Nokia SU-33W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Nokia SU-33W Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation du
récepteur TV mobile Nokia
9207219
Édition 1 FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil
SU-33W est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de
Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs
respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une
partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont
interdits.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses
concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de
tout dommage immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l’exception des
lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme
que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les
garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et
d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la
précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve
le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel
moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en
fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel
sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux
États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite.
9207219 / Édition 1 FR
Sommaire
Sommaire
1. Introduction .............................................................. 5
Application Nokia TV mobile................................................................... 6
Services de TV mobile ............................................................................... 6
Technologie sans fil Bluetooth............................................................... 7
2. Prise en main............................................................. 8
Composants ................................................................................................. 8
Batteries et chargeurs .............................................................................. 9
Insérer la batterie.................................................................................... 10
Charger la batterie.................................................................................. 11
3. Utilisation de base .................................................. 13
Allumer le récepteur...............................................................................
Éteindre le récepteur..............................................................................
Lier le récepteur à un autre appareil.................................................
Fixer une sangle.......................................................................................
Effacer les paramètres ou réinitialiser le récepteur ......................
13
13
14
16
16
4. Informations relatives à la batterie ....................... 17
Directives d’authentification des batteries Nokia ......................... 21
Précautions d'utilisation et maintenance.................. 24
4
Introduction
1.
Introduction
Grâce au récepteur TV mobile Nokia, vous pouvez recevoir
des programmes TV numériques au format DVB-H (Diffusion
vidéo numérique - Portable) sur votre appareil mobile Nokia
compatible et via l'application Nokia TV mobile.
Vous pouvez connecter le récepteur à un appareil
compatible en utilisant la technologie sans fil Bluetooth.
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site
Web Nokia local pour obtenir la dernière version du manuel
d'utilisation et des informations complémentaires (par
exemple la liste des appareils compatibles) concernant
votre récepteur.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d’utiliser
le récepteur. Lisez également l'aide relative à l'application
Nokia TV mobile ainsi que le manuel d'utilisation de
l'appareil que vous connectez au récepteur.
Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
5
Introduction
■ Application Nokia TV mobile
L'application Nokia TV mobile vous permet d'accéder à des
services de télévision et de radio mobiles (service réseau) et
de regarder des programmes TV numériques.
Si l'application Nokia TV mobile n'est pas déjà installée sur
votre appareil mobile, vérifiez si elle est disponible pour
votre appareil sur les pages de support du récepteur à
l'adresse www.nokia.com/support ou sur votre site Web
Nokia local. Il vous faudra peut-être mettre à jour le logiciel
de votre appareil Nokia (tel que l'appareil Nokia N73) pour
pouvoir utiliser l'application.
■ Services de TV mobile
Les services de TV mobile peuvent faire l'objet d'un
abonnement. Pour connaître la disponibilité, la couverture
réseau et les tarifs des services de TV mobile et pour obtenir
des instructions d'accès à ces services, contactez votre
prestataire de services.
6
Introduction
Si vous n'avez accès à aucun service de TV mobile, cela est
peut-être dû au fait que les opérateurs de votre région ne
prennent pas ces services en charge.
Dans certains pays, les propriétaires d'un poste de télévision
sont tenus de payer une redevance télévisuelle. Contactez
les autorités locales pour plus d'informations.
■ Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter
des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n'est pas
nécessaire que le récepteur et l'appareil compatible soient
placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne
doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être
sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels
que les murs ou par d'autres équipements électroniques.
Le récepteur est conforme à la spécification Bluetooth
2.0 + EDR.
7
Prise en main
2.
Prise en main
Avant de pouvoir utiliser le récepteur avec l'application
Nokia TV mobile, vous devez procéder aux opérations
suivantes :
• Installez l'application sur l'appareil Nokia compatible
que vous souhaitez connecter au récepteur.
• Chargez complètement la batterie du récepteur.
• Liez l'appareil au récepteur.
■ Composants
Le récepteur contient
les composants
suivants :
1. Oeillet pour sangle
(optionnelle)
8
1
2
3
4
5
6
7
Prise en main
2. Voyant lumineux de réception du signal TV
3. Voyant lumineux Bluetooth
4. Voyant lumineux de charge de la batterie
5. Touche marche/arrêt
6. Bouton de déverrouillage de la façade de la batterie
7. Connecteur du chargeur
■ Batteries et chargeurs
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs
suivants : AC-4, AC-5 et DC-4.
Attention : N’utilisez que des batteries et des
chargeurs agréés par Nokia pour cet accessoire
particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie
et peut revêtir un caractère dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un
accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
9
Prise en main
■ Insérer la batterie
1. Avec l'arrière de
l'appareil face à vous,
maintenez enfoncé le
bouton de déverrouillage
de la façade de la
batterie (1) et soulevez la
façade par le coin
biseauté (2).
2
1
2. Insérez la batterie dans le
logement de telle sorte que
le logo Nokia soit orienté
vers le haut et que les
3
contacts de la batterie
soient orientés vers les
contacts du récepteur (3). Appuyez sur la batterie pour
l'enclencher.
10
Prise en main
3. Remettez en place la façade
en dirigeant les taquets de
verrouillage vers leurs
emplacements (4) et
appuyez sur la façade pour
l'enclencher (5).
4
5
Pour enlever la batterie, retirez
la façade de la batterie et soulevez la batterie avec votre
doigt. Mettez toujours le récepteur hors tension et
débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
■ Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez "Informations relatives à
la batterie", p. 17.
1. Connectez le chargeur à
une prise secteur murale.
2. Connectez la fiche du
chargeur au connecteur du
chargeur. Le récepteur
s'allume.
11
Prise en main
Pendant le chargement, le voyant lumineux de charge
de la batterie est rouge (si le récepteur est éteint) ou
alternativement rouge et vert (si le récepteur est
allumé). Il peut s'écouler un moment avant le début du
chargement. Si le chargement ne commence pas,
débranchez le chargeur et branchez-le à nouveau.
Le chargement complet de la batterie nécessite environ
3 heures.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
lumineux devient vert. Débranchez le chargeur du
récepteur et de la prise secteur murale.
La batterie complètement chargée offre une autonomie de
fonctionnement allant jusqu'à 12 heures.
Lorsque la batterie est faible, le voyant lumineux de charge
de la batterie clignote en rouge. Rechargez la batterie.
12
Utilisation de base
3.
Utilisation de base
■ Allumer le récepteur
Pour allumer le récepteur, maintenez la touche marche/
arrêt enfoncée pendant une seconde, jusqu'à ce que le
voyant lumineux de charge de la batterie soit vert.
Lorsque le récepteur reçoit des signaux TV au format
DVB-H, le voyant lumineux de réception du signal TV
clignote en blanc.
L'antenne du récepteur est située au-dessus du logo Nokia.
■ Éteindre le récepteur
Pour éteindre le récepteur, maintenez la touche marche/
arrêt enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux de charge
de la batterie soit rouge.
Si le récepteur n'est pas connecté à un chargeur ou à un
appareil lié dans un délai de 30 minutes, il s'éteint
automatiquement.
13
Utilisation de base
■ Lier le récepteur à un autre appareil
Avant de pouvoir utiliser le récepteur, vous devez le lier à un
appareil Nokia compatible.
Vous pouvez également lier et connecter le récepteur via
l'application Nokia TV mobile sans utiliser le menu
Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel
d'utilisation de l’application.
Pour lier le récepteur dans le menu Bluetooth, procédez
comme suit :
1. Assurez-vous que le récepteur et votre appareil mobile
Nokia sont allumés.
2. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil mobile et
configurez-le pour qu'il détecte les appareils Bluetooth.
3. Sélectionnez le récepteur (Nokia SU-33W) dans la liste
des appareils trouvés.
4. Entrez le code d'authentification 0000 pour lier et
connecter le récepteur à votre appareil. Pour certains
appareils, vous devez établir la connexion séparément
14
Utilisation de base
après la liaison. Une fois que les deux appareils ont été
liés, il n'est plus nécessaire de répéter cette procédure.
5. Lancez l'application Nokia TV mobile. Si vous souhaitez
utiliser l'application sans déranger les personnes qui
vous entourent, vous pouvez connecter des écouteurs
filaires compatibles à votre appareil mobile.
Lorsque le récepteur est connecté à votre appareil, le voyant
lumineux Bluetooth clignote en bleu.
Vous pouvez lier le récepteur à un maximum de huit
appareils compatibles, mais vous ne pouvez vous connecter
qu’à un appareil à la fois.
Si vous devez déconnecter le récepteur, éteignez-le ou
déconnectez-le depuis le menu Bluetooth de l'appareil ou
depuis l'application Nokia TV mobile.
15
Utilisation de base
■ Fixer une sangle
1. Retirez la façade de la batterie.
Pour plus de détails, voir
"Insérer la batterie", p. 10.
2. Faites passer la sangle dans
l'œillet situé au sommet du
récepteur de façon à ce que la
boucle passe autour de l'ergot.
Resserrez la sangle.
3. Remettez la façade en place.
■ Effacer les paramètres ou réinitialiser
le récepteur
Pour effacer tous les paramètres de liaison du récepteur,
maintenez la touche marche/arrêt enfoncée (pendant
environ 10 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux de
charge de la batterie s'allume alternativement en rouge et
en vert.
Pour réinitialiser le récepteur s'il ne fonctionne plus alors
qu'il est chargé, retirez la batterie.
16
Informations relatives à la batterie
4. Informations relatives à la
batterie
Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable.
La batterie BL-5C est conçue pour être utilisée avec cet
appareil. La batterie peut être chargée et déchargée des
centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la
durée de fonctionnement est sensiblement plus courte que
la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des
batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie
qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil.
L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par
Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de
fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la
batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le
déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour
commencer le chargement. Si la batterie est complètement
17
Informations relatives à la batterie
déchargée, il est possible que le voyant lumineux de charge
mette plusieurs minutes avant de s'allumer.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le
chargeur avant de retirer la batterie.
Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi
que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectezla du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa
durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie à une température
comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des
températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de
vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude
ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les
performances de la batterie sont particulièrement limitées à
des températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit
accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une
pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la
18
Informations relatives à la batterie
connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la
batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela
peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de
rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en
court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie
ou l'élément de connexion.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser.
Elles risquent également d'exploser si elles sont
endommagées.
Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre,
déformer, percer ou découper des éléments ou des batteries.
Dans le cas d'une fuite de la batterie, ne laissez pas le
liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si le
liquide est entré en contact avec votre peau ou vos yeux,
rincez immédiatement avec de l'eau ou consultez un
médecin.
Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni
tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne devez pas la
plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer à
ceux-ci.
19
Informations relatives à la batterie
Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à
l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'autres dangers.
Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en particulier
sur une surface dure, et pensez que la batterie a été
endommagée, portez-la dans un centre de maintenance
avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit examinée.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été
conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie
endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des
enfants.
Important : Les temps de fonctionnement sont
seulement estimés et dépendent des conditions de
réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et
de l'état de la batterie, des températures
auxquelles la batterie est exposée et de nombreux
autres facteurs.
20
Informations relatives à la batterie
■ Directives d’authentification des
batteries Nokia
Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia
d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia
d'origine, achetez-la toujours chez un revendeur Nokia
agréé et inspectez l'hologramme comme suit :
Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement
l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de
croire que votre batterie n'est pas une batterie Nokia
d'origine authentique, évitez de l'utiliser et portez-la chez
le distributeur agréé Nokia pour obtenir de l'aide. Votre
revendeur Nokia inspectera la batterie pour vérifier son
authenticité. Si l'authenticité ne peut être vérifiée, renvoyez
la batterie où vous l'avez achetée.
21
Informations relatives à la batterie
Authentification de l'hologramme
1. Lorsque vous regardez
l'hologramme, vous devriez voir
le symbole des mains associées
Nokia, sous un certain angle, et
le logo des accessoires Nokia
d'origine, sous un autre angle.
2. Lorsque vous inclinez
l'hologramme vers la gauche, la
droite, le bas et le haut, vous
devriez voir respectivement 1, 2,
3 et 4 points de chaque côté.
Que faire si votre batterie
n'est pas authentique ?
Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à
l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne
l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus
proche pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'une batterie qui
22
Informations relatives à la batterie
n'est pas approuvée par le fabricant peut s'avérer
dangereuse, entraîner de mauvaises performances et
endommager votre appareil et ses accessoires. Elle peut
également invalider toute approbation ou garantie
applicable à l'appareil.
Pour en savoir plus sur les batteries Nokia originales, visitez
le site www.nokia.com/battery.
23
Précautions d'utilisation et maintenance
Précautions d'utilisation et
maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration
de haute technologie et doit être manipulé avec précaution.
Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et
les liquides contiennent des minéraux susceptibles de
détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est
humide, laissez-le sécher complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un
endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température
élevée. Des températures élevées peuvent réduire la
durée de vie des appareils électroniques, endommager
les batteries et fausser ou faire fondre certains
composants en plastique.
24
Précautions d'utilisation et maintenance
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse
température. Lorsqu'il reprend sa température normale,
de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et
endommager les circuits électroniques.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne
le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits internes et les petites
pièces mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou
de détergents puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser
ses composants et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, portez-le au
service de maintenance habilité le plus proche.
25
Précautions d'utilisation et maintenance
Mise au rebut
Sur votre produit, sa documentation ou son
emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une
croix a pour objet de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries et les
accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective
en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union
Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des
systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas
ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri
sélectif.
En participant à la collecte sélective de ces produits vous
aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez
obtenir des informations plus détaillées auprès du
revendeur de votre produit, des autorités locales en charge
du traitement des déchets, des associations nationales de
constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus
proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant
au produit ou pour obtenir des instructions concernant la
mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux
informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com.
26

Manuels associés