, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. • Pour la correction de trapèze, sélectionnez une option autre que [Chang. image n. 4:3] ou [Chang. image n. 16:9] pour Aspect écran. Corriger la distorsion trapézoïdale 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] > [Distorsion horiz-verti]. 2 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur pour afficher la fenêtre [Ajustement du trapèze horizontal-vertical]. Télécommande 107 Réglage de l’image ■ Correction horizontale/verticale de trapèze Guide d’installation Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la correction de coins. Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins pour corriger la position de chaque coin de l’image. La correction de la distorsion trapézoïdale est également possible en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur. Réglage de l’image 3 Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions, puis appuyez sur la touche OK. Pour corriger la distorsion vers le bas, appuyez sur la touche [ ]. Pour corriger la distorsion vers le haut, appuyez sur la touche [ ]. Écran Pour corriger la distorsion vers la gauche, appuyez sur la touche [ ]. Pour corriger la distorsion vers la droite, appuyez sur la touche [ ]. • [Zoom] (P153) du menu [Paramètres d’installation] n’est pas disponible pendant la correction horizontale/verticale de trapèze. • La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage. ■ Réglage des coins 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] > [Réglage coins]. 108 Réglage de l’image 2 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur pour afficher la fenêtre [Réglage coins]. Télécommande Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les coins, puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Les paramètres de réglage de coins seront annulés si vous utilisez ensuite [Zoom] (P153) du menu [Paramètres d’installation]. 109 Réglage de l’image 4 Guide d’installation 3 Réglage de l’image Réinitialisation de l’ajustement du trapèze Appuyez d’abord deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze]. Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche [ ], puis appuyez sur la touche OK. 110 Réglage de l’image Réglage à l’aide d’un schéma de test La résolution et les couleurs peuvent être réglées pendant l’installation à l’aide de schémas tests. Pour accéder au menu de schéma de test, sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P162) dans le menu [Paramètres d’installation] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN de la télécommande. Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. Une boîte de dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de test, identifiant le schéma de test actuel et fournissant des instructions d’utilisation. Observez le schéma de test projeté pendant que vous réglez l’image. Les schémas de test suivants peuvent être affichés. (1) Barre de couleur (2) Dégradé H (3) Dégradé V Trame 100 % (Blanc / rouge / vert / bleu) (5) Trame 50 % (Blanc / rouge / vert / bleu) (6) Échelons de couleur (7) Échiquier (8) Multiple (9) Caractère (10) Mise au point (11) Bord (12) (13) Hachure croisée DICOM 111 Réglage de l’image (4) Guide d’installation Utilisez [ ] / [ ] pour Utilisez [ ] / [ ] basculer entre les pour basculer entre les schémas schémas optionnels Dispositions spéciales Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) Les images en chevauchement de plusieurs projecteurs utilisées ensemble peuvent être fusionnées pour rendre l’image d’ensemble plus unie. Cette fonction est dénommée fusion des bords. Suivez ces étapes pour une fusion des bords basique avec deux projecteurs côte à côte. Lors d’une projection à plusieurs projecteurs, gardez à l’esprit que chaque appareil peut avoir un équilibre des couleurs différent. Ainsi, même avec le même modèle, des différences de couleurs peuvent se remarquer. 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler]. 112 Dispositions spéciales 3 Dans [Côté], sélectionnez [Position de départ] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le marqueur de début sur le bord externe de la zone de chevauchement. Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à droite. 4 Sélectionnez [Largeur] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le marqueur de fin sur le bord interne de la zone de chevauchement. Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à droite. Zone de fusion Marqueur de début 113 Marqueur de fin Dispositions spéciales Réglez [Marqueur] sur [Activé]. Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de fin. Au début, seul le marqueur rouge est visible lorsque vous préparez la fusion des bords car il est projeté par-dessus le marqueur vert. Guide d’installation 2 Dispositions spéciales La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone de fusion. Un ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée pour correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés les réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image pour spécifier la zone de fusion. Ajustez les réglages pour que la zone de fusion soit la même pour chaque image. 5 Réglez [Marqueur] sur [Désactivé]. ■ Réglage de la zone de chevauchement Réglez la zone de chevauchement pour obtenir une transition plus douce entre les images projetées. Correspondance des couleurs dans la zone de chevauchement En projection superposée, les portions des images dans la zone de chevauchement qui captent d’autres couleurs ou sont décolorées peuvent être plus visibles. Vous pouvez rendre cette zone de chevauchement moins gênante en exécutant [Réglage de fusion des couleurs]. Zone de fusion des bords 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des couleurs] > [Régler]. 2 Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la valeur [Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et [Bleu]. 3 Répétez ce réglage sur tous les projecteurs. 114 Dispositions spéciales Correspondance du noir dans la zone de chevauchement Pour préparer le réglage, sélectionnez [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran] > [Noir], lancez la projection sans signal d’entrée et éteignez l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones d’image sombres. Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler]. 2 3 Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. 4 Répétez ce réglage sur tous les projecteurs. Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et de la zone D correspondent. 115 Dispositions spéciales 1 Guide d’installation En projection superposée, les Image gauche Image droite Zone où les couleurs sombres sont projetées couleurs sombres avec moins d’intensité que les semblent plus autres couleurs dans la zone de claires chevauchement. Vous pouvez Position du rendre cette zone de marqueur de fin chevauchement moins gênante (caché) en ajustant le niveau de noir des zones d’image qui ne se chevauchent pas. Zone-D Zone de fusion Ici, la zone d’image qui ne se chevauche pas (du marqueur de fin au centre de l’image) est appelée zone « D ». Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin : A, B et C. Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C est laissée sur la valeur par défaut de 0. Dispositions spéciales ■ Rendre les bords qui se chevauchent moins visibles Le niveau de noir le long du bord droit de la zone D (le long de la zone de fusion) peut être plus visible que celui des zones environnantes. En ajustant le niveau de noir de la zone B, vous pouvez rendre la transition plus douce. Pour compenser, réglez chaque zone comme suit. Lorsque l’image projetée comporte plusieurs zones de fusion (en haut, en bas et de chaque côté), la largeur des zones A, B et C doit être ajustée pour correspondre à ces zones de fusion. Dans cet exemple, les instructions concernent le réglage de la zone B. Position du marqueur de fin (caché) Image gauche CBA Zone-D Zone de fusion Zones C - A (valeur par défaut : 0) Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir. Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de la zone D. Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par rapport au niveau de noir des zones B et D. 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler]. 2 3 Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite]. 4 Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base] en observant l’image. 5 6 Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C. Sélectionnez [Largeur-B] puis réglez la largeur de la zone B pour qu’elle corresponde à peu près à la zone où le niveau de noir est visible. Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B. • Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés. • Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité dans les zones où les images se chevauchent. • La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de noir] > [Rouge], [Vert], et [Bleu]. 116 Dispositions spéciales ■ Réglage des coins Les images projetées depuis plusieurs projecteurs utilisés pour la projection par chevauchement doivent être repositionnées avec précision. Les positions de chaque coin dans la zone de fusion peuvent être alignées sur la zone de fusion du projecteur de référence. Sur le projecteur de référence, configurez les réglages de distorsion trapézoïdale (P154) et de fusion des bords (P157), puis réglez les marqueurs de fusion des bords sur [Activé] (P112). 2 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage coins]. 3 Sélectionnez un point à régler et déplacez-le de sorte que l’image entière semble symétrique. 4 Tout en regardant les images projetées, réglez avec précision les marqueurs du projecteur que vous réglez de sorte qu’ils chevauchent autant que possible les marqueurs du projecteur de référence. Guide d’installation 1 Image du projecteur réglé Ajustez les positions de chacun des quatre coins dans la zone de chevauchement. Si vous corrigez la position d’un point, le point du côté opposé de la zone de chevauchement se déplacera également, et l’ensemble de l’écran sera ainsi corrigé. 5 Réglez les marqueurs de fusion des bords du projecteur de référence sur [Désactivé] (P112). • Commencez d’abord par le réglage [Côté] (P112). • Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou plus peuvent être ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins] et que le format d’image est [16:10]. • Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale] (P154). • Une petite largeur de fusion des bords peut limiter la plage de réglage disponible. 117 Dispositions spéciales Image du projecteur de référence Dispositions spéciales Utilisation de la multiprojection sans PC Une image JPEG sur une clé USB peut être divisée parmi neuf projecteurs maximum et combinée en une seule grande image. Lorsque les projecteurs son connectés via un LAN câblé, le projecteur générant l’image dans le coin supérieur gauche est appelé le projecteur Principal et les autres huit projecteurs, les projecteurs Secondaires. L’image dans son ensemble est commandée par le projecteur Principal. Clé USB Principale Secondaire Secondaire Secondaire La multiprojection sans PC n’est pas disponible sur un LAN sans fil. 118 Dispositions spéciales Cette fonction est disponible avec le nombre de projecteurs et les configurations de dispositions suivants. Le projecteur que vous désignez comme projecteur Principal, identifié dans la configuration de la disposition comme [1], projette toujours l’image supérieure gauche. N° de projecteur Configuration de la disposition (Colonnes x Rangées) [1 x 2] 2 1 2 1 2 3 [1 x 4] 1 2 [2 x 2] 3 4 8 9 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 [2 x 3] 5 6 5 6 1 2 3 4 5 6 [3 x 2] 1 2 3 4 5 6 [1 x 7] 1 2 3 4 7 [1 x 8] 1 2 3 4 5 [2 x 4] 6 7 8 [1 x 9] 1 2 3 4 5 [3 x 3] 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Configurez les projecteurs comme suit. 1 Sur chaque projecteur, configurez les paramètres d’installation et de réglage de l’image comme la fusion des bords (P112) et la correction de trapèze (P107) pour fusionner les zones de chevauchement. 2 Connectez les projecteurs avec des câbles LAN et réglez [Réseau (câblé/ sans fil)] sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche (Pj AP)] (P186). 119 Dispositions spéciales 7 2 [1 x 5] [1 x 6] 6 1 Guide d’installation 5 1 2 [1 x 3] 3 4 [2 x 1] Dispositions spéciales 3 Configurez certains projecteurs comme Secondaires. Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage du mode] > [Secondaire]. Effectuez ce réglage sur chaque projecteur Secondaire. 4 Configurez un projecteur comme projecteur Principal. (1) Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage du mode] > [Principale]. (2) Configurez les réglages suivants dans [Multiprojection sans PC]. • [Réglage config. disposition] Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition (P119). • [Réglage projecteur cible] Spécifiez les adresses IP des projecteurs Secondaires. • [Intervalle diaporama] Spécifiez l’intervalle du diaporama (5 secondes à 10 minutes). • [Effet d’animation] Spécifiez la transition à utiliser pour les diaporamas. 120 Dispositions spéciales 5 Sur le projecteur Principal, sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage projecteur cible] > [Confirmer] et vérifiez le nombre assigné à chaque projecteur. 2 4 3 Dispositions spéciales 121 Guide d’installation • Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours de la projection, le diaporama redémarre automatiquement depuis la première image du dossier utilisé en dernier pour la projection. • Si l’image ne bascule pas sur l’image du numéro correspondant, ajustez le réglage de l’adresse IP. Guide de menu 122 Utilisation des menus Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande 2 Projecteur Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet. Télécommande Projecteur 3 Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément. Télécommande Sélectionnez le contenu. La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément. 123 Utilisation des menus 4 Projecteur Guide de menu • Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut. Utilisation des menus Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P135) 1. Sélectionnez [Aspect]. 2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour afficher une liste des contenus. 3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. 4. Lorsque vous avez trouvé les contenus souhaités, appuyez sur la touche OK ou [ ]. Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P144) 1. Sélectionnez [Contraste]. 2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer le réglage. Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Capture logo (P164) 1. Sélectionnez [Capture logo]. 2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran. 3. Suivez ensuite les instructions affichées sur l’écran. 124 Utilisation des menus Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking (P136) 1. Sélectionnez [Réglages signal d’entrée]. 2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran. 3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [Tracking]. 4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner la valeur. 5 Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu. L’écran de menu disparaît également lorsque l’on appuie sur la touche EXIT. Guide de menu Utilisation des menus 125 Utilisation des menus L’écran du menu est divisé en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Réglages de l’entrée] (P134) Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection des images entrées. Onglet [Réglage image] (P142) Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences. Onglet [Paramètres d’installation] (P151) Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur. Onglet [Régl système] (P163) Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Onglet [Réglage réseau] (P184) Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau. Onglet [Information] (P199) Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images projetées, et autres informations. Contenu du menu Eléments de menu 126 Configuration du menu Réglages de l’entrée (P134) Menu Aspect PC auto (4) Sél signal d’entrée (4) Réglages signal d’entrée (4) Niveau d’entrée (5) Ultra-blanc (5) Espace couleur (5) Progressif (3) Intervalle diaporama (6) Effet d’animation (6) Multiprojection sans PC Écran partagé Option / Sous-menu Auto*, 16:10 (1), 16:9 (2), 4:3 (2), Zoom (3), Format réel (2) Nombre total de points, Tracking, Position horizontale, Position verticale, Pixels horizontaux, Pixels verticaux Auto*, Normal, Étendu Désactivé, Activé* Auto*, RGB, YCbCr Désactivé, Film/auto*, Vidéo 1, Vidéo 2, 25p/30p(PsF) Détails P135 P135 P135 P136 P137 P137 P138 P138 [--:--] P138 Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu ouverture/fermeture Réglage du mode Désactivé*, Principale, Secondaire Réglage config. disposition Nombre total, Config. disposition Réglage projecteur cible Adresse IP, Confirmer, Entrer Intervalle diaporama [--:--] Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu Effet d’animation ouverture/fermeture Désactivé*, Activé Écran partagé Désactivé*, Activé Droits de Écran gauche*, Écran contrôle droit Réglages Permutation Oui, Non gauche-droite Mode 3-7, Mode 5-5, Disposition Mode 7-3 P139 P139 P140 P140 P140 Détails signal d’entrée Information de format, Information de couleur/plage, Information DP Link (5) P140 P140 P141 Guide de menu * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Affiché pour les signaux d’entrée suivants. (1) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, HDBaseT (2) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, Composantes, HDBaseT (3) : HDMI, DisplayPort, Composantes, HDBaseT (4) : PC analogique (6) : USB Réglage image (P142) Menu Mode image Option / Sous-menu Standard*, Présentation, Dynamique, Vidéo, Photo/sRGB, DICOM SIM, Utilisateur 1 – 5 Créer profil / Enregistrer profil Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3, Utilisateur 4, Utilisateur 5 Mode d’image de base Luminosité Contraste Netteté Gamma Niv de chrominance, Équilibre couleurs, Température couleur, Gain R, Gain Réglage couleur G, Gain B, Offset R, Offset G, Offset B 127 Détails P143 P143 P143 P144 P144 P144 P144 Configuration du menu (5) : HDMI, DisplayPort, HDBaseT Configuration du menu Menu Réglage avancé Option / Sous-menu Désactivé* Lumière ambiante (7) Régler Type, Niveau Réduction du bruit aléatoire (8) Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé Réduction bruit MPEG (8) Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé Réduction du bruit moustique (9) Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé Gamma dynamique (*1) Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé Colorimétrie (10) Auto*, BT.709, BT.2020 Désactivé*, Faible, Chair Moyen, Puissant Désactivé*, Faible, Mém couleur correcte (*1) Ciel Moyen, Puissant Désactivé*, Faible, Vert Moyen, Puissant Régl couleur axe 6 Désactivé*, Régler Gamma précis (11) Désactivé*, Régler Commande de lampe Désactivé*, Activé Pleine puissance*, Économie d’énergie 1, Économie d’énergie 2 OK, Annuler Mode lampe Réinit. Priorité image (en Principale*, Secondaire mode d’écran partagé) Détails P145 P145 P146 P146 P146 P147 P147 P147 P148 P149 P149 P150 P150 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Le réglage suivant diffère des réglages par défaut. (*1) : [Faible] lorsque le mode image est [Dynamique] Affiché dans les conditions suivantes. (7) : Lorsque le mode image est [Photo/sRGB] (8) : Lorsque le signal d’entrée n’est pas LAN ou USB (9) : Lorsque le signal d’entrée est LAN ou USB (10) : Lorsque le mode image est [Vidéo] (11) : Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM] Paramètres d’installation (P151) Menu Verrou de position Invers H/V image Aspect écran Zoom Option / Sous-menu Désactivé*, Activé Aucun*, Monté au plafond, Arrière, Arrière/plafond 16:10*, 16:9, 4:3, Chang. image n. 16:9, Chang. image n. 4:3 Distorsion horiz-verti*, Réglage coins Réinit. OK, Annuler Changement image numérique Microdécalage image Désactivé*, Régler Alignement RGB numérique Enregistrement Désactivé*, Régler Réglages Altitude élevée Désactivé*, Activé professionnels Mode décalage objectif Normal*, Étendu Désactivé* Mise au point périphérique Activé OK Réinit. Distorsion trapézoïdale 128 Détails P152 P152 P153 P153 P154 P154 P155 P156 P156 P157 Configuration du menu Menu Réglages professionnels Option / Sous-menu Désactivé* Fusion des bords Régler Détails Côté, Gauche, Droite, Haut, Bas, Réglage de fusion des couleurs, Réglage niveau de noir, Marqueur, Réglage coins, Réinit. P157 Charger position 1 – 3 Sauvegarder position 1 – 3 Objectif - Position Positions prédéfinies OK Réinit. décal. obj. Couleur écran Normal* Tableau vert Gain R, Gain G, Gain B, Offset R, Offset G, Offset B Régler Schéma test XX % (12), 0 % Désactivé* Activé P161 P162 P162 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. (12) : XX % indique la position prédéfinie de l’objectif installé. Régl système (P163) Menu À l’écran 129 P169 P169 P169 Configuration du menu Télécommande/ Commande côté Détails P164 P164 P164 P164 P165 P165 P165 P166 P166 P167 P167 P167 P167 P168 P168 P168 Guide de menu Réglages écran utilisateur Option / Sous-menu Capture logo OK, Annuler Position logo Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D Aucun signal écran Noir, Bleu*, Logo utilisat Écran lorsque blanc Noir*, Bleu, Logo utilisat Projecteur allumé Sauter, Logo Canon*, Logo utilisat Position menu Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D Temps d’affichage menu Normal*, Étendu Guide Désactivé, Activé* Afficher statut d’entrée Désactivé, Activé* Affichage guide veille NMPJ Désactivé, Activé* Affichage ID écran partagé Désactivé, Activé* Affichage avertiss. lampe Désactivé, Activé* Affichage avertiss. filtre air Désactivé, Activé* Aff. alerte surchauffe Désactivé*, Activé Bip Désactivé, Activé* Répétition touche Désactivé, Activé* Désactivé*, Unité centrale, Télécomm. Verrouillage (sans fil) Réglages récepteur IR Tout*, Avant, Arrière Canal à distance Ch1, Ch2, Ch3, Ch4, Autonome* Configuration du menu Menu Télécommande/ Commande côté Option / Sous-menu Réglages du bouton [INPUT A-C] Réglages bouton [Fn] HDMI DisplayPort PC numérique PC analogique 1 Sél. de la prise entrée PC analogique 2 audio Composantes HDBaseT LAN USB Qualité signal HDBaseT Désactivé*, Activé Extron XTP Port de service*, HDBaseT Communication série Détails Mode Gestion alimentation Durée de la Gestion alimentation Activé direct Réduction flou de mouvement Langue Autres paramètres Détails P170 P170 P171 P171 P172 Réglage alimentation veille Réglages de l’alimentation Désactiver, HDMI*, DisplayPort, PC numérique, PC analogique 1, PC INPUT A analogique 2, Composantes, HDBaseT, LAN, USB Désactiver, HDMI, DisplayPort*, PC numérique, PC analogique 1, PC INPUT B analogique 2, Composantes, HDBaseT, LAN, USB Désactiver, HDMI, DisplayPort*, PC numérique, PC analogique 1, PC INPUT C analogique 2, Composantes, HDBaseT, LAN, USB Désactiver*, Écran partagé Désactivé, Entrée audio, HDMI* Désactivé, Entrée audio, DisplayPort* Désactivé, Entrée audio* Désactivé, Entrée audio* Désactivé, Entrée audio* Désactivé, Entrée audio* Désactivé, Entrée audio, HDBaseT* Désactivé, Entrée audio, LAN* Désactivé, Entrée audio* Débit en baud, Bits de données, Parité Bit d’arrêt 1*, 2 Normal, Faible puissance* Désactivée, Source lumineuse éteinte, Veille* 5 min, 10 min, 15 min*, 20 min, 30 min, 60 min Désactivé*, Activé Désactivé*, Faible, Puissant P172 P173 P173 P173 P174 P174 English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska, Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština, Dansk, إنجليزي, 中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語 Paramètres de mot de passe Désactivé*, Activé Enregistrez mot de passe Date et heure Année/mois/jour, Format d’affichage de Mois/jour/année, Jour/ mois/année la date Désactivé*, Activé, Réglages de la date et de l’heure Heure d’été Modifier Région, Fuseau horaire Désactivé, Activé SNTP (IPv4), Activé (IPv6) 130 P175 P176 P176 P177 Configuration du menu Menu Option / Sous-menu Désactivé*, Activé, Par défaut Modifier Période Désactivé*, Activé, spéciale 1 – 5 Modifier Désactivé*, Régler Réinit. Oui, Non Réinit. Oui, Non Programme Autres paramètres Rétablir gamma Compteur de lampe Compteur de filtre à air Compteur puissance Micrologiciel Réglages usine Oui, Non OK, Annuler Détails P178 P181 P182 P182 P182 P183 P183 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Réglage réseau (P184) Menu Verrouillage réglage réseau Réglage mdp réseau Enregistrez mdp réseau Réseau (câblé/sans fil) Détails P185 P185 Entrez mot de passe P185 Arrêt/Arrêt*, Marche/Arrêt, Marche/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Infra) Adresse MAC Adresse IP, Masque sous-réseau, Adresse de passerelle DHCP Désactivé*, Activé Réglages détaillés d’adresse IPv4 Adresse IP, Masque Réglages sous-réseau, Adresse TCP/IP de passerelle IPv6 Désactivé*, Activé Locales au lien, Auto <1> – <5>, Manuel, Passerelle Réglages auto Désactivé, Activé* Réglages détaillés d’adresse IPv6 Adresse IP, Longueur Réglages du préfixe, Adresse manuels de passerelle Initialisation réseau Oui, Non Mode, SSID, Sécurité, Canal, Force du signal, Adresse MAC PBC OK, Annuler Wi-Fi Protected Setup PIN OK, Annuler Mode Actualiser SSID 1 – 14 Entrée de SSID SSID Entrée de SSID manuelle Ouvert, WEP, WPA2 Réglages manuels Sécurité AES, WPA/WPA2 TKIP/AES Canal ID touche 1, 2, 3, 4 Type touche ASCII, HEX Touche 131 P186 P187 P188 P190 P191 Configuration du menu Réglages détaillés (sans fil) Option / Sous-menu Entrez mot de passe Guide de menu Réglages détaillés (câblé) Déverrouiller Verrouiller* Désactivé, Activé* Configuration du menu Menu Option / Sous-menu Adresse IP, Masque sous-réseau, Adresse de passerelle DHCP Désactivé*, Activé Réglages détaillés d’adresse IPv4 Adresse IP, Masque Réglages sous-réseau, Adresse TCP/IP de passerelle IPv6 Désactivé*, Activé Réglages détaillés (sans fil) Locales au lien, Auto <1> – <5>, Manuel, Passerelle Réglages auto Désactivé, Activé* Réglages détaillés d’adresse IPv6 Adresse IP, Longueur Réglages du préfixe, Adresse manuels de passerelle Initialisation réseau Oui, Non PJLink Désactivé, Activé* AMX Device Discovery Désactivé*, Activé Crestron RoomView Désactivé*, Activé Adresse d’expéditeur Adresse de destinataire IPv4 Informations détaillées (câblé) Locales au lien, Auto, Information IPv6 Manuel IPv4 Informations détaillées (sans fil) Locales au lien, Auto, IPv6 Manuel * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. 132 Détails P193 P196 P197 P197 P198 Configuration du menu Information (P199) Menu Nom de modèle Signal d’entrée Micrologiciel N° de série Durée d’utilisation du projecteur Adresse IP (câblé) Adresse IP (sans fil) Nom du projecteur Commentaires ID d’infos système * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Guide de menu Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés même lorsque les réglages par défaut sont rétablis. • Signal d’entrée sélectionné • [Réglage l’image] - Enregistrer profil - Mode d’image de base - Gamma précis (valeur enregistrée) • [Paramètres d’installation] - Objectif - Position - Altitude élevée - Mode décalage objectif - Mise au point périphérique (valeur de réglage) - Enregistrement • [Régl système] - Canal à distance - Extron XTP - Communication série (Bit d’arrêt) - Réglage alimentation veille - Langue - Réglages de la date et de l’heure - Programme - Rétablir gamma - Compteur de lampe - Compteur de filtre à air - Compteur puissance - Micrologiciel • [Réglage réseau] • [Information] Configuration du menu 133 Description des menus Réglages de l’entrée Cette section décrit les réglages pour le format d’image, la résolution et la projection à partir d’une clé USB. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI Menu Fonction Détails Aspect Sélectionner un format d’image. P135 PC auto Permet de régler automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affichage et le scintillement de l’écran. P135 Sél. signal d’entrée Régler manuellement une résolution adaptée aux images de l’ordinateur. P135 Réglages signal d’entrée Exécuter les réglages du signal d’entrée. P136 Niveau d’entrée Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort. P137 Ultra-blanc Sélectionner le mode ultra-blanc pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort. P137 Espace couleur Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort. P138 Progressif Sélectionner le traitement progressif pour les images fixes d’un contenu cinématique ou pour les images animées d’une vidéo. P138 Intervalle diaporama Spécifier la durée de projection de chaque image sur une clé USB lors des diaporamas. P138 Effet d’animation Spécifier la transition entre les images sur une clé USB lors des diaporamas. P139 Multiprojection sans PC Spécifier les réglages pour la projection des images sur une clé USB vers plusieurs projecteurs en réseau. P139 Écran partagé Projeter deux images d’entrée côte à côte. P140 Détails signal d’entrée Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque borne d’entrée utilisée. P141 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. 134 Description des menus Aspect > [Réglages de l’entrée] > [Aspect] Sélectionnez un format de projection pour les images. La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner les réglages de [Aspect]. Option Fonction Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Convient à la plupart des projections. 16:10 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10. 16:9 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9. 4:3 L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3. Zoom Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/ droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou arrière du centre de l’image. Format réel L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. • Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement. • Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux d’entrée. • Un réglage d’aspect d’écran de [16:10] ne peut pas être sélectionné pour les signaux de composants. PC auto > [Réglages de l’entrée] > [PC auto] Sél signal d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Sél signal d’entrée] Sélectionnez une résolution adéquate si PC auto ne permet pas de projeter correctement les images de l’ordinateur lorsque le signal d’entrée est [PC analogique 1] ou [PC analogique 2]. Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur. Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage, puis appuyez sur la touche MENU. Voir le tableau en pages 226 – 228 pour connaître les signaux pris en charge. 135 Description des menus Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes. • Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél signal d’entrée]. • Si le réglage est insuffisant, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée] (P136). • Voir le tableau en pages 226 – 228 pour connaître les signaux pris en charge. Guide de menu Règle automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affichage et le scintillement de l’écran lorsque le signal d’entrée est [PC analogique 1] ou [PC analogique 2]. Description des menus Réglages signal d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée] Exécutez les réglages du signal d’entrée lorsque le signal d’entrée est [PC analogique 1] ou [PC analogique 2]. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler les niveaux au besoin. Effectuez ce réglage si la fonction PC auto (P135) ne permet pas de régler correctement l’image projetée. Sous-menu Fonction Nombre total de points Régler le nombre total de points horizontaux. Réglez-le lorsque des zébrures apparaissent à l’écran. Tracking Régler avec précision le moment de la génération d’une image à partir des signaux. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se déforme. Position horizontale Régler la position d’image horizontale pour corriger le mauvais alignement horizontal. Position verticale Régler la position d’image verticale pour corriger le mauvais alignement vertical. Pixels horizontaux Régler la résolution d’image horizontale. Pixels verticaux Régler la résolution d’image verticale. Nombre total de points Position horizontale Pixels horizontaux Position verticale Nombre total de lignes Pixels verticaux 136 Description des menus Niveau d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée] Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI, HDBaseT ou DisplayPort. Option Fonction Auto Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée. Normal Limite le niveau d’entrée à 16 – 235. Étendu Permet un niveau d’entrée complet de 0 – 255. • Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement audiovisuel est RVB. • En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en charge.) • Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur [Normal] ou [Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera amélioré et les scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez [Niveau d’entrée] sur [Auto] ou [Étendu]. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel connecté au projecteur. Ultra-blanc > [Réglages de l’entrée] > [Ultra-blanc] Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI, HDBaseT ou DisplayPort dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à 109 % (235 - 255). Fonction Activé Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une luminosité de 100 %. • L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu]. • Placez cette option sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle lorsqu’elle est sur [Activé]. • Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri. 137 Description des menus Désactivé Désactiver l’ultra-blanc. Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée de 235 à une luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur d’entrée dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %. Guide de menu Option Description des menus Espace couleur > [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur] Sélectionnez l’espace couleur pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort. Option Fonction Auto Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné. RGB Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal RVB. YCbCr Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de différence de couleur. Progressif > [Réglages de l’entrée] > [Progressif] Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI entrelacés sont reçus. Option Fonction Désactivé N’exécute pas le traitement progressif. Film/auto Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un contenu cinématique. Vidéo 1 Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo HD. Vidéo 2 Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide. 25p/30p(PsF) Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 PsF/25 ou 1080 PsF/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde). • Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action rapides. • Non disponible en mode d’écran partagé. Intervalle diaporama > [Réglages de l’entrée] > [Intervalle diaporama] Vous pouvez projeter les images d’une clé USB automatiquement, une à la suite de l’autre. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler l’intervalle au bout duquel les images changent dans une plage comprise entre 1 seconde et 60 minutes dans le format (min:sec). 138 Description des menus • Si vous faites basculer le signal d’entrée sur une option autre que [USB], le diaporama en cours s’arrêtera. Pour reprendre le diaporama depuis la dernière image affichée, ramenez le signal d’entrée sur [USB]. • Si vous utilisez le zoom numérique pendant un diaporama, le zoom numérique sera annulé lorsque vous passerez à l’image suivante. Effet d’animation > [Réglages de l’entrée] > [Effet d’animation] Spécifiez la transition pour les diaporamas des images sur une clé USB. Option Fonction Désactivé Désactiver les transitions du diaporama. Fondu enchaîné Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante apparaît graduellement. Fondu ouverture/ fermeture Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante apparaît en fondu. Multiprojection sans PC > [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] Spécifiez les réglages lors de la projection des images sur une clé USB vers plusieurs projecteurs en réseau. Pour des instructions, voir « Utilisation de la multiprojection sans PC » (P118). Guide de menu Réglage du mode Spécifiez le mode pour la Multiprojection sans PC : Mode Principal*1 ou Secondaire*2. *2 Connectez une clé USB et transmettez en continu les images pour la projection sur des projecteurs Secondaires. Projetez les images transmises en continu depuis le projecteur Principal. Option Fonction Désactivé Désactiver la multiprojection sans PC. Principale Projection en mode Principal. Secondaire Projection en mode Secondaire. Avant de spécifier le mode, confirmez que vous utilisez bien une connexion sur réseau câblé et que [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche (Pj AP)] (P186). 139 Description des menus *1 Description des menus Réglage config. disposition Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition (P119). Option Fonction Nombre total Spécifier le nombre total de projecteurs, y compris tous les projecteurs Principal et Secondaires. 2 à 9 projecteurs peuvent être spécifiés. Config. disposition Sélectionner une configuration de disposition. Les images du projecteur Principal sont transmises en continu vers le côté gauche supérieur dans la configuration de disposition. Réglage projecteur cible Spécifiez les adresses IP des projecteurs réglés sur le mode Secondaire. Option Fonction Adresse IP Entrer l’adresse IP des projecteurs cibles. Le projecteur en mode Principal est identifié comme [1]. L’adresse IP câblée spécifiée dans [Réglage réseau] est affichée. Confirmer Transmettre en continu la projection vers le projecteur Secondaire avec le numéro correspondant (2 – 9), comme spécifié dans le champ de l’adresse IP. Entrer Confirmer l’adresse IP des projecteurs cibles. Intervalle diaporama Spécifiez l’intervalle au bout duquel les images du diaporama changent. Saisissez la durée dans une plage comprise entre 5 secondes et 10 minutes, dans le format min:sec. Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale]. Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours d’un diaporama en mode Multiprojection sans PC, le diaporama redémarre automatiquement depuis la première image du dossier utilisé en dernier pour la projection. Effet d’animation Spécifiez la transition du diaporama animé. Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale]. Option Fonction Désactivé Désactiver les transitions du diaporama. Fondu enchaîné Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante apparaît graduellement. Fondu ouverture/ fermeture Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante apparaît en fondu. Écran partagé > [Réglages de l’entrée] > [Écran partagé] Deux images d’entrée d’appareils connectés au projecteur peuvent être projetées côte à côte. Option Fonction Désactivé Quitte le mode d’écran partagé. Activé Active le mode d’écran partagé. 140 Description des menus Option Fonction Sous-menu Réglages Fonction Écran partagé Basculer entre la projection normale et avec écran partagé. Droits de contrôle Sélectionner l’image à commander. Lorsque l’image de gauche est sélectionnée, [1] est affiché et lorsque l’image de droite est sélectionnée, [2] est affiché. Permutation Permute les côtés sur lesquels les images sont gauche-droite projetées. Disposition Mode 3-7 Utilise 30 % de la largeur de l’écran pour le côté gauche et 70 % pour le côté droit. Mode 5-5 Utilise 50 % de la largeur de l’écran pour le côté gauche et 50 % pour le côté droit. Mode 7-3 Utilise 70 % de la largeur de l’écran pour le côté gauche et 30 % pour le côté droit. • La commande peut être basculée de l’autre côté en appuyant sur [ ] / [ ] de la télécommande lorsque ( ) ou ( ) est affiché au centre de l’image. • Lorsque vous basculez sur l’affichage d’écran partagé, les signaux gauche et droit et le statut d’entrée sont affichés dans la fenêtre d’entrée. Pour en savoir plus sur le mode d’écran partagé, voir « Projection de deux images côte à côte » (P60). Détails signal d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée] 141 Description des menus Les informations de format indiquées sont la résolution, la fréquence et le Code d’identification vidéo (VIC). Les informations de couleur indiquées sont le format de couleur/souséchantillonnage et l’espace couleur. Les informations de gamme indiquées sont la plage et la profondeur. De plus, pour les signaux vidéo DisplayPort, les informations DPLink (taux et nombre de lignes) sont indiquées. Guide de menu Affiche les détails relatifs aux signaux vidéo fournis à la borne d’entrée sélectionnée. Ce menu s’affiche pour l’entrée HDMI, DisplayPort ou HDBaseT. Description des menus Réglage de l’image Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le contraste et la netteté. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI Menu Fonction Détails Mode image* Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à l’image projetée. P143 Créer profil / Enregistrer profil Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités comme profils. P143 Mode d’image de base Affiche le mode d’image à la base du profil. P143 Luminosité* Régler la luminosité de l’image. P143 Contraste* Régler le contraste de l’image. P144 Netteté* Régler la netteté de l’image. P144 Gamma* Corriger la perte des détails dans les ombres ou les hautes lumières. P144 Réglage couleur* Régler avec précision les couleurs de l’image. P144 Réglage avancé* Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur. P145 Mode lampe* Sélectionner la luminosité de la lampe. P149 Réinit. Rétablir les réglages par défaut de l’image. P150 Priorité image* Sélectionner le côté qui sera la base du traitement d’image en mode d’écran partagé. P150 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. * Tout réglage effectué est mémorisé pour chaque combinaison de signal d’entrée et de mode d’image. 142 Description des menus Mode image > [Réglage image] > [Mode image] Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande (P38). Option Types d’images Effet Standard Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo Globalement lumineux : blanc, aux couleurs naturelles Présentation Images comprenant principalement du texte Globalement lumineux Dynamique Contenu vidéo Globalement lumineux Vidéo Vidéo de caméscope Quelque peu sombre ; proche des couleurs du téléviseur Photo/sRGB Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB Quelque peu sombre ; conforme à la norme sRVB DICOM SIM Images médicales ou autres images monochromes Conforme à la norme DICOM partie 14. Toutefois, le projecteur ne peut pas être utilisé pour des diagnostics ou applications similaires. Utilisateur 1 – 5 Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés pour les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image. Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque mode d’image : [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur], [Réglage avancé] et [Mode lampe] > [Réglage image] > [Créer profil] Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur maximum. Luminosité > [Réglage image] > [Luminosité] Réglez la luminosité de l’image. 143 Description des menus • Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur], [Réglage avancé] et [Mode lampe]. • Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est également sauvegardé dans le profil d’utilisateur. Lorsqu’un profil d’utilisateur est sélectionné en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base pour ce profil d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base]. Guide de menu Créer profil Description des menus Contraste > [Réglage image] > [Contraste] Accentuez ou atténuez le contraste. Netteté > [Réglage image] > [Netteté] Réglez la netteté de l’image. Gamma > [Réglage image] > [Gamma] Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement. Pour un réglage plus détaillé, utilisez « Gamma précis » (P148). Réglage couleur > [Réglage image] > [Réglage couleur] Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance, l’équilibre des couleurs et la température de couleur. Sous-menu Fonction Niv de chrominance Permet de régler l’intensité des couleurs. Équilibre couleurs Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou verdâtre. Température couleur Permet de régler la température de couleur du blanc. Gain R / G / B Permet de régler le gain de chacune des couleurs. Offset R / G / B Permet de régler l’offset de chacune des couleurs. En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants. Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire). Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue). 144 Description des menus Réglage avancé > [Réglage image] > [Réglage avancé] Réglez avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur. Lumière ambiante Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran. Option Désactivé Fonction Permet de projeter une image sans aucune correction. Tungsten Type Régler Pour une lumière ambiante provenant d’une ampoule d’éclairage conventionnelle ou une lumière fluorescente de cette couleur. Fluorescent Pour une lumière ambiante provenant d’un éclairage fluorescent « blanc jour ». B Pour une luminosité normale de la lumière ambiante. H Pour une lumière ambiante claire. Niveau Niveau Exemple d’emplacement B Salle de projection, bar sportif, etc. H Salle de conférence, salle de lecture, etc. [Lumière ambiante] est disponible lorsque le mode image est [Photo/sRGB] (P143). Réduisez le bruit d’image aléatoire*. * Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière. Option Fonction Désactivé Désactive la Réduction du bruit aléatoire. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit aléatoire. 145 Description des menus Réduction du bruit aléatoire Guide de menu Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante Description des menus • Sélectionnez [Bas] pour les images à vitesse rapide ou [Élevé] pour les images à vitesse lente. • Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB. Réduction bruit MPEG Réduisez le bruit d’image MPEG*. * Le bruit de bloc ressemble à la pixélisation et peut affecter les images JPEG ou les vidéos MPEG. Option Fonction Désactivé Désactive la Réduction du bruit MPEG. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit MPEG. Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB. Réduction du bruit moustique Réduisez le bruit moustique*. * Un type de bruit affectant les bords de l’image ou les zones où les couleurs changent considérablement, aussi bien sur les images JPEG que dans les vidéos MPEG. Option Fonction Désactivé Désactive la Réduction du bruit moustique. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit moustique. Ce réglage ne s’affiche pas pour les signaux d’entrée HDMI, HDBaseT, DisplayPort, PC numérique, PC analogique-1, PC analogique-2 ou Composantes. Gamma dynamique Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et foncées d’une image. Option Fonction Désactivé Désactiver le réglage gamma dynamique. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique. 146 Description des menus Colorimétrie Sélectionnez l’espace couleur d’entrée. Option Fonction Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou BT.2020) en fonction des signaux d’entrée. Auto BT.709 Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709. BT.2020 Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020. [Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P143) est [Vidéo]. Mém couleur correcte Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient plus fidèles au souvenir des gens. Sous-menu Chair Ciel Vert Fonction Désactivé Désactiver la correction. Faible Moyen Puissant Spécifier le degré de correction. Régl couleur axe 6 Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans les images. Option Désactivé Fonction Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes. Guide de menu Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation] ou [ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour le réglage. • Lorsque vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la touche OK. Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté. Réinit. Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage. 147 Description des menus Régler Description des menus Gamma précis Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages précédents. Les valeurs de réglage peuvent être sauvegardées ou chargeés en sélectionnant [Sauveg./ Charger]. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK. Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, puis utilisez les touches [ ] / [ ] pour ajuster la position du point. Une fois l’ajustement terminé, appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. • • • • • [Gamma précis] est disponible en modes d’image autres que [DICOM SIM]. Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir « Gamma » (P144). Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage. Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté. Jusqu’à cinq valeurs de réglage peuvent être sauvegardées. 148 Description des menus Commande de lampe Réduit automatiquement la luminosité de la lampe lorsque le signal d’entrée est complètement noir. Option Fonction Désactivé Pas de commande de lampe. Activé Réduit la luminosité de la lampe en réponse à des signaux d’entrée complètement noirs. La luminosité normale est rétablie une fois que le signal d’entrée n’est plus complètement noir. • Le projecteur accède automatiquement au mode de veille si la luminosité de la lampe est réduite (à savoir, si le signal d’entrée est complètement noir) pendant plus d’une heure. Une fenêtre de compte à rebours s’affiche 10 minutes avant d’entrer en veille. • La luminosité de la lampe n’est pas réduite lorsque la projection est masquée, si aucun signal n’est fourni ou quand du noir est projeté pendant Rétablir gamma. • La commande de lampe n’est pas disponible pour les réglages suivants : - En mode d’écran partagé - Pendant la projection du schéma de test - Lorsque [Mode lampe] est réglé sur [Économie d’énergie 1] ou [Économie d’énergie 2] - Lorsque [Altitude élevée] est réglé sur [Activé] • La commande de lampe n’est pas effectuée dans les 20 premières minutes après la mise sous tension du projecteur. • Tous les ajustements des images sont mémorisés en tant que réglages modifiés pour le signal d’entrée et le mode d’image actuels. • La résolution peut paraître inférieure avec [Réduction du bruit aléatoire], [Réduction bruit MPEG] ou [Réduction du bruit moustique]. Mode lampe La réduction de la luminosité de la lampe réduit la consommation d’énergie et atténue le bruit du ventilateur de refroidissement. Option Fonction Projette les images à pleine luminosité. Économie d’énergie 1 Réduit la luminosité de la lampe pour économiser l’énergie. Économie d’énergie 2 Réduit encore plus la consommation d’énergie et le bruit. 149 Description des menus Pleine puissance Guide de menu > [Réglage image] > [Mode lampe] Description des menus Réinit. > [Réglage image] > [Réinit.] Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par défaut. Option Fonction OK Les réglages d’image sont réinitialisés. Annuler La réinitialisation des réglages d’image est annulée. • Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour ce profil d’utilisateur seront rétablis. • Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la projection en cours est réinitialisé. Priorité image > [Réglage image] > [Priorité image] Sélectionnez le côté où seront appliqués les paramètres de réglage de l’image en mode d’écran partagé. Option Fonction Principale Utilise le côté avec droits de contrôle comme côté [Principale]. Pour les paramètres du Réglage image qui ne sont pas configurés séparément, les réglages du côté [Principale] s’appliquent aux deux côtés. Secondaire Non disponible lorsque le côté [Principale] a les droits de contrôle. Pour inverser le côté ayant priorité pour le réglage d’image (sur le côté gauche ou droit), faites basculer les droits de contrôle de l’autre côté et changez [Secondaire] en [Principale]. • Configurables séparément Luminosité (P143), Contraste (P144), Gamma (P144), Réglage couleur (P144), Gamma précis (P148) • Le réglage de [Principale] s’applique aussi à [Secondaire] Mode image (P143), Réglage avancé sauf Gamma précis (P145 – P147), Mode lampe (P149) 150 Description des menus Paramètres d’installation Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la méthode d’installation du projecteur. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI Menu Verrou de position P152 Invers H/V image Spécifier les réglages pour la projection depuis l’arrière de l’écran, depuis le plafond ou les deux. P152 Aspect écran Sélectionner un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection. P153 Zoom Réduire numériquement les images projetées avec l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW). P153 Distorsion trapézoïdale Régler le type de correction de trapèze. P154 Changement image numérique Modifier la position de l’image projetée. P154 Réglages professionnels Spécifier les réglages pour l’installation avancée. P154 Objectif - Position Enregistrer les informations sur la position de l’objectif (notamment la mise au point, le zoom et les réglages de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour ramener l’objectif sur ces positions. P161 Couleur écran Régler les couleurs de projection en fonction de la couleur d’écran. P162 Schéma test Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution et la couleur de projection pendant l’installation. P162 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. 151 Description des menus Détails Guide de menu Fonction L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible. Description des menus Verrou de position > [Paramètres d’installation] > [Verrou de position] L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible. • Invers H/V image • Aspect écran • Zoom • Distorsion trapézoïdale • Sauvegarder position (dans [Objectif Position]) • Réinit. décal. obj. • Changement image numérique Option • Réglages professionnels • Réglage mise au point • Régl. décal. object. • Réglage zoom Fonction Désactivé Le verrou de position n’est pas utilisé. Activé Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation. Invers H/V image > [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image] Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur. Option Fonction Aucun Sélectionnez cette option pour la projection normale sans inversion. Monté au plafond Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale. Arrière Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée en position horizontale. Arrière/plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale. • Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. • L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce cas, refaites le réglage. • Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches dans les commandes sur le côté du projecteur. 152 Description des menus Aspect écran > [Paramètres d’installation] > [Aspect écran] Sélectionnez un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection. Option Fonction 16:10 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:10. 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. 4:3 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Chang. image n. 16:9 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 16:9. Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce mode, les images peuvent être décalées vers le haut ou vers le bas. Chang. image n. 4:3 Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3. Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce mode, les images peuvent être décalées à gauche ou à droite. • La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale ou de changement d’image numérique. • [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de l’aspect de l’écran. Zoom > [Paramètres d’installation] > [Zoom] 153 Description des menus • Les touches D.ZOOM de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour cette fonction [Zoom]. • [Zoom] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont utilisées. - Lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Distorsion horiz-verti] - Mode d’écran partagé (P60) • L’utilisation de [Zoom] après avoir spécifié le réglage de coins (P154) annulera les paramètres de réglage de coins et appliquera le paramètre de zoom. Utilisez plutôt [Zoom] avant de régler finement la position d’image avec le réglage de coins. • Si les images dépassent toujours de l’écran après l’utilisation de [Zoom], vous pouvez utiliser le réglage de coins (P154) pour régler finement la position des coins d’image, de sorte que l’image ne dépasse pas de l’écran. • Si vous optez pour un objectif autre que l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW), le réglage sera réinitialisé à 100 %. • La fonction zoom n’est pas disponible lorsque [PC numérique], [PC analogique 1], ou [PC analogique 2] est sélectionné. Guide de menu Lorsque l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) est fixé et si l’image projetée ne tient pas dans l’écran, vous pouvez afficher l’image en réduisant électroniquement sa taille. Ce type de zoom réduit les dimensions générales de l’image par rapport au centre de l’image. Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande pour projeter les images à une taille réduite, et appuyez sur la touche [ ] pour agrandir les images à leur pleine taille. Les images peuvent être projetées à 75 – 100 % de leur taille originale. Description des menus Distorsion trapézoïdale > [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Sous-menu Fonction Distorsion horizontaleverticale Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur et la longueur de l’image sont ajustées. Réglage des coins Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être repositionné. Réinit. Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée. • Si vous réinitialisez la valeur de distorsion trapézoïdale, le réglage du zoom sera également réinitialisé pour l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW). • La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage. Changement image numérique > [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique] Permet de modifier la position de l’image projetée. Lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9, déplacez les images verticalement avec les touches [ ] / [ ] et pour Chang. image n. 4:3, déplacez les images horizontalement avec les touches [ ] / [ ]. Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3. Réglages professionnels > [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] Spécifiez les réglages pour l’installation avancée. Écran de menu lorsque l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) est fixé 154 Description des menus Alignement RGB Corrigez le mauvais alignement des couleurs. Sous-menu Fonction Servez-vous de ce réglage pour régler avec précision la position de l’image projetée. Sous-menu Désactivé Fonction N’exécute pas le microdécalage d’image numérique. Sous-menu Microdécalage image numérique Fonction Régler Utilisez les touches [ ] / [ ] pour le décalage vertical et les touches [ ] / [ ] pour le décalage horizontal. Tableau Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Retour Revenir à l’écran précédent. Régler Règle les couleurs désalignées. Vous pouvez régler séparément l’enregistrement du rouge, du vert et du bleu. Sous-menu Désactivé Fonction L’enregistrement d’image n’est pas effectué. Sous-menu Enregistrement Utilisez les touches [ ] / [ ] pour Rouge / Vert / le décalage vertical et les touches Bleu [ ] / [ ] pour le décalage horizontal. Tableau Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Retour Revenir à l’écran précédent. 155 Description des menus Le son est coupé lorsque le tableau est affiché. Guide de menu Régler Fonction Description des menus Altitude élevée Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée (au-dessus de 2 300 m). Option Fonction Désactivé Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m. Activé Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus. • Lorsque [Altitude élevée] est sélectionné, [Mode lampe] dans le menu [Réglage image] se modifie automatiquement comme suit. Altitude élevée Mode lampe [Désactivé] > [Activé] [Pleine puissance], [Économie d’énergie 1], [Économie d’énergie 2] > [Économie d’énergie 1] [Activé] > [Désactivé] [Pleine puissance], [Économie d’énergie 1], [Économie d’énergie 2] > [Pleine puissance] • Il est possible de changer manuellement [Mode lampe] modifié dans le menu. • Le changement manuel de [Mode lampe] peut raccourcir la durée de service de la lampe. Mode décalage objectif Activez la plage de décalage de l’objectif disponible selon les besoins. Option Fonction Normal Offre une plage normale de décalage de l’objectif. Étendu Offre une plage étendue de décalage de l’objectif. • La sélection de [Étendu] peut abaisser la qualité de l’image et la précision de la correction de la distorsion trapézoïdale en fonction de l’étendue du décalage de l’objectif. • La sélection de [Normal] lorsque l’objectif est dans la plage étendue (hors de la position normale) entraîne l’exécution de la réinitialisation du décalage de l’objectif (P161). 156 Description des menus Mise au point périphérique Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise au point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point périphérique » (P75). Option Fonction Désactivé Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image. Activé Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder à la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande. Réinit. Ramener la mise au point des bords à la position standard. • La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif installé. • Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour empêcher la mise au point à distance des bords de l’image. Fusion des bords La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs, formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) » (P112). Option Fonction Désactivé Désactiver la fusion. Régler Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion. Marqueur de fin Guide de menu Marqueur de début Zone de fusion • Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone de fusion. • Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le même mode d’image et procédez aux réglages suivants. (1) Luminosité, contraste, gain R/G/B et offset, niveau de noir, fusion des couleurs, température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté et gamma (P144) (2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes (P147) (3) Réglage Gamma au moyen du réglage précis du gamma (P148) (4) Réglage des coins avec la correction de trapèze (P154) 157 Description des menus Lors du réglage de l’image projetée depuis le côté droit Description des menus Sous-menu Côté Fonction Gauche / Droite / Haut / Bas Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de fusion. Largeur Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et de fin. Position de départ Modifier la position du marqueur de début. • De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de l’interface. Dans ce cas, réglez momentanément la fusion des bords sur [Désactivé] et vérifiez l’affichage. • Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur le bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers le centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se trouvera à l’extérieur du marqueur de départ. Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Sous-menu Désactivé Fonction Désactiver le réglage des couleurs des images fusionnées. Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Réglage de fusion des couleurs Option Régler Blanc Fonction Ajuster simultanément le rouge, le vert et le bleu pour corriger les couleurs indésirables ou les écarts dans la zone de fusion. Ajuster séparément le rouge, le Rouge / Vert / vert et le bleu pour corriger les Bleu couleurs indésirables ou les écarts dans la zone de fusion. 158 Description des menus Sous-menu Fonction Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans les autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de la zone de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins visible. Image gauche Zone D Position du marqueur de fin (caché) Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir. Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de la zone D. Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par rapport au CBA niveau de noir des zones B et D. Zone de fusion Zones C - A (réglage par défaut : 0) Sous-menu Réglage niveau de noir Désactivé Fonction Désactiver le réglage du niveau de noir. Régler les zones C - A pour adoucir les contours de la zone de fusion. Option Zone Fonction Côté Sélectionner le sens du réglage entre Gauche / Droite / Haut / Bas. Largeur-A / Largeur-B / Largeur-C Régler les largeurs des zones A C. Option Niveau de noir Zone-B/D base Fonction Régler la luminosité du niveau de noir des zones B/D. 159 Description des menus Zone-B/D Régler les composantes rouge, rouge / verte / verte et bleue des niveaux de noir bleue de la zone B/D individuellement. Guide de menu Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur des zones B et D. Description des menus Sous-menu Fonction Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Option Marqueur Réinit. Fonction Désactivé Cacher les marqueurs de la zone de fusion. Activé Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le marqueur de début est rouge et le marqueur de fin est vert. Réinitialiser les réglages du marqueur. Corriger la distorsion de l’image en alignant les coins de la zone de fusion avec l’image du projecteur de référence. Pour l’alignement de la projection multiple, aligner les coins sur la zone de fusion du projecteur (déjà réglée) formant la base. Points à régler Zone de fusion Réglage des coins Gauche, Droite, Haut, Bas Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de fusion. À mesure que vous repositionnez les coins de la zone sélectionnée, l’ensemble de l’image change pour correspondre au réglage. • Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou plus peuvent être ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins] et que le format d’image est [16:10]. • Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale] (P154). 160 Description des menus Objectif - Position > [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position] Le projecteur peut garder en mémoire des informations sur la position de l’objectif. Jusqu’à trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et l’objectif peut être ramené à ces positions. Sous-menu Fonction Charger position 1–3 Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de Sauvegarder position 1 à 3. Sauvegarder position 1 – 3 Sauvegarde la position de l’objectif comme Sauvegarder position 1 à 3. Ramène l’objectif à la position prédéfinie. Réinit. décal. obj. • La position prédéfinie varie en fonction du type d’objectif. • La position prédéfinie change également lorsque l’orientation du projecteur est modifiée, en raison du réglage de montage au plafond, etc. Exemple : [+50 %, 0 %] > [-50 %, 0 %] Description des menus 161 Guide de menu • Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P152) sur [Activé]. • Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la position de l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de décalage de l’objectif) : - Distorsion horiz-verti / Réglage coins - Couleur écran - Changement image numérique - Aspect écran - Zoom • [Charger position] n’est pas disponible tant que vous n’exécutez pas une fois [Sauvegarder position]. • La position d’origine de l’objectif varie selon le type d’objectif utilisé. • Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être projetées dans une position légèrement différente que la position sauvegardée. • Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image sorte de l’écran. • Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de l’objectif, de zoom et de mise au point pour un réglage précis. Description des menus Couleur écran > [Paramètres d’installation] > [Couleur écran] Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des couleurs de l’écran de projection. Sous-menu Fonction Normal Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière similaire à la lumière naturelle. Tableau vert Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert. Régler Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et le bleu. Schéma test > [Paramètres d’installation] > [Schéma test] Vous pouvez projeter un schéma de test (P111) pour vérifier la résolution, la couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également disponible en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande. Option Fonction Désactivé Désactiver l’affichage du schéma de test. Activé Activer l’affichage du schéma de test. • Pendant l’affichage du menu du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant, peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ]. • Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ]. 162 Description des menus Réglages système Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres situations. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI Menu Réglages écran utilisateur Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans d’autres situations. P164 À l’écran Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des menus, des informations d’aide et des icônes d’avertissement ou de précaution. P165 Télécommande/ Commande côté Spécifier le fonctionnement avec les touches de la télécommande ou du projecteur. P168 Sél. de la prise entrée audio Sélectionner la borne pour l’entrée audio. P171 Qualité signal HDBaseT Afficher la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. P171 Extron XTP Se connecter aux appareils Extron XTP quand connecté à un réseau via HDBaseT. P172 Communication série Afficher les valeurs de réglage de la communication série. P172 Réglages de l’alimentation Spécifier comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun signal n’est fourni. P172 Réduction flou de mouvement Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible. P174 Langue Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s’affichent. P175 Autres paramètres Régler un mot de passe, réinitialiser les compteurs pour le remplacement de la lampe ou du filtre à air et accéder à d’autres réglages et informations. P175 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. 163 Description des menus Détails Guide de menu Fonction Description des menus Réglages écran utilisateur > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo. Capture logo Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche BLANK, ou en tant qu’image de démarrage. Option Fonction OK Affichez l’image pour l’enregistrement du logo. Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée. Annuler Annule l’enregistrement du logo. Seules les images au format 16:10 peuvent être enregistrées en tant que logos d’utilisateur. Position logo Spécifiez la position des logos d’utilisateur enregistrés. Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin inférieur droit. Aucun signal écran Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu. Option Fonction Noir L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. Écran lorsque blanc Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. Option Fonction Noir L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. 164 Description des menus Projecteur allumé Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée puissent être projetés. Option Fonction Sauter Un écran noir est projeté. Logo Canon Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. À l’écran > [Régl système] > [À l’écran] Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes d’avertissement ou de précaution. Position menu Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles. Temps d’affichage menu Guide de menu Repositionnez l’affichage du menu. Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin inférieur droit. Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes. Fonction Normal Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes. Étendu Le menu est affiché pendant 3 minutes. 165 Description des menus Option Description des menus Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées. Élément [Normal] [Étendu] - Écran de menu - Fusion des bords / Réglage coins (P157) 30 secondes 3 minutes - 10 secondes 3 minutes Entrée (P47) Distorsion trapézoïdale (P107) Réinitialisation du trapèze (P110) Mise au point (P48) Zoom (P48) Décalage de l’objectif (P73) Réinitialisation du décalage de l’objectif (P75) Changement image numérique (P154) Réinitialisation du changement image numérique Aspect (P135) Mode image (P143) Volume (P33, P39) Gamma (P144) Mode lampe (P149) Guide Permet d’afficher l’écran Guide. Option Fonction Désactivé Permet de masquer l’écran Guide. Activé Permet d’afficher l’écran Guide. L’écran Guide s’affiche dans les cas suivants. • Aucun signal d’entrée n’est détecté. • Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK], [FREEZE] ou [D.ZOOM] (P38). • Lorsque le verrou de position (P152) est réglé sur [Activé] et que les touches verrouillées par cette fonction sont enfoncées. • Lorsque le projecteur est déjà sous tension et que la touche POWER est enfoncée. Afficher statut d’entrée Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du signal terminés. Option Fonction Désactivé Le statut d’entrée n’est pas affiché. Activé Le statut d’entrée est affiché. 166 Description des menus Affichage guide veille NMPJ Spécifiez d’afficher ou non un message pendant l’attente des connexions NMPJ. Option Fonction Désactivé Aucun message n’est affiché pendant la veille des connexions NMPJ. Activé Un message est affiché pendant la veille des connexions NMPJ. Affichage ID écran partagé Spécifiez d’afficher ou non le chiffre (1 ou 2) qui identifie les écrans en mode d’écran partagé. Veuillez noter que même si [Désactivé] est sélectionné, les marqueurs de coin seront affichés pour indiquer le côté ayant les droits de contrôle. Option Fonction Désactivé Masque l’identifiant d’écran. Activé Affiche l’identifiant d’écran. Affichage avertiss. lampe Spécifiez d’afficher ou non un message de remplacement de la lampe après que la lampe a été utilisée pendant une période donnée. Option Fonction Désactivé Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe ne s’affichent pas. Activé Le message de préparation de la lampe et l’avertissement de la lampe s’affichent. Affichage avertiss. filtre air Option Fonction Désactivé L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché. Activé L’avertissement de filtre à air est affiché. Si vous réglez [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé], l’affichage de l’avertissement de nettoyage du filtre à air sera désactivé. Nous vous recommandons de vérifier le compteur de filtre à air (P182) de temps à autre pour savoir quand remplacer le filtre. 167 Description des menus Un message vous conseillant d’effectuer un nettoyage peut être réglé pour s’afficher lorsque le filtre doit être nettoyé. Guide de menu • Lorsque la lampe doit bientôt être remplacée, le témoin [LIGHT] du projecteur clignote. Pour en savoir plus, voir « Affichages des témoins LED » (P35). • Si l’affichage est réglé sur [Désactivé], le message pour préparer une lampe de remplacement et l’avertissement pour remplacer la lampe seront tous deux désactivés. Pour consulter le moment du remplacement, vérifiez le compteur de lampe (P182). • Si vous continuez à utiliser la lampe après qu’elle doit être remplacée, elle risque de se briser. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. Description des menus Aff. alerte surchauffe Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée ( ) s’affiche lorsque la température interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer. Option Fonction Désactivé Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée. Activé Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée. Télécommande/Commande côté > [Régl système] > [Télécommande/Commande côté] Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande ou des commandes sur le côté du projecteur. Bip Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur. Option Fonction Désactivé Le bip est désactivé. Activé Le bip est activé. Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE de la télécommande. Répétition touche La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises. Option Fonction Désactivé La répétition touche n’est pas activée. Activé La répétition touche est activée. 168 Description des menus Verrouillage Verrouillez le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation. Option Fonction Désactivé Le verrouillage est désactivé. L’opération est possible sur le projecteur ou depuis la télécommande. Unité centrale L’utilisation est impossible à l’aide du projecteur. Utilisez la télécommande. Télécomm. (sans fil) Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande (P41). Utilisez les touches sur le projecteur. La commande est également possible avec une télécommande câblée en option (RS-RC05). Pour débloquer la fonction de verrouillage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant enfoncée la touche OK. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront déverrouillées. Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur, [Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible. Réglages récepteur IR Sélectionnez le récepteur infrarouge du projecteur. Option Fonction Utilisez les récepteurs avant et arrière du projecteur. Avant Utilisez le récepteur avant du projecteur. Arrière Utilisez le récepteur arrière du projecteur. Canal à distance Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur. Guide de menu Tout Sélection du canal de projecteur Option Fonction Ch1 Ch2 Ch3 Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser avec ce projecteur. Ch4 Autonome Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe quel canal. 169 Description des menus Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la télécommande. Description des menus Sélection d’un canal sur la télécommande Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la télécommande en conséquence. Ch1 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3 secondes. Ch2 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3 secondes. Ch3 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3 secondes. Ch4 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3 secondes. Autonome Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3 secondes. Réglages du bouton [INPUT A-C] Sélectionnez les signaux d’entrée à attribuer aux touches INPUT A-C de la télécommande. Cela permet une sélection directe des signaux d’entrée. Option INPUT A INPUT B INPUT C Fonction Choisissez parmi les signaux d’entrée suivants à attribuer : [Désactiver], [HDMI], [DisplayPort], [PC numérique], [PC analogique 1], [PC analogique 2], [Composantes], [HDBaseT], [LAN], ou [USB]. Réglages bouton [Fn] Vous pouvez sélectionner une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande. Option Fonction Désactivér Désactive l’attribution d’une fonction à la touche Fn de la télécommande. Écran partagé Active le changement de mode d’écran partagé avec la touche Fn de la télécommande. Sélectionnez une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande. 170 Description des menus Sél. de la prise entrée audio > [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio] Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée. Sous-menu Fonction HDMI Sélectionnez la borne pour l’entrée audio. DisplayPort PC numérique PC analogique 1 Option Fonction Désactivé Aucun son n’est émis. Entrée audio Les signaux audio depuis AUDIO IN sont émis. PC analogique 2 HDMI Les signaux audio depuis HDMI sont émis. Composantes HDBaseT Les signaux audio depuis HDBaseT sont émis. DisplayPort Les signaux audio depuis DisplayPort sont émis. LAN Les signaux audio depuis LAN sont émis. L’audio est transféré par l’application NMPJ. HDBaseT LAN USB Qualité signal HDBaseT > [Régl système] > [Qualité signal HDBaseT] Affichez la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. La valeur du signal d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne blanche. Moyen Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le câble. Bas Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être utilisé. Arrangez la connexion par câble ou remplacez le câble. N’enroulez ni ne ficelez les câbles. 171 Description des menus Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé. Guide de menu Élevé Description des menus Extron XTP > [Régl système] > [Extron XTP] Spécifiez de se connecter ou non aux émetteurs Extron XTP quand connecté via HDBaseT. Sous-menu Fonction Désactivé Ne pas se connecter aux appareils XTP. Activé Se connecter aux appareils XTP. Communication série > [Régl système] > [Communication série] Sélectionnez les ports utilisés pour la communication série. Ou vous pouvez aussi vous reporter à ce réglage pour vérifier les valeurs de réglage du port sélectionné pour la communication série. Sous-menu Fonction Port de service Le port de service (CONTROL) est utilisé. HDBaseT Le port HDBaseT est utilisé. Option Détails Fonction Débit en baud Taux de modulation, en bits par seconde. Bits de données Nombre de bits de données. Parité Nombre de bits de parité. Bit d’arrêt Longueur du symbole représentant la fin des bits de données. Sélectionnez 1 ou 2. Réglages de l’alimentation > [Régl système] > [Réglages de l’alimentation] Spécifiez comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun signal n’est fourni. 172 Description des menus Réglage alimentation veille Spécifiez le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille. Option Fonction Normal Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink. Faible puissance Toutes les fonctions sont désactivées sauf certaines fonctions du LAN câblé (tels que les opérations sur un réseau). • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque la programmation est activée (P178). • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque LAN sans fil est activé (P186). • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque la fonction IPsec est activée (P216). Mode Gestion alimentation Spécifiez d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés. Option Fonction Désactivée Désactiver le Mode Gestion alimentation. Source lumineuse éteinte Éteint la source lumineuse uniquement. Veille Éteint le projecteur et le met en veille. Durée de la Gestion alimentation Option 5 min à 60 min Fonction Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée sélectionnée. • Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous masquez la projection, le masquage est annulé. • Lorsque le compte à rebours commence, la sortie audio s’arrête. 173 Description des menus Spécifiez combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou que le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation]. Guide de menu • La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur. • Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le projecteur. • Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible. Description des menus Activé direct Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la touche POWER. Option Fonction Désactivé La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur. Activé Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le cordon d’alimentation. • Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible. • Après avoir désactivé le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’activer à nouveau. Le fait d’allumer le projecteur juste après l’avoir éteint peut réduire la durée de vie de la lampe. • Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés. Réduction flou de mouvement > [Régl système] > [Réduction flou de mouvement] Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible. Option Fonction Désactivé La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée. Faible Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide. Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus sombres et qu’un scintillement peut se produire. Puissant Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus sombres et qu’un scintillement peut se produire. • Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant, réglez-le sur [Désactivé]. • [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM]. Le menu est estompé en gris. • La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible lorsque [Mode lampe] est réglé sur [Économie d’énergie 2]. 174 Description des menus Langue > [Régl système] > [Langue] Sélectionnez la langue d’affichage du menu. Langue Anglais Russe Tchèque Allemand Hollandais Danois Français Finlandais Arabe Italien Norvégien Chinois (simplifié) Espagnol Turc Chinois (traditionnel) Portugais Polonais Coréen Suédois Hongrois Japonais Autres paramètres > [Régl système] > [Autres paramètres] Guide de menu Enregistrez un mot de passe, réglez un mot de passe, réinitialisez les compteurs de la lampe ou du filtre à air, programmez une opération et accédez à d’autres réglages et informations. Description des menus 175 Description des menus Paramètres de mot de passe Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi. Option Fonction Désactivé Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi. Activé Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre mot de passe. Pour annuler le mot de passe Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et Annulation sur branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée le projecteur la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est également réinitialisé.) Annulation sur Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande, la appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur télécommande la touche POWER. • Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez mot de passe]. Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le projecteur est allumé. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches numériques de la télécommande. Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint. • Le projecteur s’éteint également au bout de trois minutes d’inactivité sur l’écran de saisie du mot de passe. Enregistrez mot de passe Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4) ou des touches numériques de la télécommande. Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré. Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement. 176 Description des menus Réglages de la date et de l’heure Définissez les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire. Sous-menu Fonction Réglez la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées s’affichent et sont actualisées chaque seconde. L’affichage est vide si le réglage [Date et heure] n’a pas été réglé. Sous-menu Date et heure Fonction Date Entrée de la date. Heure Entrée de l’heure. Entrer Confirme les valeurs que vous avez entrées. À ce moment-là, [Date et heure] commence à fonctionner. • Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans [Format d’affichage de la date]. • Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste débranché pendant une période prolongée. Format d’affichage de la date Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année] comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les programmes et ailleurs. Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être réglée à l’avance. Fonction Désactive l’heure d’été. Activé Active l’heure d’été. Modifier Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran de saisie qui s’affiche ensuite. Heure d’été Région Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur est installé. Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire] s’affiche. 177 Description des menus [Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que son début et sa fin soient réglés. Guide de menu Option Désactivé Description des menus Sous-menu Fonction Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol). Sous-menu SNTP Fonction Activé (IPv4) Utilisez SNTP avec une connexion IPv4. Activé (IPv6) Utilisez SNTP avec une connexion IPv6. Désactivé Désactivez SNTP. • [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/Arrêt]. • Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur SNTP. [SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du serveur SNTP a été réglée. Programme Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous configurez. Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une autre période. Option Fonction Par défaut Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période spécifique. Période spéciale 1–5 Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une opération. 178 Description des menus • [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à [Période spéciale 5]. • [Activé] et [Désactivé] sont estompés en gris par périodes dans [Période spéciale 1] à [Période spéciale 5] qui sont déjà révolues. • Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille] (P173) sur [Normal]. • Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours. Réglage détaillé du programme Option Fonction Désactivé Désactive le programme. Activé Active le programme. Modifie le programme. Guide de menu ■ Par défaut Modifier Description des menus 179 Description des menus Option Fonction ■ Période spéciale Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les heures, les opérations et les paramètres. Sous-menu Modifier Fonction Période Modifie la période (dates de début et de fin) de l’opération programmée. Remarque : aucun réglage [Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut]. Jour de la semaine Change le jour de la semaine à modifier. Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou supprimer les heures, les opérations et les paramètres (POWER ON/OFF, INPUT) listés. Modifier le programme 180 Description des menus Option Fonction Sous-menu Réinit. Fonction Efface les détails de réglage pour le programme sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et le jour de la semaine sont réinitialisés. Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la semaine] sélectionné dans un autre jour dans le menu de copie de programme. Modifier Copier le programme sur un autre jour Rétablir gamma Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur pendant une période prolongée, vous remarquez que les courbes de teinte ont changé ou si des couleurs neutres ont pris une coloration teintée. L’option Rétablir gamma peut être utilisée uniquement lorsque la lampe est allumée depuis 30 minutes ou plus. Fonction Désactivé Les réglages usine sont rétablis sans effectuer Rétablir gamma. Régler Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat. 181 Description des menus • Si Rétablir gamma est effectué, les caractéristiques de tonalité et les couleurs achromatiques seront rétablies autant que possible à la condition au moment de l’achat du projecteur (réglages usine), mais il n’est toutefois pas possible de les rétablir complètement à la condition d’origine. • Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera projeté pendant environ 3 minutes. • Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER ou EXIT. L’annulation ramènera le réglage sur [Désactivé]. Guide de menu Sous-menu Description des menus Compteur de lampe Il est possible de réinitialiser le compteur de lampe indiquant l’intervalle de temps jusqu’au prochain remplacement. Pour en savoir plus sur l’affichage du compteur de lampe, voir « Remplacement de la lampe » (P222). • Remettez à zéro le compteur de lampe uniquement lorsque vous avez remplacé la lampe. Le compteur de lampe ne peut pas indiquer le moment correct auquel la lampe doit être remplacée, le cas échéant. • La lampe est plus susceptible de se briser après que le message de remplacement de la lampe s’affiche (P222). Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. • Le compteur de lampe donne une approximation du temps restant avant que la lampe ne doive être remplacée. Cette valeur est basée sur le nombre d’heures d’utilisation et sur la charge actuelle de la lampe. • Le nombre d’heures indiqué s’applique aux conditions d’utilisation suivantes : [Mode lampe] (P149) réglé sur [Pleine puissance]. Compteur de filtre à air Affiche un compteur pour vous rappeler quand remplacer le filtre à air. Affiche également un écran de réinitialisation de compteur. • Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air. • Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous à P219 – P221. Compteur puissance Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation. Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté. 182 Description des menus Micrologiciel Mettez à jour le micrologiciel du projecteur. Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel. Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit. 1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le dans le dossier racine d’une clé USB. 2. Insérez la clé USB dans le port USB. 3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour. • Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement et sont différentes des versions réelles. • Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center. • La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même automatiquement et passe en mode de veille. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine. Option Fonction Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Annuler Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut. Guide de menu OK Description des menus 183 Description des menus Réglage réseau Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et d’autres aspects de la projection en réseau. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI Menu Fonction Détails Verrouillage réglage réseau Verrouiller ou déverrouiller les réglages réseau selon si vous voulez ou non empêcher les modifications. P185 Réglage mdp réseau Activer ou désactiver la protection par mot de passe pour les réglages réseau. P185 Enregistrez mdp réseau Définir un mot de passe réseau. P185 Réseau (câblé/sans fil) Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de fonctionnement. P186 Réglages détaillés (câblé) Afficher et configurer les réglages avancés pour les connexions câblées. P187 Réglages détaillés (sans fil) Afficher et configurer les réglages avancés pour les connexions sans fil. P191 PJLink* Activer ou désactiver PJLink. P196 AMX Device Discovery* Activer ou désactiver AMX Device Discovery. P197 Crestron RoomView* Activer ou désactiver Crestron RoomView. P197 Information Afficher les informations réseau. P198 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. * Uniquement disponible pour les connexions câblées. 184 Description des menus Verrouillage réglage réseau > [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau] Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas être modifiés. Option Fonction Déverrouiller Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à quatre chiffres. Verrouiller Permet de verrouiller les réglages. • Désactivation forcée du verrouillage réseau Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK] [ ] [OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ] ([1] [1] [1] [1]). • Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent déverrouillés. Réglage mdp réseau > [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau] Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les réglages réseau du projecteur. Option Fonction Aucun mot de passe réseau n’est utilisé. Activé Un mot de passe réseau est utilisé. Enregistrez mdp réseau > [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau] Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur. Guide de menu Désactivé Description des menus 185 Description des menus Réseau (câblé/sans fil) > [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)] Activez ou désactivez la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de fonctionnement. Spécifier [Arrêt] permet d’économiser de l’énergie. Option Fonction Arrêt/Arrêt Désactiver la fonction de réseau. Marche/Arrêt Activer uniquement les réseaux câblés. Marche/Marche (Pj AP) Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP). Arrêt/Marche (Pj AP) Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP). Arrêt/Marche (Infra) Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure). Remarques sur la connexion sans fil • Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P86) vous demandant de vérifier les réglages de la clé de sécurité. • Le réglage [Réseau (câblé/sans fil)] ne peut pas être modifié lorsque le projecteur est réglé sur [Principale] ou [Secondaire] dans le mode multiprojection sans PC. 186 Description des menus Réglages détaillés (câblé) > [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)] Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé]. Menu Adresse MAC Fonction Adresse MAC câblée du projecteur. Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur. Sous-menu Adresse IP du LAN câblé (IPv4). Masque sous-réseau Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4). Adresse de passerelle Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4). Option Fonction Activé Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de rechercher le serveur DHCP. Il n’est plus possible d’entrer dans les réglages manuels TCP/IP (adresse IP, masque sous-réseau et adresse de passerelle) car l’adresse IP a été acquise du serveur DHCP. DHCP 187 Description des menus Désactivé Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP/IP peuvent être configurés manuellement. Guide de menu Réglages détaillés d’adresse IPv4 Fonction Adresse IP Description des menus Menu Fonction Sous-menu Fonction Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les connexions. Réglages détaillés d’adresse IPv4 Réglages TCP/IP • Ce menu n’est pas disponible (grisé) lorsque [DHCP] (P187) est [Activé]. • Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. • Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible de régler la même IP de segment » s’affiche si vous spécifiez le même sous-réseau qu’en mode PJ AP. Entrez un sous-réseau différent, ou passez [Réseau (câblé/sans fil)] sur [Marche/Arrêt] avant d’entrer à nouveau l’adresse IP câblée. Option Fonction Désactivé Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. Activé Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. [Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant disponible. IPv6 188 Description des menus Menu Fonction Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. Sous-menu Réglages détaillés d’adresse IPv6 Fonction Locales au lien Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6). Auto Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé (IPv6). Manuel Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6). Passerelle Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6). Réglages auto Active/désactive le réglage des adresses automatique du LAN câblé (IPv6). Configure manuellement les réglages du LAN câblé (IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur du préfixe et l’adresse de passerelle. Guide de menu Réglages manuels 189 Description des menus Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. Description des menus Menu Initialisation réseau Fonction Les réglages réseau suivants sont réinitialisés. Réglages configurés depuis le menu du projecteur • Verrouillage réglage réseau (P185) • Réglage du mot de passe réseau (P185) • Enregistrez le mot de passe réseau (P185) • Réseau (câblé/sans fil) (P186) • Réglages détaillés (câblé) (P187) - Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P187) - DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P187) - Réglages TCP/IP (P188) - Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P187) - Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P187) - Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P187) - IPv6 (P188) - Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P189) - Réglages auto (P189) - Réglages manuels (P189) - Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P189) - Longueur du préfixe (P189) - Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P189) • Multiprojection sans PC Réglage projecteur cible [1]Adresse IP – [9]Adresse IP • PJLink (P196) • Réglages de AMX Device Discovery (P197) • Réglages de Crestron RoomView (P197) Réglages configurés depuis l’écran Web • [Password] (P200) • [Wired] (P206) - IPv4 - DHCP (P207) - IP address (P207) - Subnet mask (P207) - Default gateway (P207) - IPv6 - IPv6 (P207) - Autoconfiguration (P207) - IP address (P207) - Prefix length (P207) - Default gateway (P207) • [NMPJ Password] (P210) • [Mail] (P211) • [SNMP] (P213) • [Projector info.] (P214) • [PJLink] (P215) • [IPsec] (P216) 190 Description des menus Réglages détaillés (sans fil) > [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)] Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est [Activé]. Menu Fonction Mode Indique le mode de connexion sans fil (P86). SSID Indique le SSID point d’accès. Sécurité Indique le réglage de sécurité. Canal Indique le canal utilisé pour la connexion. Force du signal Indique la force du signal en cours, tel que mesuré. Adresse MAC Adresse MAC sans fil du projecteur. Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure. Fonction PIN Se connecter en mode PIN. En suivant les instructions affichées, saisissez le code PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran. Wi-Fi Protected Setup 191 Description des menus PBC Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir). En suivant les instructions affichées, appuyez sur la touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran. Guide de menu Sous-menu Description des menus Menu Fonction Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur. Sous-menu Mode Fonction Indique le mode de connexion sans fil (P86). Une liste des SSID points d’accès disponibles s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès disponibles à proximité ou utiliser le clavier pour entrer le SSID d’un point d’accès. Réglages manuels SSID Sécurité Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP], [WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES]. Canal Indique le canal sans fil actuel (1 à 11). ID touche Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil. Uniquement disponible lorsque la sécurité est réglée sur [WEP]. Type touche Sélectionner le type d’entrée pour la clé de sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur [Ouvert]. Touche Entrer la clé de sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur [Ouvert]. Appliquer Se connecter avec les réglages actuels. 192 Description des menus Menu Fonction Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Sous-menu Fonction Adresse IP Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Masque sous-réseau Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Adresse de passerelle Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le projecteur. Option Réglages détaillés d’adresse IPv4 Fonction Activé Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de rechercher le serveur DHCP. Il n’est plus possible d’entrer dans les réglages manuels TCP/IP (adresse IP, masque sous-réseau et adresse de passerelle) car l’adresse IP a été acquise du serveur DHCP. DHCP Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur. • Ce menu n’est pas disponible (grisé) lorsque [DHCP] est [Activé]. • Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. Guide de menu Désactivé Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP/IP peuvent être configurés manuellement. Description des menus Réglages TCP/IP 193 Description des menus Menu Fonction Option IPv6 Fonction Désactivé Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. Activé Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. [Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant disponible. La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P186). Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6] sont estompés en gris. Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. Sous-menu Réglages détaillés d’adresse IPv6 Fonction Locales au lien Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6). Auto Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil (IPv6). Manuel Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6). Passerelle Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6). Réglages auto Active/désactive le réglage des adresses automatique du LAN sans fil (IPv6). Configure manuellement les réglages du LAN sans fil (IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur du préfixe et l’adresse de passerelle. Réglages manuels Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. 194 Description des menus Menu Initialisation réseau Fonction Guide de menu Les réglages réseau suivants sont réinitialisés. Réglages configurés depuis le menu du projecteur • Verrouillage réglage réseau (P185) • Réglage du mot de passe réseau (P185) • Enregistrez le mot de passe réseau (P185) • Réseau (câblé/sans fil) (P186) • Réglages détaillés (sans fil) (P191) - Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P193) - DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P193) - Réglages TCP/IP (P193) - Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P193) - Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P193) - Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P193) - IPv6 (P194) - Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P194) - Réglages auto (P194) - Réglages manuels (P194) - Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P194) - Longueur du préfixe (P194) - Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P194) Réglages configurés depuis l’écran Web • [Password] (P200) • [Wireless] (P208) - IPv4 - DHCP (P208) - IP address (P208) - Subnet mask (P208) - Default gateway (P208) - IPv6 - IPv6 (P209) - Autoconfiguration (P209) - IP address (P209) - Prefix length (P209) - Default gateway (P209) • [NMPJ Password] (P210) • [Mail] (P211) • [Projector info.] (P214) • [IPsec] (P216) Description des menus 195 Description des menus PJLink > [Réglage réseau] > [PJLink] Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur. Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à l’aide des commandes répondant aux normes PJLink. Option Fonction Désactivé Permet de désactiver la fonction PJLink. Activé Permet d’activer la fonction PJLink. • Le projecteur est conforme à la Classe 2 telle que définie dans les normes PJLink établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes qui sont définies par PJLink Classe 2 et la compatibilité PJLink a été vérifiée. - Le numéro de port pour la transmission des commandes PJLink est 4352 (TCP). - Le numéro de port pour la recherche d’appareils PJLink est 4352 (UDP). - Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] » (P215). Sources et bornes d’entrées correspondantes Numéro de la source d’entrée Nom du signal d’entrée 11 PC analogique 1 12 PC analogique 2 13 Composantes 31 PC numérique 32 HDMI 33 DisplayPort 41 USB 51 LAN 52 HDBaseT Qu’est-ce que PJLink ? Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant. L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir. Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des fonctions de base du projecteur Classe 2 : Standardise les commandes ajoutées à la Classe 1, recherche d’appareils, notification état et support IPv6. Pour les spécifications PJLink, rendez-vous sur le site Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association. Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ 196 Description des menus AMX Device Discovery > [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery] Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device Discovery, sélectionnez [Désactivé]. Option Fonction Désactivé Désactive AMX Device Discovery. Activé Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra régulièrement des paquets balise AMX sur le réseau. • Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX. http://www.amx.com Crestron RoomView > [Réglage réseau] > [Crestron RoomView] Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour résoudre des problèmes, vérifier la durée de vie utile des lampes ou allumer ou éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser ou non Crestron RoomView. Option Fonction Désactivé Désactiver Crestron RoomView. Activé Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView, et le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est possible via l’application RoomView Express/Server ou via Crestron Controller (P216). Guide de menu • Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®. http://www.crestron.com Description des menus 197 Description des menus Information > [Réglage réseau] > [Information] Affiche les informations réseau. Menu Fonction Adresse d’expéditeur Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi des messages d’erreur (P211). Adresse de destinataire [Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si une adresse électronique de destinataire a été définie pour les messages d’erreur (P211). IPv4 Informations détaillées (câblé) IPv6 Adresse IP du LAN câblé (IPv4). Locales au lien Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6). Auto Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6). Manuel IPv4 Informations détaillées (sans fil) IPv6 Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6). Adresse IP du LAN sans fil (IPv4). Locales au lien Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6). Auto Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6). Manuel Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6). • Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] s’affichent lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*]. • Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] s’affichent lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche]. 198 Description des menus Vérification des informations relatives au projecteur Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images projetées, et autres informations. Menu Fonction Nom de modèle Indique le nom du modèle. Signal d’entrée Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement. Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et le format de couleur du signal s’affichent. Micrologiciel Version du micrologiciel actif N° de série Numéro de série unique de ce projecteur Durée d’utilisation du projecteur Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur. Adresse IP (câblé)* Adresse IP (IPv4) pour les connexions câblées. Adresse IP (IPv4) pour les connexions sans fil. Nom du projecteur* Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau Commentaires* Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le projecteur est installé s’affichent (P214). ID d’infos système Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas. Réseau (câblé/sans fil) Arrêt/ Arrêt Adresse IP (câblé) — Adresse IP (sans fil) — Nom du projecteur — Commentaires — Marche/ Arrêt — 199 Marche/ Marche (Pj AP) Arrêt/ Marche (Pj AP) Arrêt/ Marche (Infra) — — Description des menus * Aucune valeur n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/ Arrêt]. Certaines valeurs peuvent ne pas s’afficher, en fonction des réglages [Réseau (câblé/sans fil)]. ( : affiché, — : non affiché) Guide de menu Adresse IP (sans fil)* Menu d’écran Web du projecteur Cette section décrit le menu d’écran Web du projecteur. Configuration d’un mot de passe [Password] Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Explication Réglage d’usine par défaut User name Lors de la connexion à l’écran Web, entrez le nom d’utilisateur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 – 15 caractères). root New password Lors de la connexion à l’écran Web, entrez le mot de passe à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 – 15 caractères). system Confirm new password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [New password]. system Nous recommandons de modifier le mot de passe par défaut. 200 Menu d’écran Web du projecteur Réglage de la date et heure [Date and time settings] Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Date and time Explication Réglage d’usine par défaut 2018/01/01 Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/ YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme format d’affichage de la date. YYYY/MM/DD Time Entrez l’heure en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00:00 à 23:59:59. 00:00:00 Time zone Sélectionnez une ville dans votre fuseau horaire. (GMT) Dublin, Lisbon, London SNTP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction SNTP (Simple Network Time Protocol). Le choix de [ON (IPv4)] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Date] [Time] [IPv6 SNTP server IP address] Le choix de [ON (IPv6)] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Date] [Time] [IPv4 SNTP server IP address] OFF 201 Menu d’écran Web du projecteur Entrez la date en chiffres de 1 octet. Indication order Guide de menu Date Menu d’écran Web du projecteur Élément Date and time Summer time Réglage d’usine par défaut Explication IPv4 SNTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv4 en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 IPv6 SNTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv6 en chiffres de 1 octet. <Vide> ON / OFF Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été (réglage de l’heure d’une heure en avant au début de l’heure d’été et d’une heure en arrière à la fin de celle-ci). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Start point Month] [Start point Week] [Start point Day] [Start point Time] [Finish point Month] [Finish point Week] [Finish point Day] [Finish point Time] OFF Start point Month Sélectionnez le mois dans lequel l’heure d’été commence. 1 Start point Week Sélectionnez la semaine dans laquelle l’heure d’été commence. 1 Start point Day Sélectionnez le jour dans lequel l’heure d’été commence. Mon Start point Time Entrez l’heure du début de l’heure d’été en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. 00:00 Finish point Month Sélectionnez le mois dans lequel l’heure d’été finit. 1 Finish point Week Sélectionnez la semaine dans laquelle l’heure d’été finit. 1 Finish point Day Sélectionnez le jour dans lequel l’heure d’été finit. Mon Finish point Time Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. 00:00 202 Menu d’écran Web du projecteur Réglage d’une programmation [Schedule] Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que vous configurez. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Réglage d’usine par défaut Sélectionnez une période spécifique à configurer. Period.1 Time setting Dans la case de gauche, entrez la date de début de la période spécifique que vous programmez, et dans la case de droite, entrez la date de fin en utilisant des chiffres de 1 octet. Les dates des périodes ne peuvent pas être réglées en se chevauchant. 2018/01/01 Usually Affiche le programme habituel, qui peut être activé ou désactivé en sélectionnant les cases à cocher. Effacé (OFF) Period.1 Affiche la planification de la période programmée 1. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.2 Affiche la planification de la période programmée 2. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) 203 Menu d’écran Web du projecteur Select period Guide de menu Schedule view Explication Menu d’écran Web du projecteur Élément Schedule view Explication Réglage d’usine par défaut Period.3 Affiche la planification de la période programmée 3. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.4 Affiche la planification de la période programmée 4. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.5 Affiche la planification de la période programmée 5. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Affiche les heures et les jours de la semaine du programme habituel ou du programme de la période sélectionnée dans [Schedule view]. Ligne verticale verte : projecteur allumé ; ligne verticale grise : projecteur désactivé ; ligne verticale bleue : commute les signaux d’entrée. Il est possible de régler jusqu’à 8 programmes par jour. — Time Schedule Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule], qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée. Élément Edit schedule Explication Réglage d’usine par défaut Day Affiche le jour de la semaine du programme sélectionné. — Time Entrez l’heure de l’exécution automatique en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. <Vide> Operation Comme opération de l’exécution automatique, choisissez [Power] ou [Input]. Power 204 Menu d’écran Web du projecteur Élément Edit schedule Parameter Explication Comme paramètre de l’exécution automatique, choisissez parmi les options suivantes. • Lorsque [Operation] est réglée sur [Power] : [ON] / [OFF] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Input] : [HDMI] / [DisplayPort] / [D_PC] / [A_PC1] / [A_PC2] / [COMP] / [HDBaseT] / [LAN] / [USB] Réglage d’usine par défaut ON Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme habituel ou programme de période sélectionné. Élément Réglage d’usine par défaut Sélectionnez un jour de la semaine Effacé pour l’exécution automatique. Il est possible de sélectionner plusieurs jours. Time Entrez l’heure de l’exécution automatique en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. <Vide> Operation Comme opération de l’exécution automatique, choisissez [Power] ou [Input]. Power Parameter Comme paramètre de l’exécution automatique, choisissez parmi les options suivantes. • Lorsque [Operation] est réglée sur [Power] : [ON] / [OFF] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Input] : [D_PC] / [A_PC1] / [A_PC2] / [COMP] / [HDMI] / [HDBaseT] / [DisplayPort] / [USB] / [LAN] ON 205 Menu d’écran Web du projecteur Day Guide de menu Add schedule Explication Menu d’écran Web du projecteur Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours du programme habituel ou programme de période sélectionné. Élément Schedule copy Explication Réglage d’usine par défaut Copy origin Sélectionnez le jour à partir duquel copier. Mon Registration Events Affiche les détails du programme du jour sélectionné. <Vide> Copy to day Sélectionnez le jour dans lequel copier. Il est possible de sélectionner plusieurs jours. Effacé Réglages de base du réseau câblé [Wired] Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations réseau de base pour les connexions câblées. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). 206 Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut MAC address Indique l’adresse MAC câblée du projecteur. L’adresse MAC câblée du projecteur IPv4 address DHCP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction DHCP du LAN câblé (IPv4). Les réglages suivants ne peuvent pas être configurés manuellement lorsque ce réglage est [ON] car l’adresse IP est acquise du serveur DHCP. [IP address] [Subnet mask] [Default gateway] OFF IP address Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 192.168.254.254 Subnet mask Entrez le masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 255.255.255.0 Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 IPv6 Spécifiez activé ou désactivé pour la fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] OFF IPv6 address ON IP address Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Prefix length Entrez la longueur du préfixe du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet. <Vide> Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Guide de menu Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour ration la fonction réglage auto du LAN câblé (IPv6). Le choix de [ON] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [IP address] [Prefix length] [Default gateway] 207 Menu d’écran Web du projecteur Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau. Menu d’écran Web du projecteur Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations réseau de base pour les connexions sans fil. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Explication Réglage d’usine par défaut MAC address Indique l’adresse MAC sans fil du projecteur. L’adresse MAC sans fil du projecteur IPv4 address DHCP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction DHCP du LAN sans fil (IPv4). Les réglages suivants ne peuvent pas être configurés manuellement lorsque ce réglage est [ON] car l’adresse IP est acquise du serveur DHCP. [IP address] [Subnet mask] [Default gateway] OFF IP address Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 192.168.253.254 Subnet mask Entrez le masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 255.255.255.0 Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 208 Menu d’écran Web du projecteur Élément IPv6 address Wireless setting IPv6 Réglage d’usine par défaut Explication Spécifiez activé ou désactivé pour la fonction LAN sans fil (IPv6). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] OFF IP address Entrez l’adresse IP du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Prefix length Entrez la longueur du préfixe du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet. <Vide> Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Wi-Fi Protected Setup Sélectionnez une méthode pour établir une connexion sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. None (Manual) Mode Affichez ou sélectionnez le mode de connexion sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. infrastructure mode (select) Select SSID Sélectionnez le SSID du point d’accès sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. <Vide> SSID Affichez ou sélectionnez le SSID du point d’accès sans fil. La modification partielle du SSID est compatible en mode LAN sans fil PJ AP. <Vide> Security Affichez ou sélectionnez la valeur du réglage de sécurité sans fil. Open Channel Affichez ou sélectionnez le numéro de canal sans fil. Non disponible lorsque le mode LAN sans fil est en mode infrastructure. 6 Key ID Affichez ou sélectionnez l’ID de la clé WEP sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur un autre paramètre que WEP. 1 209 Menu d’écran Web du projecteur ON Guide de menu Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour ration la fonction réglage auto du LAN sans fil (IPv6). Le choix de [ON] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Menu d’écran Web du projecteur Élément Wireless setting Explication Réglage d’usine par défaut Key type Sélectionnez le type d’entrée pour la clé de sécurité sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. ASCII Key Entrez la clé de sécurité sans fil. <Vide> • Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau. • La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P86). [IPv6 address] est estompé en gris. • Pour la modification partielle du SSID en mode LAN sans fil PJ AP (P86), vous pouvez modifier la partie entre PJ- et _Canon0D. Entrez des caractères alphanumériques de 1 octet, y compris traits d’union et tirets bas (1 à 15 caractères). Spécification des réglages de projection multiple sur réseau [NMPJ Password] À partir de [NMPJ Password] dans l’écran de réglages, vous pouvez spécifier les éléments requis pour l’authentification NMPJ. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Explication Réglage d’usine par défaut Password Tapez le mot de passe nécessaire pour une connexion en Projection multiple sur réseau avec des caractères alphanumériques d’un seul octet (0 – 15 caractères). <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> 210 Menu d’écran Web du projecteur Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au mode d’emploi NMPJ. Site de téléchargement du mode d’emploi : http://www.canon.com/iprj/ Configuration de l’E-mail [Mail] À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Explication Réglage d’usine par défaut Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction d’envoi de courriels d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour le réseau à utiliser. OFF To: Entrez l’adresse du destinataire des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). MailUserAccount Cc: Entrez l’adresse CC (en copie) des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> From: Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). [email protected] IPv4 SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 211 Menu d’écran Web du projecteur Error report Guide de menu Élément Menu d’écran Web du projecteur Élément Réglage d’usine par défaut Explication IPv4 SMTP server port number Entrez le numéro de port du serveur SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 25 IPv6 SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet. <Vide> IPv6 SMTP server port number Entrez le numéro de port du serveur SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 25 Mail resend interval* Entrez l’intervalle de renvoi du mail lorsqu’une erreur se produit (unité : secondes) dans une plage comprise entre 0 – 59 secondes à l’aide de chiffres de 1 octet. 10 Mail resend times Entrez le nombre de fois que le mail doit être renvoyé lorsqu’une erreur se produit dans une plage comprise entre 0 – 255 à l’aide de chiffres de 1 octet. 3 * Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les tentatives. Réglages de l’authentification du mail Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Explication Réglage d’usine par défaut Mail authentication Sélectionnez la méthode d’authentification du mail. Si [OFF] est sélectionné, les autres réglages d’authentification du mail ne peuvent pas être modifiés. OFF User name Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> Password Entrez le mot de passe pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> IPv4 POP3 server IP address Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 212 Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut IPv4 POP3 server port number Entrez le numéro de port du serveur POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 110 IPv6 POP3 server IP address Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet. <Vide> IPv6 POP3 server port number Entrez le numéro de port du serveur POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 110 POP before SMTP response time Entrez la période d’expiration de l’authentification SMTP après l’authentification POP3 (unité : millisecondes) avec des chiffres de 1 octet (0 à 9999 millisecondes). 300 Envoi d’un mail test Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans [Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas de l’écran. Réglages SNMP [SNMP] À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Guide de menu SNMP Explication Sélectionnez la version de la fonction SNMP. Si [OFF] est sélectionné, les autres paramètres de cet écran ne peuvent pas être configurés. 213 Réglage d’usine par défaut OFF Menu d’écran Web du projecteur Élément Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut Receive community Entrez le nom de la communauté devant recevoir les informations relatives au projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 15 caractères). <Vide> Password Entrez le mot de passe pour les réglages de la communauté à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (8 – 15 caractères). Il peut être défini uniquement lorsqu’il s’agit de la version SNMP V3. <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Élément Explication Réglage d’usine par défaut Projector name Entrez le nom du projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). Canon Projector001 Comment Saisissez des notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation du projecteur. <Vide> Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et [Comment]. 214 Menu d’écran Web du projecteur Réglage PJLink [PJLink] À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P93). Pour plus d’informations relatives à PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce que PJLink ? » (P196). Élément Explication Réglage d’usine par défaut ON PJLink authentication Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction d’authentification PJLink. Si [OFF] est sélectionné, il n’est pas possible de modifier les éléments suivants. [Password] [Confirm password] ON Password Entrez le mot de passe d’authentification PJLink à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet (1 – 32 caractères). system Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. system Notify 1 Spécifiez d’envoyer ou non une notification d’état spontanée. Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer [Notify 1 IP Address]. OFF Notify 1 IP Address Si [Notify 1] est [ON], spécifiez l’adresse IP pour recevoir la notification. <Vide> Notify 2 Configurez pour envoyer la notification à plusieurs destinataires. OFF 215 Menu d’écran Web du projecteur Activez ou désactivez la fonction PJLink. Si [OFF] est sélectionné, les autres paramètres de cet écran ne peuvent pas être configurés. Guide de menu PJLink Menu d’écran Web du projecteur Élément Notify 2 IP Address Explication Si [Notify 2] est [ON], spécifiez l’adresse IP pour recevoir la notification. Réglage d’usine par défaut <Vide> Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics [Crestron] L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller, visitez le site Web de Crestron. http://www.crestron.com Configuration de l’IPsec [IPsec] IPsec est un jeu de protocoles conçu pour empêcher les paquets IP envoyés et reçus sur un réseau d’être intercepté, falsifiés ou compromis. Comme IPsec ajoute de la sécurité à une couche Internet de base, il est conçu pour garantir la sécurité sans dépendre d’une application ou de configurations réseau. Élément Explication Réglage d’usine par défaut IPsec Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction IPsec. OFF Pre-Shared key Entrez la clé pré-partagée utilisée pour établir les SA IKE. <Vide> Exempt HTTP from IPsec Spécifiez si la communication HTTP est exemptée du cryptage IPsec (ON) ou non (OFF). ON 216 Menu d’écran Web du projecteur • Lorsqu’IPsec est utilisé, le projecteur doit être configuré pour s’accorder aux conditions de fonctionnement IPsec établies sur les autres appareils qui vont communiquer avec le projecteur. • Les conditions de fonctionnement IPsec prises en charge par le projecteur peuvent être vérifiées sur l’écran Web du projecteur. • Le réglage de [Exempt HTTP from IPsec] sur [OFF] empêche l’accès à l’écran Web du projecteur si IPsec est activé accidentellement sur les autres appareils utilisés pour la communication avec le projecteur. Pour éviter de bloquer l’accès, vous pouvez configurer ce réglage pour exclure la communication HTTP de l’IPsec. • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque l’IPsec est activé. • L’activation d’IPsec exige des réglages IPsec corrects sur les autres appareils connectés aux projecteurs, tels que les ordinateurs. • Les réglages IPsec ne peuvent pas être modifiés lorsque [DHCP] (IPv4) est activé. • Lorsque l’IPsec est activé, [DHCP] (IPv4) et [Réglages auto] (IPv6) ne peuvent pas être modifiés. • Lorsque l’IPsec est activé, [TCP/IP] (IPv4) et [Réglages manuels] (IPv6) ne peuvent pas être modifiés. Guide de menu Menu d’écran Web du projecteur 217 Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 218 Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à la surface. Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée. Avertissement N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur et entraîner un accident ou des blessures. Attention Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement, débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint le projecteur. Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux. Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec. Nettoyage du filtre à air Attention Le filtre à air protège l’objectif et le miroir de la poussière et des saletés à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est obstrué par la poussière, ceci peut endommager le projecteur en bloquant la circulation de l’air dans le projecteur et en élevant la température interne du projecteur. L’écran suivant est affiché lors de la mise sous tension du projecteur si le filtre à air a besoin d’être nettoyé. Nettoyez le filtre à air si cela est affiché. • Désactivez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation. • Recourbez votre doigt autour de la poignée du filtre à air sur le côté du projecteur, et retirez le filtre à air. Utilisez un aspirateur pour enlever les poussières. 219 Entretien • Seules les touches [ ], [ ], OK et POWER sont disponibles lorsque cet écran est affiché. (Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche.) • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile ou de benzine, car ceci pourrait endommager la surface du projecteur. • N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique. Attention • La surface de l’objectif est sensible aux dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu dur. Entretien • Si l’écran de nettoyage du filtre à air s’affiche lors de la mise sous tension du projecteur après le nettoyage du filtre à air, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche OK. Le compteur de filtre à air est réinitialisé et le message ne s’affiche plus. • Cet écran ne s’affiche pas lorsque [Affichage avertiss. filtre air] est réglé sur [Désactivé] (P167). Réinitialisez manuellement le compteur de filtre à air (P182). Ne rincez pas le filtre à air dans l’eau, sous peine d’endommager le filtre à air et le projecteur. Remplacement du filtre à air Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air. 1 2 Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Placez votre doigt dans l’encoche sous l’unité de filtre sur le côté du projecteur et tirez l’unité de filtre à l’extérieur. Filtre à air Poignée du cadre du filtre à air 3 Appuyez sur le filtre à air par en dessous et retirez-le du cadre du filtre à air. Filtre à air Cadre du filtre à air 220 Entretien 4 Installez un filtre à air neuf dans le cadre du filtre à air. 5 Insérez correctement le cadre soutenant le filtre à air entièrement dans le projecteur. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage • Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le [Compteur de filtre à air] (P182). • Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas fonctionner correctement. • Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la lampe. • Pour acheter une lampe de rechange (numéro de pièce : RS-LP12) et un filtre à air (numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call Center. Entretien 221 Entretien Remplacement de la lampe Lorsque la durée d’utilisation de la lampe dépasse une certaine durée, le message suivant (deux types) s’affiche pendant 10 secondes chaque fois que le projecteur est allumé. Lorsque le moment du remplacement de la lampe approche Préparez une nouvelle lampe lorsque cet écran s’affiche. • Seules les touches [ ], [ ], OK, POWER, FOCUS, ZOOM et LENS SHIFT sont disponibles lorsque cet écran est affiché. • Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche. • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent de nouveau. • Ce message ne réapparaît pas si vous sélectionnez [Non] en réponse au message « Voulez-vous afficher à nouveau ce message ? ». Lorsque le moment du remplacement de la lampe est dépassé Recommandations sur la période de remplacement de la lampe WUX7500 Environ 3000 heures WUX6700 Environ 3000 heures WUX5800 Environ 3500 heures Si un message de remplacement de la lampe s’affiche, reportez-vous à « Procédure de remplacement de la lampe » (P224). • Seules les touches POWER, OK, FOCUS, ZOOM et LENS SHIFT sont disponibles lorsque cet écran est affiché. • Lorsque vous appuyez sur la touche POWER, le message « Appuyez encore sur la touche POWER pour éteindre l’appareil. » s’affiche. • Une fois que cet écran s’est affiché pendant 10 secondes et a disparu, toutes les touches fonctionnent à nouveau. • Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Compteur de lampe] dans le menu [Régl système] (P182). • Cet écran n’est pas affiché lorsque [Affichage avertiss. lampe] est réglé sur [Désactivé] (P167). 222 Entretien Attention • Les lampes risquent plus de se briser après l’affichage du message de remplacement de la lampe. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible. • La période suggérée de remplacement de la lampe n’est qu’un guide et non une garantie de la durée de vie de la lampe. • La durée de vie utile d’une lampe varie considérablement d’une lampe à l’autre et selon les conditions d’utilisation. Certaines lampes peuvent mal fonctionner ou se briser juste après leur première utilisation. • Ce projecteur utilise une lampe au mercure. Les lampes usagées doivent être mises au rebut en respectant la législation locale. Remplacement de la lampe Ce projecteur utilise les lampes suivantes. Numéro de pièce de la lampe : RS-LP12 Contactez le Canon Call Center lors de l’achat d’une lampe de remplacement. Attention Avant de remplacer la lampe, éteignez impérativement le projecteur, débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête et patientez au moins une heure. Ne touchez pas la lampe immédiatement après avoir éteint le projecteur. Elle est alors très chaude et présente un risque de brûlure. 223 Entretien Attention • N’utilisez que la lampe spécifiée. • Pour plus d’informations, contactez le Canon Call Center. L’achat est aussi possible sur le site Web de Canon. • Ne touchez pas la surface de la vitre intérieure lorsque vous remplacez la lampe. Ceci risque d’altérer les performances du projecteur. • Manipulez la lampe avec soin. Un choc ou une abrasion peut briser la lampe pendant son utilisation. Si la lampe se brise, contactez le Canon Call Center et suivez les instructions de « Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner des blessures. » (P19). • Lors du remplacement de la lampe, ne retirez aucune autre vis que celles spécifiées. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Avertissement Précautions à prendre pour remplacer les lampes qui ne fonctionnent plus Si l’éclairage cesse brusquement pendant l’utilisation du projecteur ou après sa mise sous tension, il se peut que la lampe soit brisée. Dans ce cas, n’essayez jamais de remplacer la lampe vous-même. Demandez toujours à un technicien qualifié ou au Canon Call Center d’effectuer l’entretien. De plus, avec les projecteurs fixés au plafond, la lampe risque de tomber lorsque vous ouvrirez le couvercle de lampe ou pendant que vous essaierez de la remplacer. Pour le remplacement, assurez-vous que personne ne se trouve sous le projecteur, et tenez-vous sur le côté du couvercle de lampe, pas directement dessous. Entretien Procédure de remplacement de la lampe 1 2 Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. 3 Desserrez les 3 vis se trouvant à l’intérieur du boîtier de la lampe, puis retirez le boîtier de la lampe lentement dans le sens de la flèche. Même une fois desserrées, les vis ne tombent pas du boîtier de la lampe. 4 Insérez un boîtier de lampe neuf complètement et fixez-le à l’aide des 3 vis. 5 Fermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Desserrez la vis à l’arrière et ouvrez le couvercle de la lampe dans le sens de la flèche. La vis du couvercle de la lampe est fixée au couvercle de la lampe et a pour but de l’empêcher de tomber. 224 Entretien 6 Activez l’alimentation. Accédez au menu et sélectionnez [Régl système] > [Autres paramètres] > [Compteur de lampe]. 7 Sélectionnez [Réinit.] > [Oui] pour remettre à zéro le compteur de lampe. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage • Il est recommandé de remplacer également le filtre à air lorsque vous remplacez la lampe (P219). • Pour acheter une lampe de rechange (numéro de pièce : RS-LP12) et un filtre à air (numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call Center. Entretien 225 Spécifications du produit ■ Types de signaux pris en charge Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants. Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal d’entrée pour projeter une image de manière appropriée. PC analogique Résolution (pixels) Type de signal 640 x 480 720 x 480 720 x 576 800 x 600 848 x 480 1024 x 768 VGA – – SVGA – XGA 1280 x 768 WXGA 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1366 x 768 – SXGA – 1400 x 1050 SXGA+ 1440 x 900 WXGA+ 1600 x 900 1600 x 1200 – UXGA 1680 x 1050 WSXGA+ 1920 x 1080 – 1920 x 1200 WUXGA Fréquence horizontale (kHz) 31,469 31,469 31,250 37,879 31,020 48,363 47,776 47,396 49,702 49,306 60,000 63,981 47,712 64,744 65,317 55,935 55,469 60,000 75,000 64,674 65,290 56,250 67,500 74,038 Fréquence verticale (Hz) 59,940 59,940 50,000 60,317 60,000 60,004 59,870 59,995 59,810 59,910 60,000 60,020 59,790 59,948 59,978 59,887 59,901 60,000 60,000 59,883 59,954 50,000 60,000 59,950 Fréquence horizontale (kHz) 31,469 31,469 31,250 37,879 48,363 37,500 45,000 49,702 49,306 63,981 47,712 64,744 65,317 55,935 55,469 60,000 75,000 64,674 65,290 Fréquence verticale (Hz) 59,940 59,940 50,000 60,317 60,004 50,000 60,000 59,810 59,910 60,020 59,790 59,948 59,978 59,887 59,901 60,000 60,000 59,883 59,954 PC numérique Résolution (pixels) Type de signal 640 x 480 720 x 480 720 x 576 800 x 600 1024 x 768 D-VGA – – D-SVGA D-XGA 1280 x 720 – 1280 x 800 D-WXGA 1280 x 1024 1366 x 768 D-SXGA – 1400 x 1050 D-SXGA+ 1440 x 900 D-WXGA+ 1600 x 900 1600 x 1200 – D-UXGA 1680 x 1050 D-WSXGA+ 226 Spécifications du produit Résolution (pixels) Type de signal 1920 x 1080 – 1080PsF (1920 x 1080i) – 1920 x 1200 D-WUXGA Fréquence horizontale (kHz) 27,000 56,250 67,500 27,000 28,125 33,750 74,038 Fréquence verticale (Hz) 24,000 50,000 60,000 24,000 25,000 30,000 59,950 Fréquence horizontale (kHz) 31,469 37,879 48,363 49,702 49,306 63,981 47,712 64,744 65,317 55,935 55,469 60,000 75,000 64,674 65,290 74,038 Fréquence verticale (Hz) 59,940 60,317 60,004 59,810 59,910 60,020 59,790 59,948 59,978 59,887 59,901 60,000 60,000 59,883 59,954 59,950 HDMI/DisplayPort/HDBaseT Branchement à un ordinateur Type de signal 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 VGA SVGA XGA 1280 x 800 WXGA 1280 x 1024 1366 x 768 SXGA – 1400 x 1050 SXGA+ 1440 x 900 WXGA+ 1600 x 900 1600 x 1200 – UXGA 1680 x 1050 WSXGA+ 1920 x 1200 WUXGA Branchement à un équipement audiovisuel Type de signal 480p 576p 720p 1080i 1080p Fréquence verticale (Hz) 59,940 50,000 50,000 60,000 50,000 60,000 24,000 50,000 60,000 Fréquence horizontale (kHz) 15,734 31,469 15,625 31,250 37,500 45,000 28,125 33,750 56,250 67,500 Fréquence verticale (Hz) 59,940 59,940 50,000 50,000 50,000 60,000 50,000 60,000 50,000 60,000 Composantes Type de signal 480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p 227 Spécifications du produit Fréquence horizontale (kHz) 31,469 31,250 37,500 45,000 28,125 33,750 27,000 56,250 67,500 Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Résolution (pixels) Spécifications du produit Type de signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 27,000 24,000 1080PsF 28,125 25,000 33,750 30,000 * Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des modifications sans avis préalable. * Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de sortie d’ordinateurs dont la fréquence de base est supérieure à 162 MHz. * Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée correctement. ■ Projecteur Nom de modèle Système d’affichage Source lumineuse Objectif de projection Dispositif d’affichage Système optique Taille de la zone d’affichage réelle Nombre de pixels efficaces Autres fonctions Système d’agrandissementréduction (*4) Mise au point Décalage de l’objectif (*4)(*5) Longueur focale (*4) Valeur F (*4) 0,71'' / 16:10 2 304 000 (1920 x 1200) Système de matrice active 1,5x (électrique) Électrique V : -15 % – +55 % (électrique), H : ±10 % (électrique) f = 23,0 – 34,5 mm F1,89 – F2,65 Lampe au mercure haute pression Taille de l’image / Distance de projection (*4) Nombre de couleurs Luminosité (*1) (*2) Taux de contraste (*1) (*3) Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1) (*4) Haut-parleur Types de signaux d’entrée pris en charge Entrée signaux d’ordinateur Résolution de l’affichage WUX7500 WUX6700 WUX5800 Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) : 3 panneaux Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme Entrée signaux vidéo 430 W 386 W 343 W Minimum : 101,6 cm – maximum : 1524 cm, distance de projection : 1,3 m à 29,0 m 16 770 000 couleurs 7500 lm 6700 lm 5800 lm 2000:1 90 % 1 W, monaural Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge » (P226 – P228) Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels 228 Spécifications du produit WUX7500 WUX6700 WUX5800 WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA / Entrée PC analogique WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA / Entrée PC numérique WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA Entrée vidéo numérique 1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p Entrée composantes vidéo 1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i Mini D-sub 15 broches PC analogique, Composantes DVI-I PC numérique, PC analogique (connecteur DVI 29 broches) HDMI PC numérique, Vidéo numérique DisplayPort PC numérique, Vidéo numérique RJ-45 Entrée HDBaseT (vidéo / audio / commande / réseau) Mini jack AUDIO IN Mini jack AUDIO OUT Mini jack Télécommande câblée RS-232C CONTROL (Dsub9) USB USB Type A Bruit (Mode lampe : Pleine 40 / 29 / 27 dB 37 / 29 / 27 dB 35 / 29 / 27 dB puissance / Économie d’énergie 1 / Économie d’énergie 2) Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Alimentation électrique 100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz Consommation électrique 555 W 495 W 455 W maximum Réseau désactivé, communication série : port 0,28 W de service Réseau activé, communication série : port 1,6 W de service Réseau désactivé, communication série : 1,5 W HDBaseT Réseau activé, communication série : 1,6 W HDBaseT Dimensions standard 480 mm (L) x 196 mm (H) x 515 mm (P) Poids Environ 13 kg (sans l’objectif de projection) Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon Accessoires d’alimentation, informations importantes, et certificat de garantie Connectivité sans fil IEEE802.11b/g/n Canaux compatibles 1 CH - 11 CH Bande de fréquence 2,4 GHz (*1) Conformité avec ISO21118-2012 (*2) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) en mode image [Présentation] et mode lampe [Pleine puissance]. (*3) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) en mode image [Présentation] et réglage de la commande de lampe sur [Activé]. (*4) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST). 229 Spécifications du produit Normes Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Puissance consommée en mode veille Autres bornes et connecteurs Borne d’entrée signaux vidéo Signaux vidéo Nom de modèle Spécifications du produit (*5) En mode de décalage de l’objectif [Normal] * 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD. * L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques. * Les spécifications et l’aspect de l’appareil peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable. ■ Télécommande Type RS-RC07 Alimentation électrique Plage de fonctionnement Dimensions 3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de télécommande à infrarouge) 46,5 mm (L) x 23 mm (H) x 159 mm (P) Poids 56 g ■ Spécification de chaque objectif (Option) Nom Objectif à zoom standard Objectif à zoom long RS-SL01ST RS-SL02LZ 23,0 – 34,5 mm 34,0 – 57,7 mm Numéro F 1,89 – 2,65 1,99 – 2,83 Largeur 143,4 mm 143,4 mm Numéro du modèle Vue externe Distance focale Hauteur 106,7 mm 106,7 mm Longueur 175,3 mm 175,3 mm Environ 725 g Environ 925 g 1,5x 1,7x Distance de projection 1,3 – 29,0 m 1,9 – 48,5 m Taille 100 distance de projection 3,21 – 4,82 m 4,72 – 8,05 m Poids Taux d’agrandissementréduction Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73). 230 Spécifications du produit Nom Numéro du modèle Objectif à zoom extra long Objectif à zoom grand angle RS-SL04UL RS-SL05WZ Vue externe Distance focale 15,56 – 23,34 mm 2,34 – 2,81 2,09 – 2,34 Largeur 143,4 mm 143,4 mm Hauteur 106,7 mm 106,7 mm Longueur 183,7 mm 183,7 mm Environ 1110 g Environ 1065 g 1,97x 1,5x Distance de projection 4,6 – 89,0 m 0,9 – 19,5 m Taille 100 distance de projection 7,64 – 14,94 m 2,15 – 3,23 m Poids Taux d’agrandissementréduction Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 53,6 – 105,6 mm Numéro F Spécifications du produit 231 Spécifications du produit Nom Objectif fixe court Objectif à zoom ultra grand angle RS-SL03WF RS-SL06UW 12,8 mm 8,39 mm 2,0 2,40 Largeur 143,4 mm 143,4 mm Hauteur 106,7 mm 113,7 mm Numéro du modèle Vue externe Distance focale Numéro F Longueur 175,3 mm 304,3 mm Environ 1060 g Environ 1520 g — — Distance de projection 0,69 – 5,17 m 0,45 – 3,51 m Taille 100 distance de projection 1,73 m 1,16 m Poids Taux d’agrandissementréduction Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P73). 232 Spécifications du produit ■ Vue externe WUX7500 / WUX6700 / WUX5800 175 mm 196 mm 94 mm 515 mm 480 mm 431 mm 451,7 mm Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 38,8 mm Spécifications du produit 233 Spécifications du produit ■ Borne PC analogique 2 / COMPONENT Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC analogique ou composantes d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub. Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC analogique et composantes sont identiques. Mini D-sub 15 broches Nº de broche 1 R Signal 2 G 3 4 B OUVERT Masse (Synchronisation horizontale) 5 Nº de Signal broche 9 Alimentation +5 V Masse 10 (Synchronisation verticale) 11 Masse 12 Données DDC 13 6 Masse (R) 14 7 8 Masse (G) Masse (B) 15 Synchronisation horizontale Synchronisation verticale Horloge DDC ■ Port de service (CONTROL) Affectation des broches Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal OUVERT RxD TxD OUVERT GND OUVERT Rappel interne OUVERT OUVERT Format de communication Mode de communication : RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex Vitesse de communication : 19 200 bps Longueur de caractère : 8 bits Bits d’arrêt : Commutable entre 1 bit et 2 bits. Le réglage par défaut, ou l’état après l’exécution de [Réglages usine], est 1 bit. Parité : Aucune Commande de flux : Aucune 234 Spécifications du produit Commandes d’utilisateur Commandes Alimentation électrique POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Alimentation désactivée POWER=OFF<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET=POWER<CR> 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh HDMI INPUT=HDMI<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 0Dh DisplayPort INPUT=DP<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 50h 0Dh PC analogique INPUT=A-RGB1<CR> 1 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 31h 0Dh PC analogique INPUT=A-RGB2<CR> 2 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h 47h 42h 32h 0Dh Composantes INPUT=COMP<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh 50h 0Dh HDBaseT INPUT=HDBT<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h 54h 0Dh LAN INPUT=LAN<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Eh 0Dh USB INPUT=USB<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 55h 53h 42h 0Dh GET=INPUT<CR> 47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h 0Dh Standard IMAGE=STANDARD<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h 4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh Présentation 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh 0Dh Dynamique IMAGE=DYNAMIC<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh 41h 4Dh 49h 43h 0Dh Vidéo IMAGE=VIDEO<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h 45h 4Fh 0Dh Photo/sRGB IMAGE=PHOTO_SRGB<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh DICOM Sim IMAGE=DCM_SIM<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh 5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh Utilisateur 1 IMAGE=USER_1<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 31h 0Dh Utilisateur 2 IMAGE=USER_2<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 32h 0Dh Utilisateur 3 IMAGE=USER_3<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 33h 0Dh Utilisateur 4 IMAGE=USER_4<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 34h 0Dh Utilisateur 5 IMAGE=USER_5<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 35h 0Dh GET=IMAGE<CR> 47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h 0Dh Acquisition du mode image 235 Spécifications du produit 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h 47h 42h 0Dh Entretien / Spécifications du produit / Dépannage PC numérique INPUT=D-RGB<CR> Acquisition de la source d’entrée Mode Image Représentation binaire Alimentation activée Acquisition de l’état de l’alimentation Source d’entrée Représentation ASCII Spécifications du produit Commandes Luminosité Acquisition de la luminosité Netteté GET=BRI<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh 47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh Auto ASPECT=AUTO<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh 4:3 ASPECT=4:3<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah 33h 0Dh 16:9 ASPECT=16:9<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 39h 0Dh 16:10 ASPECT=16:10<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h 3Ah 31h 30h 0Dh Zoom ASPECT=ZOOM<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh 4Fh 4Dh 0Dh Format réel ASPECT=TRUE<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh GET=ASPECT<CR> 47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h 54h 0Dh Pleine puissance LAMP=FULL<CR> 4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 46h 55h 4Ch 4Ch 0Dh Économie d’énergie 1 LAMP=ECO1<CR> 4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 45h 43h 4Fh 31h 0Dh Économie d’énergie 2 LAMP=ECO2<CR> 4Ch 41h 4Dh 50h 3Dh 45h 43h 4Fh 32h 0Dh GET=LAMP<CR> 47h 45h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Dh 50h 0Dh Blanc activé BLANK=ON<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Blanc désactivé BLANK=OFF<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET=BLANK<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 0Dh Acquisition de la valeur d’aspect Acquisition de la valeur du mode lampe Vide 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique> 0Dh GET=CONT<CR> Aspect Mode lampe 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code numérique> 0Dh 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh GET=SHARP<CR> Réglage de la valeur de CONT=<valeur><CR> contraste Acquisition du contraste Représentation binaire 42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh Réglage de la valeur de SHARP=<valeur><CR> netteté Acquisition de la netteté Contraste Représentation ASCII Réglage de la valeur de BRI=<valeur><CR> luminosité Acquisition du blanc 236 Dépannage Détails des témoins LED Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le projecteur est éteint. • Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation de la prise avant de traiter le problème. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage État du témoin Signification Cause et solution LED WARNING et Température La température à l’intérieur du projecteur est trop TEMP sont anormale élevée pour une raison ou une autre ou la allumés. température de l’air extérieur est plus élevée que la plage de fonctionnement. Si le problème se situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le projecteur est correctement installé et s’il fonctionne normalement, débranchez le projecteur de la prise de courant pour laisser refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez-le (P219). Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* WARNING et Lampe La lampe ne s’allume pas. Redémarrez le LIGHT sont défectueuse projecteur et vérifiez si la lampe s’allume. Si la allumés. lampe ne s’allume pas, remplacez-la (P224 – P225). Si le même avertissement se produit à nouveau, il est possible que le circuit d’entraînement de la lampe soit défectueux.* WARNING Erreur au Le filtre à air n’est pas installé correctement. (uniquement) niveau du Installez le filtre à air correctement puis clignote 3 fois à filtre redémarrez le projecteur. Si le même plusieurs avertissement apparaît à nouveau, il est possible reprises. que le projecteur soit défectueux.* WARNING Couvercle Le couvercle de lampe est ouvert. Débranchez le clignote 3 fois, de lampe projecteur de la prise de courant, puis installez le LIGHT est défectueux couvercle de lampe correctement et mettez le allumé. projecteur à nouveau sous tension. Si le couvercle de lampe a été installé correctement, il se peut que le détecteur de couvercle de lampe soit défectueux.* Dépannage 237 Dépannage État du témoin LED WARNING (uniquement) clignote 4 fois à plusieurs reprises. Signification Cause et solution Ventilateur de refroidissement défectueux Il est possible que le ventilateur de refroidissement ou un autre composant soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* WARNING Alimentation Une tension anormale s’applique à certains (uniquement) électrique éléments de l’alimentation électrique ou tout clignote 5 fois à défectueuse autre panne a pu se produire. Débranchez le plusieurs projecteur de la prise, puis rebranchez-le et reprises. mettez-le à nouveau en marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise.* WARNING Problème L’objectif n’est pas installé correctement. (uniquement) d’installation Débranchez le projecteur, installez correctement clignote 6 fois à de l’objectif l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. plusieurs Si le même avertissement apparaît à nouveau, il reprises. est possible que le projecteur soit défectueux.* * Contactez le Canon Call Center. Symptômes et solutions ■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur Cause Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. Le cordon d’alimentation vient d’être branché. Le couvercle de lampe est ouvert. Solution Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché (P84). Patientez au moins une seconde après avoir branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir branché (P46). Débranchez le projecteur de la prise de courant, puis installez le couvercle de lampe correctement et mettez le projecteur à nouveau sous tension. 238 Dépannage Le dispositif de sécurité est activé car l’entrée ou la sortie d’air est obstruée et la température à l’intérieur du projecteur a augmenté. L’objectif n’est pas fixé correctement. Le filtre à air n’est pas installé correctement. Le verrouillage est activé. Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin [POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas désactiver ce dispositif de sécurité. Retirez tous les obstacles qui obstruent les bouches d’entrée et de sortie d’air.* L’objectif n’est pas installé correctement. Débranchez le projecteur, installez correctement l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* Vérifiez si le filtre à air est installé correctement (P220). Vérifiez que le verrouillage (P169) n’est pas activé pour le projecteur ou la télécommande. * Contactez le Canon Call Center. ■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement branché à la borne d’entrée du projecteur (P36). Vérifiez que le même signal d’entrée a été correctement sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée] (P47). Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est correct (P135, P226). Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande (P52). 239 Dépannage Aucune image n’est transmise par l’équipement audiovisuel. Le branchement avec la borne d’entrée n’a pas été effectué correctement. Aucun signal d’entrée n’a été sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché. Le type du signal d’entrée est incorrect. La fonction BLANK est sélectionnée. Solution Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel (P80 – P83). Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes. Pour projeter une image immédiatement, appuyez sur la touche OK de la télécommande ou sur la commande sur le côté (P33, P38). Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié, le lecteur DVD, etc. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Cause Un câble n’est pas correctement branché. 20 secondes ne se sont pas écoulées depuis que le projecteur a été allumé. Dépannage Cause Aucune image n’est projetée en raison d’un problème au niveau de l’ordinateur. La sortie de moniteur externe n’est pas configurée correctement sur l’ordinateur. L’ordinateur est réglé sur le mode écran double (multi-affichage). Les fichiers d’image ne sont pas compatibles avec le navigateur de fichiers USB. Le câble LAN (paire torsadée blindée) n’est pas bien connecté. Solution Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur et allumez-les à nouveau. Allumez la sortie du moniteur externe située sur l’ordinateur. Pour allumer la sortie du moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier de l’ordinateur. Avec Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant enfoncée la touche du logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. La combinaison de touches utilisée pour effectuer cette opération varie en fonction du modèle d’ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. Si le mode d’écran double est sélectionné, mettez la sortie d’affichage de l’ordinateur en mode de mise en miroir. La méthode de réglage de la sortie varie parmi les fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. Pour que la projection à partir d’une clé USB soit possible, il faut que la résolution des images JPEG ne dépasse pas 10912 x 8640, que les noms de fichier soient en caractères alphanumériques de 1 octet et que la clé soit formatée en FAT. Lorsque [LAN] ou [HDBaseT] est sélectionné dans le menu [Entrée], vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est raccordé correctement au projecteur (P85). ■ Il n’y a pas de son Cause Le câble audio n’est pas correctement branché. La fonction MUTE est activée. Le niveau sonore est réglé au minimum. Solution Vérifiez le branchement du câble audio (P83). Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande (P39). Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté pour régler le niveau sonore (P33, P39). 240 Dépannage Un câble audio avec une résistance intégrée est utilisé. La borne d’entrée audio sélectionnée est réglée sur [Désactivé]. Utilisez un câble audio sans résistance intégrée. Placez la borne d’entrée audio sur le réglage approprié (P171). ■ L’image projetée est floue Cause L’image n’est pas au point. La distance par rapport à l’écran est trop courte. Le projecteur n’est pas placé directement devant l’écran. Le projecteur a été déplacé dans un endroit où la température varie beaucoup. Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est appropriée (P64). Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage en trapèze (P107). Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la température est basse vers un endroit où la température est élevée, de la condensation peut se former sur l’objectif. La condensation s’évapore après un court instant et le projecteur peut alors projeter une image normale. Nettoyez l’objectif (P219). Réglez la poursuite avec la fonction [PC auto] (P135) ou [Tracking] (P136). Activez la réduction du flou de mouvement (P174). La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible avec la projection au moyen de clés USB ou avec la projection multiple sur réseau. La netteté ne peut être réglée pendant l’affichage d’écran partagé. Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P68). Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P68). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage L’objectif est sale. La poursuite est mauvaise. La vidéo est floue. La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible. Le réglage de netteté n’est pas disponible. L’objectif n’est pas installé correctement. Le levier de l’objectif n’est pas engagé. Solution Réglez la mise au point (P48). Dépannage 241 Dépannage ■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image Cause L’image projetée est inversée en position horizontale ou verticale. La fréquence de base du signal d’entrée est supérieure à 162 MHz. Un câble d’ordinateur est utilisé et certaines broches ne sont pas connectées. Solution Le réglage de montage au plafond / projection arrière est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image] dans le menu [Paramètres d’installation] (P152). Définissez la fréquence de base du signal sur 162 MHz ou moins sur votre ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. ■ Le projecteur est mis hors tension Cause L’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Le filtre à air est sale. La lampe s’est brisée (ou elle présente un dysfonctionnement). L’environnement d’exploitation est inapproprié. Solution Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur est automatiquement éteint pour le protéger (Le témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont allumés.). Attendez que la température du projecteur baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur (P26, P32). Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la poussière. Si le filtre à air est obstrué, nettoyez ou remplacez le filtre à air (P219, P220). Si la lampe s’est brisée, suivez les instructions données dans « Veuillez considérer les précautions suivantes lorsque vous remplacez une lampe qui a cessé de fonctionner. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner des blessures. » (P19). Vérifiez si la température de fonctionnement est comprise entre 0 °C et 40 °C (P25). Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages professionnels] sur [Activé] (P156). 242 Dépannage ■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau Cause Le câble LAN (paire torsadée blindée) n’est pas bien connecté. Le projecteur n’est pas allumé depuis assez longtemps (moins de 40 secondes environ). Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau sans fil. Un émetteur HDBaseT ou un appareil similaire n’est pas activé. Solution Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est branché correctement au projecteur (P85). Les fonctions réseau ne sont disponibles qu’environ 40 secondes après le branchement du projecteur. Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de vous connecter à nouveau (P91). Suivez les instructions dans « Réglage réseau » (P93 – P94), « LAN sans fil (Wi-Fi) » (P29) et « Réglages détaillés (sans fil) » (P191 – P195) pour configurer à nouveau le projecteur. En mode PJ AP, essayez de changer le canal sans fil sur le projecteur (P191 – P195). En mode infrastructure, essayez de changer le canal sans fil sur le point d’accès. Si la connexion n’est toujours pas possible, contactez le Canon Call Center. Vérifiez l’alimentation de l’émetteur HDBaseT. Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Dépannage 243 Dépannage ■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande Cause Solution Les piles n’ont pas été correctement installées ou elles sont usées. Vous utilisez la télécommande en dehors de la plage de fonctionnement de la télécommande. Il y a un obstacle entre le projecteur et la télécommande. Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si les piles sont correctement installées, remplacez-les par des piles neuves (P40). Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la plage de fonctionnement de l’unité principale du projecteur (P41). Vous utilisez la télécommande dans un environnement de fonctionnement inapproprié. Le réglage des canaux de la télécommande ne correspond pas à celui du projecteur. La fonction de verrouillage des touches empêche toute utilisation de la télécommande. La lumière des lampes de la pièce pénètre dans le récepteur de télécommande infrarouge. Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur et la télécommande, ou dirigez la télécommande sur le projecteur par un autre chemin, sans obstacles. Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière de l’appareil d’éclairage (P41). Vérifiez si le réglage des canaux de la télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl système] (P169). Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour désactiver le fonctionnement de la télécommande. Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage] sur [Désactivé] (P169). Bloquez la lumière. 244 Dépannage Symboles relatifs à la sécurité sur le produit Ces symboles apposés sur le produit ont les significations suivantes. Symbole Signification Marche (alimentation) Arrêt (alimentation) Veille Marche/arrêt (poussoir) Terre ; masse Terre de protection ; masse de protection Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir les couvercles autrement que selon les instructions. Attention, surface chaude. Ne pas toucher. Attention, lumière très vive. Ne pas regarder le faisceau lumineux. Ne convient pas à un usage domestique. RAYONNEMENT LASER Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Attention, pales de ventilateur dangereuses en mouvement. Rester à l’écart des pales de ventilateur en mouvement. Dépannage 245 Index A Fusion des bords.................5, 112, 157 Activé direct .................................... 174 Affichage du logo ............................ 165 AMX Device Discovery ................... 197 G Gamma ...........................................144 Gamma dynamique.........................146 B H BLANK .............................................. 52 Borne AUDIO IN ............................... 36 Borne AUDIO OUT ........................... 36 Borne d’entrée .................................. 36 Borne DVI-I ....................................... 36 Borne HDBaseT.................... 36, 83, 85 Borne HDMI ...................................... 36 Borne PC analogique 1 / DVI-I.......... 36 Borne PC analogique 2 / COMPONENT ................................ 36 Bornes et connecteurs ...................... 36 HDBaseT.....................................5, 171 I Information ..............................126, 199 L Langue ............................................175 Lumière ambiante ...........................145 Luminosité .......................................143 M C Commandes sur le côté .................... 33 Configuration de l’état d’affichage... 134 Contraste ........................................ 144 Correction de la couleur de la mémoire ....................................... 147 Couleur écran ................................. 162 Crestron RoomView........................ 197 MENU..............................................123 Menu ............................................... 123 Mode Lampe ...................................149 Monté au plafond ............................152 Mot de passe...................................176 Mot de passe du réseau..................185 Multiprojection sans PC ..................139 MUTE ................................................54 D N D. ZOOM........................................... 55 Diaporamas....................... 59, 138, 140 DICOM SIM....................................... 50 Netteté.............................................144 O OK .....................................................38 E Effet de la lumière ambiante ........... 145 P Paramètres d’installation .........126, 151 PC Auto...........................................135 PJLink .....................................196, 215 Port USB ...........................................37 F Filtre à air ........................................ 220 FREEZE............................................ 52 246 Index W Projecteur allumé ............................ 165 Projection arrière............................. 152 Projection depuis plusieurs projecteurs............................ 118, 139 Projection multiple sur réseau (NMPJ) ................................................. 5, 210 Wi-Fi ....................................................6 Z Zoom numérique ...............................38 Zoom sur une portion de l’image....... 55 R Réduction du bruit................... 145, 146 Régl couleur axe 6 .......................... 147 Réglage de l’image ................. 126, 142 Réglage du volume ........................... 54 Réglage réseau....................... 126, 184 Réglages d’économie d’énergie........ 53 Réglages de l’entrée ............... 126, 134 Réglages système .................. 126, 163 Réinitialisation......................... 150, 183 Remplacement de la lampe .... 222, 224 Réseaux câblés ........................ 85, 187 Réseaux sans fil........................ 86, 191 Résolution de l’affichage (Préparation de l’ordinateur) ............................... 48 S Schéma test .................................... 111 Sélection d’une langue.................... 175 Suppression du son .......................... 54 T Télécommande ................... 38, 40, 169 Témoin LED .............................. 34, 237 Témoin WARNING.................... 34, 237 Tracking .......................................... 136 Type de signal................................. 226 V Index Verrouillage ..................................... 169 VOL................................................... 54 247 Option • Lampe Numéro de pièce : RS-LP12 • Fixation de plafond Numéro de pièce : RS-CL15*1 • Bras de montage au plafond Numéro de pièce : RS-CL17*1 • Tube de fixation pour plafond (350 – 550 mm) Numéro de pièce : RS-CL08*2 • Tube de fixation pour plafond (550 – 950 mm) Numéro de pièce : RS-CL09*2 • Filtre à air Numéro de pièce : RS-FL05 • Télécommande Numéro de pièce : RS-RC07 • Télécommande Numéro de pièce : RS-RC05 *1 Lorsque vous montez le projecteur au plafond, la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras de montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires. *2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond. 248 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands YT1-7525-002 ©CANON INC.2018