▼
Scroll to page 2
of
26
Manuel d'utilisation du récepteur TV mobile Nokia 9207219 Édition 1 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil SU-33W est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 © 2008 Nokia. Tous droits réservés. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia. Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Toute violation est strictement interdite. 9207219 / Édition 1 FR Sommaire Sommaire 1. Introduction .............................................................. 5 Application Nokia TV mobile................................................................... 6 Services de TV mobile ............................................................................... 6 Technologie sans fil Bluetooth............................................................... 7 2. Prise en main............................................................. 8 Composants ................................................................................................. 8 Batteries et chargeurs .............................................................................. 9 Insérer la batterie.................................................................................... 10 Charger la batterie.................................................................................. 11 3. Utilisation de base .................................................. 13 Allumer le récepteur............................................................................... Éteindre le récepteur.............................................................................. Lier le récepteur à un autre appareil................................................. Fixer une sangle....................................................................................... Effacer les paramètres ou réinitialiser le récepteur ...................... 13 13 14 16 16 4. Informations relatives à la batterie ....................... 17 Directives d’authentification des batteries Nokia ......................... 21 Précautions d'utilisation et maintenance.................. 24 4 Introduction 1. Introduction Grâce au récepteur TV mobile Nokia, vous pouvez recevoir des programmes TV numériques au format DVB-H (Diffusion vidéo numérique - Portable) sur votre appareil mobile Nokia compatible et via l'application Nokia TV mobile. Vous pouvez connecter le récepteur à un appareil compatible en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour obtenir la dernière version du manuel d'utilisation et des informations complémentaires (par exemple la liste des appareils compatibles) concernant votre récepteur. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d’utiliser le récepteur. Lisez également l'aide relative à l'application Nokia TV mobile ainsi que le manuel d'utilisation de l'appareil que vous connectez au récepteur. Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants. 5 Introduction ■ Application Nokia TV mobile L'application Nokia TV mobile vous permet d'accéder à des services de télévision et de radio mobiles (service réseau) et de regarder des programmes TV numériques. Si l'application Nokia TV mobile n'est pas déjà installée sur votre appareil mobile, vérifiez si elle est disponible pour votre appareil sur les pages de support du récepteur à l'adresse www.nokia.com/support ou sur votre site Web Nokia local. Il vous faudra peut-être mettre à jour le logiciel de votre appareil Nokia (tel que l'appareil Nokia N73) pour pouvoir utiliser l'application. ■ Services de TV mobile Les services de TV mobile peuvent faire l'objet d'un abonnement. Pour connaître la disponibilité, la couverture réseau et les tarifs des services de TV mobile et pour obtenir des instructions d'accès à ces services, contactez votre prestataire de services. 6 Introduction Si vous n'avez accès à aucun service de TV mobile, cela est peut-être dû au fait que les opérateurs de votre région ne prennent pas ces services en charge. Dans certains pays, les propriétaires d'un poste de télévision sont tenus de payer une redevance télévisuelle. Contactez les autorités locales pour plus d'informations. ■ Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n'est pas nécessaire que le récepteur et l'appareil compatible soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs ou par d'autres équipements électroniques. Le récepteur est conforme à la spécification Bluetooth 2.0 + EDR. 7 Prise en main 2. Prise en main Avant de pouvoir utiliser le récepteur avec l'application Nokia TV mobile, vous devez procéder aux opérations suivantes : • Installez l'application sur l'appareil Nokia compatible que vous souhaitez connecter au récepteur. • Chargez complètement la batterie du récepteur. • Liez l'appareil au récepteur. ■ Composants Le récepteur contient les composants suivants : 1. Oeillet pour sangle (optionnelle) 8 1 2 3 4 5 6 7 Prise en main 2. Voyant lumineux de réception du signal TV 3. Voyant lumineux Bluetooth 4. Voyant lumineux de charge de la batterie 5. Touche marche/arrêt 6. Bouton de déverrouillage de la façade de la batterie 7. Connecteur du chargeur ■ Batteries et chargeurs Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-4, AC-5 et DC-4. Attention : N’utilisez que des batteries et des chargeurs agréés par Nokia pour cet accessoire particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. 9 Prise en main ■ Insérer la batterie 1. Avec l'arrière de l'appareil face à vous, maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage de la façade de la batterie (1) et soulevez la façade par le coin biseauté (2). 2 1 2. Insérez la batterie dans le logement de telle sorte que le logo Nokia soit orienté vers le haut et que les 3 contacts de la batterie soient orientés vers les contacts du récepteur (3). Appuyez sur la batterie pour l'enclencher. 10 Prise en main 3. Remettez en place la façade en dirigeant les taquets de verrouillage vers leurs emplacements (4) et appuyez sur la façade pour l'enclencher (5). 4 5 Pour enlever la batterie, retirez la façade de la batterie et soulevez la batterie avec votre doigt. Mettez toujours le récepteur hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. ■ Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez "Informations relatives à la batterie", p. 17. 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Connectez la fiche du chargeur au connecteur du chargeur. Le récepteur s'allume. 11 Prise en main Pendant le chargement, le voyant lumineux de charge de la batterie est rouge (si le récepteur est éteint) ou alternativement rouge et vert (si le récepteur est allumé). Il peut s'écouler un moment avant le début du chargement. Si le chargement ne commence pas, débranchez le chargeur et branchez-le à nouveau. Le chargement complet de la batterie nécessite environ 3 heures. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux devient vert. Débranchez le chargeur du récepteur et de la prise secteur murale. La batterie complètement chargée offre une autonomie de fonctionnement allant jusqu'à 12 heures. Lorsque la batterie est faible, le voyant lumineux de charge de la batterie clignote en rouge. Rechargez la batterie. 12 Utilisation de base 3. Utilisation de base ■ Allumer le récepteur Pour allumer le récepteur, maintenez la touche marche/ arrêt enfoncée pendant une seconde, jusqu'à ce que le voyant lumineux de charge de la batterie soit vert. Lorsque le récepteur reçoit des signaux TV au format DVB-H, le voyant lumineux de réception du signal TV clignote en blanc. L'antenne du récepteur est située au-dessus du logo Nokia. ■ Éteindre le récepteur Pour éteindre le récepteur, maintenez la touche marche/ arrêt enfoncée jusqu'à ce que le voyant lumineux de charge de la batterie soit rouge. Si le récepteur n'est pas connecté à un chargeur ou à un appareil lié dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement. 13 Utilisation de base ■ Lier le récepteur à un autre appareil Avant de pouvoir utiliser le récepteur, vous devez le lier à un appareil Nokia compatible. Vous pouvez également lier et connecter le récepteur via l'application Nokia TV mobile sans utiliser le menu Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel d'utilisation de l’application. Pour lier le récepteur dans le menu Bluetooth, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le récepteur et votre appareil mobile Nokia sont allumés. 2. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil mobile et configurez-le pour qu'il détecte les appareils Bluetooth. 3. Sélectionnez le récepteur (Nokia SU-33W) dans la liste des appareils trouvés. 4. Entrez le code d'authentification 0000 pour lier et connecter le récepteur à votre appareil. Pour certains appareils, vous devez établir la connexion séparément 14 Utilisation de base après la liaison. Une fois que les deux appareils ont été liés, il n'est plus nécessaire de répéter cette procédure. 5. Lancez l'application Nokia TV mobile. Si vous souhaitez utiliser l'application sans déranger les personnes qui vous entourent, vous pouvez connecter des écouteurs filaires compatibles à votre appareil mobile. Lorsque le récepteur est connecté à votre appareil, le voyant lumineux Bluetooth clignote en bleu. Vous pouvez lier le récepteur à un maximum de huit appareils compatibles, mais vous ne pouvez vous connecter qu’à un appareil à la fois. Si vous devez déconnecter le récepteur, éteignez-le ou déconnectez-le depuis le menu Bluetooth de l'appareil ou depuis l'application Nokia TV mobile. 15 Utilisation de base ■ Fixer une sangle 1. Retirez la façade de la batterie. Pour plus de détails, voir "Insérer la batterie", p. 10. 2. Faites passer la sangle dans l'œillet situé au sommet du récepteur de façon à ce que la boucle passe autour de l'ergot. Resserrez la sangle. 3. Remettez la façade en place. ■ Effacer les paramètres ou réinitialiser le récepteur Pour effacer tous les paramètres de liaison du récepteur, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée (pendant environ 10 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux de charge de la batterie s'allume alternativement en rouge et en vert. Pour réinitialiser le récepteur s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, retirez la batterie. 16 Informations relatives à la batterie 4. Informations relatives à la batterie Votre appareil est alimenté par une batterie rechargeable. La batterie BL-5C est conçue pour être utilisée avec cet appareil. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de fonctionnement est sensiblement plus courte que la normale, remplacez la batterie. N'utilisez que des batteries agréées par Nokia et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur non agréé par Nokia peut présenter des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement 17 Informations relatives à la batterie déchargée, il est possible que le voyant lumineux de charge mette plusieurs minutes avant de s'allumer. Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Débranchez le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectezla du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique tel qu'une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo, provoque la 18 Informations relatives à la batterie connexion directe des pôles positif (+) et négatif (-) de la batterie (contacts métalliques situés sur la batterie). Cela peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac. La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées. Vous ne devez pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, déformer, percer ou découper des éléments ou des batteries. Dans le cas d'une fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si le liquide est entré en contact avec votre peau ou vos yeux, rincez immédiatement avec de l'eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier ou refabriquer une batterie, ni tenter d'y insérer des corps étrangers et vous ne devez pas la plonger dans de l'eau ou d'autres liquides ou l'exposer à ceux-ci. 19 Informations relatives à la batterie Une utilisation inadéquate de la batterie peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'autres dangers. Si vous faites tomber l'appareil ou la batterie, en particulier sur une surface dure, et pensez que la batterie a été endommagée, portez-la dans un centre de maintenance avant de continuer à l'utiliser, afin qu'elle soit examinée. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Gardez votre batterie hors de portée des enfants. Important : Les temps de fonctionnement sont seulement estimés et dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et de l'état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. 20 Informations relatives à la batterie ■ Directives d’authentification des batteries Nokia Pour votre sécurité, utilisez toujours des batteries Nokia d’origine. Pour être sûr(e) d'acheter une batterie Nokia d'origine, achetez-la toujours chez un revendeur Nokia agréé et inspectez l'hologramme comme suit : Réaliser avec succès ces étapes ne garantit pas totalement l'authenticité de la batterie. Si vous avez des raisons de croire que votre batterie n'est pas une batterie Nokia d'origine authentique, évitez de l'utiliser et portez-la chez le distributeur agréé Nokia pour obtenir de l'aide. Votre revendeur Nokia inspectera la batterie pour vérifier son authenticité. Si l'authenticité ne peut être vérifiée, renvoyez la batterie où vous l'avez achetée. 21 Informations relatives à la batterie Authentification de l'hologramme 1. Lorsque vous regardez l'hologramme, vous devriez voir le symbole des mains associées Nokia, sous un certain angle, et le logo des accessoires Nokia d'origine, sous un autre angle. 2. Lorsque vous inclinez l'hologramme vers la gauche, la droite, le bas et le haut, vous devriez voir respectivement 1, 2, 3 et 4 points de chaque côté. Que faire si votre batterie n'est pas authentique ? Si vous n'obtenez pas la confirmation, grâce à l'hologramme, que votre batterie Nokia est authentique, ne l'utilisez pas et portez-la au revendeur Nokia agréé le plus proche pour obtenir de l'aide. L'utilisation d'une batterie qui 22 Informations relatives à la batterie n'est pas approuvée par le fabricant peut s'avérer dangereuse, entraîner de mauvaises performances et endommager votre appareil et ses accessoires. Elle peut également invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Pour en savoir plus sur les batteries Nokia originales, visitez le site www.nokia.com/battery. 23 Précautions d'utilisation et maintenance Précautions d'utilisation et maintenance Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement. • N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. 24 Précautions d'utilisation et maintenance • Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. • Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. • Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. 25 Précautions d'utilisation et maintenance Mise au rebut Sur votre produit, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne ainsi qu'aux pays ou régions dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont disponibles. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. En participant à la collecte sélective de ces produits vous aidez à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion de la réutilisation des ressources. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de votre représentant Nokia le plus proche. Pour consulter l'"éco-déclaration" correspondant au produit ou pour obtenir des instructions concernant la mise au rebut d'un produit obsolète, reportez-vous aux informations spécifiques à votre pays sur www.nokia.com. 26