Installation manuel | Pelco ExSite Enhanced PTZ Sery Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
I N S T A L L A T I O N Caméra antidéflagration série ExSite Enhanced ® Pour modèles EXP1230 (PTZ) C1345M (12/17) C1345M (12/17) Instructions importantes en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Normes, certificats et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Liste des éléments fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordements des fils/câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement d’un module FSFP pour une transmission intégrée (fibre, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accès à la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fixations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation (fixations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fixation murale WXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Adaptateur de fixation pour coin CMXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adaptateur de fixation sur mât PAXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fixation sur piédestal PXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Schedule Document This document cannot be changed without prior regulatory review. C1345M (12/17) 1 2 C1345M (12/17) Instructions importantes en matière de sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères dangereuses, débranchez les équipements du circuit d’alimentation avant de les ouvrir. Gardez l’équipement hermétiquement fermé en fonctionnement. 6. La plage de température ambiante maximale est de -60 à 60 °C (-76 à 140 °F). 7. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 8. Faites appel à un technicien d’entretien qualifié pour toutes les procédures de maintenance. Une maintenance est requise lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche, lorsque du liquide a été répandu sur l’appareil, lorsque des objets sont tombés dans celui-ci, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il est tombé. 9. L’installation doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié et conformément à tous les codes locaux. 10. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la charge maximale spécifiée. 11. Le matériel utilisé pour attacher la fixation aux surfaces extérieures doit être en acier inoxydable. 12. ATTENTION : utilisez des fixations ayant une limite apparente d’élasticité supérieure ou égale à la Classe 70. 13. UN INTERRUPTEUR SECTEUR OMNIPOLAIRE ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm dans chaque pôle, doit être intégré dans l’installation électrique du bâtiment. 14. Un dispositif de déconnexion immédiatement accessible doit être intégré au câblage de l’installation du bâtiment. 15. ATTENTION : ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées aux techniciens de maintenance qualifiés. Pour réduire le risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de maintenance autre que celles figurant dans les instructions d’utilisation à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire. 16. Pour les installations situées dans des Zones, un dispositif antidéflagration « db », « tb » et IP66 certifié, comme un manchon coupe-feu avec composé solidifiant, doit être installé dans le caisson antidéflagration ou juste avant celui-ci. 17. Utilisez des câbles pouvant résister jusqu’à 75 °C au minimum. Pour les températures ambiantes inférieures à -10 °C (14 °F), utilisez un câblage de terrain approprié aux températures ambiantes minimale et maximale. 18. Pour les installations marines, vérifiez que la caméra se trouve au moins à 5 mètres du compas magnétique du bateau. 19. Le bloc secteur CA doit être raccordé à un disjoncteur de 15 ou 20 A au maximum. 20. Ce produit requiert un dispositif de parasurtension pour éviter les surtensions transitoires dépassant le niveau de Catégorie II (2 500 Vpk). C1345M (12/17) 3 Normes, certificats et avertissements NORMES EN 60079-0: 2012 / A11: 2013 EN 60079-1: 2014 EN 60079-28: 2015 EN 60079-31: 2014 UL 60079-0 6e UL 60079-1 7e UL 60079-31 2e UL 60079-28 2e éd. IEC 60079-0: 2011 IEC 60079-1: 2014 IEC 60079-28: 2015 IEC 60079-31: 2013 CSA C22.2 NO 60079.0: -2015 CSA C22.2 No 60079-1: 2016 CSA C22.2 No 60079-31: 2015 CSA C22.2 No 60079-28: 2016 CERTIFICATS CLASSE I, ZONE 1, AEx db op pr IIC T6 AEx tb op pr IIIC T85°C AEx db op is op pr IIC T6 AEx tb op is op pr IIIC T85°C IECEx UL 17.0011X Ex db op pr IIC T6 Gb X Ex tb op pr IIIC T85°C Db X Ex db op is op pr IIC T6 Gb X Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db X DEMKO 17 ATEX 1834X 0539 II 2 G Ex db op pr IIC T6 Gb II 2 D ex tb op pr IIIC T85°C Db 0539 II 2 G Ex db op is op pr IIC T6 Gb II 2 D Ex tb op is op pr IIIC T85°C Db AVERTISSEMENTS Le produit et/ou le manuel peut(vent) porter les marques suivantes : AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un risque d’électrocution est présente dans cette unité. Ce symbole indique que la documentation jointe à cette unité contient des instructions importantes sur l’utilisation et sur la maintenance. AVERTISSEMENT : PIÈCES MOBILES DANGEREUSES. CONSERVEZ LES DOIGTS ET LES AUTRES PARTIES DU CORPS À L’ÉCART. ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR. AVERTISSEMENT : Risque de charge électrostatique potentielle Nettoyez la surface du caisson avec un chiffon humide non pelucheux avant toute manipulation ou opération de maintenance. AVERTISSEMENT : Le câble de fibre optique doit être conforme aux codes locaux et aux conditions d’installation requises. Le connecteur doit être sécurisé par un verrou. AVERTISSEMENT : Ne réparez pas les joints. 4 C1345M (12/17) WARNING: TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, DISCONNECT THE EQUIPMENT FROM THE SUPPLY CIRCUIT BEFORE OPENING. DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS/DUST ATMOSPHERE IS PRESENT. KEEP ASSEMBLY TIGHTLY CLOSED WHEN OPERATING. TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, ALL CONDUIT RUNSMUST HAVE A SEALING FITTING PLACED WITHIN 2” OF THE ENCLOSURE. REFER TO MANUAL FOR INSTALLATION. PERIGO. PARA REDUZIR O RISCO DE IGNIÇÃO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS DESCONECTE O EQUIPAMENTO DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE ABRì-LO. MANTER O CONJUNTO CUIDADOSAMENTE FECHADO DURANTE A OPERAÇÃO TODOS OS CONDUITOS DEVEN POSSUIRUNIDADE SELADORA INSTALADA ATE 5.0CM DO INVOLUCRO PARA INSTALAÇÃO REFERIR SE O MANUAL. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES, DÉBRANCHEZ L’ÉQUIPEMENT DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVANT DE L’OUVRIR. NE PAS OUVRIR EN PRÉSENCE DE GAS EXPLOSIF OU DANS UNE ATMOSPHÈRE POUSSIÉREUSE. FERMEZ BIEN L’ASSEMBLAGE AVANT TOUTE UTILISATION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES, TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UN RACCORD D’ÉTANCHÉITÉ SITUÉ À 5 CM DU BOÎTIER. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. C1345M (12/17) 5 Description La série ExSite® Enhanced est un système antidéflagration de positionnement intégré, doté d’une interface réseau 1000Base-TX/100Base-TX qui génère un flux vidéo continu visualisable sur un navigateur Web standard. Le module d’alimentation ExSite® Enhanced intégré équipe les modèles 48 Vcc ou 100 à 240 Vca. MODÈLES Numéro du modèle EXP1230-4N EXP1230-7N EXP1230-7M PTZ/Fixe PTZ Caméra/objectif 1080 p 30 x 1080 p 30 x 1080 p 30 x Tension d’alimentation 48 Vcc 100-240 Vca 100-240 Vca Éclairage Sans Sans IR proche (850 nm) NOMENCLATURE Les pièces et outils suivants sont fournis : Qté 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 Description Système de caméra antidéflagration série ExSite Enhanced Écrous, M10 x 16 mm, acier inoxydable Rondelles de verrouillage Clé tricoise personnalisée (REMARQUE : cet outil ne sert qu’à ouvrir et fermer la trappe d’accès au câblage et la trappe d’accès à la tête de la caméra. Ces deux trappes sont les seuls accès dont l’ouverture est autorisée.) Connecteur d’alimentation Connecteur d’alarme/relais 20 broches Cosse de terre à anneau Vis de terre à tête fendue M4 x 8 mm Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 1,5 mm Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 8 mm Ferrite pour câble d’alimentation (type 28A0640-0A2) Ferrites pour alarmes/relais et câbles Ethernet (type 28A2024-0A2) Vis de blocage M3 x 4 mm Connecteur bout à bout 12 - 28 AWG LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS PAR L’UTILISATEUR En fonction du type de presse-étoupe utilisé, il se peut que vous ayez besoin d’un embout mâle. Vous aurez besoin d’un ou deux presse-étoupes étanches, selon que vous utilisez une entrée de câble de l’unité ou les deux. Si vous n’utilisez qu’une entrée, vous devez obturer l’autre avec un bouchon approprié. Pour plus d’informations sur le choix du bouchon, consultez les instructions d’installation. 1 1 1 1 1 Embout mâle, NPT 3/4 po., largeur de 1-3/8 po. Raccord étanche de conduit, NPT 3/4 po., F/F, adaptateur métrique (au besoin) Matériau d’étanchéité du raccord du conduit Clé Allen de 8 mm Câble ou bride de sécurité Pour les installations situées dans des Zones, l’embout mâle, le bouchon d’arrêt et/ou le raccord d’étanchéité du conduit doivent avoir les certifications « db », « tb », IP66, IP67 et IP68. 6 C1345M (12/17) Installation Vérifiez que l’alimentation est coupée avant de tenter de raccorder et de câbler la caméra. 1. Attachez une bride ou un câble de sécurité (non fourni) dans le trou indiqué ci-dessous. Utilisez une bride ou un câble de sécurité pendant l’installation, lors de la mise en place de la caméra sur une fixation ou pour parer une éventuelle défaillance d’une vis ou de la fixation. Figure 1. Fixer une bride ou un câble de sécurité dans le trou indiqué ci-dessus 2. Fixez la caméra à la surface de fixation. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la charge maximale spécifiée du système. 3. Vérifiez que les filetages en dessous de la caméra et ceux des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable sont exempts de poussières et de débris. 4. Fixez la caméra à la surface de fixation à l’aide des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable et des rondelles de verrouillage (fournis). 5. Avec la clé Allen de 8 mm, serrez les écrous à un couple de 34 à 37 N-m (25 à 27 ft-lb). La figure 2 montre la partie du module d’alimentation de la caméra en cours d’installation sur une fixation pour piédestal (référence PXM200, non fournie). Une fixation murale est également disponible (référence WXM200, non fournie). Figure 2. Fixer la caméra à la surface de fixation 6. Fixez un câble tressé en cuivre d’au minimum 4 mm² au point de métallisation sur l’unité à l’aide d’une cosse de terre à anneau et d’une vis de terre à tête fendue M4 x 8 mm (fournies). Raccordez le point de métallisation sur l’unité à un emplacement de terre approprié dans votre installation. C1345M (12/17) 7 7. Retirez le bouchon de plastique protégeant le point d’entrée du conduit NPT 3/4". REMARQUE : n’utilisez pas de bouchons en plastique pour l’entrée d’un conduit. Si vous n’utilisez qu’une seule entrée, vous devez utiliser un bouchon EX approprié pour obturer l’autre point d’entrée. 8. Retirez la trappe d’accès au raccordement des câbles, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco. NE RETIREZ PAS les vis en plastique situées sur le côté du tube d’accès. u v 1 Trappe d’accès au raccordement des câbles 2 Points d’entrée du conduit 9. Faites passer les câbles d’alimentation, Ethernet, de relais et d’alarme dans le presse-étoupe fourni par l’utilisateur et vérifiez que l’étanchéité est conforme aux pratiques d’installation recommandées. Les entrées sont au nombre de deux. Vous pouvez en choisir une ou acheminer les données dans l’une et l’alimentation ans l’autre, selon vos impératifs de câblage. CAT 6 8 1 Câblage 2 Conduit étanche 3 Embout mâle C1345M (12/17) 10. Serrez les ferrites sur chaque câble utilisé (une pour Ethernet, une pour les alarmes/relais et une pour l’alimentation). Chaque câble doit passer deux fois dans la ferrite, sauf les câbles secteur CA qui ne la traversent qu’une fois. Figure 3. Serrage d’une ferrite avec double passage du câble 11. Raccordez le câble conformément à la section Raccordements des fils/câbles, page 10. 12. Après avoir raccordé tous les câbles, remettez en place la trappe d’accès au raccordement des câbles à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco. 13. Une fois la trappe d’accès remise en place, retirez les vis de protection à filetage en plastique de l’autre côté du tube d’accès et remplacezles par les vis de blocage M3 x 4 mm. Serrez ces vis à un couple de 0,84 N-m à l’aide de l’embout hexagonal de 1,5 mm fourni. (Processus de mise sous tension/hors tension.) REMARQUE : en cas d’intervention après l’installation, retirez complètement les deux vis de blocage du côté du tube d’accès puis revissez-les en deux tours complets. Retirez la trappe d’accès au raccordement des câbles. Une fois la trappe d’accès remise en place, serrez les vis de blocage à un couple de 0,84 N-m. C1345M (12/17) 9 Raccordements des fils/câbles AVERTISSEMENT : veillez à étanchéifier le raccord du conduit d’entrée des câbles avec le dispositif d’étanchéité approprié (non fourni) lors de l’installation. REMARQUES : • Le relais 2 est alloué spécifiquement à une rondelle externe (non fournie par Pelco). • Tous les relais sont spécifiés pour 32 Vcc, 0 à 20 mA (signal uniquement). • Pour raccorder le fil de terre : – Raccordez un fil de terre 12 AWG au fil de terre libre, à l’aide d’un connecteur bout à bout (fourni). Figure 4. Interface de câblage 1 Alimentation 5 1000Base-TX / 100Base-TX 2 Alarmes 6 FSFP/transmission intégrée 3 Relais 7 Commande de vitesse de transmission FSFP en entrée 4 Réinitialisation à distance Tableau A. Raccordements des relais et alarmes (20 à 26 AWG) Désignation Fonction Relais 2 N.C. (rondelle uniquement) Rondelle Relais 2 COM (rondelle uniquement) Relais 2 N.O. (rondelle uniquement) Relais Relais 1 N.C. R1 Relais 1 COM Relais 1 N.O. Réinitialisation Alarmes A1 Alarme 1 A2 Alarme 2 A3 Alarme 3 A4 Alarme 4 Tableau B. Description des fils 48 Vcc Étiquette 10 Fonction + +48 Vcc - -48 Vcc ou terre cc C1345M (12/17) Tableau C. Description des fils 100 à 240 Vca Étiquette Fonction L Direct N Neutre Mise à la terre Tableau D. Description des broches du câble de catégorie 6 Couleur du fil Broche Fonction Noir 1 TX+ Orange 2 TX– Gris 3 RX+ Bleu 4 Inutilisé Rouge 5 Inutilisé Vert 6 RX– Jaune 7 Inutilisé Marron 8 Inutilisé RACCORDEMENT D’UN MODULE FSFP POUR UNE TRANSMISSION INTÉGRÉE (FIBRE, ETC.) Le sous-module FSFP s’installe dans la cage de raccordement située sur l’unité correspondant à l’affectation des ports à utiliser. Ce sous-module est calé et ne s’installe que dans un seul sens. Un loquet d’attache en U le maintient en place dans la cage de connecteur. Pour installer un module FSFP : 1. Remontez le loquet d’attache du module vers le haut. 2. Placez le sous-module FSFP en face du port et faites-le glisser jusqu’à le mettre en place. Le module se verrouille, indiquant qu’il est correctement installé. 3. Lorsque vous êtes prêt à raccorder le câble de fibre optique, retirez les bouchons en plastique du sous-module et conservez-les pour plus tard. 4. Utilisez le commutateur FSFP pour régler la vitesse de transmission interne (1000 ou 100 Mb/s). REMARQUE : si vous utilisez un module FSFP qui n’est pas à fibre optique, vous devrez placer une ferrite sur le câble utilisé. Ce câble doit traverser deux fois la ferrite. REMARQUE : les câbles à fibre optique doivent être utilisés avec un renforcement, un conduit ou un chemin de câble supplémentaire. REMARQUE : les modules FSFP de Pelco ne sont compatibles qu’avec les connecteurs à fibre de types LC et SC. C1345M (12/17) 11 INSTALLATION D’UNE CARTE SD L’unité doit être mise hors tension pour que vous puissiez insérer une carte SD. Vous devez utiliser une carte SD non formatée pour obtenir des résultats optimaux. 1. Retirez complètement les deux vis de blocage sur la trappe d’accès, puis revissez-les en deux tours complets. 2. Retirez la trappe d’accès à la tête de la caméra, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco. 3. Insérer la carte SD SD Slot 4. Retirez la trappe d’accès à la tête de la caméra, à l’aide de la clé tricoise fournie par Pelco. 5. Serrez les vis de blocage des deux côtés de la trappe d’accès à la tête de la caméra. Serrez ces vis à un couple de 0,84 N-m à l’aide de l’embout hexagonal de 1,5 mm fourni. Démarrage de l’unité À sa mise sous tension, la caméra s’étalonne de manière automatique horizontalement et verticalement pendant une durée maximale de 2 minutes et 30 secondes. Vérifiez visuellement que la caméra effectue cet étalonnage. Si l’étalonnage aboutit : l’unité se connecte au réseau et vous pouvez commencer à utiliser la caméra. Si l’étalonne échoue : l’unité établit une connexion, mais repasse en mode « fixe » qui ne permet pas à la caméra d’effectuer des balayages verticaux et horizontaux. Dans ce cas, redémarrez l’unité. Si la caméra refuse de s’étalonner, contactez le support de Pelco et renvoyez la caméra en vue d’une réparation ou d’un remplacement. 12 C1345M (12/17) Accès à la caméra Par défaut, les utilisateurs n’ont pas à se connecter pour voir la vidéo ; toute personne ayant accès à la caméra peut visualiser ce qui est filmé en temps réel. Si vous souhaitez que les utilisateurs ne puissent pas voir ce qui est filmé sans se connecter, vous devez modifier les autorisations des utilisateurs publics. Au démarrage initial, la caméra n’a aucun nom d’utilisateur et mot de passe. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de définir un nom et un mot de passe d’administrateur après la configuration de la caméra. La création d’un compte d’administrateur fait passer la caméra en « mode opérationnel » et oblige les utilisateurs à s’identifier pour pouvoir modifier sa configuration. 1. Ouvrez un navigateur Web. 2. Saisissez l’adresse IP de la caméra (192.168.0.20) ou le nom de l’hôte dans la barre d’adresse de votre navigateur, puis appuyez sur la touche Entrée. REMARQUES : C1345M (12/17) • Vous pouvez obtenir l’adresse IP de votre caméra ou accéder à la caméra à l’aide du logiciel Pelco Device Utility. Si le paramètre DHCP est activé mais que le réseau n’est connecté à aucun serveur DHCP, la caméra s’attribue automatiquement une adresse IPv4 locale (169.254.x.x, où les deux derniers octets sont aléatoires) et une adresse 192.168.0.20. Si des caméras supplémentaires sont installées, elles prendront différentes adresses IPv4 locales et les prochaines adresses IP (192.168.0.x) disponibles dans l’ordre séquentiel. Par exemple, si trois caméras sont connectées à un réseau sans serveur DHCP, la première caméra connectée prend l’adresse 192.168.0.20, la deuxième l’adresse 192.168.0.21 et la troisième l’adresse 192.168.0.22. • Il n’existe aucun dispositif permettant de récupérer un nom d’utilisateur et un mot de passe administrateur oubliés. Il est possible de restaurer la configuration d’origine de la caméra en éteignant celle-ci, en appuyant sur le bouton de réinitialisation avec un objet tel qu’un trombone, et en maintenant enfoncé ce bouton au moins cinq secondes lorsque la caméra est remise sous tension. Cette opération n’est possible que dans un environnement sécurisé, car l’ouverture est impossible dans une atmosphère dangereuse. • Si un nom d’utilisateur et un mot de passe ont été attribués, un lien de connexion s’affiche dans le coin supérieur droit de votre navigateur Web. 13 Fixations La série ExSite Enhanced (modèles PTZ) comprend plusieurs options de fixation. WXM200 Fixation murale conçue pour installer le système série ExSite Enhanced directement sur une surface porteuse verticale. CMXM200 Adaptateur de coin à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système série ExSite Enhanced dans le coin d’une structure. PAXM200 Adaptateur de mât à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système sur un mât horizontal. PXM200 Fixation sur piédestal conçue pour installer un système série ExSite Enhanced directement sur une surface horizontale, en position droite ou inversée. Modèle WXM200 CMXM200 Matériel fourni Surface de fixation Matériel recommandé Béton plein* Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables Poutre en I en acier** Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en acier inoxydable de 3/8-16 pouce Sans Cinq écrous M10 à tête Béton plein* creuse en acier inoxydable, d’une longueur de filetage 1,5 x 20 mm avec rondelles de verrouillage Poutre en I en pour attacher acier** l’adaptateur à la fixation murale WXM200 Six ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 1/2-13 x 2 pouces et six boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de 1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de 1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en acier inoxydable de 1/2-13 pouce Quatre pattes en acier inoxydable d’une longueur de 40-pouces (101,6 cm) et d’une largeur de 5/8 pouce pour attacher l’adaptateur à un mât PAXM200 PXM200 Mât en acier d’un diamètre compris Cinq écrous M10 à tête entre 4 et 9 creuse en acier pouces (10,16 et inoxydable, d’une 22,86 cm) longueur de filetage 1,5 x 20 mm avec rondelles de verrouillage pour attacher l’adaptateur à la fixation murale WXM200 Fournis Béton plein* Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables Poutre en I en acier** Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en acier inoxydable de 3/8-16 pouce Sans *La résistance recommandée du béton est de 3 600 psi ou de 25 Mpa. **Paroi minimale de 1/8 pouce. 14 C1345M (12/17) Installation (fixations) FIXATION MURALE WXM200 Pour installer la WXM200, reportez-vous à la Figure 5 et effectuez les étapes suivantes : 1. Déterminez l’emplacement de fixation. La surface de fixation doit pouvoir supporter quatre fois le poids de la fixation et du système ExSite Enhanced. 2. En utilisant la partie bridée de la fixation murale comme gabarit, marquez l’emplacement des cinq trous sur la surface de fixation. Orientez la fixation WXM200 sur le côté et préparez les trous. 3. Positionnez la fixation murale sur les trous de fixation. Solidarisez la fixation avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni). 4. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). 5. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement. Figure 5. C1345M (12/17) Installation de la WXM200 15 ADAPTATEUR DE FIXATION POUR COIN CMXM200 Pour installer le CMXM200, reportez-vous à la Figure 6 et effectuez les étapes suivantes : 1. Solidarisez l’adaptateur de coin avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni). La surface de fixation doit pouvoir supporter quatre fois le poids de l’adaptateur de coin, de la fixation WXM200 et du système ExSite Enhanced. 2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de coin à l’aide des cinq écrous M10 en acier inoxydable d’une longueur de filetage de 1,5 x 20 mm et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). 3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). 4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement. Figure 6. 16 Installation du CMXM200 C1345M (12/17) ADAPTATEUR DE FIXATION SUR MÂT PAXM200 Installez le PAXM200 sur un mât en acier d’un diamètre compris entre 10,16 et 22,86 cm (4et 9pouces). Reportez-vous à la Figure 7 et effectuez les étapes suivantes : 1. Solidarisez l’adaptateur de fixation avec le mât à l’aide des quatre pattes en acier inoxydable (fournies). Serrez les attaches des pattes à un couple de 8,5 à 10,2 Nm (6,25 à 7,5 ft-lb). 2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de fixation sur mât à l’aide des cinq écrous à tête creuse en acier inoxydable d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1.0 pouce et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). 3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). 4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement. Figure 7. C1345M (12/17) Installation du PAXM200 17 FIXATION SUR PIÉDESTAL PXM200 La fixation PXM200 est conçue pour faciliter l’installation et le retrait du module d’alimentation ExSite Enhanced. Pour installer la PXM200, reportez-vous à la Figure 8 et effectuez les étapes suivantes : 1. Solidarisez le module d’alimentation du système ExSite Enhanced avec la fixation sur piédestal à l’aide des quatre écrous M10 en acier inoxydable de 16 mm et des rondelles de verrouillage fournies avec le module d’alimentation (reportez-vous à la figure Figure 8). Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb). REMARQUE : la Figure 8 représente le module d’alimentation installé sur une fixation sur piédestal PXM200 (non fournie). Figure 8. Fixation du module d’alimentation à la PXM200 2. Solidarisez la fixation sur piédestal avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni). 3. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement. 18 C1345M (12/17) Dimensions REMARQUE : LES MESURES ENTRE PARENTHÈSES SONT EXPRIMÉES EN POUCES ; TOUTES LES AUTRES SONT EN CENTIMÈTRES. CAMÉRA UNIQUEMENT 26.65 (10.49) 33.44 (13.17) 14.20 (5.59) 46.79 (18.42) 17.26 (6.80) 15.01 (5.91) 3/4” NPT 12.47 (4.91) 17.78 (7.00) 24.74 (9.74) CAMÉRA AVEC ÉCLAIRAGE IR 26.65 (10.49) 53.95 (21.24) 14.20 (5.59) 46.79 (18.42) 26.97 (10.62) 17.26 (6.80) 39.24 (15.45) 15.01 (5.91) 3/4” NPT 12.47 (4.91) 17.78 (7.00) 24.74 (9.74) C1345M (12/17) 19 DÉCLARATION DE GARANTIE Pour en savoir plus sur la garantie des produits Pelco, consultez la page www.pelco.com/warranty. Cet équipement contient des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés conformément à la directive 2002/96/CE de l’Union européenne relative à l’élimination des déchets d’équipements électriques ou électroniques. Contactez votre distributeur pour connaître les procédures de recyclage de cet équipement. Pelco, le logo Pelco et les autres marques commerciales associées aux produits Pelco mentionnés dans cette publication sont des marques de Pelco, Inc. ou de ses filiales. ONVIF et le logo ONVIF sont des marques commerciales d’ONVIF Inc. Tous les autres noms de produits et tous les autres services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques techniques et la disponibilité des produits peuvent être modifiées sans préavis. © Copyright 2017, Pelco, Inc. Tous droits réservés. Pelco, Inc. 625 W. Alluvial Ave., Fresno, CA 93711 États-Unis États-Unis et Canada Tél. (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150 Autres pays Tél. +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120 www.pelco.com