Miele G 5670 SCVi Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Miele G 5670 SCVi Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 255 780
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elimination de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonctionnement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Message manque de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Message de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pics rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Complément pour grandes tasses (suivant modèle) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zone MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pics rabattables (suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . 33
Panier à couverts (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Table des matières
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplir le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zone Puissance + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reconnaissance de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyage du réflecteur de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nettoyer le bandeau de commande et la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 45
Vérification des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nettoyage des bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Table des matières
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise à jour des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ouvrir le menu "Réglages" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adaptation du programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonction Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Optimisation du mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Messages de manque de produit de rinçage/sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Meilleur séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
g Filtres
h Plaque signalétique
i Contrôle optique de fonctionnement
j Réservoir pour produit de rinçage
d Bras d'aspersion du milieu
k Boîte pour détergent double compartiment
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
l Réservoir à sel
f Bras d'aspersion du bas
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Ecran
e Programmes
b Touche , avec diode de contrôle
(touche Départ différé)
f Touche de programme
c Touche Turbo avec diode de contrôle
d Touche Zone Puissance + avec
diode de contrôle
g Touche K (Touche Marche/Arrêt)
avec diode de contrôle
h Contrôle optique de fonctionnement
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL
= lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi et la notice de montage avec attention
avant d'installer votre lave-vaisselle et de le mettre en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre
lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et la notice de montage et remettez-les à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation de type domestique
ou à la maison.
~ Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer.
Toutes les autres utilisations ne sont pas autorisées. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais-
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une
personne responsable.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
~ Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment
l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
~ Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a
été en contact avec du détergent.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec
broche de mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation,
la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce
que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
~ Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
~ Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de
cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle.
Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité
d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.) est interdite.
~ Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique
qu'une fois l'installation et le montageeffectués et après que les ressorts de porte aient été réglés.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la
plaque signalétique.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif
de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de
doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation
(décharge électrique).
~ Ne branchez pas le lave-vaisselle avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
~ Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
~ N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine
électronique.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
~ Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
~ L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
~ Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle détérioré hors service et
contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
~ Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance
(mettre le lave-vaisselle hors tension puis retirer la prise).
~ Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
~ Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
~ Soyez prudents avant et lors du montage du lave-vais-
selle. Certains éléments métaliques peuvent entraîner des
risques de blessure. Portez des gants de protection.
~ Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
~ Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
~ Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en
lave-vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle,
il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement.
Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants !
~ Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
~ N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter-
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans
le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
~ Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
vous blesser avec la porte ouverte.
~ La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
~ Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou
endommager votre lave-vaisselle.
~ N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
~ N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
~ Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
~ N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments
non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement.
~ Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier
à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes
représentent un risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si
vous les rangez poignées vers le bas.
~ Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable,
par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent
de se déformer sous l'effet de la température.
~ Lorsque vous utilisez la fonction de départ différé (en fonction du
modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas
échéant à l'aide d'un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent
risque de s'agglomérer et pourra ne pas se dissoudre entièrement.
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle
~ Afin que les enfants ne puissent s'y enfermer, rendez le verrouil-
lage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de
porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus
au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en
garde.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
Elimination de l'ancien
appareil
L'emballage protège votre lave-vaisselle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
– Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique polypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
– Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de rechange.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
^ vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ exploitez au maximum la capacité
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie.
Ce programme est le plus efficient si
l'on tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale.
^ Respectez les indications de dosage
des fabricants de détergent.
^ En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
18
Première mise en service
Ouverture de la porte
Fermeture de la porte
^ Repoussez bien les paniers à vaisselle.
^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
,N'approchez pas votre main de
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre "Réglages, AutoOpen").
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
,Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
19
Première mise en service
Fonctionnement de l'écran
Généralités
Menu "Réglages"
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants :
Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins.
Pour accéder au menu Réglages, il faut
presser une combinaison de touches
particulière.
Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
le programme
les options
le délai de départ différé
les réglages
–
–
–
–
Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie,
l'écran s'éteint le cas échéant au
bout de quelques minutes si vous
n'actionnez pas d'autres touches
pendant ce temps (voir chapitre
"Fonctionnement, Veille).
Afin de réactiver le lave-vaisselle, appuyez sur la touche K.
Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées à côté de
l'écran est désactivée ; elles servent
alors à sélectionner et à valider des options de menu.
Les flèches à gauche et à droite de
l'écran indiquent que d'autres choix
sont à votre disposition. Vous pouvez
sélectionner ces options avec la touche
de gauche ou de droite à côté de
l'écran.
La touche centrale à côté de l'écran
vous permet de valider les messages
ou les réglages et de passer à un autre
menu ou niveau de menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
20
Première mise en service
Réglages de base
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle
pour la première fois, l'écran d'accueil
apparaît.
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté d'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°f
Langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par
une coche (.
Une dureté d'eau de 15 °d, soit 27 °f
(2,7 mmol/l) est programmée au départ
usine.
^ Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'information sur le réglage de la dureté d'eau,
voir chapitre "Réglages, dureté
d'eau".
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces remarques, les
deux messages ( Remplir prod. rinç.
et F Remplir sel sont affichés.
Pressez une touche pour valider les
messages. L'affichage passe au menu
principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d'un programme.
– Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 90 °f,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre exemple 90 °f / 9,0 mmol/l) !
Attention, la valeur indiquée à l'écran
correspond au degré de dureté allemand, voir tableau sous Réglages,
Dureté d'eau.
21
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
– d'env. 2 l d'eau,
– d'environ 2 kg de sel régénérant,
– de détergent pour lave-vaisselle ménager,
– de produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 7 °f
(0,7 mmol/l).
Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 126 °f
(12,6 mmol/l).
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de remettre du sel (ß 21 °d = 38 °f) (voir chapitre "Détergent").
22
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en permanence en dessous de 7 °f
(= 4 °d). La diode de manque de sel
est automatiquement désactivée.
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la première fois afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
,Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
,N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
Première mise en service
^ Sortez le panier inférieur de la cuve
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
^ Remplissez le réservoir avec env. 2 l
d'eau.
Message manque de sel
^ A la fin du programme, rajoutez du
sel, dès que le message F Remplir
sel s'affiche.
^ Confirmez avec la touche centrale.
Le message de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas encore assez élevée, il se peut que
l'écran indique encore qu'il faut remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 7 °f (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
remplissage le programme "Rapide"
à vide (sans la fonction Turbo) pour
diluer puis vidanger la saumure qui
a débordé.
^ Placez l'entonnoir et remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel.
^ Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir.
^ Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages
de manque de sel et de manque de
produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces
message (voir chapitre "Réglages,
messages de manque de sel/produit
de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
23
Première mise en service
Produit de rinçage
Remplir le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.
,N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le
produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
24
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
Première mise en service
Message de manque de
produit de rinçage
Lorsque le message ( Remplir prod.
rinç. est indiqué, le lave-vaisselle ne
dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
^ Confirmez avec la touche centrale.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^ Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.
Si vous avez l'habitude d'utiliser des
tablettes mutlifonctions et que les
messages de manque de sel et de
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Menu Réglages, messages de
manque produit de rinçage/sel").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages, Produit de
rinçage").
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
,Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
– Veillez à ce que les pièces ne bougent pas.
– Retournez les récipients creux
comme les tasses, les verres, les
casseroles etc.
– Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
26
– Disposez les pièces profondes de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
– Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
– Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas entre les traverses
des paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
– Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur aspect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se décoller.
– Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres décorés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peuvent perdre leur éclat après plusieurs
lavages.
– Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
Recommandations
– Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
– Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (cette fonction
régule la dureté d'eau pour une protection maximale de vos verres).
Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de hotte, four)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ils risqueraient d'être endommagés.
Dans le pire des cas, il y a risque
d'une réaction chimique du type explosion.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
,Pour plus de sécurité, ne mettez
l'appareil en marche qu'avec le panier supérieur et inférieur en place
(excepté dans le programme Volumineux 65 °C s'il est disponible).
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^ Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
28
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur donner un appui.
^ Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour grandes tasses
(suivant modèle) :
^ Abaissez le support à verres et appuyez les verres contre.
Vous pouvez régler le support tasses
sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des bols.
^ Décalez éventuellement une des parties latérales du tiroir à couverts afin
de dégager de la place pour les verres très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du support à verres sur deux niveaux.
^ Tirez le complément à tasses vers le
haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée.
Support à verres
Le support à verres permet de caler les
verres hauts et les verres à pied.
^ Tirez le support à verres vers le haut
et laissez-le s'encranter au niveau
souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous
pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous
pouvez y appuyer des grands verres et
des verres à pied.
29
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes d'environ 2 cm.
En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Afin que l'eau s'écoule mieux des parties creuses, vous pouvez également
insérer le panier supérieur en biais, un
côté vers le haut et l'autre vers le bas.
Veillez à ce que le panier puisse être
néanmoins facilement repoussé dans la
cuve.
Réglage
du panier
supérieur
^ Sortez le panier supérieur.
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
15
19
31
au milieu
17
21
29
en bas
19
23
27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^ Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^ Réglez la position souhaitée et laissez les manettes s'encranter.
30
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
20
24
31
au milieu
22
26
29
en bas
24
28
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres et des petites assiettes,
comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
^ Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
Pics rabattables (suivant modèle)
La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Les rangées de pics situées devant
permettent de laver des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
^ Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le complément pour
verres.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du complément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
^ Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
32
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (en série ou en
option suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion supérieur ne
doit pas être bloqué par des pièces
de vaisselle trop hautes, telles que
pelles à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments
latéraux vers le milieu pour pouvoir ranger une pièce de vaisselle encombrante dans le panier supérieur.
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts vers le milieu du tiroir
à couverts, vous pouvez le décaler en
hauteur avec le curseur jaune.
33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (selon modèle)
Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
^ Si besoin est, posez le complément
sur le panier à couverts.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes pointes vers le bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
^ Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet effet sur trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à couverts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuellement, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
34
^ Disposez les cuillers avec les manches vers le bas dans le complément. Disposez les couverts de manière régulière.
Fonctionnement
Détergent
,N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
– les phosphates, qui lient la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
– les produits alcalins, qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
– les enzymes, qui dégradent l'amidon
et dissolvent les protéines.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène, qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiment à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
– Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
– Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
"Réglages, messages de manque de
sel/produit de rinçage).
Ces produits possèdent une fonction de
rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Vous trouverez ces
produits dans le commerce sous la dénomination de produit "3 en 1". Des produits avec des fonctions supplémentaires comme la protection du verre, la brillance de l'inox ou des résultats de lavage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1",
Tout en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau
autorisée par le fabricant du détergent
sur le paquet. L'efficacité de lavage et
de séchage de ces produits avec fonctions additionnelles est très disparate.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^ Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit.
^ Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I (voir
tableau des programmes).
^ Il est possible que certaines tablettes
ne se dissolvent pas totalement en
programme Rapide.
35
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre.
,N'inhalez pas de détergent en
poudre. N'avalez pas de détergent.
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait rester des résidus
de détergent dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de
lancer le programme et verrouillez la
porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
^ Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
^ Fermez également le paquet de détergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de produit.
Des repères gradués servent au dosage dans le compartiment II : 20, 30.
Ils indiquent le niveau de remplissage
de produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
^ Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
36
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Démarrer le programme
^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Vérifiez que les bras d'aspersion
tournent librement.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
A l'affichage, le programme sélectionné
en dernier est affiché brièvement et la
diode correspondante s'allume.
Après un temps bref, le temps de programme prévisible est affiché pour le
programme sélectionné.
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
Si des fonctions additionnelles sont sélectionnées, les diodes de contrôle correspondantes sont allumées également.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
La diode du programme choisi s'allume.
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles (voir chapitre "Fonctions additionnelles".)
37
Fonctionnement
Affichage de durée
Veille
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode de programme en bas à droite clignote lentement.
Chaque phase du programme est indiquée par un symbole :
1
8
%
(
G
O
Prélavage / Trempage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
Séchage
Arrêt
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, du détergent utilisé, ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
38
^ Pour réactiver l'affichage, appuyez
sur une touche au choix.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme ou que vous
ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille
complet après quelques minutes (voir
chapitre "Réglages, Optimisation du
mode veille").
Fonctionnement
Fin du programme
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme, le contrôle optique de fonctionnement clignote, porte
fermée.
En fin de programme :
Lorsque l'écran indique Terminé ou
AutoOpen et que la porte est légèrement ouverte, le programme est terminé.
^ Ouvrez la porte complètement afin
que le système de fermeture de la
porte se rétracte.
Pour le programme "Rapide", le ventilateur continue de fonctionner quelques minutes après la fin du programme.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'éteint une heure après la fin du programme.
,Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte (chapitre
"Réglages, AutoOpen) et que vous
souhaitez néanmoins ouvrir la porte
à la fin du programme il vaut mieux
l'ouvrir complètement. Etant donné
que le ventilateur ne fonctionne pas
dans ce cas, la vapeur d'eau risque
d'abîmer le rebord du plan de travail
s'il s'agit d'un matériau fragile.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
39
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu
après quelques secondes.
,Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
elle peut provoquer des brûlures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilité de le changer
comme suit :
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
40
Fonctions additionnelles
Zone Puissance +
Turbo
Avec la fonction additionnelle "Zone
Puissance +" vous pouvez laver de la
vaisselle très sale dans le panier inférieur et laver plus délicatement des pièces de vaisselle plus fragiles dans le
panier supérieur.
La fonction Turbo entraîne une réduction de la durée des programmes dans
lesquels cette fonction peut être activée.
La fonction augmente la puissance de
lavage dans le panier inférieur dans les
programmes où elle est active.
Suivant le programme, le temps de
fonctionnement peut être légèrement
allongé.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Zone Puissance +.
La diode de contrôle "Zone Puissance +" s'allume lorsque la fonction
est disponible pour le programme sélectionné.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
La fonction réglée reste activée pour le
programme sélectionné jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau le réglage.
Les consommations sont augmentées
pour obtenir des résultats optimaux.
Associée au programme Rapide, la
fonction Turbo permet de lancer un rinçage sans chauffage et sans séchage
pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet
n'est pas encore nécessaire.
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
La diode de contrôle "Turbo" s'allume
lorsque la fonction est disponible pour
le programme sélectionné .
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
La fonction réglée reste activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau ce réglage.
41
Fonctions additionnelles
Départ différé
^ Ouvrez la porte.
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par
exemple. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 30 minutes à
24 heures. Le réglage du départ différé
se fait par paliers de 30 minutes.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit
sec avant d'y verser le détergent ;
essuyez-le éventuellement au préalable. Le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
La diode K s'allume.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
^ Appuyez sur la touche ,.
Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît à l'affichage.
La diode , brille.
^ Avec la touche ,, réglez le délai de
départ différé souhaité.
Si vous maintenez la touche , enfoncée, le délai de départ différé est
augmenté automatiquement jusqu'à
24^. Pour revenir à 30 min., appuyez à
nouveau deux fois sur la touche de départ différé ,.
^ Fermez la porte.
Si vous ne fermez pas la porte quelques secondes après avoir réglé le délai de départ différé, la durée de programme est réaffichée à l'écran. Vous
devez régler à nouveau le délai de départ différé.
Le temps jusqu'au départ du programme est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. La durée restante s'affiche, la diode , s'éteint et la
diode du programme sélectionné est
allumée.
42
Fonctions additionnelles
Lancer le programme avant que le
délai de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le délai réglé ne
soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
^ Démarrez le programme en fermant
la porte.
Le contrôle optique de fonctionnement
s'allume pour confirmer le lancement
d'un déroulement de programme.
Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, le lave-vaisselle adapte automatiquement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le programme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Respectez les recommandations de
dosage du fabricant de détergent.
L'efficacité de lavage et de séchage
de ces produits est très variable.
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre "Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage"). La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
Veuillez réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rinçage si vous en réutilisez.
43
Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
,Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele). Tenez compte des indications
sur l'emballage du détergent.
Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basses températures (< 50 °C) des germes et des mauvaises odeurs risquent de se former
dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et
éviter ainsi la formation de mauvaises
odeurs, nous vous conseillons d'utiliser
une fois par mois le programme Intensif
Plus 75 °C.
Nettoyez régulièrement les filtres dans
la cuve.
44
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^ Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être renversés sur les côtés de la porte du
lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve. Elles ne seront donc
pas atteintes par le bain lessiviel et de
la moisissure risque de se former à ces
endroits là.
Nettoyage du réflecteur de
lumière
Le réflecteur de lumière du contrôle de
fonctionnement optique est intégré à la
tôle de protection en-dessous du plan
de travail.
^ Nettoyez le réflecteur de lumière et,
si cela s'avère nécessaire, son support plastique à l'aide d'un chiffon
humide uniquement ou d'un produit
de nettoyage adapté.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le bandeau de
commande et la façade de
l'appareil
,Nous vous conseillons d'éliminer
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'aspect de la surface.
^ Nettoyez le bandeau de commande
qu'avecun chiffon humide.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon en microfibres humide propre
sans produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés,
– de nettoyeurs à vapeur.
45
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Nettoyage des filtres.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau et être renvoyées dans
la cuve par les bras d'aspersion.
,Ne jamais faire fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Après environ 50 cycles (réglage
usine), l'écran indique le message
Contrôler filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu
Réglages, Contrôle filtres").
^ Contrôlez les filtres.
^ Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^ Confirmez le message avec la touche
centrale.
L'affichage passe au menu principal.
46
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'obstruer.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau courante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
^ Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
47
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
^ Sortez le panier inférieur.
Des restes d'aliments peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras d'aspersion de la façon suivante :
^ Retirez le tiroir à couverts (selon modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^ Pressez le bras d'aspersion du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^ Poussez les résidus des gicleurs
dans les bras d'aspersion à l'aide
d'un ustensile pointu.
^ Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^ Remontez les bras d'aspersion et vérifiez s'ils tournent librement.
48
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
,Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème
L'appareil ne fonctionne pas
Cause
La porte n'est pas bien
fermée.
La fiche n'est pas
branchée.
Solution
Fermez la porte en appuyant
dessus.
Branchez la fiche.
Le fusible a sauté.
Réactivez-le
(fusible min., voir plaque signalétique).
Le lave-vaisselle n'est
pas enclenché.
Appuyez sur la touche K et
sélectionnez un programme.
– Réactivez-le (fusible min.,
voir plaque signalétique).
– Si le fusible saute de nouveau, appelez le SAV
Miele.
Monter le réflecteur correctement (voir notice de montage).
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible a sauté.
rête.
Le réflecteur de lumière
Après le démarrage
du programme on ne n'a pas été monté correvoit plus la lumière du cetement.
contrôle optique de
fonctionnement.
49
Anomalies
Problème
Cause
Solution
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Le contrôle optique de
fonctionnement clignote rapidement.
L'avertisseur sonore retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
; Anomalie FXX
Il peut y avoir un problème technique.
Après quelques secondes :
– remettez le lave-vaisselle
sous tension.
– Sélectionnez le programme souhaité.
– Fermez la porte.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
L Aquasécurité
Problème au niveau du
système Aquasécurité.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
50
Anomalies
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème
Cause
Le contrôle optique de
fonctionnement clignote rapidement.
L'avertisseur sonore retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
2 Ouvrez le robinet
d'eau.
2 Arrivée d'eau
Solution
Le robinet d'eau est fer- Ouvrez complètement le romé.
binet.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Anomalie au niveau de
l'arrivée d'eau.
– Ouvrez complètement le
robinet.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des
anomalies").
– Le débit au niveau de l'arrivée d'eau est plus bas
que 30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un
technicien.
51
Anomalies
Problème
Cause
Le contrôle optique de
fonctionnement clignote rapidement.
L'avertisseur sonore
retentit.
Anomalie au cours de la
L'écran indique le
vidange.
message d'erreur suiDe l'eau se trouve
vant :
peut-être dans la cuve.
2 Vidange
52
Solution
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche
K.
– Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidange, voir section "Elimination des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Les diodes de contrôle
et l'écran sont éteints.
Seule la diode de contrôle K clignote lentement.
Cause
Solution
Les diodes de contrôle Pressez la touche K.
et l'écran s'éteignent
La veille est arrêtée.
automatiquement pour
économiser de
l'énergie (Veille).
Le bac à produit était
encore humide lorsque
vous avez versé le produit.
Le couvercle du bac
Des résidus de produit
ne ferme pas.
séché bloquent la fermeture.
En fin de programme, Il ne s'agit pas d'une
un film d'humidité se anomalie !
dépose sur la contre- Fonctionnement normal
du système de séporte et éventuellement sur les parois in- chage.
ternes.
Il reste de l'eau au
fond de la cuve en fin
de programme.
Des résidus de produits restent collés
dans le bac à produit.
Ne versez le produit dans le
bac que si celui-ci est sec.
Eliminez les restes de produit.
Aucune !
L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Les filtres au fond de la Nettoyez les filtres, voir seccuve sont obstrués.
tion "Nettoyage et entretien".
La pompe de vidange
ou le clapet anti-retour
sont bloqués.
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour, voir
section "Elimination des pannes".
Le tuyau de vidange
est coudé.
Eliminez le coude.
53
Anomalies
Bruits
Problème
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
54
Cause
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
de vaisselle.
Solution
Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Des pièces de vaisselle
Interrompez le programme
remuent dans les paniers. et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Un petit objet (par
exemple un noyau de cerise) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un problème de canalisation sur
place ou de section de
conduite insuffisante.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème
La vaisselle n'est
pas propre
Cause
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Solution
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Le programme n'était pas
Sélectionnez un programme
adapté.
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Il s'agit de salissures résistan- Utilisez la fonction "Automates avec une vaisselle globa- tic" (voir chapitre "Menu Rélement peu sale (par ex. tra- glages, Automatic").
ces de thé).
Détergent mal dosé.
Utilisez plus de détergent ou
changez éventuellement de
produit.
Les bras d'aspersion sont
Faites tourner le bras d'asbloqués par des pièces de
persion manuellement et
vaisselle trop hautes.
réarrangez la vaisselle en
conséquence.
Les filtres en fond de cuve ne Nettoyez les filtres ou resont pas propres ou pas mis montez-les correctement.
en place correctement.
Nettoyez le cas échéant les
En conséquence les gicleurs gicleurs des bras d'asperdes bras d'aspersion peuvent sion (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
également être obstrués.
Le clapet anti-retour est blo- Nettoyez la pompe de vidanqué en ouverture. De l'eau
ge ou le clapet anti-retour,
sale revient dans la cuve.
voir section "Elimination des
pannes".
Des traces sont
La quantité de produit de rinvisibles sur les
çage est trop importante.
verres et sur les
couverts. Les verres resortent avec
un reflet bleu ; les
traces peuvent
être essuyées.
Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "Menu
Réglages, Produit de rinçage").
55
Anomalies
Problème
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les couverts sont tachés.
Cause
Solution
La quantité de produit de rin- Remplir le produit de rinçage
çage est insuffisante ou le
et augmenter la quantité de
réservoir est vide.
dosage ou changez de produit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée Déchargez la vaisselle plus
trop tôt.
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Vous utilisez des détergents Changez de détergent ou
multi-fonctions dont la capa- utilisez du produit de rinçage
cité de séchage est trop
(voir chapitre "Produit de rinfaible.
çage").
La vaisselle est re- La quantité de produit de rin- Augmentez la quantité de
dosage (voir chapitre "Menu
couverte d'un dé- çage est trop faible.
pôt blanc. Les verRéglages, Produit de rinres et les couverts
çage").
sont devenus lai- Le réservoir de sel régéné- Ajoutez du sel régénérant,
teux ; le dépôt peut rant est vide.
(voir chapitre "Ajout de sel
être essuyé.
régénérant").
Le couvercle du réservoir de Posez le couvercle bien droit
sel n'est pas bien fermé.
sur l'ouverture et vissez-le
fermement.
Un détergent multi-fonctions Changez de produit. Utilisez
inadapté a été utilisé.
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent
normal en poudre.
L'adoucisseur est program- Augmentez le réglage de
mé sur une dureté d'eau trop l'adoucisseur (voir chapitre
faible.
"Adoucisseur").
56
Anomalies
Problème
Les verres deviennent légèrement
bruns et bleus, les
dépôts ne s'enlèvent
pas.
Les verres deviennent opaques et
changent de couleur ; les traces ne
s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de
couleur
Les couverts présentent des taches
de rouille.
Cause
Des composants du détergents se sont fixés sur le
verre.
Solution
Changez immédiatement de
détergent.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. La surface
du verre est altérée.
Aucune !
Achetez des verres adaptés
au passage en lave-vaisselle.
La température du programme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carottes,
tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiment du produit de
lavage est insuffisante pour
compenser l'action des colorants.
Les couverts concernés ne
sont pas inoxydables.
Sélectionnez un programme
avec une température plus
élevée.
Changez de détergent.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Utilisez une quantité de détergent plus importante, voir
"Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle déjà
colorées ne retrouveront
pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts adaptés au passage en
lave-vaisselle.
Lancez toujours le programme "Rapide" à vide après
avoir rempli le réservoir de
sel (sans fonction Turbo).
Le couvercle du réservoir
Posez le couvercle bien
de sel n'est pas bien fermé. droit sur l'ouverture et vissez-le fermement.
57
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
,Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
^ Retirez le joint plat du raccord fileté.
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles dans l'eau, nous
vous conseillons de monter un filtre
entre le robinet et le raccord fileté de
l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
Nettoyage du filtre
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas assez vissé le
raccord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et revissez.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
58
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vidangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre Nettoyage et entretien, Vérification des filtres de la cuve).
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière saccadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments délicats.
^ Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^ Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau courante.
^ Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
59
Tableau des programmes
Type de vaisselle
vaisselle mixte
peu fragile
Restes alimentaires
résidus
alimentaires
classiques
verres et plastiques
fragiles
Caractéristiques des
programmes
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
résidus
alimentaires frais
peu collants
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
vaisselle
mixte
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
programme très silencieux
casseroles,
poêles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
tous
types de vaisselle
1)
60
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
très secs,
à forte teneur en amidon ou
protéines 1)
déroulement rapide
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid Prélavage
capacité de lavage
maximale
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz
ou de plats mijotés. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande,
de poisson ou d'oeufs.
Tableau des programmes
Programme
Détergent
Compartiment I 2)
Compartiment II 2)
–
25 ml
ou
1 tablette
Rapide 40°C
–
20 ml
ou
1 tablette 3)
Fragile
–
20 ml
ou
1 tablette
ECO
–
25 ml
ou
1 tablette 3)
Extra Silencieux
–
25 ml
ou
1 tablette
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
–
–
Automatic
+ Turbo
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
3)
voir chapitre "Détergent"
il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
61
Tableau des programmes
Programme
Déroulement de programme
Prélavage
Lavage
°C
Automatic
Rapide 40 °C
45-65
40
Fragile #
2
Séchage
selon besoins
60
X
X
45
X
déroulement de programme variable avec GlassCare,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
1)
ExtraSilencieux
Intensif Plus 75 °C
1
Rinçage
final
°C
déroulement de programme variable,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
ECO
Rinçage intermédiaire
X
40-48
selon besoins
55
X
45
X
50
X
45
X
65
X
75
X
60
X
1) Programme standard pour le lavage de la vaisselle normalement sale.
Ce programme est le plus efficient pour la vaisselle de ce type si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau.
62
Tableau des programmes
Consommation 2)
Energie électrique
Durée 2)
Eau
Eau froide
15 °C
kWh
Eau chaude
55 °C
kWh
Litres
Eau froide
15 °C
h:min
Eau chaude
55 °C
h:min
0,80 3)-1,25 4)
0,55 3)-0,90 4)
7,0 3)-17,0 4)
1:30-2:38
1:18-2:21
0,55
0,20
10,0
0:38
0:27
0,75 3)-1,00 4)
0,45 3)-0,55 4)
10,0 3)-17,0 4)
1:26-2:02
1:17-1:43
0,83
0,48
10,0
2:21
2:10
1,05
0,75
10,0
4:45
4:35
1,40
1,00
16,0
2:43
2:32
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (en fonction du modèle), le programme peut être raccourci jusqu'à
50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter jusqu'à 0,2 kWh.
3) demie charge avec degré de salissure moyen
4) charge complète avec un degré de salissure élevé
63
Service Après Vente
Réparations
Mise à jour des programmes
Si malgré nos indications vous ne pouvez pas éliminer une panne
vous-même :
Les mises à jour de programmes permettent d’adapter l'appareil aux progrès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
– contactez votre revendeur Miele ou
– le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
^ Indiquez le type et le numéro de l'appareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la contre
porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur les site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
64
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des programmes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-vaisselle.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...
Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccinatore de Miele
... d'un complément cappuccinatore
pour le panier supérieur
... laver plus de couverts
... d'un complément à couverts pour
le panier inférieur
... laver des verres à pied hauts
... d'un support à verres pour le panier inférieur
65
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi avec
prise de sécurité.
,Après l'installation, la prise de
courant doit être facilement accessible. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir des coupures de courant
automatiques liés aux pics de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
66
,Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'une installation conforme,
Miele garantit la protection contre les
dégâts des eaux pour l'ensemble de la
durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
,L'eau de la cuve n'est pas potable.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60 °C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques
et écologiques existe, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du temps.
Dans tous les programmes, le lavage
se fait à l'eau chaude.
– La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'écran indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pression.
Assurez-vous avant la mise en service que l'arrivée d'eau est étanche.
,Ne raccordez le lave-vaisselle
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C (température d'entrée d'eau). Plus la température est élevée, plus les résultats de
lavage et de séchage seront bons.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression test
14000 kPa/140 bar) peut être livré.
– Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté 3/4".
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
67
Raccordement à l'eau
Vidange
– La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vidange.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
– Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 m et la
hauteur de refoulement ne doit pas
dépasser 1 m !
Après la mise en service, assurez-vous que la vidange est
étanche.
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de siphon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'enfonce trop dans le
tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le
tuyau risque de s'obstruer.
– Ne pas raccourcir le tuyau de vidange !
,Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
68
^ Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^ Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle
normal
XXL
Hauteur
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Largeur
59,8 cm
59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
60 cm
60 cm
Profondeur
57 cm
57 cm
Poids
max. 56 kg
max. 62 kg
Tension
230 V
230 V
Puissance de raccordement 2200 W
2200 W
Fusible
10 A
10 A
Consommation à l'arrêt
0,40 W
0,40 W
Consommation en état
de fonctionnement
2,00 W
2,00 W
Labels de conformité
KEMA, VDE protection
anti-parasite
KEMA, VDE protection
anti-parasite
Pression d'eau
(pression dynamique)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
Raccordement à l'eau
chaude
jusqu'à 60 °C max.
jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidange
max. 1 m
max. 1 m
Longueur de vidange
max. 4 m
max. 4 m
Câble d'alimentation
env. 1,7 m
env. 1,7 m
Capacité
13/14 couverts*
13/14 couverts*
* en série ou en option suivant les modèles
69
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K, s'il est encore
sous tension.
^ Maintenez la touche de programme
enfoncée.
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K et maintenez la touche de
programme pendant au moins 4 secondes.
A l'affichage, la première option du
menu de réglage est affichée et toutes
les diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
Les options réglées dans les
sous-menus sont marquées par une
coche (.
70
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue ! permet de modifier la langue affichée.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel il y a un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Vous devez régler l'adoucisseur sur la
dureté d'eau de votre raccordement à
l'eau domestique.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau sur votre lieu
d'habitation varie (entre 37 - 50 °d,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 50 °d / 9,0 mmol/l) !
La température réglée est suivie
d'une coche (.
^ Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
°d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
mmol/l
°f
2
0,2
4
0,4
5
0,5
7
0,7
9
0,9
11
1,1
13
1,3
14
1,4
16
1,6
18
1,8
20
2,0
22
2,2
23
2,3
25
2,5
27
2,7
29
2,9
31
3,1
32
3,2
34
3,4
36
3,6
38
3,8
40
4,0
41
4,1
43
4,3
45
4,5
47
4,7
49
4,9
50
5,0
52
5,2
54
5,4
56
5,6
58
5,8
59
5,9
61
6,1
63
6,3
65
6,5
67-89
6,7-9,0
9,2-10,8 91-108
11,0-12,6 110-126
Valeur pour
réglage
dans l'afficheur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
71
Menu Réglages
Produit de rinçage
Avertisseur sonore
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de 0 à 6 ml environ. Une quantité de dosage de 3 ml de produit de rinçage est réglée en usine.
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un son retentit à la fin du programme et
lorsqu'une anomalie est détectée.
L'adaptation automatique du dosage
du produit de rinçage en programme
Automatic peut entraîner une consommation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée.
Si la vaisselle présente des taches :
– réglez une quantité de produit de rinçage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
– réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche centrale.
Avertisseur sonore en fin de programme
A la fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit quatre fois avec une
courte pause. Le signal sonore retentit
si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
avant.
L'avertisseur est désactivé dans les réglages usine.
Avertisseur sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit quatre fois en un intervalle, sans
pause.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore en cas d'anomalie.
Régler le volume de l'avertisseur sonore
Le volume de l'avertisseur sonore peut
être réglé sur sept niveaux. Si aucun niveau sonore n'est sélectionné, l'avertisseur sonore est désactivé.
^ Sélectionnez le volume souhaité et
validez avec la touche centrale.
72
Menu Réglages
Adaptation du programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors que l'ensemble de la
vaisselle n'est que normalement sale.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Fonction Mémoire
Avec la fonction Mémoire vous pouvez
sauvegarder le dernier programme sélectionné.
Si vous enclenchez et déclenchez le
lave-vaisselle à la fin d'un programme
ou si vous ouvrez puis fermez la porte,
ce n'est pas le programme "ECO" mais
directement le dernier programme sélectionné qui sera affiché.
La fonction Mémoire est désactivée en
usine.
AutoOpen
A la fin d'un programme avec phase de
séchage, la porte s'entrouvre automatiquement afin d'améliorer le séchage
(sauf en programme Extra silencieux"
pour améliorer le séchage (voir chapitre "Tableau des programmes".)
Vous pouvez désactiver cette fonction.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
,Si vous avez désactivé l'ouver-
ture automatique de porte et que
vous souhaitez néanmoins ouvrir la
porte à la fin du programme il vaut
mieux l'ouvrir complètement. Etant
donné que le ventilateur ne fonctionne pas dans ce cas, la vapeur
d'eau risque d'abîmer le rebord du
plan de travail s'il est fait dans un
matériau fragile.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
73
Menu Réglages
Optimisation du mode Veille
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
Veille pour économiser l'énergie.
L'écran et les diodes de contrôle sont
éteintes et seule la diode de contrôle K
clignote lentement.
Si vous n'éteignez pas le lave-vaisselle
en fin de programme, il s'éteint après
avoir passé quelques minutes en mode
Veille.
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode Veille. L'affichage et les diodes de contrôle ne sont plus désactivées et le délai jusqu'à l'arrêt du
lave-vaisselle passe à environ 6 heures.
En revanche, la consommation
d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Pendant qu'un programme se déroule alors qu'un manque de sel ou
de produit de rinçage ou une anomalie sont détectés, le lave-vaisselle
ne passe pas en mode Veille.
74
Vous pouvez désactiver les affichages de manque lorsque vous utilisez
des détergents combinés et que le
lave-vaisselle doit passer en mode
Veille malgré un manque de sel ou
de produit de rinçage (voir chapitre
"Première mise en service").
L'affichage d'une anomalie ne peut
pas être désactivé.
Messages de manque de
produit de rinçage/sel
Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes multifonctions et que le fait que
les diodes de manque de sel et de produit de rinçage s'allument vous dérange, vous pouvez les désactiver. La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Menu Réglages
Trempage
Meilleur séchage
Vous pouvez ajouter cette fonction de
trempage des salissures séchées au
programme sélectionné. Elle n'est pas
disponible pour tous les programmes.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
versez environ 5 g de détergent dans le
bac à détergent I.
Le séchage est amélioré grâce à un
temps de fonctionnement du ventilateur
prolongé à la fin du programme. Cette
fonction n'est pas disponible pour tous
les programmes.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
Luminosité
Prélavage
Vous disposez de 7 niveaux de réglage
pour la luminosité.
Vous pouvez ajouter cette fonction au
programme sélectionné pour éliminer
les salissures non incrustées. Cette
fonction n'est pas disponible pour tous
les programmes.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec la touche centrale.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Vous disposez de 7 niveaux de réglage
pour le contraste.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
Contraste
^ Sélectionnez le contraste souhaité et
validez avec la touche centrale.
75
Menu Réglages
Contrôle des filtres
Réglages usine
Vous pouvez régler les intervalles dans
lesquels vous serez prévenus pour effectuer le contrôle de filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cycles de lavage.
Quitter le menu Réglages
^ Sélectionnez l'intervalle souhaité et
validez avec la touche centrale.
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de différents programmes de démonstration.
–
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
–
Démo AutoOpen:
la porte s'ouvre automatiquement.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option Marche et validez avec la touche centrale.
^ Fermez la porte.
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement
complet.
76
^ Sélectionnez retour et validez avec
la touche centrale.
Vous pouvez quitter le menu Réglages
avec terminer.
^ Sélectionnez terminer et validez
avec la touche centrale.
A l'affichage, le programme sélectionné
en dernier est affiché et la diode correspondant au programme est allumée.
77
78
79
Sous réserve de modifications/
G5670/G5675 / 4112
M.-Nr. 09 255 780 / 03

Manuels associés