▼
Scroll to page 2
of
223
PROJECTEUR MULTIMÉDIA Instructions relatives à la sécurité Avant utilisation Guide élémentaire Mode d’emploi Procédure de projection Fonctions de projection pratiques Procédure d’installation Guide d’installation Procédure de connexion Réglage de l’image Dispositions spéciales Utilisation des menus Guide de menu Configuration du menu Description des menus Entretien Spécifications du produit Dépannage FRA Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon. Le projecteur Multimédia 4K6020Z/4K5020Z est un projecteur laser de haute performance capable de projeter les images haute résolution d’un écran d’ordinateur et des images numériques de haute qualité sur un grand écran. Ce manuel Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia 4K6020Z/4K5020Z (ciaprès, le « projecteur »). Le « Guide élémentaire » décrit les étapes de base à suivre avant une projection et présente les fonctions qui sont pratiques pendant les présentations et d’autres situations. Le « Guide d’installation » explique comment installer le projecteur et rejoindre un réseau tandis que le « Guide de menu » décrit les menus de réglages et comment les utiliser. Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Nous vous recommandons de demander l’installation à un technicien qualifié ou au Canon Call Center. Symboles des touches Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit. Fonctionnement de la touche de la télécommande Fonctionnement des touches sur le côté du projecteur Mise au point / redimensionnement de l’image Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise au point et deux fois pour régler la taille d’image. Télécommande Projecteur Touche LENS Touche FOCUS Touche ZOOM Indique les touches à sélectionner Symboles utilisés dans ce manuel Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information suivants. Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du projecteur. 2 4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/ WUX5800Z/WUX7500/WUX6700/WUX5800 Notification d’un ajout à des fonctions avec une mise à niveau du micrologiciel 4K6021Z (Ver. 01.010100) 4K6020Z/4K5020Z (Ver. 01.040300) WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (Ver. 01.040400) WUX7500/WUX6700/WUX5800 (Ver. 01.040200) ■ Ajout d’une fonction de Contraste dynamique (uniquement 4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) Reportez-vous à la section « Réglage contraste détaillé » dans ce manuel. ■ Ajout d’une fonction de copie de valeur de réglage (commune à tous les modèles) Vous pouvez copier les valeurs de réglage d’un projecteur vers d’autres projecteurs depuis un ordinateur via un réseau en connectant cet appareil à un réseau local câblé ou sans fil. Vous ne pouvez pas copier les réglages suivants. • Onglet [Réglages de l’entrée] Niveau d’entrée/Espace couleur/Progressif/Multiprojection sans PC/Écran partagé • Onglet [Réglage image] Priorité d’image/Mode d’image (*1) • Onglet [Paramètres d’installation] Zoom/Distorsion trapézoïdale/Changement image numérique/Réglages professionnels → Alignement RGB, Mode décalage objectif, Mise au point périphérique et Fusion des bords/Position de l’objectif • Onglet [Régl système] Réglages écran utilisateur → Logo utilisat/À l’écran → Position menu/Canal à distance/Autres paramètres • Onglet [Réglage réseau] Éléments autres que PJLink, AMX Device Discovery et Crestron RoomView • Contenu de l’onglet [Information] • Autre Zoom, Mise au point, Décalage de l’objectif, Entrée, Zoom numérique, Muet et Gel Étapes pour copier les valeurs de réglage 1 Connectez l’ordinateur et les projecteurs au réseau local câblé ou sans fil (*2) (*3). 2 Démarrez le navigateur Web. Saisissez « http://(adresse IP du projecteur pour la lecture)/professional/read », puis appuyez sur la touche [Entrée]. 3 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion sur la page Web (*4). L’écran READ s’affiche. 4 5 Cliquez sur le bouton [Start read]. 6 Saisissez « http://(adresse IP du projecteur pour l’écriture)/professional/ write » dans la barre d’adresse du navigateur Web, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion sur la page Web de la même manière qu’à l’étape 3. L’écran WRITE s’affiche. 7 Cliquez sur le bouton [Parcourir]. Sélectionnez le fichier de valeurs de réglage que vous avez enregistré à l’étape 5, puis cliquez sur le bouton [Start write]. 8 Cliquez sur le bouton [OK] une fois l’écriture terminée. Cliquez sur le bouton [OK] une fois la lecture terminée. Le fichier lu sera enregistré dans le dossier de téléchargement. * Si vous souhaitez copier les valeurs de réglage sur plusieurs projecteurs, répétez les étapes 6 à 8. (*1) Si la mémoire utilisateur a déjà été créée sur la source de la copie, ce contenu sera reflété sur la destination de la copie. Si elle n’a pas déjà été créée sur la source de la copie, la mémoire utilisateur de la destination de la copie sera conservée. (*2) Reportez-vous à « Réglage réseau » dans ce manuel pour plus de détails. (*3) Conditions de fonctionnement : • Le projecteur doit être dans l’état de projection ou de veille (4K6021Z/4K6020Z/4K5020Z/ WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z) • Le projecteur doit être dans l'état de projection (WUX7500/WUX6700/WUX5800) • La fonction réseau câblé ou sans fil doit être activée (*4) Reportez-vous à « Configuration du mot de passe » dans ce manuel pour plus de détails. Les communications peuvent échouer en raison d’un dépassement de délai si le réglage d’alimentation en veille du projecteur est en « Faible Attention puissance » suivant les spécifications du navigateur. Dans ce cas, rechargez la page et recommencez la lecture/l’écriture. Table des matières Comment utiliser ce manuel ........ 2 Guide d’installation ...............52 Principales caractéristiques du projecteur ...................................... 5 Procédure d’installation .............53 Relation entre la distance de projection et la taille d’image ................................ 53 Instructions relatives à la sécurité .......................................... 7 Installation / retrait de l’objectif .......... 55 Installation ............................................ 58 Symboles de sécurité dans ce manuel .................................................. 13 Procédure de connexion ............64 Précautions d’emploi........................... 14 Alimentation électrique ....................... 14 Branchement d’un autre équipement ........................................... 64 Installation et Utilisation ..................... 16 Connexion à un réseau ....................... 67 Source lumineuse laser....................... 18 Piles de la télécommande ................... 18 Commande du projecteur depuis un ordinateur ............................................. 82 Manipulation......................................... 19 Réglage de l’image......................84 Pour une utilisation en toute sécurité ........................................ 20 Remplissage de l’écran ....................... 84 Transport et installation ...................... 20 Enregistrement avancé pour régler les images projetées............................ 88 Corriger la distorsion trapézoïdale .... 84 Avant l’installation ...................... 22 Réglage des images projetées avec la correction de la distorsion partielle ... 92 Précautions à prendre lorsque vous transportez ou expédiez le projecteur ............................................. 22 Réglage à l’aide d’un schéma de test......................................................... 95 Précautions relatives à l’installation .......................................... 22 Dispositions spéciales................96 Open Source Software ............... 28 Réglage de la mise au point périphérique ......................................... 96 Avant utilisation .......................... 29 Accessoires fournis............................. 29 Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) ................ 99 Nom des composants et fonctions du projecteur ............................................. 30 Guide de menu.....................104 Télécommande..................................... 35 Utilisation des menus ............... 105 Guide élémentaire..................40 Configuration du menu.............108 Procédure de projection............. 41 Description des menus.............115 Étape 1 Connecter l’autre appareil..... 42 Réglages de l’entrée .......................... 115 Étape 2 Allumer le projecteur ............. 43 Réglage de l’image ............................ 120 Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée ................................................. 44 Paramètres d’installation .................. 130 Étape 4 Régler l’image......................... 45 Réglage réseau .................................. 164 Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image)........................................ 46 Vérification des informations relatives au projecteur ...................................... 179 Éteindre le projecteur .......................... 48 Menu d’écran Web du projecteur...................................180 Réglages système.............................. 143 Fonctions de projection pratiques...................................... 49 Fonctions pratiques............................. 49 3 Table des matières Entretien / Spécifications du produit / Dépannage ...........................197 Entretien .................................... 198 Nettoyage du projecteur.................... 198 Remplacement du filtre à air............. 199 Spécifications du produit......... 201 Dépannage................................. 212 Détails des témoins LED ................... 212 Symptômes et solutions ................... 213 Index........................................... 218 Option ........................................ 220 4 Principales caractéristiques du projecteur Lumineux et compact, avec une source lumineuse laser Un projecteur lumineux qui est aussi compact avec 480 x 545 x 196 mm (L x P x H). Équipé d’une source lumineuse laser qui dure plus longtemps que les lampes au mercure traditionnelles. Réglage de la mise au point périphérique La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant ainsi l’utilisation de la projection en dôme. Entrée HDBaseT Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant jusqu’à 70 m* via un seul et même câble LAN. * Distance maximum pour les signaux 2K : 100 m Décalage de l’objectif Le décalage d’objectif permet le repositionnement motorisé de l’image en haut, en bas, à gauche ou à droite pour une plus grande liberté d’installation. Zoom motorisé et réglage de la mise au point Cadrage efficace grâce au zoom motorisé et au réglage de la mise au point. Gamme complète d’objectifs disponibles Choisissez l’objectif optimal en fonction de la distance de projection ou de la finalité. Expérience vidéo visuellement supérieure Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo encore plus agréable. Programmation Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou éteignez le projecteur, commutez les signaux d’entrée, et plus encore. Fusion des bords Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour rendre l’ensemble de l’image plus uni. 5 Principales caractéristiques du projecteur Connectivité Wi-Fi Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le WiFi. En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil. Canon Service Tool for PJ (Canon ST) Une application iOS permet de contrôler les projecteurs et de gérer leur statut aisément à distance en Wi-Fi. Connectez-vous à un projecteur utilisé comme point d’accès (P68), ou connectez-vous via un point d’accès existant (P68). Veuillez noter qu’un mot de passe est nécessaire pour utiliser Canon ST (P180). 6 Instructions relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES. ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment. 7 Instructions relatives à la sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent manuel. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center. Instructions relatives à la sécurité Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : • CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE. • POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. • La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le rayon lumineux. • Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie. • Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des accidents graves. • Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant. • Ne projetez pas la même image trop longtemps. L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des caractéristiques des panneaux du projecteur. PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une panne ou un accident. NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE. 8 Instructions relatives à la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projecteur. Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant. L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot. Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter la surchauffe de l’appareil. Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue. 9 Instructions relatives à la sécurité ■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE. Instructions relatives à la sécurité N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et endommagé. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés. b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de marche. e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé. f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de fonctionnement. 10 Instructions relatives à la sécurité Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA). Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressezvous à votre électricien. LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. 11 MASSE Instructions relatives à la sécurité NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Instructions relatives à la sécurité Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement. Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives. Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. 12 Instructions relatives à la sécurité Symboles de sécurité dans ce manuel Avertissement Indique un risque de décès ou de blessure grave par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Attention Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique un risque de décharge électrique par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces informations. Indique des actions interdites. Indique des actions requises ou des informations à respecter. Attention 13 Instructions relatives à la sécurité Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par ces symboles. Instructions relatives à la sécurité Précautions d’emploi Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité. Avertissement Alimentation électrique Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un disjoncteur. Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • • • • Si de la fumée est produite En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le) Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur • Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince pas sous le projecteur. • Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis. • Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler excessivement le cordon d’alimentation. • Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre source de chaleur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call Center. • N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indiquée (100–240 V c.a.). • N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du connecteur. • Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec d’autres produits. • Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées. 14 Instructions relatives à la sécurité Avertissement Attention • Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée. • Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation. • Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité nominale du cordon. • Ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant (par ex. en l’utilisant pour plus d’un appareil), ce qui crée un risque de surchauffe pouvant provoquer un incendie. • Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise. • Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de présence d’étincelles. • Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les autres câbles. • Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien. • Avant d’installer ou de retirer un objectif, veillez à débrancher la fiche du cordon d’alimentation du projecteur de la prise. 15 Instructions relatives à la sécurité Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Instructions relatives à la sécurité Avertissement Installation et Utilisation Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche par exemple. • Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur. • Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par exemple au plafond. • Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaçables) ou la télécommande. • Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant l’utilisation du projecteur. • N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou les sorties d’air. • Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion. • Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des pièces telles que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray inflammable. Les pièces internes qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un incendie. • N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur et entraîner un accident ou des blessures. • Le projecteur émet des faisceaux lumineux puissants. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur lorsqu’il est en cours d’utilisation. Vous pourriez vous abîmer les yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. • Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la distance de danger ou installer le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance de danger. 16 Instructions relatives à la sécurité Avertissement • Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes, réflecteurs, ou verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la lumière projetée est réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une personne, elle peut causer une lésion oculaire. • Si des enfants sont susceptibles d’approcher le projecteur ou de le toucher, assurez-vous que le projecteur soit toujours utilisé sous la surveillance d’un adulte. • Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée. Attention • Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au moins une personne. • Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable. • N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis ou un carré éponge, etc. • Pour le montage au plafond ou d’autres travaux d’installation, faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call Center. Une mauvaise installation pourrait provoquer un accident. • Pour éviter des risques tels que la chute de pièces lors du remplacement de l’objectif d’un projecteur monté au plafond, faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call Center. • N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où un dégagement de gaz combustibles ou explosifs pourrait survenir. Les pièces internes qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un incendie. 17 Instructions relatives à la sécurité Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Instructions relatives à la sécurité Avertissement Source lumineuse laser • Le projecteur incorpore un module laser. Tout démontage ou modification présente un danger et ne doit pas être tenté. • Utilisez et réglez le projecteur uniquement comme décrit dans ce manuel. Une utilisation ou un réglage incorrects présentent un risque d’exposition à la lumière laser qui est potentiellement dangereuse. Attention • Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. Même si le projecteur est utilisé comme décrit dans ce manuel, le fait de continuer à l’utiliser s’il est endommagé (anomalies d’affichage) pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou une blessure aux yeux due à la lumière laser. • Pour obtenir de l’aide lors de la mise au rebut du projecteur, contactez le Canon Call Center. Ne démontez pas le projecteur vous-même lorsque vous le mettez au rebut. Avertissement Piles de la télécommande Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. Attention • Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. 18 Instructions relatives à la sécurité Manipulation Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la poussière s’accumule sur la fiche ou la prise. Attention • Ne branchez pas de casque ou d’oreillettes dans la borne AUDIO OUT. Ceci risque de causer une détérioration de l’audition. • Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé. Ceci risque de causer une détérioration de l’audition en raison des sons soudains à volume très élevé. Baissez le volume avant d’éteindre le projecteur, et après son démarrage augmentez le volume progressivement. • Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des sorties d’air qui peuvent devenir très chaudes pendant la projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air. De tels objets peuvent être chauffés par le projecteur ce qui peut provoquer des brûlures ou d’autres blessures. Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du projecteur. • Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous asseyez pas/ne montez pas dessus. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé ou blesser quelqu’un. • Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui pourrait entraîner des blessures. • Ne placez aucun objet devant l’objectif pendant la projection. Ceci risquerait de provoquer un incendie. • Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser. • Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures. 19 Instructions relatives à la sécurité Attention Pour une utilisation en toute sécurité Attention Transport et installation Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur. Attention • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. • Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des dégâts. • Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. • Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image. • La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut causer un dysfonctionnement. Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. Attention • Prenez garde à la condensation. Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif ou le miroir et altérer les images projetées. Dans ce cas, attendez quelque minutes et assurez-vous que l’humidité s’est évaporée avant de reprendre l’utilisation. • N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les plages d’environnement de fonctionnement et de stockage sont les suivantes. • Environnement de fonctionnement : 0 °C à 45 °C, de 20 % à 85 % d’humidité relative • Température de stockage : -20 °C à 60 °C • Si vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 mètres : Ajustez les réglages d’installation du projecteur conformément au menu (P137). 20 Pour une utilisation en toute sécurité Attention • Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur. Laissez un espace libre d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une bouche d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et l’endommager. Au moins 50 cm Au moins 2 cm Attention Au moins 50 cm Au moins 50 cm Au moins 50 cm • Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause de la chaleur, sur le projecteur. • N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension ou d’une source d’alimentation électrique. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Après la projection d’une même image pendant un certain temps, des images rémanentes peuvent persister lorsque l’image change. Cela est dû à la nature des panneaux LCD et n’indique pas de problème. L’image rémanente se dissipera au bout d’un certain temps pendant une projection normale. 21 Pour une utilisation en toute sécurité Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur. Avant l’installation Précautions à prendre lorsque vous transportez ou expédiez le projecteur Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter. Attention • Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un accident. • Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti peut provoquer des dégâts. • Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou des vibrations. Précautions relatives à l’installation Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation en toute sécurité » (P7 – P20). Veuillez prendre aussi les précautions suivantes pendant l’installation. Attention • Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se renverse. 22 Avant l’installation Attention • En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de tabac excessive S’ils adhèrent à l’objectif, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques, la qualité d’image peut être réduite. • À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources d’alimentation électrique Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis matelassés Cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le projecteur. • Emplacements avec une température ou une humidité excessive • Emplacements sujets aux vibrations ou aux chocs • À proximité de détecteurs de chaleur ou de fumée • Près de l’océan ou près de bouches de climatisation • Emplacements où des dégagements de gaz corrosifs peuvent survenir tels que des gaz sulfureux provenant de sources chaudes Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les suivantes. * La température et l’humidité de fonctionnement s’appliquent avec le projecteur en mode de projection ou en mode de veille. Température de fonctionnement 0 °C – 45 °C Humidité de fonctionnement 20 % – 85 % Température de stockage -20 °C – 60 °C ■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues Attention Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image. ■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant 30 minutes avant de régler la mise au point (P45) Juste après le démarrage, la chaleur de la source lumineuse peut empêcher la stabilisation de la mise au point. Il est aussi pratique d’utiliser le schéma de test (10) (P95, P142) pour régler la mise au point. 23 Avant l’installation ■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements suivants Avant l’installation ■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et autres obstacles Attention Si la bouche d’entrée et de Bouche d’entrée d’air sortie d’air est obstruée, de la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur du projecteur, pouvant raccourcir la durée de vie du Débit projecteur ou causer un d’air dysfonctionnement. chaud De même, n’installez pas le Bouche de projecteur dans un endroit sortie d’air confiné et étroit mal ventilé. Bouche d’entrée d’air Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm au-dessus, des deux côtés et derrière le projecteur. Assurez également un espace libre d’au moins 2 cm sous le projecteur. ■ Prenez garde à la condensation Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image projetée redevienne normale. ■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les réglages Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de [Altitude élevée] (P137) dans le menu [Paramètres d’installation]. ■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond Attention Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé au plafond ou installé en hauteur, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air, et la zone autour du filtre à air. La poussière accumulée sur les entrées et sorties d’air peut affecter la ventilation, entraînant une hausse interne de la température et présentant un risque de dommage ou d’incendie. Utilisez un aspirateur ou un appareil similaire pour retirer la poussière au niveau de l’entrée et de la sortie d’air. 24 Avant l’installation ■ Installation pour projeter vers le haut, le bas, ou incliné 25 Avant l’installation Attention • La projection est possible vers le haut, vers le bas ou dans d’autres directions mais n’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. En particulier, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm autour de la bouche d’entrée sur le dessous du projecteur. • Il n’y a aucune option à part la fixation pour plafond pour installer le projecteur. Avant l’installation ■ Précautions relatives à l’installation en portrait (verticale) Attention • N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. En particulier, en raison de la présence d’une bouche d’entrée sur le dessous, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm sur le dessous du projecteur. • Remarque : aucun support de montage ou accessoires similaires ne sont disponibles pour l’installation en portrait. ■ Source lumineuse Le projecteur utilise un laser comme source lumineuse. Le laser a les caractéristiques suivantes. Attention Des facteurs comme une utilisation prolongée et des changements d’environnement peuvent affecter la qualité de l’image. Vous pouvez neutraliser les changements de luminosité dus aux heures d’utilisation ou à la température ambiante en exécutant [Calibrage de source lumineuse] dans [Calibrage] (P162). 26 Avant l’installation Mention des droits d’auteur Garantir la sécurité du réseau Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé. Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et les réglages de sécurité du réseau. • Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement sur Internet. • Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi. • Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi. À propos des marques • Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation. • Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. • Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en cours d’homologation dans certains pays. • PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions. • AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc. • Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. • Extron et XTP sont des marques ou des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis et / ou dans d’autres pays. • HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales de HDBaseT Alliance. • Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. • Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont utilisés en référence aux méthodes de configuration développées par Wi-Fi Alliance. • Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 27 Avant l’installation Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de matériel original. Open Source Software Le produit contient des modules logiciels Open Source. Pour plus de détails, consultez les fichiers obtenus dans « Logiciels utilisés dans ce produit » sur le site de téléchargement (https://global.canon/iprj/). Pour chaque module, veuillez vous référer aux informations de licence qui se trouvent dans le fichier correspondant. Certains logiciels tiers autorisent la distribution de modules logiciels sous forme exécutable, uniquement à condition que le code source de ces modules soit librement disponible. Pour plus d’informations sur la façon d’acquérir le code source d’un tel logiciel tiers, contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. 28 Avant utilisation Accessoires fournis Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l’emballage. • Télécommande (Numéro de pièce : RS-RC07) • Cordon d’alimentation (1,8 m) • Informations importantes Pour l’Europe continentale Pour les États-Unis et le Canada • Certificat de garantie 29 Avant utilisation • Piles pour la télécommande (taille AAA x2) Avant utilisation Nom des composants et fonctions du projecteur ■ Côté avant (8) (1) (2) (3) (7) (6) (5) (1) Connecteur de cordon d’alimentation (P66) (2) Récepteur de télécommande infrarouge (P38) (3) Objectif (vendu séparément) (4) Bouche d’entrée d’air N’obstruez pas l’entrée d’air. Ceci risque de Attention causer un dysfonctionnement de l’appareil. (5) Commande sur le côté (P31) (6) Bornes et connecteurs (P34) (7) Trou de verrouillage antivol Un câble antivol (non inclus) peut être branché. (8) Témoins LED (P32) (4) ■ Vue de derrière (9) (9) Sortie d’air N’obstruez pas la sortie d’air. Ceci risque Attention de causer un dysfonctionnement de l’appareil. (10) Récepteur de télécommande infrarouge (P38) (11) Cadre du filtre à air (P199) (10) (4) (11) 30 Avant utilisation ■ Vue de dessous (12) Pieds réglables (P62) (13) Barre de sécurité (12) Avant utilisation (13) (4) ■ Commandes sur le côté (6) (4) (3) (2) (1) (5) (1) Touche POWER (P43, P48) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. (4) Touche MENU (P107) Permet d’afficher un menu à l’écran. (2) Touche INPUT (P44) Permet de passer au signal d’entrée. (5) Touches de pointeur / VOL (P105) Haut, bas, gauche ou droite pour la navigation du menu ou d’autres opérations. Permet de régler le volume sonore. Touche [ ] VOL+ : Augmente le volume. Touche [ ] VOL– : Baisse le volume. (3) Touche LENS Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’écran passe au réglage de la mise au point (P45), du zoom (taille de l’image) (P45) ou du décalage de l’objectif (position de l’image) (P58). Pour régler, utilisez les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. (6) Touche OK (P105) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. 31 Avant utilisation ■ Témoins LED Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote). • POWER (vert) : Allumé pendant la projection. Sinon, clignote dans les situations suivantes. • Lorsque le projecteur passe du mode veille à la projection • Lorsque la source lumineuse est désactivée en mode Gestion alimentation • STANDBY (rouge) : Allumé en mode veille. Sinon, clignote dans les situations suivantes. • Lorsque le projecteur passe de la projection au mode veille • Lorsque la source lumineuse est désactivée en mode Gestion alimentation • WARNING (rouge) : S’allume ou clignote en cas d’erreur. • LIGHT (orange) : S’allume ou clignote lorsque la source lumineuse rencontre un problème. • TEMP (rouge) : S’allume ou clignote en cas de hausse de la température interne. 32 Avant utilisation Affichages des témoins LED Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement du projecteur. : Éteint : Allumé : Clignote Etat de fonctionnement Projecteur non branché. En mode de veille. L’alimentation est activée. (Projection.) Reprise de l’opération (projection) après la veille. Refroidissement pendant le passage en mode de veille ou en mode de gestion d’alimentation depuis l’état sous tension. En mode Gestion alimentation avec la source lumineuse éteinte. (Clignote en vert, puis en rouge.) La température interne est élevée (en mode de veille). La température interne est élevée (pendant la projection). Une erreur s’est produite dans l’ensemble source lumineuse. Une erreur s’est produite au niveau de la température. Clignote 3 fois : Erreur du filtre à air Clignote 4 fois : Erreur du ventilateur Clignote 5 fois : Erreur d’alimentation Clignote 6 fois : Erreur d’objectif 33 Avant utilisation Légende : Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ; Témoin LED TEMP POWER STANDBY WARNING LIGHT (rouge) (orange) (rouge) (vert) (rouge) Avant utilisation ■ Bornes et connecteurs (1) (2) (4) (5) (6) (3) (7) (1) Port USB (P163) Permet de connecter une clé USB. Utilisé pour les mises à jour du micrologiciel. (2) Port LAN / HDBaseT (P65, P67) Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio et vidéo. Transporte les deux signaux audio et vidéo sur un seul et même câble LAN (paire torsadée blindée). Ce port peut également servir à connecter le projecteur à un réseau. (3) Borne HDMI (HDMI-1, HDMI-2) (P64) Permet de recevoir l’entrée HDMI y compris les signaux numériques audio et vidéo. Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble. (4) Borne AUDIO OUT (AUDIO OUT) (P66) Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée. (5) Borne de déclencheur (TRIGGER) (P162) Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil externe lorsque le projecteur est activé ou désactivé. (6) Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P39) Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à l’aide d’un câble. (7) Port de service (P209) Utilisé pour commander le projecteur avec les commandes d’utilisateur (P210 – P211). 34 Avant utilisation Télécommande ■ Nom des composants et fonctions (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (1) Touche POWER (P43, P48) Permet d’allumer ou d’éteindre le projecteur. (2) Touche D.ZOOM Pas utilisée avec ce produit. (3) Touche Fn Pas utilisée avec ce produit. (4) Touches de pointeur (P105) Permettent de sélectionner l’élément supérieur, inférieur, gauche ou droit dans le menu. Servent aussi à assigner un canal à la télécommande. 35 Avant utilisation (5) Touche OK (P105) Détermine l’élément sélectionné dans le menu. (6) Touche FOCUS (P45) Permet de régler la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’éloigner la position de la mise au point. Touches [ ] / [ ] : Permettent de rapprocher la position de la mise au point. (7) Touche ZOOM (P45) Permet de régler le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent d’augmenter le format de l’image. Touches [ ] / [ ] : Permettent de réduire le format de l’image. (8) Touche INPUT A-C (P150) Peut être attribuée à la sélection de signal d’entrée (une source pour chacune des trois touches). (9) Touche ASPECT (P84, P115) Permet de modifier le format de l’image projetée. (10) Touche TEST PATTERN (P142) Affiche le schéma de test. (11) Touche Ch (P149) Change le canal à distance. (12) Touche IMAGE (P46) Permet de changer le mode d’image (qualité de l’image). (13) Touche FREEZE (P49) Permet de figer l’image projetée. Avant utilisation (19) Touche EXIT (P106) Annule les fonctions telles que l’affichage du menu ou le schéma de test pendant le fonctionnement et revient à l’affichage de l’image. (20) Touche LENS-SHIFT (P58) Permet de déplacer l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] : Déplacent l’image. (21) Touche KEYSTONE (P84) Permet de corriger la distorsion trapézoïdale. Le réglage [Distorsion trapézoïdale] permet d’effectuer la correction horizontale/verticale de trapèze (en réglant la longueur haut/bas/gauche/ droite) et la correction de coins. (22) Touche AUTO PC Pas utilisée avec ce produit. (23) Touche SPLIT Pas utilisée avec ce produit. (24) Touche BLANK (P49) L’image apparaît temporairement noire. (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (14) Touche INPUT (P44) Permet de passer au signal d’entrée. (15) Touche VOL (P51) Permet de régler le volume sonore. Touche [3] : Augmente le volume. Touche [6] : Baisse le volume. (16) Touches numériques (P156, P165, P167) Entrez le mot de passe et les valeurs de réglage TCP/IP. (17) Touche MUTE (P51) Permet de couper le son. (18) Touche MENU (P107) Permet d’afficher un menu à l’écran. 36 Avant utilisation ■ Installation des piles de la télécommande 1 2 Mettez les piles en place. Introduisez deux piles neuves de format AAA dans le compartiment en positionnant correctement les bornes + et –. 3 Fermez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser jusqu’à ce qu’un clic se produise pour le fermer correctement. • Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser le projecteur, remplacez les piles par des neuves. • Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc. • Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Avertissement Attention Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures. • Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les démontez pas et ne les brûlez pas. • N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la télécommande. • Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. • Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez toujours deux piles du même type en même temps. • Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –. • Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre peau, lavez soigneusement avec de l’eau. 37 Avant utilisation Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Faites-le glisser en appuyant dessus. Avant utilisation ■ Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur. 25° 8m 25° 8m 25° 25° • Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur. • Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction, directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge. • Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un dispositif d’éclairage. • Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, modifiez les réglages des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P149). 38 Avant utilisation ■ Utilisation d’une télécommande câblée en option (RS-RC05) Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05, vendue séparément. Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris). Borne pour télécommande câblée Câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) • Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la télécommande. • Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur de 30 m ou moins. 39 Avant utilisation Télécommande (RS-RC05) Guide élémentaire 40 Procédure de projection Les étapes de préparation de la projection sont les suivantes. Connecter l’autre appareil (P42) Configurer les réglages réseau de l’ordinateur (P70) Allumer le projecteur (P43) Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée (P44) Étape 4 Régler l’image (P45) Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image) (P46) Éteindre le projecteur (P48) 41 Procédure de projection Étape 2 Guide élémentaire Étape 1 Procédure de projection Étape 1 Connecter l’autre appareil Entrée HDMI 42 Procédure de projection 1 Appuyez sur la touche POWER. Télécommande Allumez l’ordinateur ou l’autre équipement. • Si une fenêtre est projetée pour la sélection de la langue des menus, utilisez les touches du pointeur pour choisir une langue puis appuyez sur la touche OK. • Si vous avez défini un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe apparaît. Saisissez le mot de passe (P156). • Lorsque « Aucun signal » s’affiche, appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal d’entrée. • Si l’écran d’un ordinateur n’est pas projeté, ajustez les réglages d’affichage sur l’ordinateur. Pour de plus amples détails sur la manière de commuter la sortie d’affichage, reportez-vous au manuel de votre ordinateur. 43 Procédure de projection 2 Projecteur Guide élémentaire Étape 2 Allumer le projecteur Procédure de projection Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée Pour basculer entre les signaux des appareils connectés, sélectionnez un signal d’entrée dans le menu [Entrée]. Le signal sélectionné change chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT ou chaque fois que vous appuyez sur les touches [ ] / [ ] lorsque la fenêtre [Entrée] s’affiche. Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré d’une bordure orange. Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en blanc, tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris. Télécommande Projecteur Touche INPUT Touche INPUT Vous pouvez également sélectionner les signaux d’entrée à l’aide des touches INPUT A-C de la télécommande, selon les réglages. Pour en savoir plus, voir « Réglages du bouton [INPUT A-C] » (P150). 44 Procédure de projection ■ Réglage de la résolution de sortie de l’ordinateur La résolution maximale du projecteur est 4096x2160 (P201). Pour de plus amples détails sur le réglage de la résolution de sortie de votre ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur. Guide élémentaire Étape 4 Régler l’image ■ Mise au point / redimensionnement de l’image Télécommande Projecteur Touche LENS Touche FOCUS Touche ZOOM Réglage mise au point Réglage zoom • En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche KEYSTONE (P84). • Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée. 45 Procédure de projection Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise au point et deux fois pour régler la taille d’image. Procédure de projection Étape 5 Sélectionner la qualité d’image (Mode image) Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d’image approprié à l’image projetée. Dans chaque mode image, vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la netteté, le gamma, la portée HDR, les réglages couleurs, le réglage avancé, le mode de source lumineuse (P128) et le niveau de luminosité (P128). Télécommande ■ Modes d’image Détails Mode image (1) Luminosité ambiante (2) Types d’images (3) Effet sur la Projection Standard (1) Lumineux (2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo (3) Couleurs naturelles et blanches Présentation (1) Lumineux (2) Images comprenant principalement du texte (3) Maintien de l’écran lumineux Dynamique (1) Lumineux (2) Média lu avec un logiciel vidéo (3) Maintien de l’écran lumineux Vidéo (1) Quelque peu sombre (2) Vidéo de caméscope (3) Reproduction fidèle de l’espace colorimétrique des téléviseurs Photo/sRGB (1) Quelque peu sombre (2) Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB (3) Conforme à la norme sRVB DICOM SIM (1) Quelque peu sombre (2) Images monochromes (usage médical, par exemple) (3) Réglé sur la courbe GSDF spécifiée dans la partie 14 de la norme DICOM Utilisateur 1 – 5 Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées dans la mémoire (P121). Les réglages mémorisés peuvent être sélectionnés en tant que mode d’image. 46 Procédure de projection Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical. Attention • Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation séculaire. • Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de projection de ce projecteur soit stabilisée. Basculement du mode en mode DICOM SIM 1 Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que [DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode image] dans le menu [Réglage image]. 2 Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le schéma de test DICOM. 47 Procédure de projection En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur, il existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM (P95). Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc. Guide élémentaire ■ Projection d’une image en mode DICOM SIM Procédure de projection 3 Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] (P122) depuis le menu [Réglage image] jusqu’à ce que l’image soit optimale. 4 Appuyez sur la touche OK après le réglage. Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée : • Assombrissez la lumière ambiante • Réduisez la taille d’image • Réduisez la distance de projection Éteindre le projecteur 1 Appuyez sur la touche POWER. Télécommande 2 Projecteur Lorsque cette fenêtre s’affiche, appuyez à nouveau sur la touche POWER. Une fois que vous avez désactivé le projecteur, la projection cesse, le témoin [STANDBY] clignote en rouge et le projecteur commence à refroidir. Après le refroidissement, le projecteur entre en mode de veille. En mode de veille, le témoin [STANDBY] reste allumé au lieu de clignoter. • Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse. • Il n’est pas possible d’activer le projecteur pendant qu’il refroidit. • L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut raccourcir la durée de vie des composants optiques internes. • Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le. Veuillez noter que le réglage [Date et heure] sera réinitialisé, vous devrez donc le régler à nouveau. • En mode Gestion alimentation, le projecteur peut s’éteindre automatiquement après un certain temps (P153). 48 Fonctions de projection pratiques Fonctions pratiques Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans d’autres situations. La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour détourner l’attention du public de l’écran. Télécommande • Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image noire sur le menu (P144). Arrêt sur image La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo ou de l’animation. Télécommande Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour figer l’image animée. L’icône suivante apparaît. Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à l’affichage original. Écran • Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu. 49 Fonctions de projection pratiques Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour faire apparaître une image noire. Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître l’image. Guide élémentaire Apparition temporaire d’une image noire Fonctions de projection pratiques Projection d’un schéma de test depuis le menu Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment le projecteur est installé. Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Schéma test » (P142) ou « Réglage à l’aide d’un schéma de test » (P95). Spécification des réglages d’économie d’énergie Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin. Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page de description de chaque fonction. • Mode source lumineuse (P128) Économise l’énergie en sélectionnant un mode moins lumineux. • Réglages alimentation veille (P153) Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau. • Mode Gestion alimentation (P153) Désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une certaine période si le projecteur est en attente sans signal d’entrée. • Durée de la Gestion alimentation (P154) Spécifie la période après laquelle la source lumineuse ou le projecteur doit s’arrêter automatiquement s’il reste en attente sans signal d’entrée lorsque le [Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse éteinte] ou [Veille]. 50 Fonctions de projection pratiques Réglage du volume Cette fonction est utile lorsque : Télécommande Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît. Suppression du son Cette fonction est utile lorsque : • Vous souhaitez couper temporairement le son inutile. • Vous souhaitez couper le son immédiatement. Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. L’icône suivante apparaît. Écran Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression du son. • Vous pouvez également couper le son des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. 51 Fonctions de projection pratiques • Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ] du projecteur. • Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau sonore est trop bas. Guide élémentaire • Vous voulez régler le volume des haut-parleurs externes connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio. Guide d’installation Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation » (P22). 52 Procédure d’installation Relation entre la distance de projection et la taille d’image Bord inférieur de l’image H Taille d’écran (diagonale) L Largeur RS-SL01ST L : Distance de projection H : Hauteur du centre de l’objectif au bord inférieur de l’image RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Rapport de 1,38 – 2,07:1 2,03 – 3,46:1 3,29 – 6,43:1 0,93 – 1,39:1 projection* Taille de Distance de projection L [m] l’image [cm] Diagonale Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Largeur Hauteur large télé large télé large télé large télé 40 90 47 1,23 1,85 1,80 3,08 — — 0,83 1,23 60 135 71 1,85 2,79 2,72 4,65 4,48 8,71 1,25 1,86 80 180 95 2,47 3,72 3,64 6,21 5,94 11,57 1,66 2,49 100 225 118 3,10 4,65 4,56 7,77 7,39 14,44 2,08 3,12 150 337 178 4,65 6,99 6,86 11,68 11,02 21,59 3,12 4,69 200 449 237 6,21 9,32 9,16 15,59 14,65 28,75 4,16 6,27 250 562 296 7,76 11,65 11,46 19,49 18,28 35,90 5,20 7,84 300 674 355 9,32 13,99 13,76 23,40 21,91 43,05 6,24 9,41 350 786 415 10,88 16,32 16,06 27,31 25,54 50,21 7,28 10,99 400 899 474 12,43 18,65 18,36 31,21 29,17 57,36 8,32 12,56 450 1011 533 13,99 20,99 20,66 35,12 32,80 64,52 9,36 14,13 500 1123 592 15,54 23,32 22,96 39,03 36,43 71,67 10,40 15,71 550 1236 652 17,10 25,65 25,26 42,94 40,06 78,83 11,44 17,28 600 1348 711 18,65 27,99 27,56 46,84 43,69 85,98 12,48 18,85 53 Hauteur H** [cm] RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ -34 – 5 -51 – 7 -68 – 9 -85 – 12 -128 – 18 -171 – 24 -213 – 30 -256 – 36 -299 – 41 -341 – 47 -384 – 53 -427 – 59 -469 – 65 -512 – 71 Procédure d’installation Objectif Écran Guide d’installation Hauteur La taille d’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et l’écran (distance de projection) et la position du zoom. Reportez-vous au tableau suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran. Procédure d’installation Objectif RS-SL03WF RS-SL06UW RS-SL07RST Rapport de 0,74:1 0,5:1 1,34 – 2,35:1 projection* Taille de Distance de projection L [m] l’image [cm] Diagonale Limite Limite Largeur Hauteur Fixe Fixe large télé 40 60 80 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 90 135 180 225 337 449 562 674 786 899 1011 1123 1236 1348 47 71 95 118 178 237 296 355 415 474 533 592 652 711 0,67 1,00 1,34 1,67 2,50 3,33 4,16 4,99 0,45 0,67 0,90 1,12 1,69 2,25 2,81 3,38 — — — — — — — — — — — — 1,20 1,80 2,40 3,00 4,50 6,01 7,51 9,01 10,51 12,01 13,51 15,01 16,52 18,02 2,11 3,17 4,23 5,29 7,93 10,57 13,21 15,86 18,50 21,14 23,78 26,43 29,07 31,71 Hauteur H** [cm] RS-SL03WF RS-SL06UW RS-SL07RST -27 – -20 -41 – -31 -54 – -41 -68 – -51 -101 – -76 -135 – -102 -169 – -127 -203 – -153 -34 – 16 -51 – 23 -68 – 31 -85 – 39 -128 – 59 -171 – 78 -213 – 98 -256 – 117 — — — — — — — — — — — — -58 – 11 -87 – 16 -117 – 22 -146 – 27 -219 – 41 -291 – 55 -364 – 68 -437 – 82 -510 – 95 -583 – 109 -656 – 123 -729 – 136 -802 – 150 -874 – 164 * Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de 100 pouces. ** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal]. Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60). 54 Procédure d’installation Installation / retrait de l’objectif Avertissement • Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer. • Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut détériorer la qualité de l’image. • Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut endommager l’objectif. • Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé. • Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible, contactez le Canon Call Center. 55 Procédure d’installation Attention • Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser. • Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures. Guide d’installation Attention • Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures le cas échéant. • Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif. Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et de causer un dysfonctionnement ou des blessures. Procédure d’installation ■ Installation de l’objectif 1 Après avoir confirmé que le levier de l’objectif élevé, tenez l’objectif avec le connecteur de l’objectif sur le côté gauche et insérez-le dans le projecteur, en maintenant le connecteur de l’objectif aligné sur le connecteur dans le projecteur. Levier de l’objectif Connecteur Connecteur de l’objectif Maintenez l’objectif de niveau lorsque vous l’insérez tout droit dans le projecteur. Une insertion de travers peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou rendre la projection floue. 2 Tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire pour fixer l’objectif. Levier de l’objectif • Lorsque vous fixez l’objectif, assurez-vous qu’il est inséré à fond dans le projecteur puis tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire (vers le bas comme illustré) pour le fixer. S’il n’est pas inséré à fond, cela peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou rendre la projection floue. • Le projecteur mémorise certaines informations relatives aux objectifs. Ces informations doivent être configurées à nouveau lorsque les objectifs sont remplacés. Après le remplacement de l’objectif, une réinitialisation du décalage de l’objectif est réalisée automatiquement lorsque le projecteur se rallume, et l’objectif se déplace dans la plage du mode de décalage d’objectif [Normal] (P60). • Référez-vous également aux instructions fournies avec l’objectif de rechange. 56 Procédure d’installation Retrait de l’objectif 1 Levez le levier de l’objectif en le tournant dans le sens antihoraire. 2 Tenez fermement l’objectif lorsque vous le retirez. Levier de l’objectif Procédure d’installation 57 Guide d’installation Lorsque vous retirez l’objectif, maintenez-le de niveau pendant que vous le sortez tout droit du projecteur. Procédure d’installation Installation Placez le projecteur devant l’écran. • Pour éviter la distorsion trapézoïdale, installez le projecteur à angle droit par rapport à l’écran. • L’écran ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière émise par un dispositif d’éclairage. Dans une pièce éclairée, il est recommandé d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux et de prendre les mesures nécessaires afin de faciliter la visibilité de l’écran. Écran Axe optique ■ Installation sur une table ou sur le plancher (plus bas que l’écran) Pour régler la position de projection, utilisez la fonction de décalage de l’objectif ou les pieds réglables. 1 Appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande pour afficher la fenêtre de réglage de décalage de l’objectif. Télécommande 58 Procédure d’installation Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour basculer entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif. Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point périphérique] sur [Activé]). Projecteur 2 Appuyez sur les touches de pointeur pour régler. Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la télécommande ou du projecteur. Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la télécommande ou du projecteur. Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez enfoncée la touche correspondante. Télécommande Projecteur Écran 59 Procédure d’installation Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Désactivé]. Guide d’installation Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Activé]. Appuyez trois fois. Procédure d’installation Réglage à l’aide du décalage de l’objectif Vous pouvez repositionner l’image dans toutes les directions en décalant l’objectif vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Cette fonction est dénommée décalage de l’objectif. La plage de décalage de l’objectif du projecteur est la suivante. Plage de déplacement vers le haut/bas (1) 90° 90° (2) Avec décalage vers le haut maximum de l’objectif Plage de déplacement vers la gauche/droite Avec décalage vers le bas maximum de l’objectif 90° 90° (3) (3) Avec décalage vers la gauche maximum de l’objectif Avec décalage vers la droite maximum de l’objectif Valeur du décalage de l’objectif pour chaque objectif de rechange Objectif RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ Mode décalage objectif : Normal Haut (1) : +60 % Bas (2) : -22 % Gauche / droite (3) : ±6 % RS-SL03WF Haut (1) : +7 % Bas (2) : -7 % Gauche / droite (3) : ±2 % RS-SL06UW Haut (1) : +83 % Bas (2) : -22 % Gauche / droite (3) : ±25 % RS-SL07RST Mode décalage objectif : Étendu* Haut (1) : +104 % Bas (2) : -104 % Gauche / droite (3) : ±25 % Haut (1) : +73 % Bas (2) : -73 % Gauche / droite (3) : ±11 % * La qualité de l’image peut diminuer en mode de décalage de l’objectif [Étendu], selon l’étendue du décalage de l’objectif. Avant d’utiliser cette fonction, connectez le projecteur à un ordinateur ou un équipement audiovisuel (P64) et branchez le projecteur (P66). 60 Procédure d’installation Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif (en mode de décalage de l’objectif* [Normal]) Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (3) (3) • Objectif fixe court : RS-SL03WF Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut ou vers le bas de 7 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite. (3) (3) Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (2) • Objectif à zoom standard 4K : RS-SL07RST Lorsque le décalage dépasse 55 %/-55 % vers le haut, la quantité de décalage disponible vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 73 %/-73 % (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite. Zone dans laquelle le décalage n’est pas possible (1) Image projetée Plage de décalage (2) (3) (3) En mode de décalage de l’objectif [Étendu], l’objectif peut être décalé jusqu’à chaque coin, cependant la qualité de l’image peut diminuer. 61 Procédure d’installation (2) Guide d’installation • Objectifs à zoom : RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ Lorsque le décalage dépasse 49 % (*1) vers le haut, la quantité de décalage disponible vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 60 % (*2) (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/ droite. Pour un objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW), (*1) est de 32 % et (*2) est de 83 %. Procédure d’installation Réinitialisation de la position Pendant le réglage de la position de l’écran, maintenez enfoncée la touche LENS-SHIFT de la télécommande ou la touche LENS du projecteur pour afficher la fenêtre [Réinit. décal. obj.]. Les sélections pour l’objectif actuellement utilisé s’affichent. Utilisez les touches de pointeur pour en sélectionner une, puis appuyez sur la touche OK. Type d’objectif Eléments disponibles RS-SL01ST RS-SL02LZ RS-SL04UL RS-SL05WZ 50 % : Haut 50 %, gauche/droite 0 % 0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 % RS-SL06UW RS-SL07RST RS-SL03WF 0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 % • Après réinitialisation, l’objectif peut être légèrement décalé par rapport à la position que vous avez sélectionnée. • Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage de l’objectif afin de régler la position avec précision. Réglage à l’aide des pieds réglables Un réglage dans une plage de ±1,8° est possible à l’aide des pieds réglables. Pieds réglables 62 Procédure d’installation ■ Installation en hauteur, montage au plafond, et projection arrière Montage au plafond Projection arrière 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur, puis sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]. 2 Sélectionnez l’orientation d’installation du projecteur. Option Fonction Aucun Sélectionnez ceci pour la projection normale sans inversion. Monté au plafond Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale. Arrière Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée en position horizontale. Arrière/plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale. Avertissement Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection, assurez-vous que la surface est plane et stable. Ne pas suivre cette recommandation pourrait entraîner la chute du projecteur et provoquer un accident ou des blessures. Le montage au plafond nécessite une fixation de plafond en option (numéro de pièce : RS-CL15) et un bras de montage au plafond (numéro de pièce : RS-CL17). En fonction de l’environnement d’installation, un tube d’extension (numéro de pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. Attention • Veillez à utiliser la fixation de plafond en option. • N’installez jamais vous-même la fixation de plafond. 63 Procédure d’installation Installation en hauteur Guide d’installation Les fonctions du projecteur permettent une projection depuis une étagère ou une autre surface en hauteur. Ce projecteur peut également être suspendu au plafond (montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé, le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière). Dans [Invers H/V image] (P131) dans le menu, choisissez une méthode de projection qui correspond à la manière dont est installé le projecteur. Procédure de connexion Branchement d’un autre équipement Attention Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et l’autre appareil. ■ Connexions HDMI Câble HDMI (non compris) Ordinateur Borne HDMI 64 Équipement audiovisuel Procédure de connexion ■ Connexions LAN / HDBaseT Émetteur HDBaseT Guide d’installation Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Câble HDMI (non compris) Équipement audiovisuel Borne HDMI Remarques sur HDBaseT • Utilisez un câble blindé de CAT5e ou mieux. • La distance de transmission maximale est de 70 m (Distance maximum pour les signaux 2K : 100 m). • Toutefois, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains environnements. • N’utilisez pas le câble LAN lorsqu’il est enroulé ou ficelé de manière serrée. • L’insertion ou le retrait du câble LAN pendant la projection peut provoquer un bruit parasite. • La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT commercialisés n’est pas garantie. • Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte s’ils sont utilisés pour connecter un appareil source au projecteur. 65 Procédure de connexion Ordinateur Procédure de connexion ■ Connexions Sortie audio Câble audio (non compris) Ordinateur Équipement Haut-parleurs audiovisuel amplifiés Borne RCA ■ Branchement du projecteur Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le. Avertissement Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. • Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation. • Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le cordon d’alimentation reste débranché pendant une période prolongée (P157). 66 Procédure de connexion Connexion à un réseau ■ Vue d’ensemble de la connexion réseau Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par email. En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de préparer l’ordinateur. Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un réseau sans fil via Wi-Fi. Réseaux câblés Utilisez un câble LAN pour connecter le projecteur et l’ordinateur au réseau. Connectez le câble LAN au port LAN / HDBaseT du projecteur pour établir la communication. Câble LAN (blindé ; non compris) Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Émetteur HDBaseT 67 Port LAN / HDBaseT Câble LAN (CAT5e ou mieux ; blindé ; non compris) Port LAN / HDBaseT Procédure de connexion Concentrateur ou routeur, etc. Guide d’installation ■ Méthodes de connexion Procédure de connexion Réseaux sans fil • Mode Point d’accès projecteur (PJ AP) Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec des ordinateurs compatibles LAN sans fil. Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois. Projecteur (en mode PJ AP) Ordinateurs compatibles LAN sans fil Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP. • Fonctionnalités Web • Commandes d’utilisateur • Fonctionnalités SNMP Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, Mail, AMX Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles. • Mode infrastructure Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à un point d’accès LAN sans fil. Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès LAN sans fil. Ordinateurs compatibles LAN sans fil Projecteur (en mode infrastructure) Point d’accès Ordinateurs connectés au réseau via un câble LAN 68 Procédure de connexion Connexion réseau • Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure. - Fonctionnalités Web - Fonctionnalités Mail - Commandes d’utilisateur - Fonctionnalités SNMP Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, AMX Device Discovery et Crestron RoomView) ne sont pas disponibles. • Le port LAN / HDBaseT permet une vitesse de transfert maximum de 100 Mb/s. • En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur » (P179), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur, suivez les instructions sous « Réglages de base du réseau câblé [Wired] » (P186) ou « Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] » (P188) et utilisez l’écran Web, ou utilisez « Réglages détaillés (câblé) » (P167) du projecteur ou « Réglages détaillés (sans fil) » (P171). • Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé, sélectionnez [Activé] dans [DHCP] sur le projecteur pour activer la fonction DHCP et connectez-le (P167, P173). • Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même temps. • Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément. • Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau. • Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires. 69 Procédure de connexion • N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si [Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la connexion réseau est désactivée (P166). Choisissez le type de connexion pour les réseaux sans fil. Guide d’installation • Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure. - Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de caractères dans l’affichage du résultat de recherche. - La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles codés sur un seul octet). Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés. Procédure de connexion ■ Configuration des réglages réseau de l’ordinateur Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque système d’exploitation. Windows 10 1 Cliquez avec la souris sur le bouton Démarrer (logo Windows) dans le coin inférieur gauche de l’écran. 2 Dans [Outils d’administration Windows] du menu Démarrer affiché, cliquez sur [Panneau de configuration]. • Sur certaines versions de Windows 10, vous devez d’abord cliquer sur [Toutes les applications] pour afficher [Outils d’administration Windows]. 3 Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. • Dans l’affichage des icônes : Cliquez sur [Centre Réseau et partage]. 4 5 Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 6 Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 7 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 8 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la fermer. Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. Windows 8.1 1 Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran de démarrage. 2 Cliquez sur [Panneau de configuration]. • Depuis l’écran de bureau : Appuyez sur Win+X. Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur [Panneau de configuration]. 70 Procédure de connexion 3 Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. • Dans l’affichage des icônes : Cliquez sur [Centre Réseau et partage]. 4 5 Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 6 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 7 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 8 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration]. 3 A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte]. 4 Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés]. 5 Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc). 6 Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 7 Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau local] pour la fermer. Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du réseau]. 71 Procédure de connexion 1 2 Guide d’installation Windows 7 Procédure de connexion Mac OS X 1 2 Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système]. 3 Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, sélectionnez [Détails]. 4 Cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.). 5 Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le masque de sous-réseau. L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Spécifiez une adresse IP différente. 6 Cliquez sur [OK] puis sélectionnez [Appliquer] pour fermer la fenêtre de préférence de réseau. Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher la fenêtre de réseau. Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le changement. 72 Procédure de connexion ■ Configuration du réseau Affichage de l’écran de configuration du réseau 1 Allumez l’ordinateur et le projecteur. Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant environ 40 secondes après le branchement du projecteur. 2 Projector control Affiche l’écran de commande du projecteur. Settings Affiche l’écran de réglages. Projector name Le nom du projecteur du réseau Comment Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation du projecteur MAC address (Wired) Adresse MAC du LAN câblé IP address (Wired) Adresse IP du LAN câblé (IPv4) MAC address (Wireless) Adresse MAC du LAN sans fil IP address (Wireless) Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) PowerStatus Le statut de l’alimentation du projecteur Filter time Durée d’utilisation du filtre à air Alert Message d’erreur (si une erreur s’est produite) Temperature abnormality (Température anormale) Light source abnormality (Anomalie de la source lumineuse) Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse) Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) Faulty lens (Objectif défectueux) L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées (IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P167). 73 Procédure de connexion Les informations suivantes s’affichent. Guide d’installation Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) » dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran Web du projecteur apparaît. Procédure de connexion 3 Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web. La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie du mot de passe, puis cliquez sur [OK]. Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ». L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran. Pour de plus amples détails sur l’écran Web du projecteur, reportez-vous à « Menu d’écran Web du projecteur » (P180). Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P82). 74 Procédure de connexion Réglage réseau Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des réglages. 2 Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis cliquez sur [OK] (2). Guide d’installation 1 (2) 75 Procédure de connexion (1) Procédure de connexion 3 Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son exactitude, cliquez sur [Apply]. Les réglages sont appliqués au projecteur. Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce message s’affichera : « Save completed. Please change setting and reconnect. » Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page supérieure de l’écran Web. 76 Procédure de connexion Erreurs de réglage Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur l’écran, et un symbole « » s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué l’erreur. Guide d’installation Erreur Signification Input error Un réglage se trouvant hors de la plage correcte a été effectué sur l’écran de réglages. Password setting error Le mot de passe défini et le mot de passe de confirmation ne correspondent pas. Invalid SMTP L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été réglée. System failed to connect SMTP server. Échec de connexion au serveur SMTP lors de la tentative d’envoi d’un mail test. System failed to connect POP3 server. Échec de connexion au serveur POP3 lors de la tentative d’envoi d’un mail test. System doesn’t support this auth type. Le type d’authentification réglé n’est pas supporté par le serveur. System failed to authenticate. Échec d’authentification lors d’une tentative d’envoi d’un mail test. The system failed to send the test mail. L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un échec de connexion au serveur SMTP ou d’une erreur qui ne se produit pas normalement. Wired network is down Le réseau câblé est désactivé. At the time of Monday, it is already set.* Échec du réglage du programme car l’opération est déjà programmée pour le jour et l’heure spécifiés. Wireless network is Projector access point mode Connecté en mode PJ AP. Wireless network is down Le réseau sans fil est désactivé. * Les messages varient en fonction du jour. 77 Procédure de connexion La signification des erreurs est indiquée ci-dessous. Procédure de connexion Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau 1 Suivez les étapes 1 – 3 de « Configuration du réseau » (P73) pour afficher l’écran de réglages. 2 Cliquez sur [Initialize network settings]. 3 Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK]. 78 Procédure de connexion ■ Mails de notification d’erreur Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une erreur se produit au niveau du projecteur. Rapport d’erreur Erreurs liées à la température Nom d’erreur Texte Nom d’erreur Texte Signification 79 Procédure de connexion Erreurs relatives à la source lumineuse Guide d’installation Signification Temperature abnormality (Température anormale) The temperature inside the projector is too high for some reason or the outside air temperature is higher than the operating range. If the problem is inside the projector, check whether the projector is installed and operating normally, unplug the projector from the power outlet to cool down the projector interior and then restart projection. If the air intake or exhaust vent is blocked, remove the obstacle. If the air filter is clogged, replace it. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. La température à l’intérieur du projecteur est trop élevée pour une raison ou une autre ou la température de l’air extérieur est plus élevée que la plage de fonctionnement. Si le problème se situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le projecteur est correctement installé et s’il fonctionne normalement, débranchez le projecteur de la prise de courant pour laisser refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est bouché, remplacez-le. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. Light source abnormality (Anomalie de la source lumineuse) The light source does not illuminate. Restart the projector and check projection. If the light source does not illuminate after this, the light source drive circuit may be damaged. Contact the Canon Customer Support Center. La source lumineuse ne s’allume pas. Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection. Si la source lumineuse ne s’allume pas après cette opération, le circuit de commande de la source lumineuse est peut-être endommagé. Contactez le Canon Call Center. Procédure de connexion Erreurs liées au filtre à air Nom d’erreur Texte Signification Erreurs liées au ventilateur Nom d’erreur Texte Signification Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse) The air filter is not installed correctly. Install the air filter correctly and restart the projector. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. Le filtre à air n’est pas installé correctement. Installez le filtre à air correctement puis redémarrez le projecteur. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement défectueux) There may be a malfunction in the cooling fan or another component. Unplug the projector from the power outlet, then plug it back into the outlet and turn on the projector again. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. Il est possible que le ventilateur de refroidissement ou un autre composant soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. 80 Procédure de connexion Erreurs liées à l’alimentation Nom d’erreur Texte Nom d’erreur Texte Signification The lens unit is not installed correctly. Unplug the projector, install the lens unit correctly, and then plug the projector in again. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Contact the Canon Customer Support Center. L’objectif n’est pas installé correctement. Débranchez le projecteur, installez correctement l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Contactez le Canon Call Center. 81 Procédure de connexion Erreurs liées à l’objectif Guide d’installation Signification Faulty power supply (Alimentation électrique défectueuse) Abnormal voltage is applied to some parts in the power supply or another failure may have occurred. Unplug the projector from the power outlet, then plug it back into the outlet and turn on the projector again. If the same warning occurs again, there may be a malfunction in the projector. Unplug the projector from the power outlet. Contact the Canon Customer Support Center. Une tension anormale s’applique à certains éléments de l’alimentation électrique ou tout autre panne a pu se produire. Débranchez le projecteur de la prise, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise. Contactez le Canon Call Center. Faulty lens (Objectif défectueux) Procédure de connexion Commande du projecteur depuis un ordinateur Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau câblée ou sans fil. 1 2 Allumez l’ordinateur et le projecteur. Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) » dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée. L’écran Web du projecteur apparaît. L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P167). 3 Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web. La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche. 4 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie du mot de passe, puis cliquez sur [OK]. Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ». L’écran de commande du projecteur apparaît. Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran. 82 Procédure de connexion Élément Projector name Le nom du projecteur connecté s’affiche (P194). Comment Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur (P194). Refresh Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus récentes. Power Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur. Input Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce signal d’entrée (P44). Aspect Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect (P84). Image mode Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce mode image (P46). Blank Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide (P49). Mute Permet d’activer ou de désactiver le réglage muet (P51). Information Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de contrôle s’affichent en haut de l’écran. 83 Procédure de connexion Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour revenir au premier écran Web. Guide d’installation 5 Explication Réglage de l’image Remplissage de l’écran ■ Sélection du format de l’image Sélectionnez un type de format d’image en fonction du type de signal d’entrée, du format de l’écran et de la résolution. Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour changer le type de format d’image.* Option Fonction Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez ce mode pour une projection d’image normale. Format réel* L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les écrans d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage inférieure à celle du projecteur sont affichés dans un format plus petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image. * Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du signal d’entrée et/ou de la résolution. Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. Changez des types de formats d’images dans le menu accessible à partir de [Réglages de l’entrée] > [Aspect] (P115). Corriger la distorsion trapézoïdale Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la correction de coins. Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins pour corriger la position de chaque coin de l’image. La correction de la distorsion trapézoïdale est également possible en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. 84 Réglage de l’image ■ Correction horizontale/verticale de trapèze 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] > [Distorsion horiz-verti]. Télécommande Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions, puis appuyez sur la touche OK. Pour corriger la distorsion vers le haut, appuyez sur la touche [ ]. Pour corriger la distorsion vers le bas, appuyez sur la touche [ ]. Écran Pour corriger la distorsion vers la gauche, appuyez sur la touche [ ]. Pour corriger la distorsion vers la droite, appuyez sur la touche [ ]. • [Zoom] (P132) n’est pas disponible lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Distorsion horiz-verti.]. • La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de l’objectif, de la position du zoom de l’objectif et de la position de décalage. 85 Réglage de l’image 2 Guide d’installation Vous pouvez également afficher la fenêtre [Ajustement du trapèze horizontalvertical] en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Réglage de l’image ■ Réglage des coins 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] > [Réglage coins]. Vous pouvez également afficher la fenêtre [Réglage coins] en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Télécommande 2 Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la touche OK. Télécommande 86 Réglage de l’image 3 Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les coins, puis appuyez sur la touche OK. Télécommande Réinitialisation de l’ajustement du trapèze 87 Réglage de l’image Appuyez d’abord deux fois sur la touche KEYSTONE de la télécommande pour afficher la fenêtre [Réinitialisation du trapèze]. Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche [ ], puis appuyez sur la touche OK. Guide d’installation [Zoom] (P132) n’est pas disponible lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins]. Réglage de l’image Enregistrement avancé pour régler les images projetées Cette fonction permet une correction précise du mauvais alignement du rouge, vert ou bleu sur différentes zones de l’écran par couleur et zone. Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles : le réglage 5 points (à l’aide des points dans les coins et au centre de l’écran) et un réglage manuel plus précis d’après 54 points (dans une grille 6 x 9). Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si vous procédez par la suite au réglage manuel. Pour une correction plus précise après le réglage 5 points, procédez au réglage manuel. • Réglez le zoom et le décalage d’objectif au besoin avant d’utiliser [Enregistrement avancé]. • Si vous procédez à l’ajustement du trapèze, [Enregistrement avancé] ne sera pas réglé avec précision. Si l’ajustement du trapèze est nécessaire, commencez par régler [Enregistrement avancé]. ■ Enregistrement à l’aide du réglage 5 points Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais alignement des couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les points de réglage dans chaque coin et au centre. 1 Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler] > [Réglage 5 points] > [Régler]. Le projecteur accède au mode de réglage 5 points, et un tableau s’affiche. Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image. 88 Réglage de l’image 2 Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la correction, puis appuyez sur la touche OK. Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs. Sélectionnez [Rouge] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur la touche OK. • Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage permute entre le tableau et le signal source. • Si vous accédez à la fenêtre de réglage 5 points pendant la projection du schéma de test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu. 4 Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage. 5 Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de sélection des couleurs. 6 Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de réglage. 89 Réglage de l’image 3 Guide d’installation Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé]. Réglage de l’image ■ Enregistrement manuel Utilisez le réglage manuel pour corriger l’enregistrement uniquement dans certaines zones. Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur le réglage 5 points est effacée. 1 Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler] > [Réglage manuel]. Le projecteur accède au mode de réglage manuel, et un tableau s’affiche. Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image. 2 Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la correction, puis appuyez sur la touche OK. Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé]. 90 Réglage de l’image 3 Sélectionnez [Rouge], [Vert] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur la touche OK. • Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage permute entre le tableau et le signal source. • Si vous accédez à la fenêtre de réglage manuel pendant la projection du schéma de test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu. 5 Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de sélection des couleurs. 6 Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de réglage. ■ Réinitialisation de l’enregistrement d’image Efface les valeurs réglées dans le réglage 5 points ou le réglage manuel. 1 Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler] > [Réinit.]. Un message de confirmation pour la réinitialisation s’affiche. 2 Sélectionnez [OK] pour réinitialiser le réglage. Les tâches suivantes sont exécutées. • Les valeurs réglées dans le réglage 5 points sont effacées. • Le réglage 5 points est désactivé. • Les valeurs réglées dans le réglage manuel sont effacées. Les valeurs de réglage [Enregistrement avancé] ne sont pas effacées si vous changez d’objectif. Toutefois, au démarrage après avoir changé d’objectif, un message s’affiche vous demandant de confirmer les réglages d’enregistrement avancé si, pour tout point de réglage, les valeurs de réglage [Enregistrement avancé] diffèrent des valeurs par défaut. 91 Réglage de l’image Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage. Guide d’installation 4 Réglage de l’image Réglage des images projetées avec la correction de la distorsion partielle Cette fonction permet une correction précise de la distorsion partielle de l’image projetée dans les zones que vous avez spécifiées. Le rouge, le vert et le bleu sont ajustés ensemble. • Une correction distincte de [Enregistrement avancé] est possible. • La correction n’est pas possible pour les points de réglage situés sur le bord le plus externe en direction de l’extérieur de l’image projetée. Ne peut pas être spécifié à l’extérieur ■ Correction de la distorsion partielle Sélectionnez l’un des 54 points de réglage (dans une grille 6 x 9) pour une correction précise de la distorsion. 1 Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Correction de distorsion partielle] > [Régler]. Le projecteur entre en mode de sélection des points de correction de la distorsion partielle, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des zones à corriger. 92 Réglage de l’image Utilisez les touches [▲] / [▼] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point à régler avec précision. 3 Après avoir sélectionné le point à régler avec précision, appuyez sur la touche OK. Le projecteur est maintenant en mode de correction de la distorsion partielle. Guide d’installation 2 Réglage de l’image • Pour revenir à la sélection du point pour la correction de la distorsion partielle, appuyez sur la touche MENU. • Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage permute entre le tableau et le signal source. • Si vous accédez à la fenêtre de correction de la distorsion partielle pendant la projection du schéma de test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu. 4 Utilisez les touches [▲] / [▼] / [ ] / [ ] pour régler avec précision le point de réglage pour la correction de la distorsion partielle. 5 6 Sélectionnez [Retour] pour revenir à la sélection des points. Répétez ce processus pour corriger d’autres zones. 93 Réglage de l’image ■ Réinitialisation de l’enregistrement d’image Efface les valeurs réglées dans la correction de la distorsion partielle. 1 Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Correction de distorsion partielle] > [Réinit.]. Un message de confirmation pour la réinitialisation s’affiche. 2 Sélectionnez [OK] pour réinitialiser le réglage. 94 Réglage de l’image Réglage à l’aide d’un schéma de test La résolution et les couleurs peuvent être réglées pendant l’installation à l’aide de schémas tests. Pour accéder au menu de schéma de test, sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P142) dans le menu [Paramètres d’installation] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN de la télécommande. Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schéma. Une boîte de dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de test, identifiant le schéma de test actuel et fournissant des instructions d’utilisation. Observez le schéma de test projeté pendant que vous réglez l’image. Les schémas de test suivants peuvent être affichés. (1) Barre de couleur (2) Dégradé H (3) Dégradé V Trame 100 % (Blanc / rouge / vert / bleu) (5) Trame 50 % (Blanc / rouge / vert / bleu) (6) Échelons de couleur (7) Échiquier (8) Multiple (9) Caractère (10) Mise au point (11) Bord (12) (13) Hachure croisée DICOM 95 Réglage de l’image (4) Guide d’installation Utilisez [ ] / [ ] pour Utilisez [ ] / [ ] basculer entre les pour basculer entre les schémas schémas optionnels Dispositions spéciales Réglage de la mise au point périphérique Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran. • Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés, comme les dômes. • Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé l’ensemble de la mise au point. • La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif installé. • [Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé] (P138). ■ Rendre nets les bords de l’image Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la télécommande ou sur la touche LENS du projecteur. 1 Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique. Télécommande Appuyez deux fois. 96 Dispositions spéciales Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent. Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique. Projecteur Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Activé]. Appuyez deux fois. Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les bords de l’image. Télécommande Projecteur Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point périphérique. La mise au point au centre de l’écran peut devenir floue lorsque l’indicateur est déplacé presque jusqu’au bord supérieur ou inférieur de la fenêtre [Rég. MAP périphériq.]. Si cela se produit, exécutez à plusieurs reprises les étapes (1) à (3) ci-dessous pour régler la mise au point de l’ensemble de l’écran. (1) Utilisez [Réglage mise au point] (P45) pour régler la mise au point au centre de l’écran. (2) Utilisez [Rég. MAP périphériq.] pour régler la mise au point aux bords de l’écran. (3) Vérifiez la mise au point au centre de l’écran. 97 Dispositions spéciales 2 Guide d’installation Lorsque [Mise au point périphérique] est réglé sur [Désactivé]. Dispositions spéciales Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du décalage de l’objectif, vous pouvez décaler l’axe optique plus loin du centre de l’écran que lorsque la fonction n’est pas utilisée. Ce réglage peut être effectué en exécutant les étapes (1) à (3) à plusieurs reprises. 3 Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou FOCUS. ■ Réinitialisation du réglage Efface les valeurs définies dans le réglage de la mise au point périphérique et ramène la mise au point périphérique de l’objectif à la position standard. Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] > [Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage. Après la disparition de la fenêtre ci-dessus, les valeurs définies dans [Mise au point périphérique] sont effacées et la mise au point périphérique de l’objectif revient à la position standard. Il est possible d’appliquer une réinitialisation indépendamment du fait que [Mise au point périphérique] soit réglé sur [Activé] ou [Désactivé]. • Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de réglage de la mise au point périphérique. Sélectionnez [Désactivé] pour conserver la valeur de réglage et empêcher tout réglage supplémentaire. • Même après la réinitialisation, la mise au point peut être légèrement décalée au centre et sur les bords des écrans plats. • Si nécessaire, utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nets le centre et les bords. 98 Dispositions spéciales Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) Les images en chevauchement de plusieurs projecteurs utilisées ensemble peuvent être fusionnées pour rendre l’image d’ensemble plus unie. Cette fonction est dénommée fusion des bords. Suivez ces étapes pour une fusion des bords basique avec deux projecteurs côte à côte. 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler]. Guide d’installation Lors d’une projection à plusieurs projecteurs, gardez à l’esprit que chaque appareil peut avoir un équilibre des couleurs différent. Ainsi, même avec le même modèle, des différences de couleurs peuvent se remarquer. Dispositions spéciales 99 Dispositions spéciales 2 Réglez [Marqueur] sur [Activé]. Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de fin. Au début, seul le marqueur rouge est visible lorsque vous préparez la fusion des bords car il est projeté par-dessus le marqueur vert. 3 Dans [Côté], sélectionnez [Position de départ] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le marqueur de début sur le bord externe de la zone de chevauchement. Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à droite. 4 Sélectionnez [Largeur] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le marqueur de fin sur le bord interne de la zone de chevauchement. Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à droite. Zone de fusion Marqueur de début 100 Marqueur de fin Dispositions spéciales La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone de fusion. Un ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée pour correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés les réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image pour spécifier la zone de fusion. Ajustez les réglages pour que la zone de fusion soit la même pour chaque image. 5 Réglez [Marqueur] sur [Désactivé]. ■ Réglage de la zone de chevauchement Réglez la zone de chevauchement pour obtenir une transition plus douce entre les images projetées. Correspondance des couleurs dans la zone de chevauchement Zone de fusion des bords Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des couleurs] > [Régler]. 2 Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la valeur [Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et [Bleu]. 3 Répétez ce réglage sur tous les projecteurs. 101 Dispositions spéciales 1 Guide d’installation En projection superposée, les portions des images dans la zone de chevauchement qui captent d’autres couleurs ou sont décolorées peuvent être plus visibles. Vous pouvez rendre cette zone de chevauchement moins gênante en exécutant [Réglage de fusion des couleurs]. Dispositions spéciales Correspondance du noir dans la zone de chevauchement En projection superposée, les Image gauche Image droite Zone où les couleurs sombres sont projetées couleurs sombres avec moins d’intensité que les semblent plus autres couleurs dans la zone de claires chevauchement. Vous pouvez Position du rendre cette zone de marqueur de fin chevauchement moins gênante (caché) en ajustant le niveau de noir des zones d’image qui ne se chevauchent pas. Zone-D Zone de fusion Ici, la zone d’image qui ne se chevauche pas (du marqueur de fin au centre de l’image) est appelée zone « D ». Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin : A, B et C. Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C est laissée sur la valeur par défaut de 0. Pour préparer le réglage, sélectionnez [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] > [Aucun signal écran] > [Noir], lancez la projection sans signal d’entrée et éteignez l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones d’image sombres. 1 Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler]. 2 3 Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. 4 Répétez ce réglage sur tous les projecteurs. Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et de la zone D correspondent. 102 Dispositions spéciales ■ Rendre les bords qui se chevauchent moins visibles Le niveau de noir le long du bord droit de la zone D (le long de la zone de fusion) peut être plus visible que celui des zones environnantes. En ajustant le niveau de noir de la zone B, vous pouvez rendre la transition plus douce. Pour compenser, réglez chaque zone comme suit. Lorsque l’image projetée comporte plusieurs zones de fusion (en haut, en bas et de chaque côté), la largeur des zones A, B et C doit être ajustée pour correspondre à ces zones de fusion. Dans cet exemple, les instructions concernent le réglage de la zone B. Position du marqueur de fin (caché) Image gauche CBA Zone-D Zone de fusion Zones C - A (valeur par défaut : 0) Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir. Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de la zone D. Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par rapport au niveau de noir des zones B et D. 2 3 Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite]. 4 Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base] en observant l’image. 5 6 Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C. Sélectionnez [Largeur-B] puis réglez la largeur de la zone B pour qu’elle corresponde à peu près à la zone où le niveau de noir est visible. Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B. • Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés. • Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité dans les zones où les images se chevauchent. • La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de noir] > [Rouge], [Vert], et [Bleu]. 103 Dispositions spéciales Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] > [Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler]. Guide d’installation 1 Guide de menu 104 Utilisation des menus Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu. Télécommande 2 Projecteur Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet. Télécommande Projecteur 3 Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément. Télécommande Projecteur Guide de menu • Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut. Utilisation des menus 105 Utilisation des menus 4 Sélectionnez le contenu. La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément. Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P115) 1. Sélectionnez [Aspect]. 2. Appuyez sur la touche OK ou [ ] pour afficher une liste des contenus. 3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner les contenus souhaités. 4. Lorsque vous avez trouvé les contenus souhaités, appuyez sur la touche OK ou [ ]. Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P122) 1. Sélectionnez [Contraste]. 2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour effectuer le réglage. Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Capture logo (P144) 1. Sélectionnez [Capture logo]. 2. Appuyez sur la touche OK pour afficher un autre écran. 3. Suivez ensuite les instructions affichées sur l’écran. 5 Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu. L’écran de menu disparaît également lorsque l’on appuie sur la touche EXIT. 106 Utilisation des menus L’écran du menu est divisé en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous. Onglet [Réglages de l’entrée] (P115) Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection des images entrées. Onglet [Réglage image] (P120) Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs selon vos préférences. Onglet [Paramètres d’installation] (P130) Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur. Onglet [Régl système] (P143) Vous pouvez définir le fonctionnement du projecteur. Onglet [Réglage réseau] (P164) Ces réglages doivent être appliqués pendant l’utilisation du projecteur à partir d’un PC, via un réseau. Guide de menu Onglet [Information] (P179) Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images projetées, et autres informations. Utilisation des menus Contenu du menu Eléments de menu 107 Configuration du menu Réglages de l’entrée (P115) Menu Aspect Niveau d’entrée Ultra-blanc Espace couleur Progressif Détails signal d’entrée Information HDR Option / Sous-menu Auto*, Format réel Auto*, Normal, Étendu Désactivé, Activé* Auto*, RGB, YCbCr Désactivé, Film/auto*, Vidéo 1, Vidéo 2, 25p/30p(PsF) Information de format, Information de couleur/plage EOTF, Display primaries [0],[1],[2], White point, Max display mastering luminance, Min display mastering luminance, Max content light level, Max frame-average light level Détails P115 P116 P116 P117 P117 P118 P119 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Réglage image (P120) Menu Mode image Option / Sous-menu Standard*, Présentation, Dynamique, Vidéo, Photo/sRGB, DICOM SIM, Utilisateur 1 – 5 Créer profil / Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3, Utilisateur 4, Utilisateur 5 Enregistrer profil Mode d’image de base Luminosité Contraste Netteté Gamma Portée HDR Niv de chrominance Équilibre couleurs Température couleur Préréglage 1, Préréglage 2, Préréglage 3*, Préréglage 4 (Base Température couleur (1) claire), Préréglage 5 (Base bleue) Réglage couleur Gain R Gain G Gain B Offset R Offset G Offset B 108 Détails P121 P121 P121 P121 P122 P122 P122 P122 P122 P122 P123 P123 P123 P123 P123 P123 P123 P123 Configuration du menu Menu Réglage avancé Option / Sous-menu Désactivé* Lumière ambiante (2) Régler Type, Niveau Réduction du bruit aléatoire Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé Désactivé*, MPEG-NR:Bas, MPEGNR:Moyen, MPEG-NR:Élevé, FrameRéduction du bruit numérique NR:Bas, Frame-NR:Moyen, FrameNR:Élevé Gamma dynamique Désactivé* (7), Bas (8), Moyen, Élevé Contraste Désactivé*, Bas, dynamique (*1) Moyen, Élevé Réglage éclairage manuel (3) Réglage signal manuel (3) Désactivée*, Activé Commande éclairage Réglage contraste détaillé éteint (9) Niv. signal détec. éclairage éteint Tps détection éclairage éteint Normal*, Faible Vitesse vitesse d’éclairage éteint Colorimétrie (6) Auto*, BT.709, BT.2020 HDR (6) Auto*, Désactivé, HDR10, HLG Désactivé* (7), Faible* Chair (8), Moyen, Puissant Désactivé* (7), Faible* Ciel Mém couleur correcte (8), Moyen, Puissant Désactivé* (7), Faible* Vert (8), Moyen, Puissant Régl couleur axe 6 Désactivé*, Régler Gamma précis (4) Désactivé*, Régler * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Le réglage suivant diffère des réglages par défaut. P123 P124 P124 P124 P125 P125 P126 P126 P126 P127 P128 P128 P129 Guide de menu Mode source Normal*, Muet 1, Muet 2, Régler lumineuse Niveau de luminosité (5) Réinit. OK, Annuler Détails (*1) : [Élevé] lorsque le mode image est [Dynamique] (1) : Lorsque le mode image est [DICOM SIM] (2) : Lorsque le mode image est [Photo/sRGB] (3) : Lorsque le contraste dynamique dans le réglage des détails du contraste est réglé sur [Désactivé] (4) : Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM] (5) : Lorsque le mode de fonctionnement n’est pas réglé sur [Normal] (6) : Lorsque le mode image est [Vidéo] (7) : Lorsque le mode image n’est pas [Dynamique] (8) : Lorsque le mode image est [Dynamique] (9) : Lorsque le contraste dynamique est [Élevé] 109 Configuration du menu Affiché dans les conditions suivantes. Configuration du menu Paramètres d’installation (P130) Menu Verrou de position Invers H/V image Zoom (12) Distorsion trapézoïdale Réglages professionnels Objectif - Position Couleur écran Iris Schéma test Option / Sous-menu Désactivé*, Activé Aucun*, Monté au plafond, Arrière, Arrière/plafond Désactivé (10), Distorsion horiz-verti (11), Réglage coins Réinit. OK, Annuler Gde largeur bande Mode HDMI-1 (4K60Hz)*, EDID Compatibilité élevée Réglage du mode EDID Gde largeur bande Mode HDMI-2 (4K60Hz)*, EDID Compatibilité élevée Microdécalage image Désactivé*, Régler numérique Alignement RGB Enregistrement Désactivé*, Régler Enregistrement Désactivé*, Régler avancé Correction de distorsion partielle Désactivé*, Régler, Réinit. Altitude élevée Désactivé*, Activé Normal*, Luminosité fixe, Long 1, Mode de fonctionnement Long 2 Mode décalage objectif Normal*, Étendu Désactivé* Mise au point périphérique Activé OK Réinit. Désactivé* Gauche, Droite, Haut, Bas, Réglage de Fusion des bords fusion des couleurs, Régler Réglage niveau de noir, Marqueur, Réinit. Charger position 1 – 3 Sauvegarder position 1 – 3 Positions XX % (11)(13), 0 % prédéfinies Réinit. décal. obj. OK Normal* Tableau vert Gain R, Gain G, Gain B, Offset R, Régler Offset G, Offset B Ouvrir*, Régler Désactivé*, Activé Détails P131 P131 P132 P132 P133 P133 P134 P136 P137 P137 P137 P138 P138 P141 P142 P142 P142 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. (10) : Lorsque vous utilisez des objectifs non équipés de zoom optique, c’est la valeur par défaut d’usine ou l’état après avoir exécuté [Réglages usine] (11) : Lorsque vous utilisez des objectifs équipés de zoom optique, c’est la valeur par défaut d’usine ou l’état après avoir exécuté [Réglages usine] (12) : Disponible uniquement dans les cas suivants • Utilisation d’objectifs non équipés de zoom optique • Distorsion trapézoïdale réglée sur [Désactivé] (13) : XX % indique la position prédéfinie de l’objectif installé. 110 Configuration du menu Régl système (P143) Menu P144 P145 P145 P145 P146 P147 P147 P147 P147 P148 P148 P149 P149 P149 P150 P151 P151 P151 P152 P152 P153 P153 P153 P154 P154 P154 P155 Configuration du menu 111 Détails P144 P144 P144 Guide de menu Option / Sous-menu OK, Annuler Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D Noir, Bleu*, Logo utilisat Réglages écran utilisateur Noir, Bleu, Source lumineuse éteinte*, Écran lorsque blanc Logo utilisat Projecteur allumé Sauter, Logo Canon*, Logo utilisat Position menu Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D Temps d’affichage menu Normal*, Étendu Auto, Désactivé*, 90° dans le sens Rotation du menu anti-horaire, 90° dans le sens horaire À l’écran Guide Désactivé, Activé* Afficher statut d’entrée Désactivé, Activé* Affichage avertiss. filtre air Désactivé, Activé* Aff. alerte surchauffe Désactivé*, Activé Bip Désactivé, Activé* Répétition touche Désactivé, Activé* Désactivé*, Unité centrale, Télécomm. Verrouillage (sans fil) Réglages récepteur IR Tout*, Avant, Arrière Canal à distance Ch1, Ch2, Ch3, Ch4, Autonome* Désactiver HDMI-1* INPUT A HDMI-2 Télécommande/ Commande côté HDBaseT Désactiver HDMI-1* Réglages du bouton [INPUT A-C] INPUT B HDMI-2 HDBaseT Désactiver HDMI-1* INPUT C HDMI-2 HDBaseT HDMI-1 Désactivé, HDMI-1* Sél. de la prise entrée HDMI-2 Désactivé, HDMI-2* audio HDBaseT Désactivé, HDBaseT* Qualité signal HDBaseT Désactivé*, Activé Extron XTP Port de service*, HDBaseT Débit en baud, Bits de Réglages de Communication série données, Parité communication Détails Bit d’arrêt 1*, 2 Moniteur des commandes Désactivé*, Activé, Afficher, Effacer Réglage alimentation veille Normal, Faible puissance* Démarrage rapide Désactivé*, Activé Désactivée, Source lumineuse éteinte, Réglages de Mode Gestion alimentation Veille* l’alimentation 5 min, 10 min, 15 min*, 20 min, Durée de la Gestion alimentation 30 min, 60 min Activé direct Désactivé*, Activé Réduction flou de Désactivé*, Faible, Puissant mouvement English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska, Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština, Langue Dansk, إنجليزي, 中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語 Capture logo Position logo Aucun signal écran Configuration du menu Menu Autres paramètres Option / Sous-menu Paramètres de mot de passe Désactivé*, Activé Enregistrez mot de passe Date et heure Année/mois/jour, Format d’affichage de Mois/jour/année, Jour/ mois/année la date Désactivé*, Activé, Réglages de la date et de l’heure Heure d’été Modifier Région, Fuseau horaire Désactivé, Activé SNTP (IPv4), Activé (IPv6) Désactivé*, Activé, Par défaut Modifier Programme Période Désactivé*, Activé, spéciale 1 – 5 Modifier Rétablir Désactivé*, Régler gamma Calibrage Calibrage de source OK, Annuler lumineuse Déclencheur Désactivé*, Lier avec alimentation Compteur de filtre à air Réinit. Oui, Non Compteur puissance Micrologiciel Oui, Non Réglages usine OK, Annuler Détails P156 P156 P157 P158 P161 P162 P162 P162 P163 P163 * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Réglage réseau (P164) Menu Verrouillage réglage réseau Réglage mdp réseau Enregistrez mdp réseau Réseau (câblé/sans fil) Réglages détaillés (câblé) Déverrouiller Verrouiller* Désactivé, Activé* Option / Sous-menu Entrez mot de passe Détails P165 P165 Entrez mot de passe P165 Arrêt/Arrêt*, Marche/Arrêt, Marche/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Infra) Adresse MAC Adresse IP, Masque sous-réseau, Adresse de passerelle DHCP Désactivé*, Activé Réglages détaillés d’adresse IPv4 Adresse IP, Masque Réglages sous-réseau, Adresse TCP/IP de passerelle IPv6 Désactivé*, Activé Locales au lien, Auto <1> – <5>, Manuel, Passerelle Réglages auto Désactivé, Activé* Réglages détaillés d’adresse IPv6 Adresse IP, Longueur Réglages du préfixe, Adresse manuels de passerelle Initialisation réseau Oui, Non 112 P166 P167 P168 P170 Configuration du menu Menu 113 P171 P173 P176 P177 P177 P178 Configuration du menu * : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté. Détails Guide de menu Option / Sous-menu Mode, SSID, Sécurité, Canal, Force du signal, Adresse MAC PBC Oui, Non Wi-Fi Protected Setup PIN Oui, Non Mode Actualiser, Changer de page, SSID 1 – 16, Entrée de SSID, SSID Entrée de SSID manuelle Ouvert, WEP, WPA2 Réglages manuels Sécurité AES, WPA/WPA2 TKIP/AES Canal ID touche 1, 2, 3, 4 Type touche ASCII, HEX Réglages détaillés Touche (sans fil) Entrer Adresse IP, Masque sous-réseau, Adresse de passerelle DHCP Désactivé*, Activé Réglages détaillés d’adresse IPv4 Adresse IP, Masque Réglages sous-réseau, Adresse TCP/IP de passerelle, Entrer IPv6 Désactivé*, Activé Locales au lien, Auto <1> – <5>, Manuel, Passerelle Réglages auto Désactivé, Activé* Réglages détaillés d’adresse IPv6 Adresse IP, Longueur Réglages du préfixe, Adresse manuels de passerelle, Entrer Initialisation réseau Oui, Non PJLink Désactivé, Activé* AMX Device Discovery Désactivé*, Activé Crestron RoomView Désactivé*, Activé Adresse d’expéditeur Adresse de destinataire IPv4 Informations détaillées (câblé) Locales au lien, Auto, Information IPv6 Manuel IPv4 Informations détaillées (sans fil) Locales au lien, Auto, IPv6 Manuel Configuration du menu Information (P179) Menu Nom de modèle Signal d’entrée Micrologiciel N° de série Durée d’utilisation du projecteur Adresse IP (câblé) Adresse IP (sans fil) Nom du projecteur Commentaires ID d’infos système Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés même lorsque les réglages par défaut sont rétablis. • Signal d’entrée sélectionné • [Réglage l’image] - Créer profil / Enregistrer profil - Valeurs enregistrées pour le gamma précis • [Paramètres d’installation] - Enregistrement - Enregistrement avancé - Correction de distorsion partielle - Altitude élevée - Mode de fonctionnement - Mode décalage objectif - Mise au point périphérique (valeur de réglage) - Valeurs enregistrées pour la position de l’objectif • [Régl système] - Canal à distance - Extron XTP - Bit d’arrêt - Réglage alimentation veille - Démarrage rapide - Langue - Réglages de la date et de l’heure - Programme - Rétablir gamma - Déclencheur - Compteur de filtre à air - Compteur puissance - Micrologiciel • [Réglage réseau] • [Information] 114 Description des menus Réglages de l’entrée Cette section décrit les réglages pour le format et la résolution. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1 Menu Fonction Détails Sélectionner un format d’image. P115 Niveau d’entrée Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux HDMI ou HDBaseT. P116 Ultra-blanc Sélectionner le mode ultra-blanc pour les signaux HDMI ou HDBaseT. P116 Espace couleur Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI ou HDBaseT. P117 Progressif Sélectionner le traitement progressif pour les images fixes d’un contenu cinématique ou pour les images animées d’une vidéo. P117 Détails signal d’entrée Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque borne d’entrée utilisée. P118 Information HDR Affiche la gamme dynamique et le Mastering InfoFrame pour les signaux HDMI ou HDBaseT. P119 Les menus non disponibles sont grisés. > [Réglages de l’entrée] > [Aspect] Sélectionnez un format de projection pour les images. La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner les réglages de [Aspect]. Option Fonction Auto Une image est projetée au format du signal d’entrée. Convient à la plupart des projections. Format réel L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée. Les menus non disponibles sont grisés. 115 Description des menus Aspect Guide de menu Aspect Description des menus Niveau d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée] Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI ou HDBaseT. Option Auto Fonction Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée. Normal Limite le niveau d’entrée à 16 – 235. Étendu Permet un niveau d’entrée complet de 0 – 255. • En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en charge.) • Si la sortie HDMI / HDBaseT de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur [Normal] ou [Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera amélioré et les scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez [Niveau d’entrée] sur [Auto] ou [Étendu]. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel connecté au projecteur. Ultra-blanc > [Réglages de l’entrée] > [Ultra-blanc] Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI ou HDBaseT dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à 109 % (235 – 255). Option Fonction Désactivé Désactiver l’ultra-blanc. Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée de 235 à une luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur d’entrée dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %. Activé Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une luminosité de 100 %. • L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu]. • Placez cette option sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle lorsqu’elle est sur [Activé]. • Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri. 116 Description des menus Espace couleur > [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur] Sélectionnez l’espace couleur pour les signaux HDMI ou HDBaseT. Option Fonction Auto Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné. RGB Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal RVB. YCbCr Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de différence de couleur. Progressif > [Réglages de l’entrée] > [Progressif] Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI entrelacés sont reçus. Option Fonction N’exécute pas le traitement progressif. Film/auto Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un contenu cinématique. Vidéo 1 Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo HD. Vidéo 2 Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide. 25p/30p(PsF) Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 PsF/25 ou 1080 PsF/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde). Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action rapides. Guide de menu Désactivé Description des menus 117 Description des menus Détails signal d’entrée > [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée] Affiche les détails relatifs aux signaux vidéo fournis à la borne d’entrée sélectionnée. Ce menu s’affiche pour l’entrée HDMI ou HDBaseT. Les informations de format indiquées sont la résolution, la fréquence et le Code d’identification vidéo (VIC). Les informations de couleur indiquées sont le format de couleur/souséchantillonnage et l’espace couleur. Les informations de gamme indiquées sont la plage et la profondeur. 118 Description des menus Information HDR > [Réglages de l’entrée] > [Information HDR] Lorsque des signaux HDMI ou HDBaseT sont fournis, affiche la gamme dynamique et le Mastering InfoFrame. Le projecteur détermine et indique si les signaux d’entrée sont SDR ou HDR. Les signaux HDR possèdent une zone qui inclut les informations de couleur et de luminance, et ces informations sont indiquées. Les informations suivantes s’affichent. Élément Information indiquée Détails Traditional gamma-SDR EOTF Traditional gamma-HDR SMPTE ST 2084 Indique différentes informations sur le gamma du contenu vidéo HLG Coordonnées des trois sommets du triangle de la gamme de couleurs dans l’espace couleur White point x: 0.00002 – 1.00000 y: 0.00002 – 1.00000 Coordonnées du « blanc » dans l’espace couleur Max display mastering luminance 1 – 65535 cd/m2 Luminance maximale de l’affichage utilisée lorsque le contenu vidéo a été produit Min display mastering luminance 0.0001 – 6.5535 cd/m2 Luminance minimale de l’affichage utilisée lorsque le contenu vidéo a été produit Max content light level 1 – 65535 cd/m2 Luminance maximale des scènes dans le contenu vidéo Max frame-average light level 1 – 65535 cd/m2 Valeur maximale parmi les images du contenu vidéo utilisée pour déterminer la luminance moyenne 119 Description des menus x: 0.00002 – 1.00000 y: 0.00002 – 1.00000 Guide de menu Display primaries [0],[1],[2] Description des menus Réglage de l’image Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le contraste et la netteté. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1 Menu Fonction Détails Mode image* Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à l’image projetée. P121 Créer profil Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités comme profils. P121 Mode d’image de base Affiche le mode d’image à la base du profil. P121 Luminosité* Régler la luminosité de l’image. P121 Contraste* Régler le contraste de l’image. P122 Netteté* Régler la netteté de l’image. P122 Gamma* Corriger la perte des détails dans les ombres ou les hautes lumières. P122 Portée HDR* Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme dynamique de SMPTE ST 2084. P122 Réglage couleur* Régler avec précision les couleurs de l’image. P122 Réglage avancé* Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur. P123 Mode source lumineuse* Réglez la luminosité de la projection et les sons de fonctionnement. P128 Niveau de luminosité* Réglez la luminosité de la projection comme commandée par le courant d’attaque de la diode laser. P128 Réinit. Rétablir les réglages par défaut de l’image. P129 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. * Tout réglage effectué est mémorisé pour chaque combinaison de signal d’entrée et de mode d’image. 120 Description des menus Mode image > [Réglage image] > [Mode image] Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande (P35). Option Types d’images Effet Standard Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo Globalement lumineux : blanc, aux couleurs naturelles Présentation Images comprenant principalement du texte Globalement lumineux Dynamique Contenu vidéo Globalement lumineux Vidéo Vidéo de caméscope Quelque peu sombre ; proche des couleurs du téléviseur Photo/sRGB Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB Quelque peu sombre ; conforme à la norme sRVB DICOM SIM Images médicales ou autres images monochromes Conforme à la norme DICOM partie 14. Toutefois, le projecteur ne peut pas être utilisé pour des diagnostics ou applications similaires. Utilisateur 1 – 5 Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés pour les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image. Les menus non disponibles sont grisés. Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque mode d’image : [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée HDR], [Réglage couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de luminosité] > [Réglage image] > [Créer profil] Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur maximum. Luminosité > [Réglage image] > [Luminosité] Réglez la luminosité de l’image. 121 Description des menus • Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée HDR], [Réglage couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de luminosité]. • Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est également sauvegardé dans le profil d’utilisateur. Lorsqu’un profil d’utilisateur est sélectionné en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base pour ce profil d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base]. Guide de menu Créer profil / Enregistrer profil Description des menus Contraste > [Réglage image] > [Contraste] Accentuez ou atténuez le contraste. Netteté > [Réglage image] > [Netteté] Réglez la netteté de l’image. Gamma > [Réglage image] > [Gamma] Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement. Pour un réglage plus détaillé, utilisez « Gamma précis » (P127). Portée HDR > [Réglage image] > [Portée HDR] Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme dynamique de SMPTE ST 2084. [Gamma] n’est pas affiché lorsque le menu comprend [Portée HDR]. [Portée HDR] peut être réglée uniquement dans les cas suivants. • Le mode image (P121) est réglé sur [Vidéo] et HDR (P126) est [HDR10] • Le mode image (P121) est réglé sur [Vidéo], HDR (P126) est [Auto], et des signaux HDR10 sont fournis Réglage couleur > [Réglage image] > [Réglage couleur] Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance, l’équilibre des couleurs et la température de couleur. Sous-menu Fonction Niv de chrominance Permet de régler l’intensité des couleurs. Équilibre couleurs Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou verdâtre. 122 Description des menus Sous-menu Fonction Température couleur Permet de régler la température de couleur du blanc. Gain R / G / B Permet de régler le gain de chacune des couleurs. Offset R / G / B Permet de régler l’offset de chacune des couleurs. En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants. Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14. Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire). Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue). Réglage avancé > [Réglage image] > [Réglage avancé] Réglez avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur. Lumière ambiante Option Désactivé Fonction Permet de projeter une image sans aucune correction. Tungsten Type Fluorescent Pour une lumière ambiante provenant d’un éclairage fluorescent « blanc jour ». B Pour une luminosité normale de la lumière ambiante. H Pour une lumière ambiante claire. Niveau Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante Niveau Exemple d’emplacement B Salle de projection, bar sportif, etc. H Salle de conférence, salle de lecture, etc. • Ce réglage est disponible lorsque le mode image est réglé sur [Photo/sRGB] (P121). • Ce réglage est disponible lorsque le mode d’image de base est réglé sur [Photo/ sRGB]. 123 Description des menus Régler Pour une lumière ambiante provenant d’une ampoule d’éclairage conventionnelle ou une lumière fluorescente de cette couleur. Guide de menu Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran. Description des menus Réduction du bruit aléatoire Réduisez le bruit d’image aléatoire*. * Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière. Option Fonction Désactivé Désactive la Réduction du bruit aléatoire. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit aléatoire. Sélectionnez [Bas] pour les images à vitesse rapide ou [Élevé] pour les images à vitesse lente. Réduction du bruit numérique Réduisez le bruit d’image numérique. Notez que par rapport à la réduction du bruit MPEG, la réduction du bruit d’image améliore la gradation des images projetées. Option Fonction Désactivé Désactive la réduction du bruit numérique. MPEG-NR:Bas MPEG-NR:Moyen MPEG-NR:Élevé Frame-NR:Bas Frame-NR:Moyen Frame-NR:Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit MEPG et d’image. Gamma dynamique Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et foncées d’une image. Option Fonction Désactivé Désactiver le réglage gamma dynamique. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique. 124 Description des menus Réglage contraste détaillé Lorsque l’image projetée est sombre, vous pouvez assombrir davantage les parties sombres en réglant la luminance de la source lumineuse et le réglage du signal. Pour utiliser [Commande éclairage éteint], [Niv. signal détec. éclairage éteint], [Tps détection éclairage éteint] et [Vitesse d’éclairage éteint], réglez [Contraste dynamique] sur [Élevé]. Les options ci-dessus sont grisées si un autre réglage est sélectionné. Sous-menu Fonction Augmente automatiquement le contraste au fur et à mesure que le signal d’entrée varie. Contraste dynamique Option Fonction Désactivé Ne pas exécuter le réglage du contraste dynamique. Bas Moyen Élevé Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité du contraste dynamique. Réglage éclairage manuel Régler manuellement la luminosité de la source lumineuse. Réglage signal manuel Régler manuellement l’intensité du réglage du traitement de signal. Sélectionner d’activer ou non les fonctions [Niv. signal détec. éclairage éteint], [Tps détection éclairage éteint] et [Vitesse d’éclairage éteint]. Option Commande éclairage éteint Fonction Désactivée Ne pas utiliser [Niv. signal détec. éclairage éteint], [Tps détection éclairage éteint] et [Vitesse d’éclairage éteint]. Activé Utiliser [Niv. signal détec. éclairage éteint], [Tps détection éclairage éteint] et [Vitesse d’éclairage éteint]. Spécifier le niveau de données internes pour déterminer l’éclairage éteint. Tps détection éclairage éteint Spécifier la période de jugement en secondes pour déterminer l’éclairage éteint. Spécifier la vitesse du processus de réduction de la lumière. Vitesse d’éclairage éteint Option Normal Fonction Guide de menu Niv. signal détec. éclairage éteint Éteindre instantanément l’éclairage. Colorimétrie Sélectionnez l’espace couleur d’entrée. Option Fonction Auto Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou BT.2020) en fonction des signaux d’entrée. BT.709 Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709. BT.2020 Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020. [Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P121) est [Vidéo]. 125 Description des menus Faible vitesse Éteindre progressivement l’éclairage. Description des menus HDR (High Dynamic Range) Projection conforme aux signaux HDR (HDR10 ou HLG) avec une gamme étendue de luminance d’image, préservant les détails dans les hautes lumières et les ombres. Option Auto Fonction Utilise automatiquement HDR lorsque les signaux HDR sont fournis. Désactivé Empêche l’utilisation de HDR. HDR10 Nécessite une projection conforme à HDR 10. HLG Nécessite une projection conforme à HLG. [HDR] peut uniquement être réglé lorsque le mode image (P121) est [Vidéo]. Mém couleur correcte Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient plus fidèles au souvenir des gens. Sous-menu Chair Ciel Vert Fonction Désactivé Désactiver la correction. Faible Moyen Puissant Spécifier le degré de correction. Régl couleur axe 6 Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans les images. Option Désactivé Fonction Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes. Régler Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte], [ Saturation] ou [ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour le réglage. • Lorsque vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la touche OK. Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté. Réinit. Réinitialiser les réglages du marqueur. 126 Description des menus Gamma précis Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages précédents. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK. Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, puis utilisez les touches [ ] / [ ] pour ajuster la position du point. Une fois l’ajustement terminé, appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. • [Gamma précis] est disponible en modes d’image autres que [DICOM SIM]. • [Gamma précis] est disponible lorsque HDR est réglé sur [Désactivé] ou [Auto] et qu’aucun signal HDR n’est fourni. • Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir « Gamma » (P122). • Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage. • Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté. • Jusqu’à cinq valeurs de réglage peuvent être sauvegardées. 127 Description des menus La sélection de [Régler] pour le gamma précis applique une coche au champ [Réglage avancé] en haut et ajoute un astérisque (*) à la valeur de réglage. Guide de menu Les valeurs de réglage peuvent être sauvegardées ou chargeés en sélectionnant [Sauveg./ Charger]. Description des menus Mode source lumineuse > [Réglage image] > [Mode source lumineuse] La réduction de la luminosité de la projection réduit la consommation d’énergie et le bruit du ventilateur. Option Fonction Normal Projette les images à pleine luminosité. Muet 1 À sélectionner pour réduire la luminosité, ou lorsqu’une projection silencieuse est requise. Muet 2 Réduit davantage la luminosité et le bruit. Réglez avec précision la luminosité. La vitesse du ventilateur est automatiquement ajustée en fonction de vos réglages de luminosité. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité sur l’écran Réglage niveau de luminosité qui s’affiche. Régler [Niveau de luminosité] s’affiche lorsque le mode source lumineuse est réglé sur [Régler]. [Mode source lumineuse] s’affiche lorsque le mode de fonctionnement est [Normal]. Si le mode de fonctionnement (P137) n’est pas réglé sur [Normal], [Niveau de luminosité] s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse]. Niveau de luminosité > [Réglage image] > [Niveau de luminosité] Commande la diode laser pour régler la luminosité de la projection. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité. [Niveau de luminosité] s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse] lorsque le mode de fonctionnement (P137) n’est pas réglé sur [Normal]. 128 Description des menus Réinit. > [Réglage image] > [Réinit.] Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par défaut. Option Fonction OK Les réglages d’image sont réinitialisés. Annuler La réinitialisation des réglages d’image est annulée. • Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour ce profil d’utilisateur seront rétablis. • Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la projection en cours est réinitialisé. Guide de menu Description des menus 129 Description des menus Paramètres d’installation Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la méthode d’installation du projecteur. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1 Menu Fonction Détails Verrou de position L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible. P131 Invers H/V image Spécifier les réglages pour la projection depuis l’arrière de l’écran, depuis le plafond ou les deux. P131 Zoom Réduire numériquement les images lorsque des objectifs non équipés de zoom optique sont fixés. P132 Distorsion trapézoïdale Régler le type de correction de trapèze. P132 Réglages professionnels Spécifier les réglages pour l’installation avancée. P133 Objectif - Position Enregistrer les informations sur la position de l’objectif (notamment la mise au point, le zoom et les réglages de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour ramener l’objectif sur ces positions. P141 Couleur écran Régler les couleurs de projection en fonction de la couleur d’écran. P142 Iris La valeur d’ouverture peut être réglée manuellement. Une plus petite ouverture réduit la luminosité, mais améliore le contraste. P142 Schéma test Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution et la couleur de projection pendant l’installation. P142 Les menus non disponibles sont grisés. 130 Description des menus Verrou de position > [Paramètres d’installation] > [Verrou de position] L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible. • • • • Invers H/V image • Sauvegarder position • Réglages professionnels (dans [Objectif - Position]) • Zoom Réglage mise au point Réinit. décal. obj. • Régl. décal. object. • Distorsion trapézoïdale Réglage zoom Option Fonction Désactivé Le verrou de position n’est pas utilisé. Activé Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation. Invers H/V image > [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image] Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur. Option Fonction Monté au plafond Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale. Arrière Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran. L’image projetée est inversée en position horizontale. Arrière/plafond Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de l’écran avec le projecteur suspendu au plafond. L’image projetée est inversée en position verticale. 131 Description des menus • Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations. • L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce cas, refaites le réglage. • Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches dans les commandes sur le côté du projecteur. Guide de menu Aucun Sélectionnez cette option pour la projection normale sans inversion. Description des menus Zoom > [Paramètres d’installation] > [Zoom] Lorsque des objectifs non équipés de zoom optique sont fixés et si les images projetées ne tiennent pas dans l’écran, vous pouvez afficher l’image en réduisant électroniquement sa taille. Ce type de zoom réduit les dimensions générales de l’image par rapport au centre de l’image. Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande pour projeter les images à une taille réduite, et appuyez sur la touche [ ] pour agrandir les images à leur pleine taille. Les images peuvent être projetées à 75 – 100 % de leur taille originale. • Les touches D.ZOOM de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour cette fonction [Zoom]. • [Zoom] n’est pas disponible à moins que [Distorsion trapézoïdale] soit réglé sur [Désactivé]. • [Zoom] est annulé si, après le réglage du [Zoom], vous réglez [Distorsion trapézoïdale] sur une option autre que [Désactivé]. • Si vous optez pour des objectifs équipés de zoom optique, le réglage sera réinitialisé à 100 %. Distorsion trapézoïdale > [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande. (P84 – P87) Sous-menu Fonction Désactivé Désactive la correction de trapèze. Distorsion horizontaleverticale Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur et la longueur de l’image sont ajustées. Réglage des coins Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être repositionné. Réinit. Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée. La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de l’objectif, de la position du zoom de l’objectif et de la position de décalage. 132 Description des menus Réglages professionnels > [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] Spécifiez les réglages pour l’installation avancée. Écran du menu lorsque l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) ou l’objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) est fixé Réglage du mode EDID Basculez sur un mode pour signaux compatibles, comme enregistré dans le mode EDID HDMI-1 ou HDMI-2. Sous-menu Mode HDMI-1 EDID Mode HDMI-2 EDID Fonction Option Fonction Gde largeur bande (4K60Hz) Les signaux à large bande passante de 9 à 18 Gb/s (comme 8 bits 4K YCbCr 4:4:4 à 60 Hz ou 10 bits 4K YCbCr 4:4:4 à 24 Hz) sont enregistrés dans le mode EDID. Compatibilité élevée Sélectionnez cette option en cas de mauvaise sortie audio ou vidéo avec [Gde largeur bande] réglé. Guide de menu Description des menus 133 Description des menus Alignement RGB Corrigez le mauvais alignement des couleurs. Sous-menu Fonction Permet de corriger le mauvais alignement des images par incréments d’un pixel. Sous-menu Désactivé Fonction N’exécute pas le microdécalage d’image numérique. Sous-menu Microdécalage image numérique Fonction Régler Utilisez les touches [ ] / [ ] pour le décalage vertical et les touches [ ] / [ ] pour le décalage horizontal. Tableau Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Régler Le mauvais alignement des couleurs affectant l’ensemble de l’image peut être corrigé en mettant en position les composantes rouge, verte ou bleue par incréments d’un pixel. Sous-menu Désactivé Fonction L’enregistrement d’image n’est pas effectué. Sous-menu Enregistrement Régler Fonction Utilisez les touches [ ] / [ ] pour Rouge / Vert / le décalage vertical et les touches Bleu [ ] / [ ] pour le décalage horizontal. Tableau Le son est coupé lorsque le tableau est affiché. 134 Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Description des menus Sous-menu Fonction Sousmenu Fonction Désactivé Désactiver la correction locale du mauvais alignement des couleurs. Afficher un menu pour la correction locale du mauvais alignement des couleurs. Sousmenu Fonction Sousmenu Fonction Désactivé Désactiver le réglage. Accéder au mode de réglage 5 points (dans les coins de l’écran et au centre). Réglage 5 points Régler Enregistrement avancé Fonction Rouge / Bleu Utilisez les touches [ ] / [ ] pour l’alignement vertical et les touches [ ] / [ ] pour l’alignement horizontal. Tableau Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Régler Réglage précis d’après 54 points (dans une grille 6 x 9). Fonction Rouge / Vert / Bleu Utilisez les touches [ ] / [ ] pour l’alignement vertical et les touches [ ] / [ ] pour l’alignement horizontal. Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau Tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Réinit. Rétablir la position initiale, avant le réglage. 135 Description des menus Réglage manuel Sousmenu Guide de menu Sousmenu Description des menus Sous-menu Enregistrement avancé Fonction • Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image. • Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais alignement des couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les points de réglage au centre et dans chaque coin. Pour corriger l’enregistrement uniquement dans certaines zones, essayez le réglage manuel. • Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si vous procédez par la suite au réglage manuel. Pour une correction plus précise après le réglage 5 points, procédez au réglage manuel. • Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur le réglage 5 points est effacée. • Les valeurs de réglage [Enregistrement avancé] ne sont pas effacées si vous changez d’objectif. Toutefois, au démarrage après avoir changé d’objectif, un message s’affiche vous demandant de confirmer les réglages d’enregistrement avancé si, pour tout point de réglage, les valeurs de réglage [Enregistrement avancé] diffèrent des valeurs par défaut. Correction de distorsion partielle Correction précise de la distorsion partielle des images projetées d’après les 54 points (dans une grille 6 × 9). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage des images projetées avec la correction de la distorsion partielle » (P92). Option Désactivé Fonction Désactive la correction de la distorsion partielle. Sous-menu Régler À l’aide d’un point de réglage sélectionné avec les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ], appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner verticalement et horizontalement. Tableau Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le tableau pendant que vous réglez avec précision la position. Régler Réinit. Fonction Réinitialiser les réglages du marqueur. 136 Description des menus Avec la correction de la distorsion partielle, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des artefacts d’image. Altitude élevée Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée (au-dessus de 2 300 m). Option Fonction Désactivé Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m. Activé Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus. Des réglages incorrects peuvent réduire la durée de vie utile des composants du projecteur. Mode de fonctionnement Change la méthode de commande de la source de lumière et du ventilateur. Option Fonction Normal Mode entraînement normal. La luminosité décroît avec le temps. Luminosité fixe Maintient la luminosité à un niveau proche de celui réglé à l’installation. L’usure de la diode laser est détectée par un capteur et le courant augmente pour compenser l’usure. Long 1 Permet une durée de vie utile relativement plus longue des pièces optiques en réduisant le niveau de luminosité du mode source lumineuse et en régulant l’entraînement du ventilateur. Long 2 Permet une durée de vie utile encore plus longue des pièces optiques en réduisant davantage le niveau de luminosité du mode source lumineuse et en régulant de manière plus agressive l’entraînement du ventilateur. Activez la plage de décalage de l’objectif disponible selon les besoins. Option Fonction Normal Offre une plage normale de décalage de l’objectif. Étendu Offre une plage étendue de décalage de l’objectif. • La sélection de [Étendu] peut abaisser la qualité de l’image et la précision de la correction de la distorsion trapézoïdale en fonction de l’étendue du décalage de l’objectif. • La sélection de [Normal] lorsque l’objectif est dans la plage étendue (hors de la position normale) entraîne l’exécution de la réinitialisation du décalage de l’objectif (P141). 137 Description des menus Mode décalage objectif Guide de menu Si vous utilisez le projecteur de manière continue pendant 24 heures ou plus, ou lorsque vous éteignez le projecteur en le débranchant, exécutez un calibrage de source lumineuse en utilisant un des réglages ci-dessous. Si le calibrage n’est pas exécuté, le projecteur sera incapable de maintenir une luminosité fixe. • Sélectionnez régulièrement [OK] dans [Calibrage de source lumineuse] dans [Calibrage] (P161). • Sélectionnez CALIBRATION dans [Programme] (P158). Description des menus Mise au point périphérique Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise au point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point périphérique » (P96). Option Fonction Désactivé Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image. Activé Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder à la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande. Réinit. Ramener la mise au point des bords à la position standard. • La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif installé. • Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour empêcher la mise au point à distance des bords de l’image. Fusion des bords La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs, formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des bords) » (P99). Option Fonction Désactivé Désactiver la fusion. Régler Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion. Marqueur de début Marqueur de fin Zone de fusion Lors du réglage de l’image projetée depuis le côté droit • Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone de fusion. • Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le même mode d’image et procédez aux réglages suivants. (1) Luminosité, contraste, gain R/G/B et offset, niveau de noir, fusion des couleurs, température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté et gamma (P122) (2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes (P126) (3) Réglage Gamma au moyen du réglage précis du gamma (P127) (4) Réglage des coins avec la correction de trapèze (P132) 138 Description des menus Sous-menu Côté Fonction Gauche / Droite / Haut / Bas Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de fusion. Largeur Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et de fin. Position de départ Modifier la position du marqueur de début. • De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de l’interface. Dans ce cas, réglez momentanément la fusion des bords sur [Désactivé] et vérifiez l’affichage. • Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur le bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers le centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se trouvera à l’extérieur du marqueur de départ. Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Sous-menu Désactivé Fonction Désactiver le réglage des couleurs des images fusionnées. Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone de fusion. Réglage de fusion des couleurs Option Blanc Ajuster simultanément le rouge, le vert et le bleu pour corriger les couleurs indésirables ou les écarts dans la zone de fusion. Ajuster séparément le rouge, le Rouge / Vert / vert et le bleu pour corriger les Bleu couleurs indésirables ou les écarts dans la zone de fusion. Guide de menu Régler Fonction Description des menus 139 Description des menus Sous-menu Fonction Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans les autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de la zone de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins visible. Position du marqueur de fin (caché) Image gauche Zone D Zone A : Il n’est pas possible de régler le niveau de noir. Zone B : Régler sur un niveau de noir différent de celui de la zone D. Zone C : Régler pour obtenir une transition douce par rapport au CBA niveau de noir des zones B et D. Zone de fusion Zones C - A (réglage par défaut : 0) Option Fonction Désactivé Désactiver le réglage du niveau de noir. Sousmenu Réglage niveau de noir Fonction Option Fonction Régler les zones C - A pour adoucir les contours de la zone de fusion. Option Zone Régler Côté Fonction Sélectionner le sens du réglage entre Gauche / Droite / Haut / Bas. Largeur-A / Régler les largeurs des Largeur-B / zones A - C. Largeur-C Type de réglage Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur des zones B et D. Option Niveau de noir Zone-B/D base Fonction Régler la luminosité du niveau de noir des zones B/ D. Régler les composantes Zone-B/D rouge, verte et bleue des rouge / niveaux de noir de la zone verte /bleue B/D individuellement. 140 Description des menus Sous-menu Fonction Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Option Marqueur Réinit. Fonction Désactivé Cacher les marqueurs de la zone de fusion. Activé Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le marqueur de début est rouge et le marqueur de fin est vert. Réinitialiser les réglages du marqueur. Objectif - Position > [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position] Le projecteur peut garder en mémoire des informations sur la position de l’objectif. Jusqu’à trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et l’objectif peut être ramené à ces positions. Sous-menu Fonction Charger position 1–3 Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de Sauvegarder position 1 à 3. Sauvegarder position 1 – 3 Sauvegarde la position de l’objectif comme Sauvegarder position 1 à 3. Ramène l’objectif à la position prédéfinie. Réinit. décal. obj. 141 Description des menus • Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P131) sur [Activé]. • Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la position de l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de décalage de l’objectif) : - Distorsion horiz-verti / Réglage coins - Couleur écran - Zoom • [Charger position] n’est pas disponible tant que vous n’exécutez pas une fois [Sauvegarder position]. • La position d’origine de l’objectif varie selon le type d’objectif utilisé. • Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être projetées dans une position légèrement différente que la position sauvegardée. • Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image sorte de l’écran. • Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de l’objectif, de zoom et de mise au point pour un réglage précis. Guide de menu • La position prédéfinie varie en fonction du type d’objectif. • La position prédéfinie change également lorsque l’orientation du projecteur est modifiée, en raison du réglage de montage au plafond, etc. Exemple : [+50 %, 0 %] > [-50 %, 0 %] Description des menus Couleur écran > [Paramètres d’installation] > [Couleur écran] Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des couleurs de l’écran de projection. Sous-menu Fonction Normal Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière similaire à la lumière naturelle. Tableau vert Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert. Régler Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et le bleu. Iris > [Paramètres d’installation ] > [Iris] Utilisez cette fonction pour une projection accentuant le contraste au lieu de la luminosité. Sous-menu Ouvrir Fonction Désactive le réglage de l’ouverture. Spécifier manuellement la valeur d’ouverture. Régler Le réglage [Iris] n’affecte pas la consommation électrique. Schéma test > [Paramètres d’installation] > [Schéma test] Vous pouvez projeter un schéma de test (P95) pour vérifier la résolution, la couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également disponible en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande. Option Fonction Désactivé Désactiver l’affichage du schéma de test. Activé Activer l’affichage du schéma de test. • Pendant l’affichage du menu du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant, peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ]. • Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ]. 142 Description des menus Réglages système Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres situations. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1 Menu Réglages écran utilisateur Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans d’autres situations. P144 À l’écran Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des menus, des informations d’aide et des icônes d’avertissement ou de précaution. P145 Télécommande/ Commande côté Spécifier le fonctionnement avec les touches de la télécommande ou du projecteur. P148 Sél. de la prise entrée audio Sélectionner la borne pour l’entrée audio. P151 Qualité signal HDBaseT Afficher la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. P151 Réglages de communication Configurer Extron XTP et les réglages de communication série. P151 Réglages de l’alimentation Spécifier comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun signal n’est fourni. P153 Réduction flou de mouvement Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible. P154 Langue Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que les menus s’affichent. P155 Autres paramètres Définir un mot de passe, vérifier la période de remplacement du filtre à air, et accéder à d’autres paramètres et informations. P155 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. 143 Description des menus Détails Guide de menu Fonction Description des menus Réglages écran utilisateur > [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo. Capture logo Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche BLANK, ou en tant qu’image de démarrage. Option Fonction OK Affichez l’image pour l’enregistrement du logo. Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée. Annuler Annule l’enregistrement du logo. Position logo Spécifiez la position des logos d’utilisateur enregistrés. Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin inférieur droit. Aucun signal écran Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu. Option Fonction Noir L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. Écran lorsque blanc Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant sur la touche BLANK de la télécommande. Option Fonction Noir L’écran est totalement noir. Bleu L’écran est totalement bleu. Source lumineuse éteinte La source lumineuse est désactivée. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. 144 Description des menus Projecteur allumé Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée puissent être projetés. Option Fonction Sauter Un écran noir est projeté. Logo Canon Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine. Logo utilisat Le logo d’utilisateur est projeté. À l’écran > [Régl système] > [À l’écran] Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes d’avertissement ou de précaution. Position menu Repositionnez l’affichage du menu. Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin inférieur droit. Temps d’affichage menu Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes. Option Guide de menu Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles. Fonction Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes. Étendu Le menu est affiché pendant 3 minutes. 145 Description des menus Normal Description des menus Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées. Élément [Normal] [Étendu] - Écran de menu - Fusion des bords (P138) 30 secondes 3 minutes - 10 secondes 3 minutes Entrée (P44) Distorsion trapézoïdale (P84) Réinitialisation du trapèze (P87) Mise au point (P45) Zoom (P45) Décalage de l’objectif (P60) Réinitialisation du décalage de l’objectif (P62) Mise au point périphérique (P96) Aspect (P115) Mode image (P121) Volume (P31, P36) Gamma (P122) Rotation du menu Pivote l’affichage du menu. Pendant une projection orientée en portrait, par exemple, avec le projecteur installé à un angle de 90°, spécifiez l’orientation des menus projetés pour les aligner sur le haut ou le bas des images projetées. Option Fonction Auto Pivote automatiquement les menus selon les besoins à l’aide d’un accéléromètre pour déterminer si le projecteur est installé en orientation portrait (90° dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire) ou horizontalement. Désactivé Les menus ne pivotent pas. Les menus s’affichent dans une orientation lisible pour les projecteurs installés horizontalement. 90° dans le sens anti-horaire 90° dans le sens horaire Les menus pivotent de 90°. Les menus s’affichent dans une orientation lisible pour les projecteurs installés en orientation portrait (90° dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire). • Pour déterminer l’orientation de la rotation du menu, l’orientation du projecteur est détectée immédiatement après le démarrage ou lorsque ce réglage est passé sur [Auto]. • Les menus ne pivotent pas automatiquement en réponse aux modifications d’orientation du projecteur pendant la projection. 146 Description des menus Guide Permet d’afficher l’écran Guide. Option Fonction Désactivé Permet de masquer l’écran Guide. Activé Permet d’afficher l’écran Guide. L’écran Guide s’affiche dans les cas suivants. • Aucun signal d’entrée n’est détecté. • Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK] ou [FREEZE] (P35). • Lorsque le verrou de position (P131) est réglé sur [Activé] et que les touches verrouillées par cette fonction sont enfoncées. Afficher statut d’entrée Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du signal terminés. Option Fonction Désactivé Le statut d’entrée n’est pas affiché. Activé Le statut d’entrée est affiché. Affichage avertiss. filtre air Affiche un avertissement pour remplacer le filtre à air lorsque le remplacement est nécessaire. Option Fonction Désactivé L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché. Activé L’avertissement de filtre à air est affiché. Aff. alerte surchauffe Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée ( ) s’affiche lorsque la température interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer. Option Fonction Activé Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée. 147 Description des menus Désactivé Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée. Guide de menu Le réglage de [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé] désactive l’affichage d’avertissement pour remplacer le filtre à air. Nous vous recommandons de vérifier le compteur de filtre à air (P162) de temps à autre pour savoir quand remplacer le filtre. Description des menus Télécommande/Commande côté > [Régl système] > [Télécommande/Commande côté] Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande ou des commandes sur le côté du projecteur. Bip Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur. Option Fonction Désactivé Le bip est désactivé. Activé Le bip est activé. Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE de la télécommande. Répétition touche La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises. Option Fonction Désactivé La répétition touche n’est pas activée. Activé La répétition touche est activée. 148 Description des menus Verrouillage Verrouillez le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation. Option Fonction Désactivé Le verrouillage est désactivé. L’opération est possible sur le projecteur ou depuis la télécommande. Unité centrale L’utilisation est impossible à l’aide du projecteur. Utilisez la télécommande. Télécomm. (sans fil) Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande (P38). Utilisez les touches sur le projecteur. La commande est également possible avec une télécommande câblée en option (RS-RC05). Pour débloquer la fonction de verrouillage Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la touche OK du projecteur et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant enfoncée la touche OK. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront déverrouillées. Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur, [Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible. Réglages récepteur IR Sélectionnez le récepteur infrarouge du projecteur. Option Fonction Utilisez les récepteurs avant et arrière du projecteur. Avant Utilisez le récepteur avant du projecteur. Arrière Utilisez le récepteur arrière du projecteur. Canal à distance Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur. Guide de menu Tout Sélection du canal de projecteur Option Fonction Ch1 Ch2 Ch3 Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser avec ce projecteur. Ch4 Autonome Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe quel canal. 149 Description des menus Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la télécommande. Description des menus Sélection d’un canal sur la télécommande Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la télécommande en conséquence. Ch1 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3 secondes. Ch2 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3 secondes. Ch3 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3 secondes. Ch4 Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3 secondes. Autonome Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3 secondes. Réglages du bouton [INPUT A-C] Sélectionnez les signaux d’entrée à attribuer aux touches INPUT A-C de la télécommande. Cela permet une sélection directe des signaux d’entrée. Option INPUT A INPUT B INPUT C Fonction Choisissez parmi les signaux d’entrée suivants à attribuer : [Désactiver], [HDMI-1], [HDMI-2] ou [HDBaseT]. 150 Description des menus Sél. de la prise entrée audio > [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio] Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée. Sous-menu Fonction Sélectionnez la borne pour l’entrée audio. HDMI-1 Option HDMI-2 HDBaseT Fonction Désactivé Aucun son n’est émis. HDMI-1 Les signaux audio depuis HDMI-1 sont émis. HDMI-2 Les signaux audio depuis HDMI-2 sont émis. HDBaseT Les signaux audio depuis HDBaseT sont émis. Qualité signal HDBaseT > [Régl système] > [Qualité signal HDBaseT] Affichez la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. La valeur du signal d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne blanche. Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé. Moyen Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le câble. Bas Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être utilisé. Arrangez la connexion par câble ou remplacez le câble. N’enroulez ni ne ficelez les câbles. > [Régl système] > [Réglages de communication] Affichez ou configurez les valeurs de réglage de communication pour le port de service ou la communication série HDBaseT. Sous-menu Extron XTP Fonction Spécifiez de se connecter ou non aux émetteurs Extron XTP quand connecté via HDBaseT. 151 Description des menus Réglages de communication Guide de menu Élevé Description des menus Sous-menu Fonction Sélectionnez les ports utilisés pour la communication série. Ou vous pouvez aussi vous reporter à ce réglage pour vérifier les valeurs de réglage du port sélectionné pour la communication série. Option Communication série Fonction Port de service Le port de service (CONTROL) est utilisé. HDBaseT Le port HDBaseT est utilisé. Détails Afficher le débit en baud, les bits de données et la parité, et modifier le bit d’arrêt (permuter entre 1 ou 2 bits). Journalisez, affichez, masquez ou effacez les commandes utilisateur. Moniteur des commandes Vous pouvez journaliser et voir le type, la durée d’exécution et l’adresse IP (limitée au dernier octet au moment de la réception) des commandes utilisateur envoyées et reçues. Option Fonction Désactivé Désactiver la journalisation des commandes utilisateur. Activé Activer la journalisation des commandes utilisateur. Afficher Afficher le journal des commandes utilisateur. Effacer Effacer la totalité du journal des commandes utilisateur. 152 Description des menus Réglages de l’alimentation > [Régl système] > [Réglages de l’alimentation] Spécifiez comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun signal n’est fourni. Réglage alimentation veille Spécifiez le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille. Option Fonction Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions Normal réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink. Toutes les fonctions sont désactivées sauf certaines fonctions du LAN Faible puissance câblé (tels que les opérations sur un réseau). • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque la programmation est activée (P158). • [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque LAN sans fil est activé (P166). Démarrage rapide Mode Gestion alimentation • La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur. • Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le projecteur. • Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible. 153 Description des menus Spécifiez d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés. Option Fonction Désactivée Désactiver le Mode Gestion alimentation. Source lumineuse Éteint la source lumineuse uniquement. éteinte Veille Éteint le projecteur et le met en veille. Guide de menu Permet un démarrage plus rapide la prochaine fois en laissant certains circuits activés pendant 90 minutes après la désactivation du projecteur. Toutefois, pour éviter des surtensions soudaines, la projection est différée d’au moins 1,7 secondes environ. Option Fonction Désactivé Désactiver le démarrage rapide. Activé Activer le démarrage rapide. Description des menus Durée de la Gestion alimentation Spécifiez combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou que le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation]. Option Fonction Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est 5 min à 60 min inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée sélectionnée. • Peut être réglé sur 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 20 minutes, 30 minutes ou 60 minutes. • Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous masquez la projection, le masquage est annulé. Activé direct Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la touche POWER. Option Fonction Désactivé La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur. Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le cordon Activé d’alimentation. • Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible. • Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés. Réduction flou de mouvement > [Régl système] > [Réduction flou de mouvement] Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible. Option Fonction Désactivé La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée. Faible Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide. Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus sombres et qu’un scintillement peut se produire. Puissant Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus sombres et qu’un scintillement peut se produire. • Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant, réglez-le sur [Désactivé]. • [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM]. Le menu est estompé en gris. 154 Description des menus Langue > [Régl système] > [Langue] Sélectionnez la langue d’affichage du menu. Langue Anglais Russe Tchèque Allemand Hollandais Danois Français Finlandais Arabe Italien Norvégien Chinois (simplifié) Espagnol Turc Chinois (traditionnel) Portugais Polonais Coréen Suédois Hongrois Japonais Autres paramètres > [Régl système] > [Autres paramètres] Guide de menu Enregistrer un mot de passe, définir un mot de passe, réinitialiser le compteur de filtre à air, programmer une opération et accéder à d’autres paramètres et informations. Description des menus 155 Description des menus Paramètres de mot de passe Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi. Option Fonction Désactivé Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi. Activé Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre mot de passe. Pour annuler le mot de passe Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et Annulation sur branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée le projecteur la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est également réinitialisé.) Annulation sur Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande, la appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur télécommande la touche POWER. • Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez mot de passe]. Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le projecteur est allumé. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches numériques de la télécommande. Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint. • Le projecteur s’éteint également au bout de trois minutes d’inactivité sur l’écran de saisie du mot de passe. Enregistrez mot de passe Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route. Entrez un mot de passe à 4 chiffres. Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4) ou des touches numériques de la télécommande. Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré. Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement. 156 Description des menus Réglages de la date et de l’heure Définissez les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire. Sous-menu Fonction Réglez la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées s’affichent et sont actualisées chaque seconde. L’affichage est vide si le réglage [Date et heure] n’a pas été réglé. Sous-menu Date et heure Fonction Date Entrée de la date. Heure Entrée de l’heure. Entrer Confirme les valeurs que vous avez entrées. À ce moment-là, [Date et heure] commence à fonctionner. • Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans [Format d’affichage de la date]. • Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste débranché pendant une période prolongée. Format d’affichage de la date Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année] comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les programmes et ailleurs. Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être réglée à l’avance. Fonction Désactive l’heure d’été. Activé Active l’heure d’été. Modifier Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran de saisie qui s’affiche ensuite. Heure d’été Région Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur est installé. Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire] s’affiche. 157 Description des menus [Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que son début et sa fin soient réglés. Guide de menu Option Désactivé Description des menus Sous-menu Fonction Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol). Sous-menu SNTP Fonction Activé (IPv4) Utilisez SNTP avec une connexion IPv4. Activé (IPv6) Utilisez SNTP avec une connexion IPv6. Désactivé Désactivez SNTP. • [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/Arrêt]. • Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur SNTP. [SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du serveur SNTP a été réglée. Programme Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous configurez. Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une autre période. Option Fonction Par défaut Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période spécifique. Période spéciale 1–5 Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une opération. 158 Description des menus • [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à [Période spéciale 5]. • [Activé] et [Désactivé] sont estompés en gris par périodes dans [Période spéciale 1] à [Période spéciale 5] qui sont déjà révolues. • Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille] (P153) sur [Normal]. • Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours. Réglage détaillé du programme Option Fonction Désactivé Désactive le programme. Activé Active le programme. Modifie le programme. Guide de menu ■ Par défaut Modifier Description des menus 159 Description des menus Option Fonction ■ Période spéciale Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les heures, les opérations et les paramètres. Sous-menu Modifier Fonction Période Modifie la période (dates de début et de fin) de l’opération programmée. Remarque : aucun réglage [Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut]. Jour de la semaine Change le jour de la semaine à modifier. Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou supprimer les heures, les opérations et les paramètres (POWER ON/OFF, INPUT, CALIBRATION) listés. Modifier le programme 160 Description des menus Option Fonction Sous-menu Réinit. Fonction Efface les détails de réglage pour le programme sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et le jour de la semaine sont réinitialisés. Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la semaine] sélectionné dans un autre jour dans le menu de copie de programme. Modifier Copier le programme sur un autre jour Calibrage Le calibrage règle le projecteur afin de compenser les variations de qualité d’image dues à l’utilisation à long terme ou des changements de l’environnement de fonctionnement. Fonction Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur pendant une période prolongée, vous remarquez que les courbes de teinte ont changé ou si des couleurs neutres ont pris une coloration teintée. Il n’est possible de rétablir le gamma qu’après 30 minutes de projection environ. Option Désactivé Régler Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat. • La restauration du réglage gamma ramènera les courbes de tonalité et les couleurs neutres aussi près que possible de leurs valeurs par défaut, mais la projection originale ne pourra pas être exactement restituée. • Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera projeté pendant environ 6 minutes. • Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER ou EXIT. L’annulation ramènera le réglage sur [Désactivé]. 161 Description des menus Rétablir gamma Fonction Les réglages usine sont rétablis sans effectuer Rétablir gamma. Guide de menu Sous-menu Description des menus Sous-menu Calibrage de source lumineuse Fonction À utiliser en cas de détérioration de la couleur et de la luminance de la source lumineuse en raison d’une utilisation prolongée. Option Fonction OK Exécute le calibrage de source lumineuse. Annuler N’exécute pas le calibrage de source lumineuse. Le calibrage de source lumineuse ne peut être utilisé qu’après 30 minutes de projection. Déclencheur Le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil externe peut être déclenché en allumant ou en désactivant le projecteur. Option Fonction Désactivé Aucune sortie de la borne de déclencheur. Lier avec alimentation Tension de sortie de 12 V à la borne de déclencheur pendant la projection. Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil externe synchronisé lorsque le projecteur est activé ou désactivé. Compteur de filtre à air Affiche un compteur pour vous rappeler quand remplacer le filtre à air. Affiche également un écran de réinitialisation de compteur. • Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air. • Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous à P199 – P200. Compteur puissance Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation. Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté. 162 Description des menus Micrologiciel Mettez à jour le micrologiciel du projecteur. Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel. Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit. 1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le dans le dossier racine d’une clé USB. 2. Insérez la clé USB dans le port USB. 3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour. • Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement et sont différentes des versions réelles. • Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en savoir plus, contactez le Canon Call Center. • La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même automatiquement et passe en mode de veille. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine. Option Fonction Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Annuler Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut. Guide de menu OK Description des menus 163 Description des menus Réglage réseau Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et d’autres aspects de la projection en réseau. Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1 Menu Fonction Détails Verrouillage réglage réseau Verrouiller ou déverrouiller les réglages réseau selon si vous voulez ou non empêcher les modifications. P165 Réglage mdp réseau Activer ou désactiver la protection par mot de passe pour les réglages réseau. P165 Enregistrez mdp réseau Définir un mot de passe réseau. P165 Réseau (câblé/sans fil) Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de fonctionnement. P166 Réglages détaillés (câblé) Afficher et configurer les réglages avancés pour les connexions câblées. P167 Réglages détaillés (sans fil) Afficher et configurer les réglages avancés pour les connexions sans fil. P171 PJLink* Activer ou désactiver PJLink. P176 AMX Device Discovery* Activer ou désactiver AMX Device Discovery. P177 Crestron RoomView* Activer ou désactiver Crestron RoomView. P177 Information Afficher les informations réseau. P178 Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués. * Uniquement disponible pour les connexions câblées. 164 Description des menus Verrouillage réglage réseau > [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau] Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas être modifiés. Option Fonction Déverrouiller Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à quatre chiffres. Verrouiller Permet de verrouiller les réglages. • Désactivation forcée du verrouillage réseau Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK] [ ] [OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ] ([1] [1] [1] [1]). • Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent déverrouillés. Réglage mdp réseau > [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau] Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les réglages réseau du projecteur. Option Fonction Aucun mot de passe réseau n’est utilisé. Activé Un mot de passe réseau est utilisé. Enregistrez mdp réseau > [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau] Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur. Guide de menu Désactivé Description des menus 165 Description des menus Réseau (câblé/sans fil) > [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)] Activez ou désactivez la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de fonctionnement. Spécifier [Arrêt] permet d’économiser de l’énergie. Option Fonction Arrêt/Arrêt Désactiver la fonction de réseau. Marche/Arrêt Activer uniquement les réseaux câblés. Marche/Marche (Pj AP) Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP). Arrêt/Marche (Pj AP) Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP). Arrêt/Marche (Infra) Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure). Remarques sur la connexion sans fil Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P68) vous demandant de vérifier les réglages de la clé de sécurité. 166 Description des menus Réglages détaillés (câblé) > [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)] Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé]. Menu Adresse MAC Fonction Adresse MAC câblée du projecteur. Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur. Sous-menu Adresse IP du LAN câblé (IPv4). Masque sous-réseau Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4). Adresse de passerelle Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4). Option Fonction Activé Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de rechercher le serveur DHCP. Il n’est plus possible d’entrer dans les réglages manuels TCP/IP (adresse IP, masque sous-réseau et adresse de passerelle) car l’adresse IP a été acquise du serveur DHCP. DHCP 167 Description des menus Désactivé Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP/IP peuvent être configurés manuellement. Guide de menu Réglages détaillés d’adresse IPv4 Fonction Adresse IP Description des menus Menu Fonction Sous-menu Fonction Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les connexions. Réglages détaillés d’adresse IPv4 Réglages TCP/IP • Ce menu n’est pas disponible (grisé) lorsque [DHCP] (P167) est [Activé]. • Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. • Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible de régler la même IP de segment » s’affiche si vous spécifiez le même sous-réseau qu’en mode PJ AP. Entrez un sous-réseau différent, ou passez [Réseau (câblé/sans fil)] sur [Marche/Arrêt] avant d’entrer à nouveau l’adresse IP câblée. Option Fonction Désactivé Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. Activé Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. [Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant disponible. IPv6 168 Description des menus Menu Fonction Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur. Sous-menu Réglages détaillés d’adresse IPv6 Fonction Locales au lien Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6). Auto Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé (IPv6). Manuel Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6). Passerelle Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6). Réglages auto Active/désactive le réglage des adresses automatique du LAN câblé (IPv6). Configure manuellement les réglages du LAN câblé (IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur du préfixe et l’adresse de passerelle. Guide de menu Réglages manuels 169 Description des menus Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. Description des menus Menu Initialisation réseau Fonction Les réglages réseau suivants sont réinitialisés. Réglages configurés depuis le menu du projecteur • Verrouillage réglage réseau (P165) • Réglage du mot de passe réseau (P165) • Enregistrez le mot de passe réseau (P165) • Réseau (câblé/sans fil) (P166) • Réglages détaillés (câblé) (P167) - Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P167) - DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P167) - Réglages TCP/IP (P168) - Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P167) - Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P167) - Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P167) - IPv6 (P168) - Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P169) - Réglages auto (P169) - Réglages manuels (P169) - Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P169) - Longueur du préfixe (P169) - Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P169) • PJLink (P176) • Réglages de AMX Device Discovery (P177) • Réglages de Crestron RoomView (P177) Réglages configurés depuis l’écran Web • [Password] (P180) • [Wired] (P186) - IPv4 - DHCP (P187) - IP address (P187) - Subnet mask (P187) - Default gateway (P187) - IPv6 - IPv6 (P187) - Autoconfiguration (P187) - IP address (P187) - Prefix length (P187) - Default gateway (P187) • [Mail] (P191) • [SNMP] (P193) • [Projector info.] (P194) • [PJLink] (P195) 170 Description des menus Réglages détaillés (sans fil) > [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)] Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est [Activé]. Menu Fonction Mode Indique le mode de connexion sans fil (P68). SSID Indique le SSID point d’accès. Sécurité Indique le réglage de sécurité. Canal Indique le canal utilisé pour la connexion. Force du signal Indique la force du signal en cours, tel que mesuré. Adresse MAC Adresse MAC sans fil du projecteur. Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure. Fonction PIN Se connecter en mode PIN. En suivant les instructions affichées, saisissez le code PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran. Wi-Fi Protected Setup 171 Description des menus PBC Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir). En suivant les instructions affichées, appuyez sur la touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran. Guide de menu Sous-menu Description des menus Menu Fonction Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur. Sous-menu Mode Fonction Indique le mode de connexion sans fil (P68). Une liste des SSID points d’accès disponibles s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès disponibles à proximité ou utiliser le clavier pour entrer le SSID d’un point d’accès. Réglages manuels SSID Sécurité Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP], [WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES]. Canal Indique le canal sans fil actuel (1 à 11). ID touche Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil. Uniquement disponible lorsque la sécurité est réglée sur [WEP]. Type touche Sélectionner le type d’entrée pour la clé de sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur [Ouvert]. Touche Entrer la clé de sécurité sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur [Ouvert]. Appliquer Se connecter avec les réglages actuels. 172 Description des menus Menu Fonction Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Sous-menu Fonction Adresse IP Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Masque sous-réseau Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Adresse de passerelle Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du projecteur. Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le projecteur. Option Réglages détaillés d’adresse IPv4 Fonction Activé Permet d’activer la fonction DHCP. Permet de rechercher le serveur DHCP. Il n’est plus possible d’entrer dans les réglages manuels TCP/IP (adresse IP, masque sous-réseau et adresse de passerelle) car l’adresse IP a été acquise du serveur DHCP. DHCP Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur. • Ce menu n’est pas disponible (grisé) lorsque [DHCP] est [Activé]. • Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. Guide de menu Désactivé Permet de désactiver la fonction DHCP. Les réglages TCP/IP peuvent être configurés manuellement. Description des menus Réglages TCP/IP 173 Description des menus Menu Fonction Option IPv6 Fonction Désactivé Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. Activé Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. [Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant disponible. La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P166). Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6] sont estompés en gris. Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur. Sous-menu Réglages détaillés d’adresse IPv6 Fonction Locales au lien Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6). Auto Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil (IPv6). Manuel Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6). Passerelle Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6). Réglages auto Active/désactive le réglage des adresses automatique du LAN sans fil (IPv6). Configure manuellement les réglages du LAN sans fil (IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur du préfixe et l’adresse de passerelle. Réglages manuels Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une valeur valide. 174 Description des menus Menu Initialisation réseau Fonction Guide de menu Les réglages réseau suivants sont réinitialisés. Réglages configurés depuis le menu du projecteur • Verrouillage réglage réseau (P165) • Réglage du mot de passe réseau (P165) • Enregistrez le mot de passe réseau (P165) • Réseau (câblé/sans fil) (P166) • Réglages détaillés (sans fil) (P171) - Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P173) - DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P173) - Réglages TCP/IP (P173) - Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P173) - Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P173) - Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P173) - IPv6 (P174) - Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P174) - Réglages auto (P174) - Réglages manuels (P174) - Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P174) - Longueur du préfixe (P174) - Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P174) Réglages configurés depuis l’écran Web • [Password] (P180) • [Wireless] (P188) - IPv4 - DHCP (P189) - IP address (P189) - Subnet mask (P189) - Default gateway (P189) - IPv6 - IPv6 (P189) - Autoconfiguration (P189) - IP address (P189) - Prefix length (P189) - Default gateway (P189) • [Mail] (P191) • [Projector info.] (P194) Description des menus 175 Description des menus PJLink > [Réglage réseau] > [PJLink] Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur. Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à l’aide des commandes répondant aux normes PJLink. Option Fonction Désactivé Permet de désactiver la fonction PJLink. Activé Permet d’activer la fonction PJLink. • Le projecteur est conforme à la Classe 2 telle que définie dans les normes PJLink établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes qui sont définies par PJLink Classe 2 et la compatibilité PJLink a été vérifiée. - Le numéro de port pour la transmission des commandes PJLink est 4352 (TCP). - Le numéro de port pour la recherche d’appareils PJLink est 4352 (UDP). - Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] » (P195). Sources et bornes d’entrées correspondantes Numéro de la source d’entrée 31 32 51 Nom du signal d’entrée HDMI-1 HDMI-2 HDBaseT Qu’est-ce que PJLink ? Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant. L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir. Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des fonctions de base du projecteur Classe 2 : Standardise les commandes ajoutées à la Classe 1, recherche d’appareils, notification état et support IPv6. Pour les spécifications PJLink, rendez-vous sur le site Web de Japan Business Machine and Information System Industries Association. Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/ 176 Description des menus AMX Device Discovery > [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery] Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device Discovery, sélectionnez [Désactivé]. Option Fonction Désactivé Désactive AMX Device Discovery. Activé Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra régulièrement des paquets balise AMX sur le réseau. • Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX. http://www.amx.com Crestron RoomView > [Réglage réseau] > [Crestron RoomView] Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour résoudre des problèmes, ou allumer ou éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser ou non Crestron RoomView. Option Fonction Désactivé Désactiver Crestron RoomView. Activé Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView, et le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est possible via l’application RoomView Express/Server ou via Crestron Controller (P196). Guide de menu • Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®. http://www.crestron.com Description des menus 177 Description des menus Information > [Réglage réseau] > [Information] Affiche les informations réseau. Menu Fonction Adresse d’expéditeur Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi des messages d’erreur (P191). Adresse de destinataire [Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si une adresse électronique de destinataire a été définie pour les messages d’erreur (P191). IPv4 Informations détaillées (câblé) IPv6 Adresse IP du LAN câblé (IPv4). Locales au lien Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6). Auto Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6). Manuel IPv4 Informations détaillées (sans fil) IPv6 Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6). Adresse IP du LAN sans fil (IPv4). Locales au lien Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6). Auto Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6). Manuel Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6). • Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] s’affichent lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*]. • Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] s’affichent lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche]. 178 Description des menus Vérification des informations relatives au projecteur Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images projetées, et autres informations. Menu Fonction Indique le nom du modèle. Signal d’entrée Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement. Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et le format de couleur du signal s’affichent. Micrologiciel Version du micrologiciel actif N° de série Numéro de série unique de ce projecteur Durée d’utilisation du projecteur Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur. Adresse IP (câblé)* Adresse IP (IPv4) pour les connexions câblées. Adresse IP (sans fil)* Adresse IP (IPv4) pour les connexions sans fil. Nom du projecteur* Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau Commentaires* Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le projecteur est installé s’affichent (P194). ID d’infos système Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas. Réseau (câblé/sans fil) Adresse IP (câblé) Arrêt/ Arrêt Marche/ Arrêt — Adresse IP (sans fil) — Nom du projecteur — Commentaires — — 179 Marche/ Marche (Pj AP) Arrêt/ Marche (Pj AP) Arrêt/ Marche (Infra) — — Description des menus * Aucune valeur n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/ Arrêt]. Certaines valeurs peuvent ne pas s’afficher, en fonction des réglages [Réseau (câblé/sans fil)]. ( : affiché, — : non affiché) Guide de menu Nom de modèle Menu d’écran Web du projecteur Cette section décrit le menu d’écran Web du projecteur. Configuration d’un mot de passe [Password] Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Explication Réglage d’usine par défaut User name Lors de la connexion à l’écran Web, entrez le nom d’utilisateur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 – 15 caractères). root New password Lors de la connexion à l’écran Web, entrez le mot de passe à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (4 – 15 caractères). system Confirm new password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [New password]. system Nous recommandons de modifier le mot de passe par défaut. 180 Menu d’écran Web du projecteur Réglage de la date et heure [Date and time settings] Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Date and time Explication Réglage d’usine par défaut 2018/01/01 Indication order Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/ YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme format d’affichage de la date. YYYY/MM/DD Time Entrez l’heure en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00:00 à 23:59:59. 00:00:00 Time zone Sélectionnez une ville dans votre fuseau horaire. (GMT) Dublin, Lisbon, London SNTP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction SNTP (Simple Network Time Protocol). Le choix de [ON (IPv4)] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Date] [Time] [IPv6 SNTP server IP address] Le choix de [ON (IPv6)] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Date] [Time] [IPv4 SNTP server IP address] OFF 181 Menu d’écran Web du projecteur Entrez la date en chiffres de 1 octet. Guide de menu Date Menu d’écran Web du projecteur Élément Date and time Summer time Réglage d’usine par défaut Explication IPv4 SNTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv4 en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 IPv6 SNTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SNTP IPv6 en chiffres de 1 octet. <Vide> ON / OFF Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été (réglage de l’heure d’une heure en avant au début de l’heure d’été et d’une heure en arrière à la fin de celle-ci). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Start point Month] [Start point Week] [Start point Day] [Start point Time] [Finish point Month] [Finish point Week] [Finish point Day] [Finish point Time] OFF Start point Month Sélectionnez le mois dans lequel l’heure d’été commence. 1 Start point Week Sélectionnez la semaine dans laquelle l’heure d’été commence. 1 Start point Day Sélectionnez le jour dans lequel l’heure d’été commence. Mon Start point Time Entrez l’heure du début de l’heure d’été en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. 00:00 Finish point Month Sélectionnez le mois dans lequel l’heure d’été finit. 1 Finish point Week Sélectionnez la semaine dans laquelle l’heure d’été finit. 1 Finish point Day Sélectionnez le jour dans lequel l’heure d’été finit. Mon Finish point Time Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. 00:00 182 Menu d’écran Web du projecteur Réglage d’une programmation [Schedule] Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que vous configurez. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Réglage d’usine par défaut Sélectionnez une période spécifique à configurer. Period.1 Time setting Dans la case de gauche, entrez la date de début de la période spécifique que vous programmez, et dans la case de droite, entrez la date de fin en utilisant des chiffres de 1 octet. Les dates des périodes ne peuvent pas être réglées en se chevauchant. 2018/01/01 Usually Affiche le programme habituel, qui peut être activé ou désactivé en sélectionnant les cases à cocher. Effacé (OFF) Period.1 Affiche la planification de la période programmée 1. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.2 Affiche la planification de la période programmée 2. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) 183 Menu d’écran Web du projecteur Select period Guide de menu Schedule view Explication Menu d’écran Web du projecteur Élément Schedule view Explication Réglage d’usine par défaut Period.3 Affiche la planification de la période programmée 3. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.4 Affiche la planification de la période programmée 4. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Period.5 Affiche la planification de la période programmée 5. Peut être activée ou désactivée en sélectionnant la case à cocher. Effacé (OFF) Affiche les heures et les jours de la semaine du programme habituel ou du programme de la période sélectionnée dans [Schedule view]. Ligne verticale verte : projecteur allumé ; ligne verticale grise : projecteur désactivé ; ligne verticale bleue : commute les signaux d’entrée. Il est possible de régler jusqu’à 8 programmes par jour. — Time Schedule Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule], qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée. Élément Edit schedule Explication Réglage d’usine par défaut Day Affiche le jour de la semaine du programme sélectionné. — Time Entrez l’heure de l’exécution automatique en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. <Vide> Operation Comme opération de l’exécution automatique, choisissez [Power], [Input] ou [Calibration]. Power 184 Menu d’écran Web du projecteur Élément Edit schedule Parameter Explication Comme paramètre de l’exécution automatique, choisissez parmi les options suivantes. • Lorsque [Operation] est réglée sur [Power] : [ON] / [OFF] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Input] : [HDMI-1/2] / [HDBaseT] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Calibration] : [LIGHT] Réglage d’usine par défaut ON Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme habituel ou programme de période sélectionné. Élément Réglage d’usine par défaut Sélectionnez un jour de la semaine Effacé pour l’exécution automatique. Il est possible de sélectionner plusieurs jours. Time Entrez l’heure de l’exécution automatique en chiffres de 1 octet, dans la plage de 00:00 à 23:59. <Vide> Operation Comme opération de l’exécution automatique, choisissez [Power], [Input] ou [Calibration]. Power Parameter Comme paramètre de l’exécution automatique, choisissez parmi les options suivantes. • Lorsque [Operation] est réglée sur [Power] : [ON] / [OFF] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Input] : [HDMI-1/2] / [HDBaseT] • Lorsque [Operation] est réglée sur [Calibration] : [LIGHT] ON 185 Menu d’écran Web du projecteur Day Guide de menu Add schedule Explication Menu d’écran Web du projecteur Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours du programme habituel ou programme de période sélectionné. Élément Schedule copy Réglage d’usine par défaut Explication Copy origin Sélectionnez le jour à partir duquel copier. Mon Registration Events Affiche les détails du programme du jour sélectionné. <Vide> Copy to day Sélectionnez le jour dans lequel copier. Il est possible de sélectionner plusieurs jours. Effacé Réglages de base du réseau câblé [Wired] Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations réseau de base pour les connexions câblées. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Pour IPv4 Pour IPv6 186 Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut Indique l’adresse MAC câblée du projecteur. L’adresse MAC câblée du projecteur IPv4 address DHCP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction DHCP du LAN câblé (IPv4). Les réglages suivants ne peuvent pas être configurés manuellement lorsque ce réglage est [ON] car l’adresse IP est acquise du serveur DHCP. [IP address] [Subnet mask] [Default gateway] OFF IP address Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 192.168.254.254 Subnet mask Entrez le masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 255.255.255.0 Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 Link local address Affiche l’adresse IP du lien local du LAN câblé (IPv6) du projecteur. L’adresse IP du lien local du LAN câblé (IPv6) du projecteur Auto Affiche l’adresse du LAN câblé (IPv6) automatiquement attribuée du projecteur. Adresse IP attribuée automatiquement comme acquis pour [Auto settings] Static Affiche l’adresse du LAN câblé (IPv6) manuellement attribuée du projecteur. <Vide> IPv6 address IPv6 OFF Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour ration la fonction réglage auto du LAN câblé (IPv6). ON IP address Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Prefix length Entrez la longueur du préfixe du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet. <Vide> Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> 187 Menu d’écran Web du projecteur Spécifiez activé ou désactivé pour la fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] Guide de menu MAC address Menu d’écran Web du projecteur Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau. Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations réseau de base pour les connexions sans fil. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Pour IPv4 Élément MAC address Pour IPv6 Explication Indique l’adresse MAC sans fil du projecteur. 188 Réglage d’usine par défaut L’adresse MAC sans fil du projecteur Menu d’écran Web du projecteur Élément IPv4 address IPv6 address Explication Réglage d’usine par défaut DHCP Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction DHCP du LAN sans fil (IPv4). Les réglages suivants ne peuvent pas être configurés manuellement lorsque ce réglage est [ON] car l’adresse IP est acquise du serveur DHCP. [IP address] [Subnet mask] [Default gateway] OFF IP address Entrez l’adresse IP du projecteur du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 192.168.253.254 Subnet mask Entrez le masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 255.255.255.0 Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 Link local address Affiche l’adresse IP du lien local du LAN sans fil (IPv6) du projecteur. L’adresse IP du lien local du LAN sans fil (IPv6) du projecteur Auto Affiche l’adresse du LAN sans fil (IPv6) automatiquement attribuée du projecteur. Adresse IP attribuée automatiquement comme acquis pour [Auto settings] Static Affiche l’adresse du LAN sans fil (IPv6) manuellement attribuée du projecteur. <Vide> IPv6 OFF Guide de menu Spécifiez activé ou désactivé pour la fonction LAN sans fil (IPv6). Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer les réglages suivants. [Autoconfiguration] [IP address] [Prefix length] [Default gateway] ON IP address Entrez l’adresse IP du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> Prefix length Entrez la longueur du préfixe du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet. <Vide> Default gateway Entrez l’adresse de passerelle par défaut du LAN sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet ou de lettres entre A et F. <Vide> 189 Menu d’écran Web du projecteur Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour ration la fonction réglage auto du LAN sans fil (IPv6). Menu d’écran Web du projecteur Élément Wireless setting Réglage d’usine par défaut Explication Wi-Fi Protected Setup Sélectionnez une méthode pour établir une connexion sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. None (Manual) Mode Affichez ou sélectionnez le mode de connexion sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. infrastructure mode (select) Select SSID Sélectionnez le SSID du point d’accès sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. <Vide> SSID Affichez ou sélectionnez le SSID du point d’accès sans fil. La modification partielle du SSID est compatible en mode LAN sans fil PJ AP. <Vide> Security Affichez ou sélectionnez la valeur du réglage de sécurité sans fil. Open Channel Affichez ou sélectionnez le numéro de canal sans fil. Non disponible lorsque le mode LAN sans fil est en mode infrastructure. 6 Key ID Affichez ou sélectionnez l’ID de la clé WEP sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur un autre paramètre que WEP. 1 Key type Sélectionnez le type d’entrée pour la clé de sécurité sans fil. Non disponible en mode LAN sans fil PJ AP. ASCII Key Entrez la clé de sécurité sans fil. <Vide> • Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau. • La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P68). [IPv6 address] est estompé en gris. • Pour la modification partielle du SSID en mode LAN sans fil PJ AP (P68), vous pouvez modifier la partie entre PJ- et _Canon0D. Entrez des caractères alphanumériques de 1 octet, y compris traits d’union et tirets bas (1 à 15 caractères). 190 Menu d’écran Web du projecteur Configuration de l’E-mail [Mail] À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Explication Réglage d’usine par défaut OFF To: Entrez l’adresse du destinataire des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). MailUserAccount Cc: Entrez l’adresse CC (en copie) des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> From: Entrez l’adresse de l’expéditeur des mails d’erreur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). [email protected] IPv4 SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 IPv4 SMTP server port number Entrez le numéro de port du serveur SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 25 IPv6 SMTP server IP address Entrez l’adresse IP du serveur SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet. <Vide> 191 Menu d’écran Web du projecteur Sélectionnez si vous voulez activer ou désactiver la fonction d’envoi de courriels d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour le réseau à utiliser. Guide de menu Error report Menu d’écran Web du projecteur Élément Réglage d’usine par défaut Explication IPv6 SMTP server port number Entrez le numéro de port du serveur SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 25 Mail resend interval* Entrez l’intervalle de renvoi du mail lorsqu’une erreur se produit (unité : secondes) dans une plage comprise entre 0 – 59 secondes à l’aide de chiffres de 1 octet. 10 Mail resend times Entrez le nombre de fois que le mail doit être renvoyé lorsqu’une erreur se produit dans une plage comprise entre 0 – 255 à l’aide de chiffres de 1 octet. 3 * Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les tentatives. Réglages de l’authentification du mail Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Explication Réglage d’usine par défaut Mail authentication Sélectionnez la méthode d’authentification du mail. Si [OFF] est sélectionné, les autres réglages d’authentification du mail ne peuvent pas être modifiés. OFF User name Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> Password Entrez le mot de passe pour l’authentification du mail à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> IPv4 POP3 server IP address Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet. 0.0.0.0 IPv4 POP3 server port number Entrez le numéro de port du serveur POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 110 IPv6 POP3 server IP address Entrez l’adresse IP du serveur POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet. <Vide> 192 Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut IPv6 POP3 server port number Entrez le numéro de port du serveur POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet (1 – 65535). 110 POP before SMTP response time Entrez la période d’expiration de l’authentification SMTP après l’authentification POP3 (unité : millisecondes) avec des chiffres de 1 octet (0 à 9999 millisecondes). 300 Envoi d’un mail test Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans [Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas de l’écran. Réglages SNMP [SNMP] À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Guide de menu Explication Réglage d’usine par défaut SNMP Sélectionnez la version de la fonction SNMP. Si [OFF] est sélectionné, les autres paramètres de cet écran ne peuvent pas être configurés. OFF Receive community Entrez le nom de la communauté devant recevoir les informations relatives au projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 15 caractères). <Vide> 193 Menu d’écran Web du projecteur Élément Menu d’écran Web du projecteur Élément Explication Réglage d’usine par défaut Password Entrez le mot de passe pour les réglages de la communauté à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (8 – 15 caractères). Il peut être défini uniquement lorsqu’il s’agit de la version SNMP V3. <Vide> Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. <Vide> Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Élément Explication Réglage d’usine par défaut Projector name Entrez le nom du projecteur à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet et de symboles (1 – 63 caractères). Canon Projector001 Comment Saisissez des notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation du projecteur. <Vide> Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et [Comment]. 194 Menu d’écran Web du projecteur Réglage PJLink [PJLink] À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Pour plus d’informations relatives à PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce que PJLink ? » (P176). Élément Explication Réglage d’usine par défaut ON PJLink authentication Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la fonction d’authentification PJLink. Si [OFF] est sélectionné, il n’est pas possible de modifier les éléments suivants. [Password] [Confirm password] ON Password Entrez le mot de passe d’authentification PJLink à l’aide de caractères alphanumériques de 1 octet (1 – 32 caractères). system Confirm password Pour confirmer, entrez le même mot de passe que vous avez entré dans [Password]. system Notify 1 Spécifiez d’envoyer ou non une notification d’état spontanée. Le choix de [OFF] vous empêchera de configurer [Notify 1 IP Address]. OFF Notify 1 IP Address Si [Notify 1] est [ON], spécifiez l’adresse IP pour recevoir la notification. <Vide> Notify 2 Configurez pour envoyer la notification à plusieurs destinataires. OFF 195 Menu d’écran Web du projecteur Activez ou désactivez la fonction PJLink. Si [OFF] est sélectionné, les autres paramètres de cet écran ne peuvent pas être configurés. Guide de menu PJLink Menu d’écran Web du projecteur Élément Notify 2 IP Address Explication Si [Notify 2] est [ON], spécifiez l’adresse IP pour recevoir la notification. Réglage d’usine par défaut <Vide> Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics [Crestron] L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller, visitez le site Web de Crestron. http://www.crestron.com 196 Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 197 Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à la surface. Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée. Avertissement N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du projecteur et entraîner un accident ou des blessures. Attention Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement, débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint le projecteur. Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux. Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec. • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile ou de benzine, car ceci pourrait endommager la surface du projecteur. • N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique. Attention • La surface de l’objectif est sensible aux dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu dur. 198 Entretien Remplacement du filtre à air Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air. 1 2 Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation. Placez votre doigt dans l’encoche sous l’unité de filtre sur le côté du projecteur et tirez l’unité de filtre à l’extérieur. Filtre à air Poignée du cadre du filtre à air Appuyez sur le filtre à air par en dessous et retirez-le du cadre du filtre à air. Filtre à air Cadre du filtre à air Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 3 Entretien 199 Entretien 4 Installez un filtre à air neuf dans le cadre du filtre à air. 5 Insérez correctement le cadre soutenant le filtre à air entièrement dans le projecteur. • Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le [Compteur de filtre à air] (P162). • Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas fonctionner correctement. • Pour acheter un filtre à air (numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call Center. 200 Spécifications du produit ■ Types de signaux pris en charge Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants. Le projecteur projette automatiquement les signaux d’entrée correctement depuis des ordinateurs ou équipements audiovisuels compatibles avec ces signaux. FP : palier avant SW : largeur de synchro BP : palier arrière HDMI / HDBaseT Résolution du signal 640×480 720×480 720×576 800×600 1280×720 1024×768 1366×768 1440×900 1280×1024 1920×1080(I) 2048×1080 2560×1080 1920×1200 2048×1200 2560×1440 2560×1600 3840×2160 * * * * Fréquence de base [MHz] 31,469 31,469 31,250 37,879 18,000 37,500 45,000 48,363 47,712 48,000 55,469 55,935 63,981 28,125 31,250 33,750 27,000 56,250 67,500 66,576 67,500 26,400 56,250 66,636 66,000 74,038 74,556 74,582 74,100 88,787 98,713 52,593 52,438 54,000 56,250 67,500 112,500 135,000 52,561 52,397 54,000 56,250 67,500 112,500 135,000 59,940 59,940 50,000 60,317 24,000 50,000 60,000 60,004 59,790 60,000 59,901 59,887 60,020 50,000 50,000 60,000 24,000 50,000 60,000 59,924 60,000 24,000 50,000 59,978 60,000 59,950 59,885 59,905 60,000 59,951 59,972 23,993 23,999 24,000 25,000 30,000 50,000 60,000 23,979 23,980 24,000 25,000 30,000 50,000 60,000 25,175 27,000 27,000 40,000 59,400 74,250 74,250 65,000 85,500 72,000 88,750 106,500 108,000 74,250 72,000 74,250 74,250 148,500 148,500 147,000 148,500 99,000 185,625 181,250 198,000 154,000 193,250 205,250 157,684 241,500 268,500 266,750 209,750 297,000 297,000 297,000 594,000 594,000 284,250 223,000 297,000 297,000 297,000 594,000 594,000 201 Informations de masquage Horizontal Vertical FP, SW, BP FP, SW, BP 16, 96, 48 16, 62, 60 12, 64, 68 40, 128, 88 1760, 40, 220 440, 40, 220 110, 40, 220 24, 136, 160 70, 143, 213 14, 56, 64 48, 32, 80 80, 152, 232 48, 112, 248 528, 44, 148 32, 168, 184 88, 44, 148 638, 44, 148 528, 44, 148 88, 44, 148 48, 32, 80 44, 44, 64 998, 44, 148 548, 44, 148 48, 32, 80 248, 44, 148 48, 32, 80 136, 200, 336 136, 216, 352 8, 32, 40 48, 32, 80 48, 32, 80 216, 400, 616 48, 32, 80 1276, 88, 296 1056, 88, 296 176, 88, 296 1056, 88, 296 176, 88, 296 224, 432, 656 48, 32, 80 1020, 88, 296 968, 88, 128 88, 88, 128 968, 88, 128 88, 88, 128 10, 2, 33 9, 6, 30 5, 5, 39 1, 4, 23 5, 5, 20 5, 5, 20 5, 5, 20 3, 6, 29 3, 3, 24 1, 3, 28 3, 6, 17 3, 6, 25 1, 3, 38 4.5, 10, 30.5 45.5, 10, 114.5 4.5, 10, 30.5 4, 5, 36 4, 5, 36 4, 5, 36 3, 10, 18 4, 5, 36 4, 5, 11 4, 5, 36 3, 10, 18 4, 5, 11 3, 6, 26 3, 6, 36 3, 10, 32 21, 8, 6 3, 5, 33 3, 6, 37 3, 5, 24 3, 5, 17 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 3, 10, 19 3, 10, 12 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 8, 10, 72 Spécifications du produit 4096×2160 Fréquence verticale [Hz] Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 1920×1080 Fréquence horizontale [kHz] Spécifications du produit * Pour HDBaseT, seul YCbCr 4:2:0 peut être reçu. Pour HDMI, la réception est également possible lorsque le mode EDID est réglé sur [Compatibilité élevée]. * Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des modifications sans avis préalable. * Les signaux HDBaseT sont des signaux conformes à la spécification HDBaseT. Ils sont transportés dans un câble comme signaux HDBaseT et fournis au projecteur avant la conversion en signaux HDMI. Tous signaux HDBaseT reçus par le projecteur qui ne peuvent pas être convertis en signaux HDMI répertoriés dans le tableau risquent de ne pas être projetés correctement. ■ Projecteur Nom de modèle Système d’affichage Taille de la zone d’affichage réelle Nombre de pixels efficaces Autres fonctions Système d’agrandissementréduction (*4) Mise au point Décalage de l’objectif (*4)(*5) Longueur focale (*4) Valeur F (*4) Type 0,74'' / environ 17:9 8 847 360 (4096 x 2160) Système de matrice active 1,76x Électrique V : -73 % – +73 % (électrique), H : ±11 % (électrique) 22,67 to 39,79 mm F2,1 – F2,4 Diode laser bleue + phosphore jaune Minimum : 101,6 cm – maximum : 1524 cm, distance de projection : 1,2 m à 31,7 m 1 073 000 000 couleurs 6000 lm 5000 lm 6 000 000:1 Entrée signaux d’ordinateur Résolution d’entrée maximale 4096 x 2160 pixels Entrée signaux vidéo Résolution d’entrée maximale 4096 x 2160 pixels Entrée image numérique 640 x 480, 720 x 480, 720 x 576, 800 x 600, 1280 x 720, 1024 x 768, 1366 x 768, 1440 x 900, 1280 x 1024, 1920 ×1080, 2048 x 1080, 2560 x 1080, 1920 x 1200, 2048 x 1200, 2560 x 1440, 2560 x 1600, 3840 x 2160, 4096 x 2160 Signaux vidéo Taille de l’image / Distance de projection (*4) Nombre de couleurs Luminosité (*1) (*2) Taux de contraste (*1) (*3) Taux de luminosité à la périphérie du centre (*1) (*4) Types de signaux d’entrée pris en charge Résolution de l’affichage Source lumineuse Objectif de projection Dispositif d’affichage Système optique 4K6020Z 4K5020Z Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) : 3 panneaux Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur de faisceau polarisant et composition de couleurs par prisme 80 % ou plus Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge » (P201 – P202) 202 Spécifications du produit Autres bornes Borne d’entrée et connecteurs signaux vidéo Nom de modèle 4K5020Z HDMI x 2 PC numérique, Vidéo numérique RJ-45 Entrée HDBaseT (vidéo / audio / commande / réseau) Puissance consommée en mode veille Dimensions standard Poids Accessoires Déclencheur AUDIO OUT Télécommande câblée CONTROL (Dsub9) USB Type A 38 / 33 / 29 dB 37 / 32 / 29 dB 0 °C à 45 °C 100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz 620 W 550 W 0,25 W 1,6 W 1,5 W 1,6 W 480 mm (L) x 196 mm (H) x 545 mm (P) 480 mm (L) x 175 mm (H) x 545 mm (P) (sans les parties saillantes) Environ 19 kg (sans l’objectif de projection) Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon d’alimentation, informations importantes, et certificat de garantie Normes IEEE802.11b/g/n Canaux compatibles 1 CH - 11 CH Bande de fréquence 2,4 GHz 203 Spécifications du produit (*1) Conformité avec ISO21118-2012 (*2) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) dans les conditions suivantes : [Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source lumineuse] > [Normal] Pour protéger le projecteur, la sortie lumineuse peut être abaissée à mesure que la température ambiante augmente. (*3) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) dans les conditions suivantes : [Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source lumineuse] > [Normal], [Iris] > [Ouvrir], [Contraste dynamique] > [Élevé], [Commande éclairage éteint] > [Activé] (*4) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST). (*5) En mode de décalage de l’objectif [Normal] Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Mini jack Mini jack Mini jack RS-232C USB Bruit (Mode source lumineuse : Normal / Muet 1 / Muet 2) Température de fonctionnement Alimentation électrique Consommation électrique maximum Réseau désactivé, communication série : port de service Réseau activé, communication série : port de service Réseau désactivé, communication série : HDBaseT Réseau activé, communication série : HDBaseT Connectivité sans fil 4K6020Z Spécifications du produit * 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD. * L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la détérioration des pièces optiques. * Les spécifications et l’aspect de l’appareil peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable. ■ Télécommande Type Alimentation électrique Plage de fonctionnement Dimensions RS-RC07 3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de télécommande à infrarouge) 46,5 mm (L) x 23 mm (H) x 159 mm (P) Poids 56 g ■ Spécification de chaque objectif (Option) Nom Objectif à zoom standard 4K* Objectif à zoom long RS-SL07RST RS-SL02LZ 22,67 – 39,79 mm 34,0 – 57,7 mm Numéro F 2,1 – 2,4 1,99 – 2,83 Largeur 104 mm 143,4 mm Hauteur 126 mm 106,7 mm Numéro du modèle Vue externe Distance focale Longueur 229 mm 175,3 mm Approx, 1900 g Environ 925 g 1,76x 1,7x Distance de projection 1,20 – 31,71 m 1,80 – 46,84 m Taille 100 distance de projection 3,00 – 5,29 m 4,58 – 7,77 m Mise au point périphérique Pris en charge Non pris en charge Poids Taux d’agrandissementréduction * Pour une performance optimale du projecteur, un objectif à zoom standard 4K est recommandé. 204 Spécifications du produit Nom Numéro du modèle Objectif à zoom extra long Objectif à zoom grand angle RS-SL04UL RS-SL05WZ Vue externe Distance focale 15,56 – 23,34 mm 2,34 – 2,81 2,09 – 2,34 Largeur 143,4 mm 143,4 mm Hauteur 106,7 mm 106,7 mm Longueur 183,7 mm 183,7 mm Environ 1110 g Environ 1065 g 1,97x 1,5x Distance de projection 4,48 – 85,98 m 0,83 – 18,85 m Taille 100 distance de projection 7,39 – 14,44 m 2,08 – 3,12 m Non pris en charge Non pris en charge Poids Taux d’agrandissementréduction Mise au point périphérique Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage 53,6 – 105,6 mm Numéro F Spécifications du produit 205 Spécifications du produit Nom Objectif fixe court Objectif à zoom ultra grand angle RS-SL03WF RS-SL06UW 12,8 mm 8,39 mm 2,0 2,40 Largeur 143,4 mm 143,4 mm Hauteur 106,7 mm 113,7 mm Numéro du modèle Vue externe Distance focale Numéro F Longueur 175,3 mm 304,3 mm Environ 1060 g Environ 1520 g — — Distance de projection 0,67 – 4,99 m 0,45 – 3,38 m Taille 100 distance de projection 1,66 m 1,12 m Non pris en charge Pris en charge Poids Taux d’agrandissementréduction Mise au point périphérique 206 Spécifications du produit Nom Numéro du modèle Objectif à zoom standard* RS-SL01ST Vue externe Distance focale 23,0 – 34,5 mm Numéro F 1,89 – 2,65 Largeur 143,4 mm Hauteur 106,7 mm Longueur Poids Taux d’agrandissementréduction 175,3 mm Environ 725 g 1,5x 1,23 – 27,99 m Taille 100 distance de projection 3,10 – 4,65 m Mise au point périphérique Non pris en charge * Bien que n’étant pas un objectif à zoom standard 4K, cet objectif offre une mise au point performante. Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à « Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Distance de projection Spécifications du produit 207 Spécifications du produit ■ Vue externe 4K6020Z / 4K5020Z 175 mm 196 mm 94 mm 545 mm 480 mm 451,7 mm 431 mm 38,8 mm 208 Spécifications du produit ■ Port de service (CONTROL) Affectation des broches Nº de broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal OUVERT RxD TxD OUVERT GND OUVERT Rappel interne OUVERT OUVERT Format de communication Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Mode de communication : RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex Vitesse de communication : 19 200 bps Longueur de caractère : 8 bits Bits d’arrêt : Commutable entre 1 bit et 2 bits. Le réglage par défaut, ou l’état après l’exécution de [Réglages usine], est 1 bit. Parité : Aucune Commande de flux : Aucune Spécifications du produit 209 Spécifications du produit Commandes d’utilisateur Commandes Alimentation électrique POWER=ON<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Alimentation désactivée POWER=OFF<CR> 50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET=POWER<CR> 47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h 0Dh HDBaseT INPUT=HDBT<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h 54h 0Dh HDMI-1 INPUT=HDMI1<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 31h 0Dh HDMI-2 INPUT=HDMI2<CR> 49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh 49h 32h 0Dh GET=INPUT<CR> 47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h 0Dh Standard IMAGE=STANDARD<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h 4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh Presentation 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh 0Dh Dynamic IMAGE=DYNAMIC<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh 41h 4Dh 49h 43h 0Dh Video IMAGE=VIDEO<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h 45h 4Fh 0Dh Photo/sRGB IMAGE=PHOTO_SRGB<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh 54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh DICOM SIM IMAGE=DCM_SIM<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh 5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh User 1 IMAGE=USER_1<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 31h 0Dh User 2 IMAGE=USER_2<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 32h 0Dh User 3 IMAGE=USER_3<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 33h 0Dh User 4 IMAGE=USER_4<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 34h 0Dh User 5 IMAGE=USER_5<CR> 49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h 52h 5Fh 35h 0Dh GET=IMAGE<CR> 47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h 0Dh Acquisition de la source d’entrée Mode Image Acquisition du mode image Luminosité Acquisition de la luminosité Netteté Acquisition de la netteté Représentation binaire Alimentation activée Acquisition de l’état de l’alimentation Source d’entrée Représentation ASCII Réglage de la valeur de BRI=<valeur><CR> luminosité 42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh GET=BRI<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh Réglage de la valeur de SHARP=<valeur><CR> netteté 53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code numérique> 0Dh 47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h 0Dh GET=SHARP<CR> 210 Spécifications du produit Commandes Contraste Représentation ASCII Réglage de la valeur de CONT=<valeur><CR> contraste Acquisition du contraste 47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh Auto ASPECT=AUTO<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h 54h 4Fh 0Dh Format réel ASPECT=TRUE<CR> 41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h 55h 45h 0Dh GET=ASPECT<CR> 47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h 54h 0Dh Blanc activé BLANK=ON<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh Blanc désactivé BLANK=OFF<CR> 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h 0Dh GET=BLANK<CR> 47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 0Dh Acquisition de la valeur d’aspect Acquisition du blanc 43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique> 0Dh GET=CONT<CR> Aspect Vide Représentation binaire Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Spécifications du produit 211 Dépannage Détails des témoins LED Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le projecteur est éteint. • Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation de la prise avant de traiter le problème. État du témoin Signification Cause et solution LED WARNING et Température La température à l’intérieur du projecteur est trop TEMP sont anormale élevée pour une raison ou une autre ou la allumés. température de l’air extérieur est plus élevée que la plage de fonctionnement. Si le problème se situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le projecteur est correctement installé et s’il fonctionne normalement, débranchez le projecteur de la prise de courant pour laisser refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est bouché, remplacez-le (P199). Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* WARNING et Source La source lumineuse ne s’allume pas. LIGHT sont lumineuse Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection. allumés. défectueuse Si la source lumineuse ne s’allume pas après cette opération, le circuit de commande de la source lumineuse est peut-être endommagé.* WARNING Erreur au Le filtre à air n’est pas installé correctement. (uniquement) niveau du Installez le filtre à air correctement puis clignote 3 fois à filtre redémarrez le projecteur. Si le même plusieurs avertissement apparaît à nouveau, il est possible reprises. que le projecteur soit défectueux.* WARNING Ventilateur Il est possible que le ventilateur de (uniquement) de refroidis- refroidissement ou un autre composant soit clignote 4 fois à sement défectueux. Débranchez le projecteur de la prise, plusieurs défectueux puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en reprises. marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* 212 Dépannage État du témoin LED WARNING (uniquement) clignote 5 fois à plusieurs reprises. Signification Cause et solution Alimentation Une tension anormale s’applique à certains électrique éléments de l’alimentation électrique ou tout défectueuse autre panne a pu se produire. Débranchez le projecteur de la prise, puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en marche. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux. Débranchez le projecteur de la prise.* WARNING Problème L’objectif n’est pas installé correctement. (uniquement) d’installation Débranchez le projecteur, installez correctement clignote 6 fois à de l’objectif l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. plusieurs Si le même avertissement apparaît à nouveau, il reprises. est possible que le projecteur soit défectueux.* * Contactez le Canon Call Center. Symptômes et solutions ■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur Le dispositif de sécurité est activé car l’entrée ou la sortie d’air est obstruée et la température à l’intérieur du projecteur a augmenté. L’objectif n’est pas fixé correctement. Patientez au moins une seconde après avoir branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir branché (P43). Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin [POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas désactiver ce dispositif de sécurité. Retirez tous les obstacles qui obstruent les bouches d’entrée et de sortie d’air.* L’objectif n’est pas installé correctement. Débranchez le projecteur, installez correctement l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le même avertissement apparaît à nouveau, il est possible que le projecteur soit défectueux.* Vérifiez si le filtre à air est installé correctement (P199). Vérifiez que le verrouillage (P149) n’est pas activé pour le projecteur ou la télécommande. * Contactez le Canon Call Center. 213 Dépannage Le filtre à air n’est pas installé correctement. Le verrouillage est activé. Solution Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché (P66). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Cause Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. Le cordon d’alimentation vient d’être branché. Dépannage ■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur Cause Un câble n’est pas correctement branché. 20 secondes ne se sont pas écoulées depuis que le projecteur a été allumé. Aucune image n’est transmise par l’équipement audiovisuel. Le branchement avec la borne d’entrée n’a pas été effectué correctement. Aucun signal d’entrée n’a été sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché. Le type du signal d’entrée est incorrect. La fonction BLANK est sélectionnée. Aucune image n’est projetée en raison d’un problème au niveau de l’ordinateur. La sortie de moniteur externe n’est pas configurée correctement sur l’ordinateur. Solution Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel (P64 – P66). Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes. Pour projeter une image immédiatement, appuyez sur la touche OK de la télécommande ou sur la commande sur le côté (P31, P35). Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié, le lecteur DVD, etc. Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement branché à la borne d’entrée du projecteur (P34). Vérifiez que le même signal d’entrée a été correctement sélectionné pour l’équipement audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée] (P44). Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est correct (P201). Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande (P49). Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur et allumez-les à nouveau. Allumez la sortie du moniteur externe située sur l’ordinateur. Pour allumer la sortie du moniteur externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou [VGA] ou une touche portant une icône du moniteur externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier de l’ordinateur. Avec Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en maintenant enfoncée la touche du logo Windows et en appuyant sur la touche [P]. La combinaison de touches utilisée pour effectuer cette opération varie en fonction du modèle d’ordinateur. Pour de plus amples informations, consultez le manuel fourni avec votre ordinateur. 214 Dépannage Cause Le câble LAN (paire torsadée blindée) n’est pas bien connecté. Solution Lorsque [HDBaseT] est sélectionné dans le menu [Entrée], vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est raccordé correctement au projecteur (P67). ■ Il n’y a pas de son Cause La fonction MUTE est activée. Le niveau sonore est réglé au minimum. La borne d’entrée audio sélectionnée est réglée sur [Désactivé]. Solution Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande (P36). Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté pour régler le niveau sonore (P31, P36). Placez la borne d’entrée audio sur le réglage approprié (P151). ■ L’image projetée est floue Le projecteur a été déplacé dans un endroit où la température varie beaucoup. Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est appropriée (P53). Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage en trapèze (P84). Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la température est basse vers un endroit où la température est élevée, de la condensation peut se former sur l’objectif. La condensation s’évapore après un court instant et le projecteur peut alors projeter une image normale. Nettoyez l’objectif (P198). Activez la réduction du flou de mouvement (P154). [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM]. Le menu est estompé en gris. Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P55). Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P55). 215 Dépannage L’objectif est sale. La vidéo est floue. La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible. L’objectif n’est pas installé correctement. Le levier de l’objectif n’est pas engagé. Solution Réglez la mise au point (P45). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Cause L’image n’est pas au point. La distance par rapport à l’écran est trop courte. Le projecteur n’est pas placé directement devant l’écran. Dépannage ■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image Cause L’image projetée est inversée en position horizontale ou verticale. Un câble d’ordinateur est utilisé et certaines broches ne sont pas connectées. Solution Le réglage de montage au plafond / projection arrière est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image] dans le menu [Paramètres d’installation] (P131). Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. ■ Le projecteur est mis hors tension Cause L’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Le filtre à air est sale. L’environnement d’exploitation est inapproprié. Solution Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur est automatiquement éteint pour le protéger (Le témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont allumés.). Attendez que la température du projecteur baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur (P24, P30). Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la poussière. Si le filtre à air est bouché, remplacez-le (P199). Vérifiez si la température de fonctionnement est comprise entre 0 °C et 45 °C (P23). Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de 2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages professionnels] sur [Activé] (P137). ■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau Cause Le câble LAN (paire torsadée blindée) n’est pas bien connecté. Le projecteur n’est pas allumé depuis assez longtemps (moins de 40 secondes environ). Solution Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est branché correctement au projecteur (P67). Les fonctions réseau ne sont disponibles qu’environ 40 secondes après le branchement du projecteur. Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de vous connecter à nouveau (P73). 216 Dépannage Cause Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau sans fil. Un émetteur HDBaseT ou un appareil similaire n’est pas activé. Solution Suivez les instructions dans « Réglage réseau » (P75 – P76) et « Réglages détaillés (sans fil) » (P171 – P175) pour configurer à nouveau le projecteur. En mode PJ AP, essayez de changer le canal sans fil sur le projecteur (P171 – P175). En mode infrastructure, essayez de changer le canal sans fil sur le point d’accès. Si la connexion n’est toujours pas possible, contactez le Canon Call Center. Vérifiez l’alimentation de l’émetteur HDBaseT. ■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande Solution Les piles n’ont pas été correctement installées ou elles sont usées. Vous utilisez la télécommande en dehors de la plage de fonctionnement de la télécommande. Il y a un obstacle entre le projecteur et la télécommande. Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si les piles sont correctement installées, remplacez-les par des piles neuves (P37). Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la plage de fonctionnement de l’unité principale du projecteur (P38). Vérifiez si le réglage des canaux de la télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl système] (P149). Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour désactiver le fonctionnement de la télécommande. Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage] sur [Désactivé] (P149). Bloquez la lumière. Dépannage Vous utilisez la télécommande dans un environnement de fonctionnement inapproprié. Le réglage des canaux de la télécommande ne correspond pas à celui du projecteur. La fonction de verrouillage des touches empêche toute utilisation de la télécommande. La lumière des lampes de la pièce pénètre dans le récepteur de télécommande infrarouge. Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur et la télécommande, ou dirigez la télécommande sur le projecteur par un autre chemin, sans obstacles. Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge de l’unité principale du projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une forte lumière de l’appareil d’éclairage (P38). Entretien / Spécifications du produit / Dépannage Cause 217 Index A F À l’écran .......................................... 145 Activé direct .................................... 154 Affichage du logo ............................ 145 Altitude élevée ................................ 137 AMX Device Discovery ................... 177 Filtre à air ........................................199 FREEZE ............................................49 Fusion des bords...................5, 99, 138 G Gamma ...........................................122 Gamma dynamique.........................124 B BLANK .............................................. 49 Borne AUDIO OUT ........................... 34 Borne d’entrée .................................. 34 Borne HDBaseT.................... 34, 65, 67 Borne HDMI ...................................... 34 Bornes et connecteurs ...................... 34 H HDBaseT.....................................5, 151 HDR ................................................126 HDR10 ............................................126 HLG .................................................126 C I Calibrage......................................... 161 Commandes sur le côté .................... 31 Compteur puissance ....................... 162 Configuration de l’état d’affichage... 115 Contraste ........................................ 122 Correction de distorsion partielle .... 136 Correction de la couleur de la mémoire ....................................... 126 Couleur écran ................................. 142 Crestron RoomView........................ 177 Information ..............................107, 179 Iris ...................................................142 L Langue ............................................155 Lumière ambiante ...........................123 Luminosité .......................................121 M MENU..............................................105 Menu ............................................... 105 Micrologiciel .................................... 163 Mise au point périphérique..............138 Mode de fonctionnement.................137 Mode source lumineuse ..................128 Monté au plafond ............................131 Mot de passe...................................156 Mot de passe du réseau..................165 MUTE ................................................51 D DICOM SIM....................................... 47 Distorsion trapézoïdale ................... 132 E Effet de la lumière ambiante ........... 123 Enregistrement avancé ................... 135 218 Index N T Netteté ............................................ 122 Objectif - Position............................ 141 Télécommande ...................35, 37, 149 Témoin LED .............................. 32, 212 Témoin WARNING .................... 32, 212 Type de signal .................................201 P V Paramètres d’installation......... 107, 130 PJLink ..................................... 176, 195 Port USB ................................... 34, 163 Programme ..................................... 158 Projecteur allumé ............................ 145 Projection arrière............................. 131 Verrouillage ..................................... 149 O W Wi-Fi ....................................................6 Z Zoom numérique ...............................35 R Réduction du bruit aléatoire ............ 124 Réduction du bruit numérique......... 124 Régl couleur axe 6 .......................... 126 Réglage de l’image ................. 107, 120 Réglage du volume ........................... 51 Réglage réseau....................... 107, 164 Réglages d’économie d’énergie........ 50 Réglages de l’alimentation.............. 153 Réglages de l’entrée ............... 107, 115 Réglages de la date et de l’heure ... 157 Réglages système .................. 107, 143 Réinitialisation......................... 129, 163 Réseaux câblés ........................ 67, 167 Réseaux sans fil........................ 68, 171 Résolution de l’affichage (Préparation de l’ordinateur) ............................... 45 S Index Schéma test ...................................... 95 Sélection d’une langue.................... 155 Suppression du son .......................... 51 219 Option • Fixation de plafond Numéro de pièce : RS-CL15*1 • Bras de montage au plafond Numéro de pièce : RS-CL17*1 • Tube de fixation pour plafond (350 – 550 mm) Numéro de pièce : RS-CL08*2 • Tube de fixation pour plafond (550 – 950 mm) Numéro de pièce : RS-CL09*2 • Filtre à air Numéro de pièce : RS-FL05 • Télécommande Numéro de pièce : RS-RC07 • Télécommande Numéro de pièce : RS-RC05 *1 Lorsque vous montez le projecteur au plafond, la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras de montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires. *2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond. 220 CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands YT1-7552-003 ©CANON INC.2019