Siemens Gigaset C185 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Siemens Gigaset C185 Manuel du propriétaire | Fixfr
s
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
Gigaset C185
© Gigaset Communications GmbH 2009
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset
UCZZ01988AZ(0)
BA Cover C185.indd 2-3
25.07.2008 10:35:25 Uhr
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 24.6.09
Présentation du combiné
Présentation du combiné
16
ÄÕ
INT 1
01/31
e
1
2
09:45
§§§§Menu§§§§
3
15
14
13
4
5
6
7
12
8
11
9
10
Remarque :
Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.
1 Écran (affichage) en mode repos
2 Niveau de charge des piles (p. 2)
3 Touches écran (p. 14)
4 Touche de navigation
t Accès à la liste des appels.
s Accès au répertoire.
5 Touche de sourdine
Activer ou désactiver le microphone.
6 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin d'un appel, annulation de la fonction,
retour au mode repos, activation ou désactivation du combiné (appui long en mode repos).
7 Prise de 2,5 mm pour casque d'écoute (mono)
8 Touche Dièse (#)
Saisie du symbole #.
Activation ou désactivation du verrouillage
du clavier (appui long en mode repos).
Alterne entre les lettres majuscules et
minuscules durant la saisie de texte.
9 Touche Rappel/Pause
Ouverture de la liste des derniers numéros
composés (en mode repos) ou insertion
d'une pause dans la numérotation (pendant
la modification d'un numéro).
10 Microphone
11 Touche Interphone/Attente/Conférence
Établissement d'un appel interne (p. 28).
Alterne entre un appel externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 28), ou
transfère l'appel durant un appel externe
(p. 28).
Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 29). Appui
long en mode Attente/Interphone.
12 Touche Étoile (*)
Activation ou désactivation de la sonnerie
(appui long).
Sélection temporaire de la composition par
tonalités (DTMF).
Alterne entre AM et PM durant le réglage de
l'heure. Changement de format d'affichage
de la liste des appels.
13 Touche Décrocher/Flash
Prise d'un appel ou début de la composition.
Clignotant : appel entrant
Ajoute un signal flash (dans un numéro du
répertoire)
Envoi un signal flash (lors du décrochage).
14 Touche Mains-libres
Prendre ou effectuer un appel en mode
Haut-parleur.
Alterne entre l'activation et la désactivation
du haut-parleur (en mode Décrochage).
15 Messagerie
Connexion à la boîte vocale.
16 Indicateur de réception (p. 2)
1
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 24.6.09
Présentation de la base
Présentation des icônes d'affichage du combiné
Ä
Ó
Indicateur de réception
Le combiné est en liaison avec la base.
Clignotant : le combiné est hors de portée ou n'est pas inscrit.
Icône de liste des appels
Entrées stockées dans la liste des appels.
Clignotant : la liste d'appels contient de
nouveaux appels manqués.
e Niveau de charge des piles
î Enveloppe de message vocal
Å
Ç Icône Mains-libres
= e U (entre vide et plein)
= clignotant : pile presque vide
= U clignotant : pile en charge
La boîte vocale contient au moins un
nouveau message.
Icône de sonnerie désactivée
La sonnerie du combiné est désactivée.
Õ Icône de répondeur
Æ
Le répondeur est activé.
Clignotant : le répondeur enregistre ou
est utilisé par un autre combiné.
Le mode Mains-libres est activé.
Décrochage
Appel sortant initié ou appel en cours.
Clignotant : indique un appel entrant.
Présentation de la base
4
3
5
6
7
8
Õ
É
×
Å
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
9
10
11
12
2
1
13
14
15
16
17
18
2
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 24.6.09
Présentation de la base
1 Clavier numérique
2 Touche de navigation
t Accès à la liste des appels.
s Accès au répertoire.
3 Touches écran (p. 14)
4 Écran (affichage) en mode repos
5 Icône de répondeur
Apparaît lorsque le répondeur est activé.
6 Icône de mémoire saturée
La mémoire de messages du répondeur est
saturée.
7 Icône de commande à distance
Apparaît lorsque le répondeur est commandé par un combiné.
8 Icône de sonnerie désactivée
Apparaît lorsque la sonnerie de la base est
désactivée.
9 Touche Répondeur activé/désactivé
Active/désactive le répondeur.
10 Touches de volume
– Au mode repos : change le volume de la
sonnerie de la base.
– Durant l'écoute d'un message : change le
volume de lecture.
– Durant un appel : change le volume du
haut-parleur.
– Durant un filtrage d'appels : change le
volume de filtrage des appels.
11 Touche Marche/Arrêt avec voyant intégré
Démarre ou arrête la lecture.
Indicateur d'état du voyant :
– Est allumé pendant l'écoute des messages.
– Clignote lentement s'il y a au moins un
nouveau message sur le répondeur.
– Clignote rapidement lorsque la mémoire
de messages du répondeur est saturée.
12 Touche Effacer
Efface le message en cours durant l'écoute.
Efface tous les anciens messages (appui
long en mode repos).
13 Touche Rappel/Pause
Ouverture de la liste des derniers numéros
composés (en mode repos) ou insertion
d'une pause dans la numérotation (pendant
la modification d'un numéro).
14 Touche de recherche de combiné
Recherche de combinés (appui court).
Démarrage du processus d'inscription du
combiné (appui long en mode repos).
Vous entendez un bip.
15 Touche de sourdine
Activer ou désactiver le microphone.
16 Touche Interphone/Attente/Conférence
Établissement d'un appel interne (p. 28).
Alterne entre un appel externe et un correspondant interne (combiné/base), ou transfère l'appel durant un appel externe (p. 28).
Établissement d'une conférence téléphonique avec une ligne externe et un correspondant interne (combiné/base, p. 29). Appui
long en mode Attente/Interphone.
17 Touche Raccrocher
Fin d'un appel, annulation de la fonction,
retour au mode repos.
18 Touche Décrocher/Flash
Prise d'un appel ou début de la composition.
Ajoute un signal flash (dans un numéro du
répertoire)
Envoi un signal flash (lors du décrochage).
Rappel :
u Si le répondeur est commandé depuis
un combiné ou si un message est en
cours d'enregistrement, vous ne pouvez pas le commander depuis la base.
u Si la touche Marche/Arrêt clignote,
même lorsque le mode répondeur est
désactivé, cela signifie que vous avez
au moins un nouveau message qui n'a
pas été écouté.
3
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_IVZ.fm / 24.6.09
Sommaire
Sommaire
Utilisation du répertoire et
des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du combiné . . . . . . 1
Présentation des icônes d'affichage
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des derniers numéros composés 17
Liste d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Utilisation du répondeur . . . . . . 19
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 6
19
Remarques concernant le
mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exemple de sélection de menu . . . . . . 7
Gigaset C185 –
plus qu'un simple téléphone . . . . 8
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service du combiné . . . . . . . . 9
Indicatif régional . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écran (affichage) en mode repos . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en attente d'un appel externe . .
Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l'appelant . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
12
12
13
Utilisation du combiné . . . . . . . . 13
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . .
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour à l'état de repos . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . .
Saisie, modification et correction
des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
13
14
15
15
15
Utilisation des touches de la
base clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du répondeur depuis
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du répondeur . . . . . . . .
Utilisation pendant vos déplacements
(commande à distance) . . . . . . . . . . .
19
23
24
Utilisation de la boîte vocale . . . 26
Configuration de la boîte vocale
pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inscription et désinscription
des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné . . . . . . . . . .
Changement de base . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepter ou refuser un appel
en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de correspondants internes
à un appel externe . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
28
28
29
Réglages du combiné . . . . . . . . . 30
Modification du nom d'un combiné . . 30
Modification de la langue d'affichage 30
Réglage du contraste de l'écran . . . . . 30
Activation ou désactivation de la fonction
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 30
Réglage du volume du haut-parleur
et de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 31
Activation/désactivation de la
tonalité des touches . . . . . . . . . . . . . . 31
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_IVZ.fm / 24.6.09
Sommaire
Réglage de la base . . . . . . . . . . . 31
Paramètres système . . . . . . . . . . 32
Réinitialisation des paramètres
par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . .
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . .
Homologation Industrie Canada . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Service (Assistance à la clientèle) . . .
Garantie limitée de l'utilisateur final .
34
34
34
34
35
36
36
38
38
Menu du combiné . . . . . . . . . . . 42
Menu de la base . . . . . . . . . . . . . 44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / security.fm / 24.6.09
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité*
$
!
Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni, comme indiqué sous
l'appareil.
N'utiliser que des piles homologuées rechargeables du même type.
Ne jamais utiliser de piles ordinaires (non rechargeables) qui peuvent endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé ou causer des blessures.
Ne pas charger le combiné sur la base ou le chargeur lorsque le casque d'écoute
est branché.
‹
S'assurer que la pile rechargeable est insérée du bon côté.
Œ
Utiliser la pile spécifiée dans ce mode d'emploi.
Le téléphone peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux; prière de l'éteindre avant d'entrer dans un hôpital ou un cabinet de
médecin.
Avis aux porteurs de prothèse auditive :
ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par ex., ateliers de peinture).
Ne pas installer la base dans une salle de bain. Le combiné et la base ne sont pas
étanches aux projections d'eau (voir page 34).
Ne pas utiliser le téléphone pendant que vous conduisez un véhicule.
Éteindre le téléphone lorsque vous voyagez en avion. S'assurer qu'il ne peut être
remis en marche accidentellement.
ƒ
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, toujours joindre le mode
d'emploi.
Bien respecter la législation lorsque vous mettez au rebut les piles et les téléphones inutilisables. Ne polluez pas l'environnement.
Les numéros d'urgence ne peuvent être composés lorsque le clavier
est verrouillé!
* Voir aussi p. 36
6
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / notes-on-instructions.fm / 24.6.09
Remarques concernant le mode d'emploi
Remarques concernant le
mode d'emploi
Ce mode d'emploi utilise certains symboles et conventions typographiques que
nous expliquons ici.
Symboles utilisés
Marche / Arrêt (exemple)
Sélectionner l'une des deux
options de menu indiquées.
~
Entrer des chiffres ou des lettres.
§Arr.§
Les fonctions en cours des touches écran sont affichées en
surbrillance inversée sur la
dernière ligne au bas de
l'écran. Appuyer sur la touche
écran correspondante pour
exécuter la fonction.
q
Appuyer en haut ou en bas de
la touche de navigation : défiler vers le haut ou vers le bas.
c / Q / * etc.
Appuyer sur la touche correspondante sur le combiné.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi présente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirons ci-après de l'exemple
« Modification de la langue d'affichage »
pour expliquer cette syntaxe.
Le cadre indique les étapes à effectuer.
¢ Parametres ¢ Combiné
¢ Langue ¢ Anglais / Espagnol /
§Menu§
Français
¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran droite
pour ouvrir le menu principal.
¤ Sélectionner Parametres à l'aide de la
touche de navigation q – Appuyer en
haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Parametres.
Le sous-menu Parametres s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de navigation s jusqu'à ce que la fonction
Combiné soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Combiné s'affiche.
¤ Appuyer en bas sur la touche de navigation s jusqu'à ce que la fonction
Langue soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection.
Le sous-menu Langue s'affiche.
¤ Sélectionner la langue à l'aide de la
touche de navigation q – Appuyer en
haut ou en bas sur la touche de navigation.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la sélection de la langue.
La langue est maintenant changée pour
tous les textes.
7
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / starting.fm / 24.6.09
Gigaset C185 – plus qu'un simple téléphone
Gigaset C185 –
plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone ne permet pas seulement
d'enregistrer jusqu'à 70 numéros de téléphone (p. 16) – il offre beaucoup plus :
u Vous pouvez téléphoner directement
depuis la base : celle-ci comporte les
mêmes touches que le combiné. La plupart des fonctions courantes du
combiné sont donc directement accessibles sur la base.
u Vous pouvez afficher les appels manqués sur votre téléphone (p. 18).
u La technologie ECO DECT utilise une
nouvelle alimentation basse consommation permettant de réduire la consommation d'énergie. Votre combiné
réduit la puissance transmise en fonction de la distance entre celui-ci et la
base (portée réduite).
Remarque :
La puissance transmise passe à un niveau minimal lorsque le combiné repose sur sa base et
qu'un seul combiné y est inscrit.
Prise pour casque d'écoute
Quels sont les casques d'écoute compatibles?
Appeler le service à la clientèle
au 1-866-247-8758 ou visiter le site
www.gigaset.com/customercare pour
plus de renseignements.
Attention :
Ne pas charger le combiné sur la base ou le
chargeur lorsque le casque d'écoute est branché.
Appréciez votre nouveau téléphone!
8
Premières étapes
Contenu de la boîte
u Une base Gigaset C185
u Un cordon téléphonique
u Un bloc d'alimentation pour la base
(avec fiche jaune)
u Un mode d'emploi
u Un combiné Gigaset A18H avec couver-
cle des piles
u Deux piles
u Une pince de ceinture
Inclus avec chaque combiné
supplémentaire :
u Un combiné Gigaset A18H avec couvercle des piles
u Un chargeur Gigaset
u Un bloc d'alimentation pour le chargeur (avec fiche noire)
u Deux piles
u Une pince de ceinture
Installation de la base
La base est conçue pour fonctionner dans
des locaux secs, à une température comprise entre 5 et 45 °C.
Il est préférable de l'installer dans un
endroit central du bâtiment.
Notez :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électriques.
u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les
liquides corrosifs.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / starting.fm / 24.6.09
Premières étapes
Portée et indicateur de réception
Mise en service du combiné
Portée :
Tous les combinés fournis ont été
paramétrés en usine de manière à être
déjà inscrits sur la base.
Effectuer les opérations suivantes pour
chaque combiné.
u Jusqu'à 300 m dans des espaces
ouverts
u Jusqu'à 50 m dans des bâtiments
Indicateur de réception :
L'écran indique si le combiné est en liaison
avec la base :
u Ä allumé : le combiné est à portée de
la base.
u Ä clignotant : aucune réception; le
combiné est hors de portée ou n'est pas
inscrit.
Connexion de la base
¤ Insérer d'abord la fiche jaune dans la
¤
prise jaune de la base, puis brancher le
bloc d'alimentation dans une prise
murale (voir ci-dessous).
Brancher ensuite la fiche téléphonique,
comme illustré ci-après.
1
Installation des piles
Attention :
N'utiliser que des piles rechargeables AAA
homologuées UL de type hydrure métallique
de nickel (Ni-MH). Ne jamais utiliser des piles
normales (non rechargeables) ou d'autres
types de piles, qui peuvent constituer un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Les piles pourraient, par exemple, exploser. En outre, le téléphone pourrait être
endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Remarque :
Avant d'ouvrir le couvercle des piles, retirer la
pince de ceinture si elle est installée.
¤ Ouvrir le couvercle des piles.
3
2
¤ Insérer les piles en respectant la polarité (voir l'illustration).
1 Bloc d'alimentation 110 V
2 Arrière de la base
3 Fiche téléphonique avec cordon
Notez :
u Le bloc d'alimentation doit être
branché en permanence car le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation de la base.
u Le répondeur est préconfiguré avec
une annonce standard.
¤ Refermer le couvercle en appuyant sur
le dessus pour qu'il s'enclenche en position.
9
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / starting.fm / 24.6.09
Premières étapes
Installation de la pince de ceinture
Réglage de la date et de l'heure
Sur les côtés du combiné, à peu près à la
hauteur de l'écouteur, des encoches sont
prévues pour fixer la pince de ceinture.
¤ Comprimer la pince de ceinture sur
l'arrière du combiné jusqu'à ce que les
ergots s'enclenchent dans les encoches.
Vous devez régler la date et l'heure pour
vous assurer, par exemple, que l'heure
indiquée pour les appels entrants est
exacte.
La date et l'heure peuvent être réglées sur
le combiné ou sur la base.
Pour régler la date et l'heure, accéder au
champ d'entrée comme suit :
§Menu§ ¢ s ¢ Parametres ¢ Date/Heure
¢ RéglDateHeure
~
Saisir les 10 chiffres correspondant à l'heure et à la date
courantes, par exemple
QM15
Q115QN
pour le 15 janvier 2008 à
07:15 AM. Si le format
12 heures est activé, utiliser
la touche * pour sélectionner AM ou PM.
Pour corriger une erreur, taper
le bon caractère à la place du
caractère erroné.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez changer le format de date et
d'heure :
§Menu§ ¢ s ¢ Parametres ¢ Date/Heure
¢ RéglFormat
¤ Choisir entre le format jour/mois ou
mois/jour :
s ¢ Format Date ¢ JJ/MM / MM/JJ
¤ Choisir entre les formats 12 heures ou
24 heures :
s ¢ Format Hre ¢ 12 h / 24 h
Utilisation de plusieurs combinés :
Branchement du chargeur
¤ Insérer d'abord la fiche noire dans la
prise noire du chargeur, puis brancher
le bloc d'alimentation dans une prise
murale.
Mise en place du combiné sur la base/
le chargeur
¤ Poser le combiné sur la base ou le chargeur, l'écran vers l'avant.
Chargement initial des piles
¤ Pour charger les piles, laisser le com-
biné sur le chargeur ou la base sans
interruption pendant 10 heures.
Les icônes de charge = U clignotent en
alternance dans le coin supérieur droit de
l'écran pour indiquer que la charge est en
cours.
Remarque :
– Si le combiné s'est éteint parce que les piles
sont vides et qu'il est ensuite posé sur la
base, il s'allume automatiquement.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base conçus spécifiquement pour celui-ci.
– Pendant le fonctionnement, l'icône de
charge e indique le niveau de charge des
piles (p. 1).
– Les piles peuvent chauffer pendant la
charge. Cela n'est pas dangereux.
Pour d'autres questions et le dépannage,
voir p. 34.
10
Remarque :
Les réglages de la date et de l'heure sont valables pour la base et tous les combinés inscrits.
Les paramètres de format de la date et de
l'heure s'appliquent uniquement à votre propre combiné ou à la base. Vous devez sélectionner le format de la date et de l'heure de
chaque appareil séparément.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / starting.fm / 24.6.09
Premières étapes
Indicatif régional
Écran (affichage) en mode repos
Pour pouvoir appeler une personne depuis
la liste d'appels entrants (p. 18), vous
devez configurer l'indicatif régional de
votre téléphone.
Sur le combiné :
§Menu§ ¢ s ¢ Parametres ¢ Système
¢ Ind. Rég.
~
Entrer votre indicatif régional
et appuyer sur §OK§.
Lorsque le téléphone est inscrit et que la
date et l'heure sont réglées, l'affichage en
mode repos est le suivant (exemple). Le
symbole Õ affiché en haut de l'écran
indique que le répondeur est activé.
Remarque :
La configuration de l'indicatif régional est valable pour la base et tous les combinés inscrits.
ÄÕ
INT 1
01/31
e
09:45
§§§§Menu§§§§
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
11
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / telefony.fm / 24.6.09
Téléphoner
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher c
ou la touche Mains-libres d.
Pour interrompre la numérotation,
appuyer sur la touche Raccrocher a.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation du répertoire (p. 16) ou de la liste
d'appels (p. 18) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.
Mise en attente d'un appel
externe
j
Appuyer sur la touche Interphone/Attente.
L'appel externe est mis en attente.
§Arr.§
Appuyer sur la touche écran
pour reprendre l'appel.
Fin d'un appel
a
12
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Prise d'un appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Décrocher c.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné se trouve sur la base ou sur
le chargeur et que la fonction Rép. auto.
est activée (p. 30), il vous suffit de retirer
le combiné de la base ou du chargeur pour
prendre un appel.
Vous pouvez appuyer sur la touche
écran §Sil.§ pour couper la sonnerie du combiné sans prendre l'appel. Les autres combinés inscrits et la base continueront de
sonner.
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est
affiché à l'écran.
Identification de l'appelant
Le service d'identification de l'appelant
(CID) est un service optionnel auquel vous
pouvez souscrire auprès de votre opérateur de services téléphoniques. Cette
fonction permet d'afficher l'information
relative à l'appelant sur le combiné et sur
la base.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / telefony.fm / 24.6.09
Utilisation du combiné
Affichage du numéro/nom de
l'appelant
Utilisation du combiné
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche
tel qu'il y est entré.
Activation/désactivation du combiné
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appels Recus, si aucun numéro n'est
transmis ou si l'appelant n'a pas souscrit au service d'identification de l'appelant.
u Sauvergarder, si l'appelant a désactivé
la fonction d'identification de l'appelant.
Mains-libres
Vous pouvez activer le haut-parleur en
tout temps pendant un appel pour utiliser
le mode Mains-libres.
a
Maintenir la touche Raccrocher enfoncée pour activer/
désactiver le combiné.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#
Maintenir la touche Dièse
enfoncée.
Clavier Verr s'affiche à l'écran lorsque le
verrouillage du clavier est activé.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel. Le verrouillage est
réactivé une fois l'appel terminé.
Touche de navigation
Activation/désactivation du mode
Mains-libres
Activer lors de la numérotation
~d
¤
Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un d'autre, vous
devez en informer votre interlocuteur.
Alterner entre les modes Écouteur et
Mains-libres
d
Appuyer sur la touche Mainslibres.
Durant un appel et lorsque vous écoutez
un message sur le répondeur, permet
d'activer et de désactiver le mode Mainslibres.
Pour régler le volume, voir p. 30.
1
1 Touche de navigation
Dans le texte qui suit, le haut ou le bas de
la touche de navigation, que vous devez
enfoncer dans une situation donnée, est
marqué en noir, par exemple t pour
« appuyer sur le haut de la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
Combiné en mode repos
s
t
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir la liste d'appels (p. 18)
Dans les champs de saisie
Vous pouvez utiliser la touche de navigation pour déplacer le curseur vers la gauche t ou vers s la droite.
13
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / telefony.fm / 24.6.09
Utilisation du combiné
Dans le menu principal, les listes et les
sous-menus
Touches écran
Naviguer vers le haut ou vers
le bas ligne par ligne.
En bas/haut d'un menu ou d'une liste : un
signal sonore vous avertit lorsque vous
avez parcouru la totalité des options d'un
menu ou d'une liste (la première/dernière
entrée est alors sélectionnée à l'écran).
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
t/s
Lorsque le combiné est décroché ou
pendant l'écoute d'un message sur le
répondeur
t/s
Augmenter/diminuer le
volume.
§§§§§Arr.§§§§§
U
§§§§Menu§§§§§
1
2
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées sur la dernière ligne au bas de
l'écran.
2 Touches écran
Les principaux symboles à l'écran sont :
§§§§§Menu§§§§
Ouvrir le menu principal (en
mode repos) ou le menu contextuel.
§§§§§§§Arr.§§§§§§
Revenir au niveau de menu
précédent.
§§§§§§§OK§§§§§§§
Valider votre sélection ou
enregistrer tout caractère
modifié.
§§§§Effac§§§§§
Touche Effacer : pour effacer
un caractère à la fois (appui
bref), de la droite vers la gauche, ou tous les caractères
(appui long).
14
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / telefony.fm / 24.6.09
Utilisation du combiné
Retour à l'état de repos
Vous pouvez revenir au mode repos
depuis une option quelconque du menu
en procédant comme suit :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement au mode repos.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées par §OK§ ne sont pas
enregistrées.
Un exemple de l'écran en mode repos est
illustré à la p. 11.
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ Le combiné étant en mode repos,
appuyer sur la touche écran §Menu§ pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sur l'écran sous la forme d'une liste.
Pour accéder à une fonction, ouvrir le
sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant).
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Saisie, modification et
correction des entrées
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
dans le texte en naviguant jusqu'à la faute
à l'aide de la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u Appuyer sur §§§§Effac§§§§§ pour supprimer le
caractère à gauche du curseur.
u Insérer des caractères en les tapant à
l'endroit voulu.
Saisie et modification de noms
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
création d'une entrée :
u Déplacer le curseur avec la touche q.
u Appuyer sur la touche Dièse # pour
alterner entre les majuscules et les
minuscules.
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez entrer des caractères spéciaux à l'aide de la touche Q ou 1.
Q
1
.0,/:;"’!?*+-%\^~|
ESPACE 1 @ _ # = < >
()&$[]{}
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous la forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q et appuyer
sur §OK§.
Si vous appuyez sur la touche écran §Arr.§,
vous revenez au niveau de menu précédent. a annule l'opération.
15
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 24.6.09
Utilisation du répertoire et des listes
Utilisation du répertoire et
des listes
Les options sont les suivantes :
u Répertoire
u Liste des derniers numéros composés
u Liste d'appels
Vous pouvez enregistrer au maximum
150 entrées dans le répertoire. Chaque
entrée doit être constituée d'un nom et
d'un numéro.
Le répertoire est enregistré dans la base et
est partagé entre tous les combinés
inscrits.
Enregistrement d'un numéro à partir du
répertoire
s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle Entrée
~
Entrer le nom et appuyer
sur §OK§.
~
Entrer le numéro et appuyer
sur §OK§.
Vous pouvez utiliser la touche Effac pour
supprimer un caractère à la fois (appui
bref), de la droite vers la gauche, ou tous
les caractères (appui long).
Entrée et modification de noms
Numéro : max. 24 chiffres
Nom :
max. 16 caractères
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
création d'une entrée :
u Pour entrer une lettre, appuyer sur la
touche numérique appropriée le nombre de fois nécessaire.
u Utiliser ts pour déplacer le curseur
vers la gauche ou vers la droite.
u Les caractères sont insérés après le curseur.
u Appuyer sur la touche Dièse #, avant
d'entrer la lettre, pour alterner entre les
majuscules et les minuscules.
Entrée de caractères spéciaux, voir p. 15.
Enregistrement d'un numéro dans le
répertoire
Sélection d'une entrée dans le
répertoire
Répertoire
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros de téléphone et des noms.
¤ Ouvrir le répertoire en mode repos en
appuyant sur la touche s.
Longueur des entrées
Enregistrement rapide d'un numéro à
partir du mode repos
Le combiné est en mode repos :
~
Entrer le numéro et appuyer
sur §Garder§.
~
Entrer le nom et appuyer
sur §OK§.
~
Corriger le numéro si nécessaire et appuyer sur §OK§.
s
Ouvrir le répertoire.
Vous disposez des possibilités suivantes :
u Utiliser la touche q pour faire défiler la
liste jusqu'au nom recherché et le sélectionner.
u Entrer le premier caractère du nom ou
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
recherchée à l'aide de la touche s.
Composition à l'aide du répertoire
s ¢ q (Sélectionner une entrée)
c / d Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le numéro est composé.
16
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 24.6.09
Utilisation du répertoire et des listes
Gestion des entrées du répertoire
Liste des derniers numéros
composés
Affichage d'une entrée
Cette liste contient les 20 derniers
numéros composés sur le combiné (max.
32 chiffres).
s
¢ q (Sélectionner une entrée)
§Menu§
¢ Vue
L'entrée s'affiche.
Retour avec §Arr.§.
Modification d'une entrée
§Menu§
~
¢ Modifier Entrée
Modifier le nom et appuyer
sur §OK§.
~
Modifier le numéro et appuyer
sur §OK§.
Vous pouvez utiliser la touche §Effac§ pour
supprimer un caractère à la fois (appui
bref), de la droite vers la gauche, ou tous
les caractères (appui long).
Dernier numéro composé
k
Appuyer sur la touche.
q
Sélectionner l'entrée.
c / d Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le numéro est composé.
Gestion des entrées de la liste des
derniers numéros composés
Suppression d'entrées
k
q
§Menu§
§Menu§
¢ Effacer
Supprimer l'entrée affichée.
Ou :
¢ Effacer Liste
¤ Confirmer la question Effacer? en
§Menu§
appuyant sur §OK§.
Toutes les entrées du répertoire sont
effacées.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple, la liste des appels ou la liste des
derniers numéros composés. Si vous disposez du service d'identification de
l'appelant (nom et numéro), les
16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés dans la ligne du nom.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¢ Ajout Répert
¤ Compléter l'entrée comme décrit à la
section « Enregistrement d'un numéro
dans le répertoire » (voir p. 16).
Appuyer sur la touche.
Sélectionner l'entrée.
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Vue
Dans la liste, les numéros longs sont
abrégés. Sélectionner Vue pour afficher
le numéro en entier.
Ajout Répert
Copier une entrée dans le répertoire
(p. 17)
Effacer (comme dans le répertoire, p. 17)
Effacer Liste (comme dans le répertoire,
p. 17)
17
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 24.6.09
Utilisation du répertoire et des listes
Liste d'appels
Remarque :
Condition : présentation du numéro de
l'appelant (service d'identification de
l'appelant, voir p. 13).
Les numéros des 50 derniers appels
entrants sont enregistrés.
L'icône Ó s'affiche à l'écran en mode
repos lorsque des appels entrants sont
enregistrés dans la liste d'appels. L'icône
Ó clignote si la liste d'appels contient de
nouveaux appels manqués.
¤ Ouvrir la liste d'appels en mode repos
en appuyant sur la touche t (CID).
Si le numéro d'identification d'un appelant
n'est pas affiché dans le bon format, vous
devrez peut-être le modifier avant de le
composer.
Les numéros d'identification peuvent être
enregistrés dans la liste d'appels précédés d'un
indicatif régional qu'il n'est pas nécessaire de
composer pour les appels locaux; ils peuvent
également être enregistrés sans le 1 qui doit
être composé pour les interurbains. En
appuyant sur la touche *, vous avez le
choix entre les possibilités suivantes
(exemple) :
– 123-4567
– 123-123-4567
– 1-123-123-4567
Numérotation à partir de la liste
d'appels
Entrée de liste
t ¢ q (Sélectionner une entrée)
c / d Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le numéro est composé.
Affichage d'une entrée et modification
du format de numéro
t
¢ q (Sélectionner une entrée)
¢ Vue
§Menu§
L'entrée s'affiche.
Si nécessaire, appuyer sur la
touche * pour changer le
format de numéro pour la
composition (voir la remarque
ci-dessous).
c / d Appuyer sur la touche Décrocher ou Mains-libres.
Le numéro est composé.
Ou :
§Arr.§
Appuyer sur la touche écran
pour revenir en arrière.
*
18
Les nouveaux messages apparaissent en
haut. Une entrée de liste contient les
renseignements suivants :
u Type de liste (dans la partie supérieure)
u État de l'entrée (les nouvelles entrées
sont indiquées par * dans l'en-tête)
u Nom de l'appelant, s'il a été transmis
par le service d'identification de
l'appelant ou s'il est enregistré dans
le répertoire.
Numéro de l'appelant, si seul le numéro
est transmis.
Appels Recus, si aucun numéro n'est
transmis ou si l'appelant n'a pas
souscrit au service d'identification de
l'appelant.
Sauvergarder, si l'appelant a désactivé
la fonction d'identification de
l'appelant.
Vous pouvez ajouter à votre répertoire
le numéro de l'appelant (p. 17).
u Date et heure de l'appel
Vous pouvez gérer les entrées comme
celles de la liste des derniers numéros
composés (voir p. 17).
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Utilisation du répondeur
L'écran de la base peut afficher les symboles suivants :
Õ
Vous pouvez contrôler le répondeur intégré à la base depuis le combiné, le clavier
de la base (p. 2) ou à distance avec tout
autre téléphone.
Mode Annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur dans
deux modes différents.
u En mode Rép&Enr, l'appelant entend
votre annonce et il peut ensuite vous
laisser un message.
u En mode Annonce Seule, l'appelant
entend votre annonce mais il ne peut
pas laisser de message.
É
×
Å
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
Éclignotant
Õ activé
× clignotant
Å activé
La mémoire de messages est saturée.
Le répondeur est activé.
Le répondeur est contrôlé par un combiné.
Le volume de la sonnerie de la base est réglé à
zéro (voir p. 32).
Utilisation des touches de la
base clavier
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Vous pouvez vous servir des touches de la
base pour exécuter les fonctions les plus
courantes du répondeur. Pour en savoir
plus, voir p. 2.
La plupart des fonctions décrites ici sont
aussi disponibles à l'aide des touches et de
l'écran de la base.
État du répondeur
Le voyant de la touche Marche/Arrêt et les
symboles affichés à l'écran de la base indiquent l'état du répondeur.
Le voyant de la touche Marche/Arrêt
u Est allumé pendant l'écoute des messages.
u Clignote lentement s'il y a au moins un
nouveau message sur le répondeur.
u Clignote rapidement lorsque la
mémoire de messages du répondeur
est saturée.
Filtre
Si vous avez activé le filtrage des appels
sur la base (voir p. 23), vous pouvez
écouter les messages des appelants via le
haut-parleur de la base pendant leur
enregistrement.
À condition d'avoir activé le filtrage des
appels sur votre combiné (voir p. 23),
vous pourrez également les écouter par le
haut-parleur de celui-ci :
¤ Pendant l'enregistrement d'un message, appuyer sur la touche écran
§Écran§.
Le haut-parleur de votre combiné est alors
activé.
¤ Pour désactiver le haut-parleur,
appuyer sur la touche Main-libres d.
19
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Activation/désactivation du répondeur
§Menu§
¢ Répondeur ¢ Repondeur M/A
Marche / Arrêt
Sélectionner et appuyer
sur §OK§.
Sur la base : appuyer sur la touche ö.
L'icône × est affichée à l'écran.
Le téléphone vous est fourni avec une
annonce pré-enregistrée pour le mode
répondeur/enregistreur et pour le mode
annonce seulement. Si vous n'avez pas
enregistré d'annonce personnelle,
l'annonce pré-enregistrée correspondante
sera utilisée.
Enregistrement d'une annonce
personnelle/annonce seule
Notez :
u L'enregistrement prend fin automati-
quement lorsque la durée maximale
d'enregistrement de 60 secondes est
atteinte.
u Si vous annulez l'enregistrement,
l'annonce pré-enregistrée sera utilisée.
u L'enregistrement est automatiquement
annulé si la mémoire du répondeur est
saturée.
¤ Au besoin, supprimer des anciens
messages et recommencer l'enregistrement.
Écoute des annonces
¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.
¢ Rép&Enr / Annonce Seule
§Menu§
Lire
Sélectionner la fonction de
lecture et appuyer sur §OK§ pour
commencer l'écoute.
Remarque :
Lorsque vous enregistrez une annonce,
vous devez parler directement dans le micro
comme lorsque vous êtes en communication. Vous pouvez aussi utiliser la base pour
enregistrer des annonces ou des notes.
¢
¢
§Menu§
Répondeur
Enrg. Ann.
(OGM = outgoing message)
Rép&Enr / Annonce Seule
Sélectionner le mode dans
lequel vous souhaitez enregistrer votre annonce personnelle et appuyer sur §OK§.
Enreg.
Sélectionner le mode et
appuyer sur §OK§ pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité « prêt » (brève
tonalité).
¤ Commencer à enregistrer votre
annonce (minimum de 3 secondes).
¤ Appuyer sur §OK§ pour terminer l'enregistrement.
L'annonce enregistrée est lue automatiquement. Vous pouvez recommencer
l'enregistrement de l'annonce en reprenant les étapes qui précèdent.
20
Si vous n'avez pas enregistré d'annonce
personnelle, l'annonce pré-enregistrée
correspondante sera utilisée.
Suppression d'annonces personnelles
¢ Répondeur ¢ Enrg. Ann.
¢ Rép&Enr / Annonce Seule
§Menu§
Sélectionner la fonction de
suppression et appuyer sur §OK§
pour effacer l'annonce. S'il
n'existe aucune annonce personnelle, une tonalité d'erreur
retentit.
Une fois l'annonce personnelle effacée,
l'annonce pré-enregistrée correspondante
sera utilisée.
Effacer
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Sélection du mode d'annonce
Écoute des nouveaux messages
Vous avez le choix entre Rép&Enr et
Annonce Seule.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Mde Rép
Rép&Enr / Annonce Seule
Sélectionner un mode et
appuyer sur §OK§.
Le mode sélectionné est conservé en
mémoire même après que le répondeur
ait été désactivé.
Les messages que vous n'avez pas encore
écoutés sont indiqués par le voyant de la
touche Marche/Arrêt ó qui clignote lentement sur la base (voir p. 2).
§Jouer§
Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'écoute.
L'illustration suivante présente l'écran
pendant la lecture des nouveaux
messages :
Sur le combiné
Remarque :
Si la mémoire de messages est saturée et que
le mode Rép&Enr est sélectionné, le répondeur
passe automatiquement au mode Annonce
Seule. L'icône É clignote alors sur l'écran de
la base.
S'il n'y a aucun nouveau message sur le répondeur et aucun appel manqué dans la liste des
appels, Mémoire Pleine s'affiche sur l'écran des
combinés.
Supprimer les anciens messages.
Le répondeur rétablit automatiquement le
mode sélectionné une fois la suppression
effectuée, ou vous pouvez sélectionner un
autre mode.
¥
Écoute des messages
Remarque :
La base et le combiné fonctionnent
différemment lors de l'écoute des messages.
La date et l'heure de chaque message sont
consignées (si cette fonction a été activée,
voir p. 10) et affichées durant l'écoute des
messages.
2
1
Lire
Nouveau
01/02
01/31
09:45 AM
§§§§§Arr.§§§§§
U §§§§Menu§§§§
3
4
Sur la base
Lire
2
1
Nouveau
01/31
01/02
09:45 AM
§§§§§Précéd§§§§§
§§§§St Mes§§§§
3
4
1 Date à laquelle le message a été enregistré.
2 Nouveau : vous n'avez pas encore écouté le
message.
3 01/02 : l'information affichée concerne le
premier message sur un total de deux.
4 Heure à laquelle le message a été enregistré.
Si vous avez...
u Des nouveaux messages :
Nouveau (2) est affiché. Le nombre de
messages (3) ne tient compte que des
nouveaux messages :
01/02 indique que le premier message,
sur un total de deux, est en cours de
lecture.
u Des messages que vous avez déjà
écoutés :
Nouveau (2) n'est pas affiché. Le nombre de messages (3) ne tient compte
que des anciens messages : 01/02 signifie que le premier des deux anciens
messages est en cours de lecture.
21
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Sur le combiné
Lire
01/31
§§§§§Arr.§§§§§
01/02
09:45 AM
U §§§§Menu§§§§
Sur la base
Lire
01/31
§§§§§Précéd§§§§§
Durant l'écoute d'un message :
§Menu§
Appuyer sur la touche écran
pour accéder au menu
Options.
u Relire Mess
Recommencer la lecture du message
en cours.
Sur la base : appuyer sur §Précéd§.
01/02
09:45 AM
§§§§St Mes§§§§
u Aucun message :
Aucun Message est affiché à l'écran.
Lire
Aucun Message
Une annonce vous indique si vous avez
des nouveaux messages ou des anciens
messages seulement, ou encore si vous
n'avez aucun message.
Si vous avez des nouveaux messages, c'est
le premier nouveau message qui sera lu en
premier. Après le premier nouveau message, vous revenez au menu de lecture.
Si un nouveau message a été entièrement
lu, il passe à l'état d'ancien message.
Si un message a été enregistré avec la date
et l'heure, vous entendrez cette information avant le début du message.
Écoute des anciens messages
Sur le combiné : vous pouvez écouter les
anciens messages si vous n'avez plus de
nouveaux messages.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Lire
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'écoute.
Sur la base : appuyer sur la touche ó.
22
Contrôle de l'écoute
u Suivant / Précedent
Lire le message précédent ou suivant.
Sur la base : appuyer sur §St Mes§ pour passer
au message suivant. Appuyer sur §Précéd§
deux fois pour passer au message précédent.
u Effacer
Supprimer le message en cours.
Sur la base : appuyer sur la touche õ.
Suppression de messages
Vous pouvez supprimer des messages
individuels ou supprimer simultanément
tous vos anciens messages.
Suppression de tous les anciens
messages
Sur le combiné :
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Effac. Messg Lus
¤ Confirmer la question Effacer? en
appuyant sur §OK§.
Sur la base en mode repos : maintenir enfoncée la touche õ.
Si vous n'avez aucun ancien message, une
tonalité d'erreur retentit et l'indication
Aucun Message s'affiche à l'écran.
Suppression d'anciens messages
individuels
Durant l'écoute :
§Menu§ ¢ Effacer
¤ Appuyer sur §OK§ pour effacer le message en cours.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Sur la base :
Appuyer sur la touche õ pendant l'écoute.
Prise d'un appel acheminé au
répondeur
Vous pouvez prendre un appel pendant
que le répondeur enregistre un message
ou est commandé à distance :
c
Appuyer sur la touche Décrocher.
L'enregistrement s'interrompt et vous
pouvez parler à l'appelant.
Si le répondeur avait déjà enregistré
le message pendant au moins deux
secondes lorsque vous avez pris l'appel,
il indique que vous avez reçu un nouveau
message.
Vous pouvez prendre l'appel sur n'importe
quel combiné. Si vous utilisez le filtrage
d'appels sur un combiné, vous ne pouvez
prendre l'appel que depuis ce combiné.
Enregistrement d'une note
Vous pouvez enregistrer une note sur le
répondeur, par exemple pour laisser un
message à des membres de votre famille.
La note sera indiquée en tant que nouveau
message sur le répondeur.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Enregistrer Memo
Sélectionner la fonction
d'enregistrement de note et
appuyer sur §OK§ pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité « prêt » (brève
tonalité).
¤ Commencer à enregistrer votre note
(minimum de 3 secondes).
¤ Appuyer sur §OK§ pour terminer l'enregistrement.
L'enregistrement prend fin automatiquement lorsque la durée maximale d'enregistrement de 3 minutes est atteinte.
Configuration du répondeur
Le répondeur est configuré en usine. Vous
pouvez modifier ses paramètres à l'aide du
combiné ou des touches correspondantes
de la base.
Activation ou désactivation du filtrage
des appels
Lorsqu'un appelant vous laisse un message, vous pouvez l'écouter via le hautparleur de la base ou des combinés inscrits.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres
¢ Filtr. App.
Si vous utilisez le combiné :
Base / Combiné
Indiquer si vous souhaitez
appliquer ce paramètre au
combiné ou à la base.
Marche / Arrêt
Appuyer sur la touche
écran §OK§ pour confirmer la
sélection.
Le paramètre par défaut de la base est
Marche ; celui du combiné est Arrêt.
Pour le filtrage d'appels sur le combiné :
§Écran§
Appuyer sur la touche écran
pour activer le filtrage
d'appels.
Mode économie – Fonction de prise
d'appel/réduction des coûts pour la
commande à distance
Vous pouvez déterminer à quel moment le
répondeur doit prendre un appel.
Les options sont : 2 Sonn., 4 Sonn., 6 Sonn.,
8 Sonn. et le paramètre de réduction des
coûts Economiseur.
Remarque :
Le nombre de sonneries fait référence aux sonneries de la base. Si vous avez sélectionné une
sonnerie différente, il est possible que le nombre de sonneries que vous entendez ne corresponde pas au nombre choisi.
23
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Lorsque la fonction Economiseur est activée, le moment où le répondeur prend les
appels est déterminé comme suit :
u Si vous n'avez aucun nouveau message, le répondeur prend l'appel après
4 Sonn..
u Si vous avez des nouveaux messages, le
répondeur prend l'appel après
2 Sonn..
Lorsque vous prenez vos messages à distance, vous savez donc que vous n'avez
pas de nouveaux messages lorsque vous
entendez la troisième sonnerie (sinon le
répondeur aurait déjà pris votre appel).
Vous n'aurez aucuns frais si vous raccrochez aussitôt.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres
¢ Sonn. différée
2 Sonn. / 4 Sonn. / 6 Sonn. / 8 Sonn. /
Economiseur
Sélectionner une option et
appuyer sur §OK§.
Utilisation pendant vos
déplacements
(commande à distance)
Modification de la langue des
instructions vocales et des annonces
pré-enregistrées
Marche / Arrêt
Sélectionner et appuyer
sur §OK§ pour confirmer la
sélection.
Vous avez le choix entre trois langues pour
les instructions vocales et les annonces
pré-enregistrées : le français, l'anglais ou
l'espagnol.
§Menu§ ¢ Répondeur ¢ Parametres
¢ Lang. Voix
Anglais / Espagnol / Français
Sélectionner une langue et
appuyer sur §OK§.
24
Vous pouvez vérifier vos messages ou activer le répondeur à partir de n'importe quel
autre téléphone (hôtel, téléphone public,
etc.).
Conditions :
u Le téléphone que vous utilisez pour
commander le répondeur à distance
doit prendre en charge la composition
par tonalités (DTMF) pour que vous
puissiez entendre les différentes tonalités lorsque vous appuyez sur des touches.
u Vous devez activer la fonction Acc. dist.
Activation de la fonction Acc. dist
¢ Répondeur ¢ Parametres
¢ Acc. dist
§Menu§
Connexion au répondeur et écoute des
messages
~
Composer votre propre
numéro de téléphone.
;~
Pendant la lecture de votre
annonce, appuyer sur la
touche ; et entrer le
PIN système (par défaut :
0000, voir p. 32).
Le répondeur vous indique si vous avez
des nouveaux messages. Il commence
ensuite la lecture des messages, s'il en
existe. Vous pouvez maintenant commander le répondeur à l'aide du clavier.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation du répondeur
Envoi de commandes au répondeur à
l'aide du clavier
Voici les touches de commande :
0
A
B
3
G
H
9
;
Supprimer le message en cours.
Relire le message précédent.
Écouter le message.
Passer au message suivant.
Activer le répondeur.
Arrêter la lecture du message.
Désactiver le répondeur.
Entrer le code d'accès à distance
si le répondeur est activé.
Remarque :
Après la lecture du message, si aucune touche n'est enfoncée pendant 10 secondes, la
communication est automatiquement
coupée.
u Si aucun message (nouveau ou ancien)
n'est enregistré sur le répondeur :
Vous entendez un bip. Vous êtes
ensuite informé qu'aucun message
n'est enregistré sur le répondeur.
¤ Appuyer sur la touche G pour activer le répondeur.
Vous entendez un bip. Le répondeur est
maintenant en fonction et vous entendez
l'annonce active.
Désactivation du répondeur
~
Composer votre propre
numéro de téléphone.
;~
Pendant la lecture de votre
annonce, appuyer sur la
touche ; et entrer le
PIN système (par défaut :
0000, voir p. 32).
9
Appuyer sur la touche 9.
Vous entendez un bip. Le répondeur est
maintenant désactivé.
Activation du répondeur
~
Composer votre propre
numéro de téléphone.
¤ Patienter jusqu'à ce que le téléphone
cesse de sonner et réponde par un bip.
~
Entrer le code PIN système
(par défaut : 0000, voir p. 32).
u Si des messages sont enregistrés sur le
répondeur :
La lecture commence.
¤ Appuyer sur la touche H pour arrêter la lecture.
¤ Après le bip, appuyer sur la
touche G pour activer le répondeur.
ou
¤ Écouter la lecture des messages
jusqu'à ce que vous entendiez deux
bips (ce qui signale la fin de la lecture des messages).
¤ Appuyer sur la touche G pour activer le répondeur.
25
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 24.6.09
Utilisation de la boîte vocale
Utilisation de la boîte vocale
La boîte vocale est le répondeur de votre
opérateur téléphonique sur leur réseau
téléphonique. Vous pouvez utiliser la boîte
vocale après souscription auprès de votre
opérateur.
Configuration de la boîte vocale
pour l'accès rapide
Entrée du numéro de boîte vocale
§Menu§
~
¢ Annonce ¢ Parametres
Composer le numéro de boîte
vocale et appuyer sur §OK§.
Le paramètre d'accès rapide s'applique à
tous les combinés inscrits.
Si la boîte vocale est protégée par un mot
de passe, vous pouvez ajouter le mot de
passe immédiatement après avoir entré le
numéro une pause (appuyer sur la
touche k) entre le numéro et le mot de
passe.
26
Consultation de votre boîte vocale
f
Appuyer sur la touche f
brièvement.
Vous êtes directement connecté à la boîte vocale.
Si votre boîte vocale contient de nouveaux
messages :
§Appel§
Appuyer sur la touche écran
pour composer le numéro de
votre boîte vocale.
d
Au besoin, appuyer sur la touche Mains-libres d. Vous
entendez l'annonce de la boîte
vocale.
Pour la suite de la procédure, veuillez consulter les instructions fournies par l'opérateur de la messagerie externe.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription et désinscription
des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de six
combinés sur la base.
Un combiné Gigaset A18H peut être inscrit
au maximum sur quatre bases.
Remarque :
La base et les combinés fournis sont inscrits en
usine.
Inscription du combiné Gigaset A18H
Sur le combiné
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation
¢ Enregistrer
q
Sélectionner la base sur
laquelle votre combiné sera
inscrit et appuyer sur §OK§. Les
bases qui sont déjà inscrites
sont indiquées par un
crochet ½.
~
Entrer votre code PIN et
appuyer sur §OK§ (par défaut :
0000, voir p. 32).
Le combiné est inscrit.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche d'inscription/recherche de combiné ÷ (pendant environ
5 secondes) de la base (voir p. 2).
Désinscription de combinés
~
q
§OK§
Entrer votre code PIN et
appuyer sur §OK§ (par défaut :
0000, voir p. 32).
Sélectionner le combiné à
désinscrire et appuyer sur §OK§.
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la désinscription.
Recherche d'un combiné
Vous pouvez rechercher un combiné à
l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
d'inscription/recherche de combiné
÷ de la base.
¤ Tous les combinés sonnent simultanément, même si les sonneries sont
désactivées.
Sur chaque combiné, vous pouvez
appuyer sur la touche écran §Sil.§ pour
couper la sonnerie.
Arrêt d'une recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
d'inscription/recherche de combiné
÷ de la base ou appuyer sur
n'importe quelle touche du combiné.
Changement de base
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure qualité de réception (Meil. Base).
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation
¢ Sél. Base
q
Sélectionner l'une des bases
inscrites ou Meil. Base et
appuyer sur §OK§.
Vous pouvez désinscrire tout combiné inscrit à partir de votre Gigaset C185.
Sur un combiné :
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Initialisation
¢ Retrait comb.
27
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Utilisation de plusieurs combinés
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits sur la même
base ou avec la base sont gratuites.
j
Activer l'appel interne.
q
Sélectionner le combiné ou la
base que vous souhaitez appeler, puis appuyer sur §OK§.
Remarque :
Si un seul combiné est inscrit sur la base, la
communication interne est établie dès que
vous appuyez sur la touche j.
Fin d'un appel
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Transfert d'un appel à un autre
combiné
Vous pouvez transférer un appel externe
à un autre combiné ou à la base.
¤ Établir un appel interne comme décrit
à la section « Appels internes »
(voir p. 28).
Transfert d'appel annoncé
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas, l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Appels
Recus).
Mise en attente avec appel interne
Pendant une communication avec un correspondant externe, vous pouvez appeler
un correspondant interne.
¤ Établir un appel interne comme décrit
à la section « Appels internes »
(voir p. 28).
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente.
Appuyer sur la touche j pour passer du
correspondant interne au correspondant
externe.
Mettre fin à l'appel interne
¤ Demander à votre correspondant
interne de mettre fin à l'appel.
Vous êtes de nouveau relié à l'appelant
externe.
Accepter ou refuser un appel
en attente
Lorsque le correspondant interne répond :
¤ Annoncer, si nécessaire, l'appel
externe.
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
L'appel externe est transféré vers l'autre
combiné ou vers la base.
Si vous recevez un appel externe pendant
que vous êtes en communication externe
ou interne, vous entendez un signal
d'appel en attente (brève tonalité). Le
numéro ou le nom de l'appelant apparaît à
l'écran si la fonction d'identification de
l'appelant est activée.
Si l'autre combiné ou la base ne répond
pas, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour
reprendre l'appel externe. Si la base ou
l'autre combiné est occupé, vous entendez la tonalité d'occupation et reprenez
automatiquement l'appel externe.
Appel en attente lors d'une
communication interne
Transfert d'appel non annoncé
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
L'appel externe est transféré directement
vers l'autre combiné.
28
a
Appuyer sur la touche Raccrocher pour mettre fin à l'appel
interne.
¤ Répondre à l'appel externe comme
décrit à la section « Prise d'un appel »
(voir p. 12).
Vous êtes mis en communication avec
l'appelant en attente.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Utilisation de plusieurs combinés
Appel en attente lors d'une
communication externe
Appuyer sur la touche écran
pour répondre à l'appel
externe entrant.
L'appel en cours est mis en attente. Vous
êtes mis en communication avec l'appelant en attente. Vous disposez des possibilités suivantes :
– Appuyer sur la touche Décrocher
c pour passer d'un correspondant
à l'autre.
– Appuyer sur la touche Raccrocher
a pour mettre fin à l'appel en
cours.
§Accept§
Ou :
a
Appuyer sur la touche Raccrocher pour mettre fin à l'appel
externe existant.
¤ Répondre à l'appel externe comme
décrit à la section « Prise d'un appel »
(voir p. 12).
Vous êtes mis en communication avec
l'appelant en attente.
Ajout de correspondants
internes à un appel externe
Important : la fonction d'appel conférence interne (intitulée Ecouter ) doit être
activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant
interne peut se joindre à cet appel et participer à la conversation. Cette intrusion
est signalée à tous les autres correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la fonction
d'appel conférence
¢ Parametres ¢ Système ¢ Ecouter
¢ Marche / Arrêt
Appel conférence interne
Un appel conférence peut être établi de
deux manières :
u L'utilisateur d'un autre combiné peut se
joindre à l'appel.
u Vous pouvez appeler un autre combiné
en appuyant sur la touche j et en
l'ajoutant à un appel conférence.
Remarque :
Au total, deux combinés ou un combiné et la
base peuvent être connectés à un appel
externe. Si les utilisateurs d'autres combinés
tentent de se joindre à l'appel, ils recevront un
message d'erreur.
Se joindre à un appel
Lorsque la ligne est occupée par une communication externe et que vous souhaitez
vous joindre à l'appel :
c / d Appuyer brièvement sur la
touche Décrocher ou Mainslibres.
Lorsque vous vous joignez à la conversation, les autres correspondants entendent
une tonalité. L'indication Conférence apparaît sur l'écran des deux combinés.
Appeler un autre combiné et l'ajouter à
l'appel conférence
Vous êtes en communication avec un correspondant externe.
¤ Établir un appel interne comme décrit
à la section « Appels internes »
(voir p. 28).
Lorsque l'utilisateur de l'autre combiné
prend l'appel :
§Conf.§
Appuyer sur la touche écran
pour établir l'appel conférence.
L'indication Conférence apparaît sur l'écran
des deux combinés.
§Menu§
Le réglage par défaut est Marche.
29
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Réglages du combiné
Mettre fin à un appel conférence
a
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Les autres correspondants entendent une
tonalité.
Si le premier participant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, le combiné
ou la base qui a établi l'appel conférence
reste en communication avec l'appelant
externe.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré mais vous
pouvez modifier les réglages selon vos
besoins.
Modification du nom d'un
combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Cependant, le numéro du combiné reste
toujours le même. Le nom modifié d'un
combiné n'est visible que sur ce combiné.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné
¢ Nom combiné
~
Entrer le nom et appuyer
sur §OK§.
Le nom ne doit pas compter
plus de 12 caractères.
Modification de la langue
d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné ¢ Langue
Anglais / Espagnol / Français
Sélectionner une langue et
appuyer sur §OK§.
Réglage du contraste de l'écran
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
contraste différents.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné
¢ Contr. Ecran
q
Sélectionner le niveau désiré
et appuyer sur §OK§.
Activation ou désactivation de la
fonction Décroché automatique
Cette fonction étant active par défaut,
lorsque vous recevez un appel, il suffit de
prendre le combiné de la base sans avoir à
appuyer sur la touche Décrocher c.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Combiné
¢ Rép. auto. ¢ Marche / Arrêt
Réglage du volume du hautparleur et de l'écouteur
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
volume différents pour le haut-parleur ou
l'écouteur. Ces réglages ne sont disponibles que pendant une communication.
Vous pouvez régler le volume Mains-libres
uniquement lorsque cette fonction est
utilisée.
Vous êtes en communication.
q
Augmenter ou réduire le
volume.
30
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Réglage de la base
Réglage des sonneries
Pour configurer les sonneries de la base,
voir p. 32.
Volume
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
volume (1 à 5, par exemple, le niveau 4
est indiqué par ˆ).
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio
¢ Vol. son. Cb.
q
Sélectionner un niveau de
volume et appuyer sur §OK§.
Sonneries
Vous avez le choix entre 15 mélodies
différentes.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Comb.
q
Sélectionner la mélodie désirée et appuyer sur §OK§.
Activation et désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du
combiné avant de répondre à un appel ou
lorsque le combiné est en mode repos. Il
est possible de désactiver la sonnerie de
façon permanente ou seulement pour
l'appel en cours.
Désactivation permanente de la sonnerie
*
Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
L'icône Å s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche Étoile
enfoncée.
Réglage de la sonnerie au cours d'un
appel entrant
¤ Appuyer sur la touche s ou t jusqu'à
ce que le volume atteigne le niveau
désiré.
Activation/désactivation de la
tonalité des touches
Chaque pression sur une touche est signalée par un bip. Vous pouvez désactiver
cette fonction.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio
¢ Tonal. touches ¢ Marche / Arrêt
Réglage de la base
Utiliser les touches de la base pour configurer ces paramètres.
Réglage du contraste de l'écran
Vous avez le choix entre cinq niveaux de
contraste différents.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Base
¢ Contr. Ecran
q
Sélectionner le niveau désiré
et appuyer sur §OK§.
Modification de la langue d'affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage du texte.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Base ¢ Langue
Anglais / Espagnol / Français
Sélectionner une langue et
appuyer sur §OK§.
Désactivation de la sonnerie pour l'appel
en cours
§Sil.§
Appuyer sur la touche écran.
31
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Paramètres système
Réglage du volume de la sonnerie
Vous pouvez régler la sonnerie de la base
avant de répondre à un appel ou lorsque la
base est en mode repos.
¤ Utiliser les touches de volume ð
et ñ de la base pour régler le volume
de sonnerie de la base.
Changement de mélodie de sonnerie
Vous pouvez utiliser un combiné Gigaset
A18H inscrit ou la base pour configurer
ces paramètres.
Vous avez le choix entre cinq mélodies différentes.
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Réglages Audio
¢ Sonn. Base
q
Sélectionner la mélodie désirée et appuyer sur §OK§.
Paramètres système
Les paramètres suivants de la base peuvent être configurés uniquement à l'aide
d'un combiné Gigaset A18H inscrit.
Protection contre les accès
non autorisés
Protéger les paramètres système de la
base avec un code PIN connu de vous seul.
Le PIN système doit être fourni lors de
l'inscription d'un combiné sur la base et
lors d'une désinscription de combiné.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (réglé en usine
à 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Attention :
Il est important de se rappeler du nouveau PIN
système! Si vous l'oubliez, vous devrez rétablir
la configuration par défaut du téléphone (voir
« Réinitialisation des paramètres par défaut »
à la page 33).
¢ Parametres ¢ Système
¢ Modif. PIN
§Menu§
~
~
~
32
Entrer l'ancien code PIN et
appuyer sur §OK§.
Entrer le nouveau code PIN et
appuyer sur §OK§.
Entrer une autre fois le nouveau code PIN pour le confirmer, puis appuyer sur §OK§.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 24.6.09
Réinitialisation des paramètres par défaut
Paramètres de connexion de la base à
l'autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consulter le mode d'emploi de
votre autocommutateur.
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez sélectionner les modes de
numérotation suivants :
u Numérotation par tonalités (DTMF)
u Numérotation par impulsions (DP)
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Système
¢ Mode composer
Tonalité / Impulsions
Sélectionner un mode de
numérotation et appuyer
sur §OK§.
Réinitialisation des
paramètres par défaut
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut
de la plupart des paramètres. Lors d'une
réinitialisation, tous les combinés restent
inscrits et le contenu du répertoire est préservé.
¤ Effectuer la procédure qui suit à partir
d'un combiné Gigaset A18H inscrit!
§Menu§ ¢ Parametres ¢ Système
¢ Reinitialiser
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer la réinitialisation.
Réglage de la durée du flashing
¢ Parametres ¢ Système
¢ Durée flashing
§Menu§
Court / Long
Sélectionner la durée du
flashing (Court = 80 ms, Long =
650 ms) et appuyer sur §OK§.
Sélection temporaire de la composition
par tonalités (DTMF)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions
(DP) mais que le mode de numérotation
par tonalités est requis pour une connexion (par exemple, pour accéder à la
boîte vocale), vous devez activer la numérotation par tonalités pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication
ou avez déjà composé un numéro externe.
§Menu§ ¢ Profile Audio
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer l'opération.
Le mode par tonalités n'est activé que
pour cette communication.
33
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
Annexe
Dépannage
L'écran est vide.
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon
antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec un
liquide :
1. Éteindre immédiatement le combiné
et retirer les piles.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Éponger délicatement toutes les parties et placer le téléphone, clavier vers
le bas, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un four à microondes, un four à convection, etc.).
4. Attendre que le combiné ait entièrement séché avant de le rallumer.
Une fois complètement sec, le combiné
devrait fonctionner de nouveau.
Questions-réponses
Si vous avez des questions concernant
l'utilisation de votre téléphone, vous
pouvez communiquer avec nous en
tout temps à l'adresse
www.gigaset.com/customercare.
Le tableau suivant (p. 34) énumère les
problèmes fréquents et les solutions possibles.
34
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
¥
2. Les piles sont à plat.
Remplacer ou recharger les piles (p. 9).
¥
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Maintenir la touche Dièse # (p. 1)
enfoncée.
¥
Rech Base et l'icône Ä clignotent à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de
la base.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥
2. Le combiné a été désinscrit. Enregistrer clignote à l'écran.
Inscrire le combiné (p. 27).
¥
3. La base n'est pas activée.
Vérifier le cordon d'alimentation de la
base (p. 9).
¥
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (p. 31).
¥
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique de la base a été remplacé.
Lors de l'achat d'un nouveau cordon, vérifier
que les broches de la fiche sont appropriées.
¥
¥
Broches de la fiche téléphonique
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
Votre correspondant ne vous entend pas.
Vous avez appuyé sur les touches i ou j.
Le combiné est en attente.
Réactiver le microphone (p. 1).
¥
Le numéro de l'appelant n'est pas transmis
par le service d'identification de l'appelant.
L'affichage du numéro n'est pas autorisé.
Vous devez demander à votre opérateur
téléphonique d'activer le service d'identification de l'appelant.
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Échec de l'opération/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Vérifier l'information affichée et, si nécessaire, consulter le mode d'emploi.
¥
Impossible d'écouter les messages laissés
dans votre boîte vocale.
Votre système téléphonique est en mode de
composition par impulsions.
Le régler au mode de composition par
tonalités.
¥
Tonalité d'erreur lors de la commande à distance du répondeur.
Le PIN système entré est incorrect.
Entrer de nouveau le PIN système
(voir p. 32).
¥
Impossible de commander le répondeur à
distance.
La fonction Acc. dist n'est pas activée.
Activer la fonction Acc. dist (voir p. 24).
¥
Autonomie/temps de charge du
combiné
Capacité
550 mAh
Autonomie en
veille
Environ 300 heures
(12,5 jours)
Autonomie en
communication
Environ 10 heures
Durée de la charge Environ 10 heures
Les autonomies et temps de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des piles recommandées.
Consommation électrique de la base
En mode veuille : environ 1,5 watts
Pendant un appel : environ 2 watts
Caractéristiques générales
Norme DECT 6.0
Prise en charge
Nombre de
canaux
30 canaux duplex
Plage de fréquences radio
1 920 à 1 930 MHz
Méthode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame 10 ms
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Le répondeur n'enregistre aucun message
ou est passé en mode Annonce seule.
Modulation
GFSK
¥
¥
La mémoire du répondeur est saturée.
Supprimer les anciens messages.
Écouter les nouveaux messages puis les
supprimer.
Puissance d'émis- 10 mW, puissance
sion
moyenne par canal
Caractéristiques techniques
Alimentation
électrique
Piles recommandées
Conditions
ambiantes de
fonctionnement
Nickel-métal-hydrure (Ni-MH) :
L'appareil est livré avec des piles AAA
approuvées.
Codage de la voix 32 kbit/s
Portée
Jusqu'à 300 m à l'extérieur
et 50 m à l'intérieur
110 V ~/60 Hz
5 à 45 °C; 20 à 75 %
d'humidité relative
Mode de numéro- DTMF (tonalités) /
tation
DP (impulsions)
35
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
Homologation Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis
aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil
ne peut causer de brouillage, et 2) cet appareil
doit accepter tout brouillage, y compris le
brouillage pouvant causer un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
AVIS : L'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à
certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement
terminal. Le Ministère ne garantit cependant
pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent
équipement, les utilisateurs devront s'assurer
que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au
moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne
pas empêcher la détérioration du service dans
certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs
devront s'assurer que les connexions de masse
du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de
canalisation d'eau,s'il y en a, soient connectés
ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions euxmêmes; ils devraient plutôt communiquer avec
les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables de Industrie Canada.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité du fournisseur sur Internet à
l'adresse : www.gigaset.com/docs.
L'Indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de
36
dispositifs qu'il est permis de connecter à une
interface téléphonique. La terminaison d'une
interface peut consister en toute combinaison
de dispositifs,sous réserve seulement que la
somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse
pas cinq IES.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours
être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou
en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à
lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une
piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger
de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures
ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit
meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais
être placé sur le dessus ou à proximité d'un
radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un
endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit ne devrait fonctionner qu'au
moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type
d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise
locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne
ne peut marcher ou glisser sur le cordon.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait
occasionner un risque d'incendie ou de choc
électrique.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
10. Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc
électrique. Ne jamais déverser quelque liquide
que ce soit sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique
ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit.
Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez
l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir
ou enlever les couvercles peut vous exposer à
des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage
inexact peut causer un choc électrique lorsque
l'appareil est utilisé par la suite.
12. Débrancher le produit de la prise murale et
faire effectuer l'entretien par du personnel de
service qualifié, lorsque les conditions suivantes se produisent :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans
le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie
ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices
techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques
d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat
des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un
technicien qualifié pour remettre le produit en
état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a
été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement
de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un
téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons
donc un câble d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler
une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité
de la fuite.
15. Les numéros d'urgence/911 ne peuvent
être composés si le pavé numérique est bloqué.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
ou de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL .
CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE
CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES
DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour
être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU
LITHIUM, ni mélanger des piles de différents
formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si
avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
courtcircuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles
ou un matériel conducteur peuvent surchauffer
et causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Ne charger les piles fournies avec ce produit,
ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le
manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger
les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
37
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
Service (Assistance à la clientèle)
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle, des renseignements sur le
fonctionnement du produit ou une solution à de problèmes, appelez au numéro
sans frais : 1-866-247-8758
www.gigaset.com/customercare
Information système
Si vous appelez le service d'assistance
clientèle, vous devrez peut-être fournir
des renseignements sur votre système
téléphonique.
Durant l'appel, procéder comme suit :
§Menu§ ¢ s ¢ Info Syst.
Duree
Sélectionner une entrée et
appuyer sur §OK§.
Indique le nombre d'heures de fonctionnement de votre système.
§Arr.§
Appuyer sur la touche écran.
s Vers. log comb
Sélectionner une entrée et
appuyer sur §OK§.
Indique la version du logiciel du combiné.
Appuyer sur q pour faire défiler l'information.
§Arr.§
Appuyer sur la touche écran.
s Vers. Logiciel
Sélectionner une entrée et
appuyer sur §OK§.
Indique la version du logiciel de la base.
Appuyer sur q pour faire défiler l'information.
§Arr.§
Appuyer trois fois sur la touche
écran pour revenir au fonctionnement normal du téléphone.
38
Garantie limitée de l'utilisateur
final
Ce produit est couvert par une garantie limitée
de un an. Pour des réparations, des services
sous garantie ou des questions relatives à ce
produit, composez le 1-866-247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et
accessoires (le « produit ») qui sont fournis par
Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset
Communications Canada Inc. (collectivement
appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt
de défaut de matériel et de main-d'œuvre et
que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de
un (1) an à compter de la date initiale d'achat.
Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou
une facture) doit être fournie avec tout produit
retourné au cours de la période de garantie. Les
piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au
moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou
de main-d'œuvre du produit consistera en la
réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la
période de garantie. Des composantes de
remplacement, des pièces ou du matériel
reconditionnés peuvent être utilisés dans le
remplacement ou la réparation. Les données
dans la mémoire du produit peuvent être
perdues au cours de la réparation.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou
marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le
boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont
été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien
ou qui ont été modifiés par qui que ce soit
autre que Gigaset NAM ou un réparateur
approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou
de la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique,
électronique, tout matériel ou programme
logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y
compris, notamment, toute défaillance du
serveur ou toute transmission informatique
incomplète, incorrecte, inintelligible ou
retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du
produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière
pour laquelle il n'est pas conçu, notamment,
les défaillances ou les défectuosités causées
par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications,
l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les
instructions, les problèmes causés par le
réseau téléphonique, l'exposition au feu, à
l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de
climat ou de température, des catastrophes
naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du
logiciel introduits dans le produit, ou autres
actions qui ne sont pas attribuables à
Gigaset NAM et que le produit n'est pas
censé tolérer, y compris les dommages
causés par la manutention inadéquate ou
les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de
garantie, l'étiquette de numéro de série
électronique ou de numéro de série ont été
enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont
été appliqués frauduleusement sur d'autre
équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont
utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés
par Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les
fusibles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le
service à des représentants ou à des centres
de service non autorisés pour effectuer
l'entretien du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou
l'enlèvement, les ajustements, les problèmes
liés aux services fournis par une entreprise en
télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception
de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue
responsable des données contenues dans le
logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient
sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
39
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie
doivent être soumises à Gigaset NAM avant
l'expiration de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se
prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours
de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de
garantie ou pendant trente (30) jours, selon la
période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au
numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866-247-8758
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne
fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni
qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement
du logiciel sera ininterrompu ou exempt
d'erreur, ou que tous les défauts dans les
logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée
est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par
Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT
LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne
respecte pas la garantie limitée et, dans la
pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif
fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi
intégrées dans cette garantie limitée. Certains
États, certaines juridictions ou provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; dans un tel
cas, la restriction susmentionnée peut ne pas
s'appliquer à vous. La présente garantie limitée
vous accorde des droits spécifiques. Il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État, d'une province ou
d'une juridiction à l'autre.
40
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC
TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE
LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT
DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS,
DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART,
D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE
PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION
DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION
PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT.
Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de
durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de
restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à
vous. Si une garantie ou une condition tacite
est créée par votre État ou votre province et si
les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de
cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE
GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE
PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU
CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un
État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la
responsabilité de Gigaset NAM ne pourra
dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué
aux présentes, et une telle obligation prendra
fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou
du logiciel intégré au produit, notamment les
correctifs, mises à niveau et corrections de
bogue fournis après l'expiration de la période
de garantie limitée de un an, ne sont couverts
par aucune garantie ou condition expresse,
tacite ou prévue par la loi.
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / appendix.fm / 24.6.09
Annexe
8. EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES
DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU
AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS
LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES
OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE
DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE,
ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU
AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES
SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN
VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN
DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA
PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE
TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE
LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET
UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE
LA GARANTIE LIMITÉE.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE
CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES
SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT),
L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM,
DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN
VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE
FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS
DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU
MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD),
SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS
DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS
LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS
OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera
régie par la législation du Texas; elle exclut la
Convention des Nations Unies sur les contrats
de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois
de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux
contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services
d'assistance offerts pour votre téléphone,
consultez le site http://www.gigaset.com ou
composez le
1-866-247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH est titulaire
d'une licence de la marque Siemens.
© Gigaset Communications GmbH, 2009
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement.
Siemens se réserve le droit d'effectuer des
changements dans la conception ou les composantes de l'équipem
A31008-M1972-R401-1-5819.
© 2009.
41
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / menutree.fm / 24.6.09
Menu du combiné
Menu du combiné *
Répertoire
Vue
Nouvelle Entrée
<liste du répertoire>
Modifier Entrée
Effacer
Effacer Liste
Répondeur
Lire
Relire Mess
<lecture des messages>
Suivant
£ p. 17
£ p. 16
£ p. 17
£ p. 17
£ p. 17
£ p. 22
Précedent
Effacer
Repondeur M/A
Marche
Arrêt
Mde Rép
Rép&Enr
Annonce Seule
Enregistrer Memo
Enrg. Ann.
Rép&Enr
Annonce Seule
Effac. Messg Lus
Parametres
Sonn. différée
Filtr. App.
Acc. dist
Lang. Voix
Annonce
App. MV
Parametres
*Les options de menu sur fond gris sont également accessibles dans le menu de la base.
42
£ p. 20
£ p. 21
£ p. 23
£ p. 20
£ p. 23
£ p. 23
£ p. 24
£ p. 24
£ p. 26
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / menutree.fm / 24.6.09
Menu du combiné
Parametres
Date/Heure
RéglDateHeure
RéglFormat
Réglages Audio
Vol. son. Cb.
Sonn. Comb.
Sonn. Base
Tonal. touches
Initialisation
Enregistrer
Retrait comb.
Sél. Base
Combiné
Nom combiné
Langue
Contr. Ecran
Rép. auto.
Système
Ecouter
Modif. PIN
Ind. Rég.
Mode composer
Durée flashing
Reinitialiser
£ p. 10
£ p. 31
£ p. 31
£ p. 27
£ p. 27
£ p. 27
£ p. 30
£ p. 30
£ p. 30
£ p. 30
£ p. 29
£ p. 32
£ p. 11
£ p. 33
£ p. 33
£ p. 33
43
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / menutree.fm / 24.6.09
Menu de la base
Menu de la base
Répertoire
Vue
Nouvelle Entrée
<liste du répertoire>
Modifier Entrée
Effacer
Effacer Liste
Répondeur
Mde Rép
Rép&Enr
Annonce Seule
Enregistrer Memo
Enrg. Ann.
Rép&Enr
Annonce Seule
Parametres
Lang. Voix
RéglDateHeure
£ p. 26
£ p. 10
Acc. dist
App. MV
Parametres
Parametres
Date/Heure
RéglFormat
Réglages Audio
Sonn. Base
Tonal. touches
Base
Langue
Contr. Ecran
44
£ p. 23
£ p. 20
£ p. 23
£ p. 23
£ p. 24
£ p. 24
Sonn. différée
Filtr. App.
Annonce
£ p. 16
£ p. 16
£ p. 17
£ p. 17
£ p. 17
£ p. 21
£ p. 32
£ p. 31
£ p. 31
£ p. 31
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_SIX.fm / 24.6.09
Index
Index
A
Accès rapide à la boîte vocale . . . . . . . 26
Accès, protection . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activation
appel conférence interne . . . . . . . . 29
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
décroché automatique . . . . . . . . . . 30
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
répondeur (commande à distance) . 25
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 13
Affichage
en mode repos . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Afficher
numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . 20, 21
Appel
appel conférence . . . . . . . . . . . . . . 29
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prise d'un appel acheminé
au répondeur . . . . . . . . . . . . . 23
renvoi (connexion) . . . . . . . . . . . . . 28
répondre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel en attente . . . . . . . . . . . . . . . . 28
appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appelant inconnu . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autocommutateur privé
activer la numérotation par
tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
réglage de la durée du flashing . . . . 33
sélection du mode de
numérotation . . . . . . . . . . . . . 33
B
Base
changement . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
connexion de l'appareil. . . . . . . . . . . 9
connexion et configuration. . . . . . . . 8
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 31
mélodie de sonnerie. . . . . . . . . . . . 32
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
réglages pour autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
volume de sonnerie . . . . . . . . . . . . .32
Bloc d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
C
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques techniques . . . . . . . .35
Clavier
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . .32
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . .13
autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
changement de base . . . . . . . . . . . .27
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . .27
contact avec les liquides . . . . . . . . .34
contraste de l'affichage . . . . . . . . . .30
décroché automatique. . . . . . . . . . .30
désactivation de la sonnerie. . . . . . .31
désinscription . . . . . . . . . . . . . . . . .27
indicateur de réception . . . . . . . . . . 9
inscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
inscription sur une autre base . . . . .27
langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . .30
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
mélodie de sonnerie . . . . . . . . . . . .31
mode repos . . . . . . . . . . . . . . .11, 15
modification du nom . . . . . . . . . . . .30
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
temps de charge . . . . . . . . . . . . . . .35
tonalité des touches . . . . . . . . . . . .31
transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . .28
utilisation de plusieurs combinés . . .27
volume de la sonnerie . . . . . . . . . . .31
volume du haut-parleur . . . . . . . . . .30
Commande à distance . . . . . . . . . . . .24
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
répondre à un appel . . . . . . . . . . . .12
Conférence interne . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuration
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
45
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_SIX.fm / 24.6.09
Index
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6
Consommation électrique . . . . . . . . . 35
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contraste de l'affichage
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
D
Date et heure
format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Décroché automatique . . . . . . . . 12, 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dernier numéro composé . . . . . . . . . 17
Désactivation
appel conférence . . . . . . . . . . . . . . 29
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
décroché automatique . . . . . . . . . . 30
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 13
Désinscription (combiné) . . . . . . . . . . 27
DP (par impulsions) . . . . . . . . . . . . . . 33
Durée des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . 33
E
Écoute (répondeur)
anciens messages . . . . . . . . . . . . . 22
annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
nouveaux messages . . . . . . . . . . . . 21
Écran
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 14
Entrée
état (liste d'appels) . . . . . . . . . . . . . 18
sélection (menu) . . . . . . . . . . . . . . . 7
sélection dans le répertoire . . . . . . . 16
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . 34
Équipement médical . . . . . . . . . . . . . . 6
Exemple de sélection de menu . . . . . . . 7
Externe (liste d'appels) . . . . . . . . . . . 18
F
Fin, voir Désactiver
Fonction de réduction des coûts . . . . . 23
Fonction Intrusion,
voir Conférence interne
Format
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
46
H
Historique des appels . . . . . . . . . . . . .17
I
Icône
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
nouveau message . . . . . . . . . . . . . .21
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .13
Identification de l'appelant . . . . . . . . .12
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indicateur de réception . . . . . . . . . . . . 9
Indicatif régional . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inscription du combiné . . . . . . . . . . . .27
Interne
appel interne simultané . . . . . . . . . .28
communication . . . . . . . . . . . . . . . .28
Intrusion durant l'enregistrement . . . .23
L
Langue d'affichage
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . .18
historique des appels . . . . . . . . . . . .17
Liste d'appels
état d'une entrée. . . . . . . . . . . . . . .18
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
nom de l'appelant . . . . . . . . . . . . . .18
numéro de l'appelant . . . . . . . . . . .18
type de liste . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Liste d’appels
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Localisation de combiné . . . . . . . . . . .27
M
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Masqué (liste d'appels) . . . . . . . . . . . .18
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Menu
navigation par menu . . . . . . . . . . . .15
sélection de menu . . . . . . . . . . . . . . 7
touche . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16
Messagerie externe, voir Boîte vocale
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_SIX.fm / 24.6.09
Index
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
icône de nouveau message . . . . . . . 21
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en attente avec appel interne . . . 28
Mode Annonce (répondeur) . . . . . 19, 21
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . 33
Mode Écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mode repos
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
revenir au . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 32
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 33
mode de numérotation . . . . . . . . . 33
nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . 30
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
N
Niveau de charge des piles . . . . . . . . 1, 2
Nom de l'appelant (liste d'appels) . . . . 18
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
(CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ajout dans le répertoire . . . . . . . . . 17
de l'appelant (liste d'appels) . . . . . . 18
enregistrement dans le répertoire . . 16
Numérotation
numérotation à partir de la liste
d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
numérotation par impulsions . . . . . 33
numérotation par tonalités . . . . . . . 33
P
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . 32
Pile
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
piles recommandées . . . . . . . . . . . 35
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection de l'accès au téléphone . . . 32
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . .34
R
Recherche dans le répertoire . . . . . . . .16
Recherche de combiné . . . . . . . . . . . .27
Réglage
pour connexion à un autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglages
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
contraste de l'affichage (combiné) . .30
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
décroché automatique. . . . . . . . . . .30
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . .33
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
langue d'affichage (base) . . . . . . . .31
mélodie de sonnerie (combiné) . . . .31
mode de numérotation . . . . . . . . . .33
numérotation par tonalités . . . . . . .33
réinitialisation des paramètres
par défaut . . . . . . . . . . . . . . . .33
tonalité des touches (combiné) . . . .31
volume de la sonnerie (combiné) . . .31
volume de sonnerie (base) . . . . . . .32
volume du haut-parleur . . . . . . . . . .30
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . .33
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
enregistrement d'une entrée . . . . . .16
gestion des entrées . . . . . . . . . . . . .17
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
activation/désactivation . . . . . . . . . .20
commande à distance . . . . . . . . . . .24
écoute des messages . . . . . . . . . . . .21
enregistrement d'une annonce/
annonce seule . . . . . . . . . . . . .20
suppression de messages. . . . . . . . .22
Répondeur sur le réseau,
voir Boîte vocale
47
Gigaset C185 / CAN FR / A31008-M1972-R401-1-5819 / V200_kombi_SIX.fm / 24.6.09
Index
S
Service (Customer Care) . . . . . . . . . .
Sonnerie
activation ou désactivation . . . . . . .
modification . . . . . . . . . . . . . . . . .
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réglage de la mélodie (base) . . . . . .
réglage de la mélodie (combiné) . . .
réglage du volume (base) . . . . . . . .
réglage du volume (combiné) . . . . .
Sons, voir Sonnerie
Suppression
annonce pour le répondeur . . . . . .
caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
38
31
31
31
32
31
32
31
20
15
22
T
Terminer, appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches
activer ou désactiver le microphone . 1
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 13
Effacer. . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16, 17
Étoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 31
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Interphone/Attente. . . . . . . . . . . . . . 1
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16
Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 12
rappel du dernier numéro appelé . . 17
touche de navigation . . . . . . . . . . . 13
touche de sourdine . . . . . . . . . . . . . 1
touches écran . . . . . . . . . . . . 1, 3, 14
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . 28
annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
non annoncé . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Type de liste (liste d'appels) . . . . . . . . 18
48
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .13
Volume
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
haut-parleur du combiné . . . . . . . . .30
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
sonnerie du combiné. . . . . . . . . . . .31
Volume du haut-parleur . . . . . . . . . . .30

Manuels associés