Miele G 5141 S CIBLE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Miele G 5141 S CIBLE Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 048 550
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programmation de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage de la dureté d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diode manque de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désactiver les diodes de manque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diode de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du dosage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Complément pour tasses (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zone MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pics rabattables (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Table des matières
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplir le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diodes de déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reconnaissance de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Adaptation du programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Optimisation du mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage de la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage des bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise à jour des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compartiment
l Réservoir à sel
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Programmes
f Touche "Départ différé"
b Affichage départ différé
g Touche Turbo avec diode de contrôle
c Diodes de déroulement de programme
d Diodes de contrôle / manque produit
de rinçage/sel
h Touche programme
i Touche K (Touche Marche/Arrêt)
e Touche "Départ / Arrêt" avec diode
de contrôle
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL
= lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
~ Ce lave-vaisselle est destiné à une
utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
le lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
~ Empêchez les enfants de toucher
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~ Ce lave-vaisselle ne doit pas être
utilisé à l'extérieur.
~ Utilisez uniquement le lave-vaisselle
dans le cadre domestique pour laver la
vaisselle du foyer.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre appareil ne pré-
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec broche de mise
à la terre (pas de raccord fixe). Après
l'installation, la prise électrique doit être
facilement accessible de manière à ce
que le lave-vaisselle puisse être mis
hors tension à tout moment.
~ Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
~ Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite.
8
~ Le lave-vaisselle ne doit être bran-
ché au réseau électrique qu'une fois
l'installation et le montage effectués et
après que les ressorts de porte aient
été réglés.
~ Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
~ Ne branchez pas le lave-vaisselle
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriés, qui ne garantissent
pas la sécurité suffisante (risque de
surchauffe ...).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé
dans des lieux mobiles (bateaux par
exemple).
~ Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
~ Le tuyau d'alimentation en eau com-
porte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau.
~ L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
~ Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle détérioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
~ Débranchez l'appareil en cas d'in-
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis retirer la
prise).
~ Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Utilisation et installation
~ Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.
~ Ne versez pas de solvants dans la
~ Le lave-vaisselle doit être installé
poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal.
~ Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voisins.
~ Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants !
~ Les ressorts de porte doivent être
réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle
d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne
doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
cuve. Risque d'explosion !
~ N'inhalez pas de détergent en
~ Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
~ Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
~ N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
~ N'utilisez pas de détergents à usage
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
~ Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
~ N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
~ Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes pointes vers
le bas. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de
blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle
~ Afin que les enfants ne puissent pas
s'y enfermer, rendez le verrouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
~ Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
~ Lorsque vous utilisez la fonction de
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Si le réservoir est humide, le
détergent risque de s'agglomérer et
pourra ne pas se dissoudre entièrement.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
Enlèvement de l'ancien
appareil
L'emballage protège votre lave-vaisselle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
– Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
poléthylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique polypropylène (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel non
traité provenant d'exploitations forestières
– Film plastique en polyéthylène (PE)
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de rechange.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
^ vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^ Respectez les dosages des fabricants de produits.
^ En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
Sécurité enfants
^ Saisissez la poignée encastrée et tirez-la vers vous pour ouvrir la porte.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Fermeture de la porte
^ Repoussez bien les paniers à vaisselle.
^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
14
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 7 °f
(0,7 mmol/l) Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré. L'adoucisseur convient pour
une dureté d'eau allant jusqu'à 126 °f
(12,6 mmol/l).
– Il faut prévoir du sel régénérant pour
l'adoucisseur.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de remettre du sel (ß 38 °f) (voir chapitre
"Détergent").
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
^ Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°f
Une dureté d'eau de 15°f d (27°f /
2,7 mmol/l) est programmée au départ usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la section suivante.
Si vous avez une autre dureté d'eau,
vous devez la programmer avec les
touches de votre bandeau de commande.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 89 °f,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans notre
ex. 89 °f / 90 mmol/l) !
15
Première mise en service
Programmation de l'adoucisseur
Lors de la programmation, plusieurs
diodes de contrôle clignotent et brillent
à chaque fois que vous appuyez sur
une touche. Néanmoins, pour la programmation, seules les diodes mentionnées dans les étapes d'utilisation suivantes doivent être prises en compte.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment et reprendre
depuis le début en arrêtant le
lave-vaisselle avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K, s'il est encore
sous tension.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez deux fois sur la touche de
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote deux fois rapidement par intervalles.
16
"p 1 5" clignote dans l'affichage de
temps.
La dureté d'eau est donc de 15 °d (réglage usine) soit 27 °f ou 2,7 mmol/l.
La valeur réglée est indiquée dans l'afficheur de temps par la suite de chiffres
après le "p (voir tableau), qui correspondent aux degrés de dureté allemands.
^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
sélectionnez la valeur correspondant
à votre dureté d'eau en consultant le
tableau.
Avec chaque pression sur cette
touche, l'affichage passe au degré
de dureté suivant. Après la valeur la
plus élevée, le réglage reprend depuis le début.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Première mise en service
Affichage de la dureté d'eau
°d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
mmol/l
°f
2
0,2
4
0,4
5
0,5
7
0,7
9
0,9
11
1,1
13
1,3
14
1,4
16
1,6
18
1,8
20
2,0
22
2,2
23
2,3
25
2,5
27
2,7
29
2,9
31
3,1
32
3,2
34
3,4
36
3,6
38
3,8
40
4,0
41
4,1
43
4,3
45
4,5
47
4,7
49
4,9
50
5,0
52
5,2
54
5,4
56
5,6
58
5,8
59
5,9
61
6,1
63
6,3
65
6,5
67-89
6,7-9,0
9,2-10,8 91-108
11,0-12,6 110-126
Valeur
de réglage sur
l'afficheur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
50
60
70
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
^ Appuyez deux fois sur la touche de
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote deux fois rapidement par intervalles.
La dureté d'eau réglée peut être reconnue grâce à l'afficheur de temps.
La suite de chiffres après le p indique
la valeur de la dureté d'eau (voir tableau).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
17
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
– d'env. 2 l d'eau,
– d'environ 2 kg de sel régénérant,
– de détergent pour lave-vaisselle ménager,
– de produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de votre
eau se situe en permanence en
dessous de 7 °f (= 0,7 mmol/l).
Vous devez néanmoins régler votre
lave-vaisselle en fonction de la dureté de l'eau.
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première
fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y
aura toujours suffisamment d'eau
dans le réservoir.
,Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
,N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
18
Première mise en service
^ Sortez le panier inférieur de la cuve
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
^ Remplissez le réservoir avec 2 l
d'eau.
Diode manque de sel
^ Remplissez le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que la diode
"Sel" s'allume.
La diode "Sel" peut rester allumée pendant un court moment après que vous
ayez rempli le réservoir. Elle s'éteint
dès que s'est constituée une solution
saline suffisamment concentrée.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 7 °f (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
remplissage de sel le programme
"Rapide" à vide (sans la fonction
Turbo) pour diluer puis vidanger la
saumure qui a débordé.
^ Placez l'entonnoir et remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel.
^ Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir.
^ Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
19
Première mise en service
Désactiver les diodes de manque
Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes mutlifonctions et que le fait que
les diodes de manque de sel et de produit de rinçage s'allument vous dérange, vous pouvez les désactiver.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la
touche K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez neuf fois sur la touche de
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote neuf fois rapidement par intervalles.
20
L'affichage de temps indique si les diodes de manque de produit de rinçage/sel sont désactivées ou activées :
– "p 1" : les diodes sont activées
– "p 0" : les diodes sont désactivées
^ Si vous souhaitez modifier le réglage,
pressez la touche Départ / Arrêt.
Le réglage est immédiatement mémorisé.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Pensez à réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Première mise en service
Produit de rinçage
Remplir le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.
,N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le
produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
21
Première mise en service
Diode de manque de produit
de rinçage
Lorsque la diode "Produit de rinçage"
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour
2 - 3 cycles de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^ Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.
22
Si vous avez l'habitude d'utiliser des
tablettes mutlifonctions et que le fait
que les diodes de manque de sel et
de produit de rinçage s'allument
vous dérange, vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Première mise
en service, diode de manque de
sel").
Pensez à réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Première mise en service
Réglage du dosage de produit
de rinçage
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
La quantité de dosage du produit de
rinçage est réglable par paliers, de 0 à
6 ml. La quantité de produit de rinçage
est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce réglage est recommandé.
Si la fonction Adaptation du programme
Automatic est activée, la quantité de
produit de rinçage consommée peut
être supérieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches :
^ réglez une quantité de produit de rinçage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
^ réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez trois fois sur la touche de
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote trois fois rapidement par intervalles.
Dans l'affichage de temps "p 3" est indiqué.
Il signale ainsi que la quantité de produit de rinçage est de 3 ml (réglage
usine).
La valeur réglée est affichée sur l'afficheur de temps après le "p".
^ A l'aide de la touche Départ/Arrêt,
sélectionnez la valeur correspondant
à la quantité de produit de rinçage.
A chaque pression sur cette touche,
l'affichage passe à une quantité supérieure.
La quantité de produit de rinçage programmée est immédiatement mémorisée.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
,Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
– Veillez à ce que les pièces ne bougent pas.
– Retournez les récipients creux
comme les tasses, les verres, les
casseroles etc.
– Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
24
– Disposez les pièces profondes de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
– Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
– Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas entre les traverses
des paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
– Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur aspect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se décoller.
– Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres décorés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peuvent perdre leur éclat après plusieurs
lavages.
– Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
Recommandations
– Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
– Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (cette fonction
régule la dureté d'eau pour une protection maximale de vos verres).
Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de hotte, four)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ils risqueraient d'être endommagés.
Dans le pire des cas, il y a risque
d'une réaction chimique du type explosion.
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
,Ne faites fonctionner le
lave-vaisselle qu'avec les paniers
supérieur et inférieur mis en place.
Complément pour tasses (suivant le
modèle)
^ Relevez le complément pour tasses
afin de pouvoir placer des pièces
plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur donner un appui.
^ Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^ Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes d'environ 2 cm.
En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la
cuve.
Réglage
du panier
supérieur
^ Sortez le panier supérieur.
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
15
19
31
au milieu
17
21
29
en bas
19
23
27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
20
24
31
au milieu
22
26
29
en bas
24
28
27
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^ Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^ Réglez la position souhaitée et laissez les manettes s'encranter.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres et des petites assiettes,
comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
^ Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
28
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
Pics rabattables (suivant le modèle)
La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Les rangées de pics situées devant
permettent de laver des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
^ Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le complément pour
verres.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du complément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
^ Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent pas
être disposées entre les supports, placez-les de sorte que les manches reposent sur les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'écouler complètement des cuillers, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion du haut ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc.
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
^ Si besoin est, posez le complément
sur le panier à couverts.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes pointes vers le bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
^ Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet effet sur trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à couverts
^ Disposez les cuillers avec les manches vers le bas dans le complément. Disposez les couverts de manière régulière.
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuellement, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
31
Fonctionnement
Détergent
,N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
– les phosphates, qui lient la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
– les produits alcalins, qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
– les enzymes, qui dégradent l'amidon
et dissolvent les protéines.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène, qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiment à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
– Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
– Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
32
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
"Fonctions additionnelles, reconnaissance de détergent" si disponible).
Ces produits possèdent une fonction de
rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la dénomination de produit "3 en 1". Des produits
avec des fonctions supplémentaires
comme la protection du verre, la brillance
de l'inox ou des résultats de lavage optimisés se trouveront sous les dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1", "Tout en 1"
etc. Veuillez n'utiliser ces produits que
dans la plage de dureté d'eau autorisée
par le fabricant du détergent sur le paquet. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits avec fonctions
additionnelles est très disparate.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^ Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit.
^ Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I (voir
tableau des programmes).
^ Il est possible que certaines tablettes
ne se dissolvent pas totalement en
programme "Rapide".
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre.
,N'inhalez pas de produit de lavage en poudre. N'avalez pas de
détergent. Les détergents peuvent
provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez
immédiatement un médecin si vous
avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait rester des résidus
de détergent dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de
lancer le programme et verrouillez la
porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
^ Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
^ Fermez également le paquet de détergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de produit.
Des repères gradués servent au dosage dans le compartiment II : 20, 30.
Ils indiquent le niveau de remplissage
de produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
^ Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
33
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Démarrer le programme
^ Vérifiez que les bras d'aspersion
tournent librement.
^ Pressez la touche Départ / Arrêt.
^ Fermez la porte.
^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode "Départ / Arrêt" clignote et la
diode de contrôle du dernier programme sélectionné brille.
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Le programme démarre. Les diodes de
contrôle Départ/Arrêt, Lavage et les
diodes de contrôle du programme sélectionné s'allument.
Si des fonctions addditionnelles sont
sélectionnées, les diodes correspondantes s'allument aussi.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
Diodes de déroulement de
programme
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
Après le lancement d'un programme,
les diodes indiquent la phase de programme en cours.
La diode du programme choisi s'allume.
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles (voir chapitre "Fonctions additionnelles".)
34
Fonctionnement
Veille
Fin du programme
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et le cas échéant
l'affichage de temps sont désactivés et
seule la diode Départ / Arrêt clignote
lentement.
Lorsque la diode de déroulement de
programme "Arrêt" clignote, le programme est terminé.
^ Pour rallumer l'éclairage, pressez la
touche K.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme, il passe en
mode veille complet après quelques
minutes (voir chapitre "Fonctions additionnelles, Optimisation de la veille").
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
Pour le programme "Rapide", le ventilateur continue de fonctionner quelques minutes après la fin du programme.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
,Afin d'éviter que la vapeur d'eau
endommage les rebords fragiles de
certains plans de travail, ouvrez
complètement la porte à la fin du
programme (ne jamais l'entrouvrir)
ou laissez-la fermée jusqu'à ce que
vous rangiez la vaisselle dans les
placards.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
Vous pouvez désactiver les affichages de manque lorsque vous utilisez
des détergents combinés et que le
lave-vaisselle doit passer en mode
Veille malgré un manque de sel ou
de produit de rinçage (voir chapitre
"Première mise en service").
L'affichage d'une anomalie ne peut
pas être désactivée.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
35
Fonctionnement
Déchargement de la vaisselle
Interruption de programme
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu
après quelques secondes.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement.
^ Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir
à couverts tombent sur la vaisselle
dans le panier inférieur.
,Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
elle peut provoquer des brûlures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer
comme suit :
^ pressez la touche "Départ / Arrêt"
pendant au moins une seconde.
Le programme est arrêté. La diode de
contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
36
Fonctions additionnelles
Turbo
Reconnaissance de détergent
La fonction Turbo entraîne une réduction de la durée des programmes dans
lesquels cette fonction peut être activée.
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, le lave-vaisselle adapte automatiquement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le programme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Les consommations sont augmentées
pour obtenir des résultats optimaux.
Associée au programme Rapide, la
fonction Turbo permet de lancer un rinçage sans chauffage et sans séchage
pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet
n'est pas encore nécessaire.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt"
clignote.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
La diode " Turbo" s'allume.
^ Vous pouvez démarrer le programme.
Respectez les recommandations de
dosage du fabricant de détergent.
L'efficacité de lavage et de séchage
de ces produits sont très variables.
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les diodes de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces diodes
(voir chapitre "Diode de manque de
sel"). La fonction de reconnaissance de
détergent n'en sera pas affectée.
Veuillez réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rinçage si vous en réutilisez.
La fonction réglée reste activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que
vous modifiiez à nouveau ce réglage.
37
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses. Ce départ peut être réglé entre 30 min et 24
heures.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt"
clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
Pour un départ différé entre 30 min et
9h30, la durée est réglée par pas de 30
minutes. Il se fait par pas d'une heure
pour un départ différé à partir de 10
heures.
^ Appuyez sur la touche de départ différé.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit
sec avant d'y verser le détergent;
essuyez-le éventuellement au préalable. Le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
^ Avec la touche de départ différé, réglez le délai de départ différé souhaité.
Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît sur l'afficheur de temps.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
le décompte se fait automatiquement
vers le haut, jusqu'à 24^. Pour revenir à
30 min, appuyez à nouveau deux fois
sur la touche de départ différé.
^ Pressez la touche Départ / Arrêt.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt"
brille.
38
Fonctions additionnelles
Le compte à rebours commence jusqu'au démarrage du programme :
heure par heure jusqu'à 10 heures, 30
min par 30 min en-dessous de 10 h.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. L'affichage de
durée s'éteint et la diode "Départ /
Arrêt" est allumée.
Lancer le programme avant que le
délai de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le délai réglé ne
soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
^ pressez la touche "Départ / Arrêt"
pendant au moins une seconde.
Indication du délai de départ différé à
l'affichage :
L'affichage de temps s'éteint et la
diode "Départ / Arrêt" cligonte.
1 heure à 9h30 :
5 heures par ex.= 5.0^
^ Appuyez encore une fois sur la
touche "Départ / Arrêt".
à partir de 10 heures :
15 heures par ex. = 15^
Le programme démarre. La diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
,Afin d'éviter que les enfants ne
touchent au détergent :
ne versez le détergent qu'immédiatement avant d'appuyer sur la
touche "Départ / Arrêt" et verrouillez
la porte du lave-vaisselle avec la
sécurité enfants.
39
Fonctions additionnelles
Adaptation du programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors que l'ensemble de la
vaisselle n'est que normalement sale.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez cinq fois sur la touche de
Départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé"
clignote cinq fois rapidement par intervalles.
40
La suite de clignotements dans l'affichage de temps indique si la fonction
"Adapter Automatic" a été activée.
– "p 1" : La fonction "Adapter Automatic" est activée.
– "p 0" : La fonction "Adapter Automatic" est désactivée.
^ Si vous souhaitez modifier le réglage,
pressez la touche Départ / Arrêt.
Le réglage est immédiatement mémorisé.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Fonctions additionnelles
Optimisation du mode de veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'affichage de
temps sont désactivés et seule la diode
Départ / Arrêt clignote lentement.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme ou que vous
ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille
complet après quelques minutes.
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille. L'affichage et les diodes de contrôle ne sont plus éteints et
le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle
s'allonge à environ 6 heures.
En revanche, la consommation
d'énergie augmente.
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la touche
K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez huit fois sur la touche de
départ différé.
L'affichage de contrôle "Départ différé"
clignote huit fois rapidement par intervalles.
Les indications clignotant dans l'affichage de temps indiquent si la fonction
"Optimisation de veille a été activée.
– "p 1" : La fonction "Optimisation de
veille" est activée.
– "p 0" : La fonction "Optimisation de
veille" est désactivée.
^ Si vous souhaitez modifier le réglage,
pressez la touche Départ / Arrêt.
Le réglage est immédiatement mémorisé.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
41
Fonctions additionnelles
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée et enclenchez simultanément le lave-vaisselle avec la
touche K.
Maintenez à cet effet la touche Départ / Arrêt pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que la diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procédure.
^ Appuyez douze fois sur la touche de
départ différé.
La diode de contrôle "Départ différé"
clignote 1 fois longuement et 2 fois
brièvement par intervalles.
42
Cet affichage indique si le réglage est
différent de celui effectué en usine.
– "p 1" : Toutes les valeurs sont paramétrées sur les réglages usines
– "p 0" : Au moins un réglage a été
modifié.
^ Si vous souhaitez réinitialiser les réglages usine, appuyez sur la touche
Départ / Arrêt.
Le réglage est immédiatement mémorisé.
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
,Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^ Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
Nettoyage de la façade de
l'appareil
,Nous vous conseillons d'éliminer
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon en microfibres humide propre
sans produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés.
43
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée et être renvoyées dans la cuve par les bras d'aspersion.
,Ne jamais faire fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Contrôlez régulièrement l'état des filtres
et nettoyez-les le cas échéant.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'obstruer.
44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir le système de
fermeture :
^ Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la
cuve.
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau courante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
,Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
^ Sortez le panier inférieur.
Des restes d'aliments peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras d'aspersion de la façon suivante :
^ Retirez le tiroir à couverts (suivant
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^ Pressez le bras d'aspersion du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^ Poussez les résidus des gicleurs
dans les bras d'aspersion à l'aide
d'un ustensile pointu.
^ Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^ Remontez les bras d'aspersion et vérifiez s'ils tournent librement.
46
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
,Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème
La diode de contrôle
"Départ / Arrêt" ne clignote pas après que le
lave-vaisselle ait été mis
sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
Cause
Solution
La fiche n'est pas
branchée.
Branchez la fiche.
Le fusible a sauté.
Réactivez-le
(fusible min., voir plaque
signalétique).
Le fusible a sauté.
Réactivez-le
(fusible min., voir plaque
signalétique).
47
Anomalies
Problème
Cause
Solution
Les diodes "Lavage",
"Séchage" et "Arrêt"
clignotent simultanément.
Il peut y avoir un problème technique.
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Après quelques secondes :
– remettez le lave-vaisselle
sous tension.
– Sélectionnez le programme souhaité avec la
touche de programme.
– Pressez la touche Départ /
Arrêt.
Si les diodes clignotent à
nouveau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
Il se peut que la
Problème au niveau du
système Aquasécurité.
pompe de vidange
fonctionne également
alors que la porte est
ouverte.
48
Anomalies
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème
La diode de contrôle
"Entrée/Vidange"
clignote et reste allumée en alternance.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La diode "Entrée/Vidange" clignote.
Cause
Le robinet d'eau est
fermé.
Solution
Ouvrez complètement le robinet.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Anomalie au niveau de – Ouvrez complètement le robil'arrivée d'eau.
net.
– Nettoyez le filtre au niveau de
l'arrivée d'eau (voir chapitre
"Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'arrivée d'eau est inférieur à
30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un technicien.
Anomalie au cours de – Nettoyez les filtres, voir secla vidange.
tion "Nettoyage et entretien".
De l'eau se trouve
– Nettoyez la pompe de vidanpeut-être dans la cuve.
ge, voir section "Elimination
des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le
tuyau.
49
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Les diode de contrôle
sont éteintes. La diode
de contrôle "Départ /
Arrêt" clignote lentement.
Cause
Solution
Les diodes de contrôle
Pressez la touche K.
s'éteignent automatique- La veille est arrêtée.
ment pour économiser
de l'énergie (Veille).
Des résidus de produits Le bac à produit était enrestent collés dans le
core humide lorsque
bac à produit.
vous avez versé le produit.
Le couvercle du bac ne Des résidus de produit
ferme pas.
séché bloquent la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une
En fin de programme,
un film d'humidité se
anomalie !
dépose sur la contreFonctionnement normal
porte et éventuellement du système de séchage.
sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de
programme.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
Ne remplissez le produit
que dans le bac sec.
Eliminez les restes de produit.
Aucune !
L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
La pompe de vidange ou Nettoyez la pompe de vile clapet anti-retour sont dange ou le clapet anti-rebloqués.
tour, voir section "Elimination des pannes".
Le tuyau de vidange est
coudé.
50
Eliminez le coude.
Anomalies
Bruits
Problème
Cause
Bruits de chocs dans Un bras d'aspersion cogne
la cuve
contre une pièce de vaisselle.
Solution
Interrompez le programme.
Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez
la vaisselle qui bloque le
bras d'aspersion.
Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle re- Interrompez le programme
s'entrechoque
muent dans les paniers.
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Un petit objet (par exemple
un noyau de cerise) s'est
logé dans la pompe de vidange.
Bruits de chocs dans Il peut s'agir d'un problème
la conduite d'eau
de canalisation sur place
ou de section de conduite
insuffisante.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
51
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème
Cause
La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été corpas propre
rectement disposée.
Solution
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Le programme n'était pas
Sélectionnez un programme
adapté.
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Il s'agit de salissures résistan- Le cas échéant sélectionnez
tes avec une vaisselle globale- la fonction additionelle
ment peu sale (par ex. traces "Adapter Automatic" (voir
de thé).
chapitre "Fonctions additionnelles").
Détergent mal dosé.
Utilisez plus de détergent ou
changez éventuellement de
produit.
Les bras d'aspersion sont blo- Faites tourner le bras d'asqués par des pièces de vais- persion manuellement et
selle trop hautes.
réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Les filtres en fond de cuve ne Nettoyez les filtres ou resont pas propres ou pas mis
montez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
en place correctement.
En conséquence les gicleurs gicleurs des bras d'asperdes bras d'aspersion peuvent sion (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
également être obstrués.
Le clapet anti-retour est bloNettoyez la pompe de viqué en ouverture. De l'eau
dange ou le clapet anti-resale revient dans la cuve.
tour, voir section "Elimination
des pannes".
Des traces sont
La quantité de produit de rinvisibles sur les
çage est trop importante.
verres et sur les
couverts. Les verres sortent avec
un reflet bleu ; les
traces peuvent
être essuyées.
52
Diminuez la quantité de dosage (chapitre "Produit de
rinçage").
Anomalies
Problème
Cause
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les couverts sont tachés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le
réservoir est vide.
La vaisselle a été déchargée
trop tôt.
Vous utilisez des détergents
multi-fonctions dont la capacité de séchage est trop
faible.
La vaisselle est re- La quantité de produit de rincouverte d'un dé- çage est trop faible.
pôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus lai- Le réservoir de sel régénéteux ; le dépôt peut rant est vide.
être essuyé.
Le couvercle du réservoir de
sel n'est pas bien fermé.
Un détergent multi-fonctions
inadapté a été utilisé.
Solution
Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez
de produit de rinçage au
prochain remplissage (voir
chapitre "Produit de rinçage").
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Changez de détergent ou
utilisez du produit de rinçage
(voir chapitre "Produit de rinçage").
Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "Régler la
quantité de dosage du produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant,
(voir chapitre "Ajout de sel
régénérant").
Posez le couvercle bien droit
sur l'ouverture et vissez-le
fermement.
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent
normal en poudre.
L'adoucisseur est program- Augmentez le réglage de
mé sur une dureté d'eau trop l'adoucisseur (voir chapitre
faible.
"Adoucisseur").
53
Anomalies
Problème
Les verres deviennent légèrement
bruns et bleus, les
dépôts ne s'enlèvent
pas.
Les verres deviennent opaques et
changent de couleur ; les traces ne
s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de
couleur
Les couverts présentent des taches
de rouille.
Cause
Des composants du détergents se sont fixés sur le
verre.
Solution
Changez immédiatement de
détergent.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Leur surface
s'est altérée
Aucune !
Achetez des verres adaptés
au passage en lave-vaisselle.
La température du programme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carottes,
tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiment du produit de
lavage est insuffisante pour
compenser l'action des colorants.
Les couverts concernés ne
sont pas inoxydables.
Sélectionnez un programme
avec une température plus
élevée.
Changez de détergent.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Utilisez une quantité de détergent plus importante, voir
"Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle déjà
colorées ne retrouveront
pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts adaptés au passage en
lave-vaisselle.
Lancez toujours le programme "Rapide" à vide après
avoir rempli le réservoir de
sel (sans fonction Turbo).
Le couvercle du réservoir
Posez le couvercle bien
de sel n'est pas bien fermé. droit sur l'ouverture et vissez-le fermement.
54
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
,Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
^ Retirez le joint plat du raccord fileté.
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles dans l'eau, nous
vous conseillons de monter un filtre
entre le robinet et le raccord fileté de
l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
Nettoyage du filtre
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas assez vissé le
raccord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et revissez.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
55
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vidangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre Nettoyage et entretien, Vérification des filtres de la cuve).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière saccadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments délicats.
^ Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^ Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau courante.
^ Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
56
Service Après Vente
Réparations
Mise à jour des programmes
Si malgré nos indications vous ne pouvez pas éliminer une panne
vous-même :
Les mises à jour de programmes permettent d’adapter l'appareil aux progrès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
– contactez votre revendeur Miele ou
– le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
^ Indiquez le type et le numéro de l'appareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la contre
porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur les site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des programmes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
57
Tableau des programmes
Type de vaisselle
vaisselle mixte
peu fragile
Restes alimentaires
résidus
alimentaires
classiques
verres et plastiques
fragiles
Caractéristiques des
programmes
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
résidus
alimentaires frais
peu collants
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
vaisselle
mixte
programmes avec
valeurs moyennes
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
casseroles,
poêles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
tous
types de vaisselle
1)
58
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
très secs,
à forte teneur en amidon
ou protéines 1)
déroulement rapide
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid Prélavage
capacité de lavage
maximale
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
Tableau des programmes
Programme
Détergent
Compartiment I 2)
Compartiment II 2)
–
25 ml
ou
1 tablette
Rapide 40°C
–
25 ml
ou
1 tablette 3)
Fragile
–
25 ml
ou
1 tablette
–
25 ml
ou
1 tablette 3)
–
25 ml
ou
1 tablette
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
–
–
Automatic
+ Turbo
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
3)
voir chapitre "Détergent"
il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
59
Tableau des programmes
Programme
Déroulement de programme
Prélavage
Lavage
°C
Automatic
Rinçage intermédiaire
1
2
Rinçage
final
°C
Séchage
déroulement de programme variable,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
Rapide 40 °C
45-65
40
Fragile #
selon besoins
68
X
X
45
X
déroulement de programme variable avec GlassCare,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
40-48
selon besoins
55
X
Eco
45
X
60
X
Quotidien 50 °C
50
X
68
X
75
X
68
X
Intensif Plus 75 °C
60
X
Tableau des programmes
Consommation 1)
Energie électrique
Durée 1)
Eau
Eau froide
15 °C
kWh
Eau chaude
55 °C
kWh
Litres
Eau froide
15 °C
h:min
Eau chaude
55 °C
h:min
0,95-1,35
0,70-1,00
10,0-17,0
1:36-2:38
1:23-2:21
0,60
0,25
10,0
0:38
0:27
0,70-0,95
0,40-0,50
10,0-17,0
1:26-2:02
1:17-1:43
0,94 2) / 0,93 3)
0,59 2) / 0,58 3)
10,0
2:52
2:43
1,20
0,90
10,0
1:42
1:33
1,55
1,15
13,0
2:40
2:29
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (si disponible), la durée d'un programme peut être réduite jusqu'à
50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
2) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
3) Lave-vaisselle avec panier à couverts
61
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...
Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccinatore de Miele
... d'un complément cappuccinatore
pour le panier supérieur
... laver plus de couverts
... d'un complément à couverts pour
le panier inférieur
... laver des verres à pied hauts
... d'un support à verres pour le panier inférieur
62
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi avec
prise de sécurité.
,Après l'installation, la prise de
courant doit être facilement accessible. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
,Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir des coupures de courant
automatiques liés aux pics de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
63
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée
de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
Après la mise en service, assurez-vous que l'arrivée d'eau est
étanche.
,Ne raccordez le lave-vaisselle
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
,L'eau de la cuve n'est pas potable.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Si vous disposez d'un système de
chauffage de l'eau écologique et
économique, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible à gaine métallique d'1,5 m
(pression test 14000 kPa/140 bar)
peut être livré.
– Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté 3/4".
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression (débit au niveau du raccordement d'eau) doit être située
entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pression.
64
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
Raccordement à l'eau
Vidange
– La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vidange.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
– Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 m et la
hauteur de refoulement ne doit pas
dépasser 1 m !
Après la mise en service, assurez-vous que la vidange est
étanche.
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de siphon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'enfonce trop dans le
tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le
tuyau risque de s'obstruer.
– Ne pas raccourcir le tuyau de vidange !
,Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
^ Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^ Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
65
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle
normal
XXL
Hauteur appareil à poser
84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
-
Hauteur appareil intégrable
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Largeur
59,8 cm
59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
60 cm
60 cm
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
60 cm
57 cm
57 cm
Poids
max. 67 kg
max. 59 kg
Tension
230 V
230 V
Puissance de raccordement
2200 W
2200 W
Fusible
10 A
10 A
Labels de conformité
KEMA, VDE protection
anti-parasite
KEMA, VDE protection
anti-parasite
Pression d'eau (pression
dynamique)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
Raccordement à l'eau
chaude
jusqu'à 60 °C max.
jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidange
max. 1 m
max. 1 m
Longueur de vidange
max. 4 m
max. 4 m
Câble d'alimentation
env. 1,7 m
env. 1,7 m
Capacité
13/14 couverts*
13/14 couverts*
* en série ou en option suivant les modèles
66
67
Sous réserve de modifications/
G5141/G5146 / 0411
M.-Nr. 09 048 550 / 00

Manuels associés