▼
Scroll to page 2
of
16
CXD-Q Amplificateurs Manuel d'utilisation CXD4.2Q — Amplificateur réseau 4 canaux, 2 000 W CXD4.3Q — Amplificateur réseau 4 canaux, 4 000 W CXD4.5Q — Amplificateur réseau 4 canaux, 8 000 W TD-000438-03-A *TD-000438-03* EXPLICATION DES SYMBOLES La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies. La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure. La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires. L'éclair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d'électrocution pour l'homme. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! : POUR ÉCARTER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les bouches d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant. N'installer à proximité d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils qui dégagent de la chaleur. 9. Pour réduire le risque d’électrocution, le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise de terre secteur. 10. Ne pas éliminer la sécurité de la fiche de terre ou polarisée. Une fiche polarisée comporte deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une fiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. 11. Protéger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises de courant d'entretien et le point d'émergence du cordon de l'appareil. 12. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. 13. Débrancher l'appareil en cas d'orage électrique ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps. 14. Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil. 15. Le coupleur de l'appareil ou la fiche secteur est le sectionneur général et il doit être immédiatement utilisable après l'installation. Sur les appareils équipés de connecteurs powerCon®, le sectionneur général est uniquement la fiche secteur ; ne pas utiliser le coupleur de l'appareil. 16. Respecter tous les codes locaux applicables. 17. Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. 18. Ne pas utiliser de spray aérosol, nettoyant, désinfectant ou fumigant sur, près ou dans l'appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 19. Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cordon, mais le saisir par la fiche. 20. Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide. 21. Garder propre la bouche d'aération (poussières et autres particules). TD-000438-03-A 2 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT ! : Les technologies de pointe, par ex. l'utilisation de matériel moderne et d'électronique puissante, exigent une maintenance et des méthodes de réparation spécialement adaptées. Pour éviter le risque de dommages ultérieurs à l'appareil, de blessures et/ou la création de dangers supplémentaires, tout le travail de maintenance ou de réparation de l'appareil devra être uniquement confié à un centre de réparation ou un distributeur international agréé par QSC. QSC n'est pas responsable de blessures, préjudices ou dommages résultant du manquement du client, propriétaire ou utilisateur de l'appareil à faciliter ces réparations. Déclaration FCC Pour CXD4.3Q et CXD4.5Q REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, dans le cadre de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un cadre commercial. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d'interférer avec les communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle causera probablement des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. Pour CXD4.2Q REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d'interférer avec les communications radio. Toutefois, il n'est pas possible de garantir l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé par la mise en marche et l’arrêt de l’appareil, nous recommandons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • • Réorientation ou déplacement de l'antenne réceptrice. Éloignement de l'appareil par rapport au récepteur. Branchement de l'appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur. Sollicitation de l'assistance du revendeur ou d'un spécialiste radio/TV. DÉCLARATION RoHS Les amplificateurs QSC CXD4.2Q, CXD4.3Q et CXD4.5Q sont conformes à la Directive européenne 2011/65/UE – Restriction d'utilisation de substances dangereuses (RoHS2). Les amplificateurs QSC CXD4.2Q, CXD4.3Q et CXD4.5Q sont conformes aux directives « RoHS Chine ». Le tableau suivant est fourni pour une utilisation du produit en Chine et sur ses territoires : Amplificateurs QSC CXD4.2Q, CXD4.3Q et CXD4.5Q 部件名称 (nom de pièce) 有毒有害物质或元素 (substances et éléments toxiques ou dangereux) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(vi)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 (cartes de circuits imprimés) X O O O O O 机壳装配件 (châssis) X O O O O O O : 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之下。 (O : Indique que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes pour cette pièce se situe en dessous de la limite exigée dans SJ/T11363_2006.) X : 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种含量是在 SJ/T11363_2006 极限的要求之上。 (X : Indique que cette substance toxique ou dangereuse contenue dans l'un au moins des matériaux homogènes pour cette pièce se situe audessus de la limite exigée dans SJ/T11363_2006.) Garantie Pour une copie de la garantie limitée QSC, consultez le site web QSC : www.qsc.com TD-000438-03-A 3 Déballage Il n'y a aucune instruction de déballage particulière. Il est conseillé de conserver le matériel d'emballage dans l'éventualité peu probable que l'amplificateur doive être renvoyé pour réparation. Contenu 1. Guide de mise en route rapide TD-000437 5. Fiche de style européen, 3 broches (4) 2. Feuille d'avertissements TD-000420 6. Fiche de style européen, 8 broches (1) 3. CXD-Q Amplificateur 7. Fiche de style européen, 3,5 mm, 16 broches (1) 4. Cordon d’alimentation (~) CEI Fonctions et caractéristiques Panneau avant de l'amplificateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 CXDQ A MUTE B OUTPUT MUTE NETWORK AMPLIFIER C MUTE 12 D NEXT MUTE GAIN LIM -10 PREV 14 15 ID 16 17 -20 SEL SEL SEL SEL CLIP SIG FAULT 1 2 INPUT 3 13 4 — Figure 1 — 1. Canaux de sortie libellés A, B, C et D 9. VOYANT FAULT 2. Boutons Sourdine canaux de sortie et voyants (rouges) 10. Voyants Signal présent aux canaux d'entrée (bleus) 3. Boutons Limiteur canaux de sortie et voyants (rouges) 11. Les canaux d'entrée sont étiquetés 1, 2, 3 et 4 4. Canal de sortie -10 dB en dessous de la sortie d'amplificateur maximum (bleu) 12. Écran graphique plat 5. Canal de sortie -20 dB en dessous de la sortie d'amplificateur maximum (bleu) 14. Bouton PREV 13. Bouton NEXT 15. Bouton de commande principal 6. Bouton de mise sous tension (vert/rouge) 16. Bouton ID 7. Boutons de sélection des canaux et voyants (bleu pour sortie) 17. Trou d'aiguille de réinitialisation 8. Voyant d'écrêtage des canaux d'entrée (rouges) TD-000438-03-A 4 Panneau arrière de l'amplificateur REMARQUE : Les modèles CXD4.3Q et CXD4.5Q ont un panneau arrière différent de celui de l'amplificateur CXD4.2Q. La différence tient à la position du ventilateur, au connecteur de style européen à huit broches et aux informations associées qui sont interverties. 1 2 LAN A LAN B 3 ROUTABLE INPUTS 1 2 4 3 4 + + CH B + CH C + CH D CH A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 T2 T5 CH A+B T1+ T3- T6 CH C+D T5+ T7- T8 8 9 CH CD T5+ T6T7+ T8- T3 T7 7 CH AB T1+ T2T3+ T4- T1 T4 6 CH AB+CD T1+ T5T3+ T7- CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- — Figure 2 — 1. Q-LAN A/B Q-SYS RJ-45 6. Interrupteur d'alimentation secteur 2. Connecteur de style européen GPIO, 16 broches 7. Connecteur d'alimentation CEI verrouillable 3. Entrées – Quatre connecteurs de style européen, 3 broches 8. Support de montage sur bâti arrière 4. Connecteur de haut-parleur de style européen, 8 broches 9. Supports de montage sur bâti avant 5. Ventilateur Installation Les étapes de la procédure suivante sont écrites dans l'ordre d'installation recommandé. Installation de l'amplificateur sur bâti Les CXD-Qamplificateurs série sont conçus pour être montés dans un bâti standard. Ils mesurent 2 unités de bâti de hauteur – le CXD-Q4.3 et le CXD-Q4.5 mesurent 381 mm de profondeur et le CXD-Q4.2 229 mm. 1. Fixer l'amplificateur dans le bâti avec huit vis (non fournies) — quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au document TD-000050 « Guide d'installation des oreilles de fixation de bâti arrière », sur le site web QSC (www.qsc.com) ATTENTION ! : Veiller à ce que rien ne bloque les ouvertures de ventilation avant et arrière et que chaque amplificateur ait un dégagement minimum de 2 cm de chaque côté. Alimentation secteur (~) AVERTISSEMENT ! : Lorsque l'appareil est sous tension, il existe un risque de tension dangereuse aux bornes de sortie à l'arrière de l'amplificateur. Veiller à ne pas toucher ces contacts. Couper le secteur au niveau de l'interrupteur général avant d'effectuer le moindre branchement. 1. S'assurer que l'interrupteur de marche/arrêt à l'arrière de l'amplificateur est en position Arrêt. 2. Brancher le cordon d'alimentation CEI sur le connecteur d'alimentation secteur. (Figure 1) AVERTISSEMENT ! : Ne pas mettre l'amplificateur sous tension pour l'instant. TD-000438-03-A 5 — Figure 3 — Entrées Connecter le LAN A de l'amplificateur, et si disponible, le LAN B, au réseau Q-LAN. (Figure 6) Pour les exigences réseau et les détails de connexion, voir la documentation Q-SYS. Unbalanced Balanced — + + — Figure 4 — LAN A LAN B 1 2 3 4 5 6 7 8 — ROUTABLE INPUTS 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 — Figure 5 — — Figure 6 — Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans les amplificateurs CXD-Q, avant d'être acheminées jusqu'au Q-SYS Core via le réseau. Les signaux numériques s'affichent dans Q-SYS Designer au composant Input du CXD-Q, où ils peuvent être acheminés si nécessaire. Voir la documentation Q-SYS. 1. S'assurer que les appareils de source audio sont hors tension. 2. Câbler la source audio du micro ou niveau de ligne sur quatre connecteurs de style européen (fournis). L'utilisateur a le choix entre des entrées équilibrées (Figure 4) ou des entrées déséquilibrées Figure 5 (). ++++- 3. Brancher les connecteurs sur les prises appropriées (ROUTABLE INPUTS 1, 2, 3, 6) Figure 6 etFigure 7. GPIO — Figure 7 — Pour des détails sur la fonction GPIO, voir « GPIO » à la page 13. Sorties La configuration de l'amplificateur et du composant amplificateur dans le fichier de création Q-SYS doivent correspondre. Vérifier qu'ils sont identiques et, si nécessaire, modifiez la configuration en suivant les instructions sur le panneau avant de l'amplificateur. Lorsque la configuration de l'amplificateur change, les sorties vers les haut-parleurs changent en conséquence. Utiliser les diagrammes de la Figure 8 à la Figure 13 comme référence de câblage des haut-parleurs. ATTENTION ! : Avant de mettre l'amplificateur sous tension, vérifier les branchements de sortie pour s'assurer qu'ils sont corrects d'après la configuration des sorties spécifiée dans Q-SYS Designer. Des exemples des trois types et combinaisons de configuration des sorties sont présentés de la Figure 8 à laFigure 12 : Separate, Bridged et Parallel). Les tableaux à droite des branchements des haut-parleurs montrent toutes les configurations possibles et les branchements correspondants. Canaux séparés (A B C D) Pour quatre haut-parleurs séparés OUTPUTS TO SPEAKERS + + CH B + CH C + CH D - Utiliser quatre câbles bifilaires, brancher sur : • T1+/T2- (haut-parleur 1) • T3+/T4- (haut-parleur 2) • T5+/T6- (haut-parleur 3) • T7+/T8- (haut-parleur 4) CH A CHANNEL CONFIGURATION Q A Q B Q C Q D 4 Channels: A B C D Channel Configuration Locked to Design — Figure 8 — TD-000438-03-A 6 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 PARALLEL CHANNEL COMBINING APPLICATIONS CH AB T1+ T2SETTINGS CAN BE T3+ T4CONFIGURED FOR 70V, 100V AND 200V DIRECT OUTPUT. BRIDGED CH A+B T1+ T3- CH C+D T5+ T7CH AB+CD T1+ T5T3+ T7- CH CD T5+ T6T7+ T8CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- Canaux pontés (A+B) et séparés (C D) Pour un haut-parleur A+B (ponté) + + CH B + CH C + CH D - Utiliser un câble bifilaire, brancher sur : • T1+/T3- T1 CH A Pour deux haut-parleurs C et D (séparés) Utiliser deux câbles bifilaires, brancher sur : • T5+/T6- pour can. C • T7+/T8- pour can. D CHANNEL CONFIGURATION Q A+B Q C Q D PARALLEL CHANNEL COMBINING APPLICATIONS CH AB T1+ T2T3+ T4- T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 BRIDGED CH A+B T1+ T3- CH C+D T5+ T7CH AB+CD T1+ T5T3+ T7- CH CD T5+ T6T7+ T8CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- 3 Channels: A+B C D Channel Configuration Locked to Design — Figure 9 — Deux paires de canaux parallèles (AB CD) + + CH B + CH C + CH D - Utiliser deux câbles bifilaires, brancher sur : • T1+/T2• T5+/T6- CH A CHANNEL CONFIGURATION Q AB PARALLEL CHANNEL COMBINING APPLICATIONS CH AB SETTINGS CAN BE T1+ T2- OUTPUTS TO SPEAKERS Pour deux haut-parleurs AB (parallèles) CD (parallèles) Q CD T1 CONFIGURED FOR 70V, 100V AND 200V DIRECT OUTPUT. T2 T3 BRIDGED T4 CH A+B T1+ T3- T5 CH C+D T5+ T7- T6 CH AB+CD T1+ T5T3+ T7- T7 T8 2 Pair of Paraller Channels: AB CD CH CD T5+ T6CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- Channel Configuration Locked to Design — Figure 10 — Canaux parallèles (ABCD) Pour un haut-parleur Pleine puissance vers un haut-parleur Utiliser un câble bifilaire, brancher sur : • T1+/T2- + + CH B + CH C + CH D CH A Pour plusieurs haut-parleurs Pleine puissance pour plusieurs haut-parleurs en parallèle Utiliser quatre câbles bifilaires maximum, brancher sur : • T1+/T2• T3+/T4• T5+/T6CHANNEL CONFIGURATION • T7+/T8Q ABCD 1 Channel: A B C D Channel Configuration Locked to Design — Figure 11 — TD-000438-03-A 7 PARALLEL CHANNEL COMBINING APPLICATIONS CH AB T1+ T2T3+ T4- T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 BRIDGED CH A+B T1+ T3- CH C+D T5+ T7CH AB+CD T1+ T5T3+ T7- CH CD T5+ T6T7+ T8CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- Canaux parallèles pontés (AB + CD) OUTPUTS TO SPEAKERS Pour un haut-parleur Pleine puissance vers un haut-parleur Utiliser un câble bifilaire, brancher sur : • T1+/T5- PARALLEL CHANNEL COMBINING APPLICATIONS CH AB SETTINGS CAN BE T1+ T2CONFIGURED FOR T3+ T470V, 100V AND 200V DIRECT OUTPUT. BRIDGED CH A+B T1+ T3- CH C+D T5+ T7CH AB+CD T1+ T5- CHANNEL CONFIGURATION Q AB+CD 1 Channel: AB+CD Channel Configuration Locked to Design — Figure 12 — Branchement des haut-parleurs 1. Brancher le câblage du haut-parleur sur le connecteur à 3 broches de style européen si nécessaire pour la configuration de votre amplificateur. 2. Installer le connecteur de style européen à 8 broches femelle sur le connecteur mâle à l'arrière de l'amplificateur, comme illustré à la Figure 13. 3. Utiliser un tournevis cruciforme pour fixer le connecteur. Mise sous tension Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l'amplificateur sous tension. 1. S'assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD, mixeurs, instruments, etc.) sont à la sortie la plus basse (atténuation max.). 2. Mettre toutes les sources audio sous tension. 3. Placer l'interrupteur d'alimentation POWER à l'arrière de l'amplificateur en position ON. L'amplificateur démarre dans l'état qui était le sien à sa mise hors tension. Si l'amplificateur est en mode Attente ou Sourdine tous (voyant du bouton POWER en rouge continu ou clignotant), appuyer sur le bouton POWER pour mettre l'amplificateur en mode Marche. 4. Le réglage des sorties des sources audio peut maintenant être augmenté. TD-000438-03-A 8 — Figure 13 — CH CD T5+ T6T7+ T8CH ABC T1+ T2T3+ T4T5+ T6CH ABCD T1+ T2T3+ T4T5+ T6T7+ T8- Commande de l'amplificateur REMARQUE : Les scénarios suivants supposent que l'amplificateur est connecté au Q-SYS Core via le Q-LAN. Lorsque l'amplificateur n'est pas connecté au Q-SYS Core, il est en mode Erreur (Fault) et non opérationnel. • Si plusieurs canaux sont sélectionnés et que les gains pour ces canaux sont différents, la différence est maintenue sauf si le gain est monté ou baissé aux limites pour les deux canaux. Boutons NEXT et PREV NEXT Mode Arrêt • Permet de naviguer vers l'avant et l'arrière dans les écrans. • L'interrupteur d'alimentation (POWER) arrière est en position Arrêt et l'amplificateur est inopérant. Cet interrupteur est l'interrupteur général. Bouton ID PREV ID • Appuyer sur ce bouton pour afficher un écran contenant le nom du réseau de l'amplificateur. Par ailleurs, les boutons ID sur le composant amplificateur Q-SYS et le Q-SYS Configurator associés clignotent. Rappuyer sur un des autres boutons ID pour arrêter le clignotement et fermer l'écran. • Le bouton POWER est éteint. • Mettre l'interrupteur en position ON. L'amplificateur accède au mode dans lequel il était au moment de sa mise hors tension – Marche, Sourdine tous ou Attente. • Lorsqu'un message en ce sens s'affiche, appuyer sur ce bouton pour modifier la configuration de l'amplificateur pour la faire correspondre à celle de la création Q-SYS associée. Mode Marche • En mode Attente ou Sourdine tous, appuyer brièvement sur le bouton POWER du panneau avant. L'amplificateur est désormais en mode Marche. Boutons SEL SEL • Utiliser ces boutons pour sélectionner un canal de sortie pour modifier le gain. • Le bouton POWER vert est allumé. • L'amplificateur est entièrement opérant ; l'audio passe. • Sélectionner plusieurs canaux pour modifier plusieurs réglages de gain en même temps. Mode Attente • Si deux sorties ou plus sont pontées ou branchées en parallèle, une pression sur un bouton du groupe permet de sélectionner tous les canaux de ce groupe de sorties pontées ou branchées en parallèle. • En mode Sourdine tous ou Marche, appuyer pendant 4 secondes environ sur le bouton POWER du panneau avant. • Le bouton POWER s'allume en rouge continu. Boutons MUTE • L'amplificateur est inopérant ; l'audio ne passe pas. MUTE • Utiliser ces boutons pour mettre en sourdine le canal de sortie associé. Mode Sourdine tous • Lorsque la configuration des sorties est modifiée, les boutons MUTE sont automatiquement enclenchés. L'utilisateur doit manuellement annuler la mise en sourdine des canaux. • En mode Marche, appuyer brièvement sur le bouton POWER. • Le bouton POWER clignote en rouge ; tous les boutons Output Mute sont rouges. • Lorsqu'une nouvelle création est envoyée du Q-SYS à l'amplificateur, les sorties sont mises en sourdine et l'amplificateurs est mis hors ligne. • La sortie de l'amplificateur est désactivée, mais le panneau avant est entièrement fonctionnel. Trou d'aiguille de réinitialisation Bouton de commande principal • Insérer un trombone ou un objet similaire dans le trou d'aiguille de réinitialisation, puis appuyer pendant 5 secondes pour réinitialiser l'amplificateur aux paramètres usine par défaut. Les paramètres par défaut incluent les paramètres réseau et le nom de l'amplificateur. • Ajuste le gain pour le ou les canaux sélectionnés. Un canal minimum doit être sélectionné. • Quand un ou plusieurs canaux sont sélectionnés, tourner le bouton de commande principal pour passer à l'écran Gain. Après quelques secondes sans activité, il repasse à l'écran précédent. TD-000438-03-A 9 Flux des signaux d'entrée et de sortie Les amplificateurs CXD-Q ont quatre entrées Mic/Line et quatre sorties amplifiées à l'arrière de l'amplificateur. Les entrées et sorties à l'arrière de l'amplificateur ne sont pas connectées à l'intérieur de l'amplificateur. Les entrées analogiques sont converties en audio numérique dans l'amplificateur (1), avant d'être acheminées jusqu'au Q-SYS Core via le réseau Q-LAN (LAN A, LAN B) (2). Les signaux numériques s'affichent dans la création Q-SYS au composant Amplifier Input du CXD-Q (3). À partir du composant Input du CXD-Q, les signaux peuvent être envoyés DSP dans le Core (4), puis acheminée en tout autre point du système Q-SYS. De la même manière, dans Q-SYS Designer, les signaux numériques sont reçus au composant Output du CXD-Q (5) et acheminés du Q-SYS Core à l'amplificateur via Q-LAN (6), convertis en signaux analogiques, puis aux sorties amplifiées du CXD-Q (7). Le composant Output du CXD-Q peut avoir une des quatre sorties disponibles, selon la configuration de l'amplificateur. La configuration souhaitée est sélectionnée dans le menu des propriétés Q-SYS Designer correspondant à cet amplificateur. 1 ROUTABLE INPUTS 1 2 3 2 4 A/D Routable Inputs Q-LAN 3 CXD-Q Entrée Amplificateur-1 CXD-Q Entrée Composant 4 5 6 Q-SYS Q-Sys DSP, DSP, Routing, routage, andetc. so on. CXD-QSortie Amplificateur-1 7 Q-LAN CXD-Q Sortie Composant + + CH B + CH C + CH D - T1 CH A D/A T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 Outputs — Figure 14 — Écrans CHANNEL CONFIGURATION Écrans de configuration des canaux VoirFigure 15 1 1. Les représentations graphiques de la configuration des sorties de l'amplificateur. Les entrées (Q) sont issues de Q-SYS et les sorties (A-D) montrent les canaux de l'amplificateur et leur configuration. 2 Q C Q D 4 Channels: A B C D Channel Configuration Locked to Design 4 Design requires 3 Channels: A+B C D CHANNEL CONFIGURATION Q A 4. Status de l'amplificateur indiquant qu'une action est nécessaire pour synchroniser la configuration et l'amplificateur. 5. Action devant être exécutée pour modifier la configuration de l'amplificateur. Appuyer sur le bouton ID à droite du message. Q B 3 2. Le texte indiquant le nombre de canaux et la configuration des sorties. Pour les configurations possibles, voir le composant Amplifier du CXD-Q dans l'aide Q-SYS. 3. Statut de l'amplificateur et création Q-SYS indiquant que la création et l'amplificateur sont synchronisés. Q A Q B Q C Q D 4 Channels: A B C D 5 Press ID to Accept — Figure 15 — Écran Status Voir Figure 16 1. DEVICE : nom d'hôte (nom de réseau) de l'amplificateur. Un nom par défaut similaire à cet exemple est attribué à l'usine. Ce nom est modifiable dans le Q-SYS Configurator. 2. DESIGN : nom de la création Q-SYS contenant l'amplificateur. Pour fonctionner, l'amplificateur doit être dans une création en marche. 1 DEVICE: STATUS My Amplifier Name 3. STATUS : affiche le statut actuel de l'amplificateur par un texte et une couleur. La liste suivante énumère les couleurs de statut possibles et donne des cas typiques. 2 DESIGN: My Design Filename 3 STATUS: OK 4 FIRMWARE: • OK – Green – L'audio est de bonne qualité, le matériel marche bien. • Compromised – Orange – L'audio est de bonne qualité, mais un mécanisme de redondance est actif (un LAN hors service mais l'autre encore en service) ou il y a un problème de matériel non bloquant (ventilateurs trop lents, température supérieure à celle prévue, etc.) TD-000438-03-A 10 5 4.0.00 GAIN AB: -27.0 dB 6 — Figure 16 — GAIN C: 0 dB GAIN D: 10.0 dB • Fault – Rouge – L'audio ne passe pas ou le matériel fonctionne mal ou est mal configuré (amplificateur hors tension, streams audio cassés, erreur de l'amplificateur, court-circuit du haut-parleur, etc.) • Initializing – Bleu – Initialisation et démarrage de création en cours. L'audio ne passe pas. 4. FIRMWARE : version du micrologiciel Q-SYS Designer. Pour mettre à jour le micrologiciel : a. La version que l'utilisateur veut utiliser doit être installée sur le PC, b. L'amplificateur doit être connecté au réseau et sous tension. c. Ouvrir la création Q-SYS contenant l'amplificateur et sélectionner « Save to Core and Run » dans le menu File. d. Le processeur Q-LAN de l'amplificateur et tous les autres périphériques Q-SYS de la création sont automatiquement mis à jour. 5. GAIN A–D : affiche le réglage Gain actuel pour chaque canal. Si des canaux sont combinés, ils s'affichent ensemble. Le fond vert fournit une indication graphique du gain. LAN A Écran LAN A / LAN B 1 2 3 Voir Figure 17 1. Adresse IP par défaut. Cette adresse et les autres paramètres sont modifiables dans le Q-SYS Configurator. LAN A est requis et ne peut pas être désactivé. IP ADDRESS: NETMASK: GATEWAY: 4 192.168.xxx.xxx 255.255.0.0 0.0.0.0 LAN B IP ADDRESS: NETMASK: 2. Masque de sous-réseau par défaut. GATEWAY: 3. Passerelle par défaut. 4. LAN B n'est pas requis, comme indiqué par les champs vides de la Figure 17. — Figure 17 — Écran Health VoirFigure 18 1. FAN RPM – varie selon la température. 2. PSU TEMP – température de l'unité d'alimentation. • 55 °C se solde par un état compromis pour l'amplificateur. • 63 °C met l'audio en sourdine 3. Température des canaux A&C et B&D (température de puits de chaleur) • La limitation thermique démarre à 69 °C, indique un état compromis • Arrêt surchauffe à 80 °C 4. Rails de tension • CXD4.3Q & CXD4.5Q » VRail 1 = +147 VDC +/- 5 V typique » VRail 2 = -147 VDC +/- 5 V typique • CXD4.2Q » VRail 1 = +85 VDC +/- 5 V typique » VRail 2 = -85 VDC +/- 5 V typique TD-000438-03-A 11 HEALTH 1 FAN RPM: 1109 2 PSU TEMP: 35.3°C A&C Temp: 35.4°C B&D Temp: 35.3°C 3 4 VRAIL 1: 149 VRAIL 2: -151 — Figure 18 — Écrans Output OUTPUT A Voir Figure 19 Chaque sortie ou groupe de sorties est associé(e) à un écran spécifique. LaFigure 19 est un exemple de l'écran Output A. 1. GAIN – Niveau de gain appliqué au signal d'entrée. Contrôlé par le bouton GAIN sur le panneau avant de l'amplificateur ou par la commande GAIN du composant Output du CXD-Q dans la création Q-SYS. 1 GAIN: -23.0 dB 2 Q-LAN INPUT: -45.0 dB 3 VOLTAGE: .777 V 4 POWER: .011 W 5 HEADROOM: -41.3 dB DAC LIMIT PROTECT LIMIT 6 7 8 2. INPUT – Niveau de signal audio appliqué au composant Output du CXD-Q dans la création Q-SYS. Le composant Output du CXD-Q est la connexion à la section de sortie de l'amplificateur. Ce relevé de compteur peut être changé de RMS à Peak dans le composant Amplifier Out de la création Q-SYS. — Figure 19 — 3. VOLTAGE – Tension délivrée au haut-parleur. Ce relevé paut être RMS ou Peak, selon le réglage Meter Select dans la création Q-SYS correspondant au canal associé. 4. POWER – Puissance du circuit de l'amplificateur / du haut-parleur. Ce relevé paut être RMS ou Peak, selon le réglage Meter Select dans la création Q-SYS correspondant au canal associé. 5. HEADROOM – Marge résiduelle avant d'atteindre la capacité maximum de l'amplificateur. 6. DAC LIMIT – Allumée, cette option indique que le signal au convertisseur N/A est supérieur à ce qui peut être reproduit et un limiteur a été enclenché pour empêcher l'écrêtage. Ceci indique que la structure du gain n'est pas correcte. 7. PROTECT – Allumée, cette option indique que le canal est en mode Protection. Généralement dû au pilotage trop bas d'une impédance pendant trop longtemps. 8. LIMIT – Allumée, cette option indique que le limiteur de l'amplificateur est actif. Ceci se produit si le signal pousse la puissance, le courant ou la tension au-dessus des valeurs nominales de l'amplificateur ou en cas de limitation thermique. 1 Écran Output Gains 2 Voir Figure 20 3 OUTPUT GAINS L'écran Output Gains fournit un survol rapide de toutes les sorties et c'est l'écran dans lesquels les ajustements du GAIN sont opérés. Utiliser le bouton NEXT ou PREV pour accéder à cet écran ou appuyer sur un ou plusieurs boutons SEL pour accéder à l'écran et opérer des ajustements du GAIN correspondant aux canaux sélectionnés. 1. Le fond en surbrillance indique que le canal est sélectionné par le bouton SEL. AB -45.0 dB Q-LAN: -8.08 dB VOLTS: 101 V 6 C D -45.0 dB -45.0 dB Q-LAN: -100.0 dB VOLTS: .014 V Q-LAN: -100 dB VOLTS: .014 V 2. Canal – les canaux s'affichent selon la configuration de l'amplificateur. 3. Gain de sortie – contrôlé par le bouton GAIN de l'amplificateur ou par la commande Gain du composant Output du CXD-Q dans la création Q-SYS. — Figure 20 — 4. Niveau d'entrée Q-LAN – niveau de signal audio appliqué au composant Output du CXD-Q dans la création Q-SYS. Le composant Output du CXD-Q est la connexion à la section de sortie de l'amplificateur. 5. Voltage – tension appliquée à cette sortie. 6. Comme la sortie B est combinée en parallèle à la sortie A, l'emplacement réservé à la sortie B a été effacé. TD-000438-03-A 12 4 5 GPIO Broche du connecteur 1 No GPIO et fonction Caractéristiques techniques 1 3,3 V 100 mA max. (mettre hors/sous tension pour réarmer la limitation du courant) 2 GPIO 1 Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 3 GPIO 2 Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 4 GND Terre 5 GPIO 3 Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 6 GPIO 4 Entrée/sortie 5 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 7 GND Terre 8 GPIO 5 Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 1 Relais normalement ouvert 9 RELAY NO 10 RELAY COM 1 Contact commun du relais 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 — Figure 21 — Relais normalement fermé 11 RELAY NC 12+ GND Terre 13 GPIO 6 Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 14 GPIO 7 Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série 15 GND Terre 16 GPIO 8 Entrée/sortie 18 mA, 3,3 V max., résistance 127 en série La capacité nominale de commutation est de 30 V(-) à 2 A pour un total de 60 W maximum. La tension maximum est de 220 V(-) si le courant est limité pour respecter la puissance nominale maximum de 60 W. Exemples Bouton ou fermeture de contact GPIO Potentiomètre GPIO 5-8 +3,3 V GPIO Entrée analogique Terre 10 kΩ Terre Fonctionne pour des voyants de 18 mA max. Le courant est limité dans le circuit GPIO par une résistance de 127Ω branchée en série. Terre — Figure 22 — TD-000438-03-A Voyant alimenté par Q-SYS 13 Caractéristiques techniques DPA4.2Q Configuration des canaux Mode 70 V ou 100 V 4 canaux indépendants A, B, C, D 2 canaux BTL pontés A+B ou C+D Tension doublée Maximum 70 V 100 V 8 4 2 8 4 2 1 canal ponté/parallèle AB+CD Intensité et tension doublées 8 4 2 8 4 2 8 4 2 1 canal 4 can. parallèles ABCD Intensité quadruplée 8 4 2 2 canaux parallèles AB ou CD Intensité doublée 1 canal 3 can. parallèles ABC Intensité triplée Distorsion typique 8 4 Distorsion maximum 4–8 1 DPA4.3Q Continu 2 Maximum 1 DPA4.5Q Continu 2 Maximum 1 Continu 2 Sans objet 3 Sans objet 3 500 W 700 W 625 W Sans objet 3 Sans objet 3 400 W 400 W 325 W 500 W 625 W 900 W 1 400 W 1 200 W 500 W 625 W 625 W 625 W 625 W 1 000 W 1 250 W 1 200 W 2 000 W 1 600 W 1 000 W 1 250 W 1 150 W 1 250 W 625 W 1 200 W 5 1 500 W 5 NR 4 500 W 950 W 1 200 5 500 W 950 W 1 800 W 800 W 5 600 W 5 NR 4 400 W 800 W 5 800 W 5 400 W 800 W 1 200 W 2 400 W 5 NR 4 NR 4 1 300 W 2 000 W 5 2 500 W 5 1 400 W 2 400 W 3 500 W 1 250 W 5 NR 4 NR 4 1 150 W 1 250 5 1 250 W 5 1 150 W 2 000 W 2 500 W 4 000 W 5 NR 4 NR 4 1 250 W 2 400 W 5 4 000 W 5 1 400 W 2 500 W 4 500 W 2 250 W 5 NR 4 NR 4 1 200 W 2 250 W 5 2 100 W 5 1 150 W 2 400 W 4 100 W 1 600 W 5 2 500 W 5 NR 4 500 W 1000 W 1 700 W 5 1 500 W 5 1 600 W 5 NR 4 400 W 800 W 1 600 W 5 3 500 W 5 5 000 W 5 NR 4 1 400 W 3 000 W 5 000 W 5 2 500 W 5 2 500 W 5 NR 4 1 150 W 2 500 W 2 500 W 5 4 500 W 5 7 500 W 5 NR 4 1 600 W 3 000 W 5 300 W 5 4 200 W 5 4 200 W 5 NR 4 1 150 W 2 300 W 4 200 W 5 0,01 à 0,03 % 0,03 à 0,06 % 1% 0,01 à 0,03 % 0,03 à 0,06 % 1% 0,01 à 0,03 % 0,03 à 0,06 % 1% 20 Hz à 15 kHz ±0,2 dB 20 Hz à 20 kHz +0,2 dB / -0,7 dB 20 Hz à 15 kHz ±0,2 dB 20 Hz à 20 kHz +0,2 dB / -0,7 dB 20 Hz à 15 kHz ±0,2 dB 20 Hz à 20 kHz +0,2 dB / -0,7 dB Sortie non pondérée non mise en sourdine Sortie pondérée mise en sourdine Gain (réglage +4 dBu) Sensibilité constante Facteur d'amortissement -101 dB -109 dB -101 dB -109 dB -101 dB -109 dB 33,5 dB 35,5 dB 38,5dB >150 >150 >150 Signaux d'entrée analogiques Q-SYS Quatre entrées micro/ligne, configurées et acheminées dans Q-SYS Designer ; non connectées aux canaux de sortie de l'amplificateur Impédance d’entrée >10 kilo-ohms, équilibrée ou non Commandes et voyants du panneau avant Commandes et voyants du panneau Power • Boutons MUTE des canaux • Boutons SELECT des canaux • Voyants SIG et CLIP d'entrée de signal • Compteurs LED Sortie de canaux et LIM • Boutons NEXT, PREV, ID • Bouton de commande • Voyant FAULT • Trou d'aiguille de réinitialisation Interrupteur secteur Voyants de liaison et d'activité LAN A Voyants de liaison et d'activité LAN B Réponse en fréquence (8 ) Bruit arrière Connecteurs du panneau arrière Entrée Sortie (haut-parleurs) Réseau GPIO Protection de l'amplificateur et de la charge Entrée d'alimentation (~) >10 kilo-ohms, équilibrée ou non >10 kilo-ohms, équilibrée ou non Poids (net/brut) Style européen 3 broches (4) Style européen 8 broches RJ45 LAN A / LAN B Style européen 16 broches Court-circuit, circuit ouvert, thermorupteur, protection RF. Marche/arrêt sourdine, arrêt erreur c.c., limitation active de courant d'appel, limitation de courant d'entrée Alimentation universelle Alimentation universelle 100–240 V~, 50–60 Hz 100–132/200–240 V~, 50–60 Hz 3,5 po × 19 po × 12 po 3,5 po × 19 po × 16 po 3,5 po × 19 po × 16 po (89 mm × 482 mm × 305 mm) (89 mm × 482 mm × 406 mm) (89 mm × 482 mm × 406 mm) 8,4 kg/10 kg 9,5 kg/11,3 kg 10 kg/11,8 kg Homologations UL, CE, conforme à RoHS/WEEE, FCC Classe A (émissions conduites et rayonnées) Dimensions (HxlxP) 1 2 3 4 5 Puissance maximum – burst sinusoïdal 20 ms 1 kHz, tous les canaux pilotés Alimentation continue – EIA 1 kHz, THD 1 %, tous les canaux pilotés 70 V & 100 V disponibles sur le modèle CXD-Q4.2 uniquement lorsque les canaux sont pontés NR – Non recommandé en raison de l'appel de courant excessif GRAS indique une configuration optimale pour la charge et le nombre de canaux TD-000438-03-A 14 Tableaux des déperditions thermiques Les déperditions thermiques sont les émissions thermiques d'un haut-parleur en cours de fonctionnement. Elles résultent de la puissance gaspillée dissipée—autrement dit, alimentation secteur réelle en entrée moins puissance en sortie audio. Les mesures sont fournies pour différentes charges à l'état inactif, au 1/8 de la pleine puissance moyenne, au 1/3 de la pleine puissance moyenne et à pleine puissance, avec tous les canaux pilotés simultanément. Pour une utilisation typique, utiliser les valeurs pour Inactif et 1/8 de puissance. Les données sont mesurées à partir d'échantillons représentatifs ; étant donné les tolérances de production, les émissions thermiques réelles risquent de varier légèrement d'un appareil à l'autre. Mono ponté en 8 ohms équivaut à 4 ohms par canal ; en 4 ohms équivaut à 2 ohms par canal. BTU/h kcal/h CXD4.2Q 180 46 CXD4.3Q 225 57 CXD4.5Q 286 72 Ralenti 8Ω Charge par canal 4Ω BTU/h 2Ω kcal/h BTU/h 25 V-70 V-100 V BTU/h kcal/h kcal/h BTU/h kcal/h CXD4.2Q 432 109 476 120 597 150 nr nr CXD4.3Q 684 172 794 200 1 040 262 nr nr CXD4.5Q 811 204 1 144 288 1 124 283 nr nr CXD4.2Q 849 214 873 220 1 215 306 nr nr CXD4.3Q 983 248 1 261 318 1 869 471 nr nr CXD4.5Q 881 222 1 708 430 1 737 438 nr nr 1/8 de puissance 1/3 de puissance Pleine puissance CXD4.2Q 1 352 341 1 478 372 2 120 534 nr nr CXD4.3Q 2 498 629 2 925 737 4 198 1 058 nr nr CXD4.5Q 3 116 785 5 318 1 340 4 208 1 060 nr nr Ralenti Déperdition thermique à l'état inactif ou à très faible niveau de signal. 1/8 de puissance La déperdition thermique à 1/8 de la pleine puissance est mesuré avec le bruit rose. Elle correspond approximativement à une utilisation avec de la musique ou une voix avec léger écrêtage et représente le niveau maximum « propre » typique de l'amplificateur, sans écrêtage audible. Utiliser ces valeurs pour une utilisation au niveau maximum typique. 1/3 de puissance La déperdition thermique à 1/3 de la pleine puissance est mesuré avec le bruit rose. Elle correspond approximativement à une utilisation avec de la musique ou une voix avec écrêtage très prononcé et une plage dynamique très compressée. Pleine puissance La déperdition thermique à pleine puissance est mesurée avec une onde sinusoïdale de 1 kHz. Toutefois, elle ne représente pas une condition d'utilisation dans le monde réel. TD-000438-03-A 15 Adresse : QSC, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 États-Unis Standard : (714) 754-6175 Site Web : www.qsc.com Ventes & Marketing : Tél. : (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Support technique 24/7 Q-SYS en cas d'urgence* Tél. : +1-888-252-4836 (États-Unis/Canada) Tél. : +1-949-791-7722 (hors États-Unis) Q-Sys™ Customer Support *Le support technique 24/7 Q-SYS est une assistance réservée aux urgences liées aux systèmes Q-SYS seulement. Le support technique 24/7 garantit un rappel dans les 30 minutes. La personne qui appelle devra laisser son nom, le nom de l'entreprise, le numéro à rappeler et une description de l'urgence Q-SYS pour un rappel rapide. En cas d'appel aux heures d'ouverture, utiliser les numéros de support technique standard ci-dessus. Fax : (714) 754-6174 Email de support technique Q-SYS E-mail : [email protected] [email protected] (réponse immédiate par e-mail non garantie) Support technique Q-SYS™ QSC Ingénierie applications et services techniques Technical Services Du lundi au vendredi, de 7 h à 17 h (heure de la côte Pacifique) (sauf les jours fériés) 1675 MacArthur Blvd. Tél. 800-772-2834 (États-Unis seulement) Tél. +1 (714) 957-7150 Costa Mesa, CA 92626 États-Unis Tél. : 800-772-2834 (États-Unis seulement) Tél. : +1 (714) 957-7150 Fax : +1 (714) 754-6173 © 2016 QSC, LLC. Tous droits réservés. QSC, le logo QSC et le logo Q-SYS sont des marques de QSC, LLC déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office et dans d'autres pays. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. http://patents.qsc.com. TD-000438-03-A 16