▼
Scroll to page 2
of
32
FR EN GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE Lave-vaisselle Dishwasher Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de sèche-linge, de lave-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2 FR SOMMAIRE 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité __________________________________ • Protection de l’environnement ____________________________ 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation générale du lave-vaisselle______________________ • Présentation du bandeau de commande ____________________ 3/ INFORMATIONS • La dureté de l’eau en France ______________________________ 4/ À FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Mesurez la dureté de l’eau et choix du détergent ____________ • Tableau de dureté ______________________________________ 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • Pour les produits classiques ______________________________ • Pour les produits multifonction ______________________________ 6/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Le panier inférieur ______________________________________ • Le panier supérieur ______________________________________ • Le panier à couverts ____________________________________ 9/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES • Réglages possibles à l’aide de la touche “Set” ______________ 10/ TABLEAU DES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________ 11/ LA PROGRAMMATION • Présentation du bandeau de commande ____________________ • Les sécurités de votre lave-vaisselle ________________________ 12/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 13/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 14/ SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________ 15/ INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS ____________ 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 22 23 25 30 31 FR 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Sécurité des enfants — Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil. — Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement. — Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide à la fin du cycle de lavage. — Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans la machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage. — L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. — Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est ouverte. — Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants. — Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex.: sacs en plastique, polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement. Important: Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. •CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Installation — A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que votre appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur. — Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre Guide d'Installation. — Pendant toute la durée de l'installation, le lavevaisselle doit être maintenu débranché du secteur. — Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre appareil, et celles du secteur doivent correspondre. — Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible. — Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées. • Utilisation — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. — N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave-vaisselle (Sel adoucissant, détergent et produit de rinçage). 4 FR 1/ À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pourrait vous éclabousser. Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil. — N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un risque d'explosion. — Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle. — Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil. — Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'eau. — Débranchez votre appareil avant toute intervention technique. — Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage, ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur; — N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine. — Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage — En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements importants. • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. • LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE — Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...). — Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile). — Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et écologique. — Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son degré de salissures. — Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les recommandations inscrites dans ce guide (pages 8 à 13) ainsi que les indications mentionnées sur les emballages de produits. — Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir pages 10-11). 5 FR 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU LAVE-VAISSELLE A B C D E F G H I J Fig. 01 A Dessus amovible F B Panier supérieur G Filtre à déchets C Distributeur de produits de lavage H Filtre principal D Fil gabarit anti-blocage I Distributeur de produit de rinçage E Bras d’aspersion inférieur J Plaque signalétique (Réf. S.A.V) Réservoir à sel régénérant Conseil : Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. 6 FR 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE B On / Off AUTO Opti 60min BIO Autoclean Delayed wash /C A C D E Fig. 02 A On/Off (Marche/arrêt) : Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension. Sel régénérant : Affichage éprouvette du niveau de sel régénérant. Produit de rinçage : B Choix d’un programme : Appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection, le voyant allumé vous indique le programme sélectionné. Affichage éprouvette du niveau de produit de rinçage. TA B S : Produits multifonction allumé : indique que la fonction est activée ; les programmes sont alors automatiquement adaptés en cas d’utilisation de tablette multifonction. C Delayed Start (Départ différé) : • Un appui court : Choix d’un lavage en départ différé. E Start/Cancel (Départ/Annulation) : Appuyez brièvement sur cette touche pour démarrer votre programme. C Set : • Un appui long : accès au menu de réglages : - réglage de l’heure courante, - réglage de l’adoucisseur, - activer ou désactiver l’usage du “sel régénérant”, du “produit de rinçage” ou “TABS” (selon réglage adoucisseur pages suivantes). - bip fin de programmes, - réglage de la luminosité écran. En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou un programme en cours maintenez cette touche appuyée pendant 3 secondes. D L’écran : vous indique le réglage des différents paramètres, l’heure courante, l’heure de fin et le temps restant du programme. Remarque : Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “On/Off”. 7 FR 3/ INFORMATIONS Important : Pour une vaisselle impeccable, préférez l’utilisation conjointe de produits classiques : ① Le produit de lavage pour un net- Pour que votre lave vaisselle vous donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le régler, grâce au système d’adoucissement de l’eau qui fonctionne avec du sel régénérant. toyage parfait de la vaisselle (poudre, liquide ou tablettes standards). ② Le sel régénérant pour permettre le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau de votre lave vaisselle. • LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE ③ Le liquide de rinçage pour faciliter le séchage et éliminer les traces de goutte d’eau. Important : N’utilisez jamais de liquide pour vaisselle à la main. Pour un confort d’utilisation et dans certaines conditions de dureté d’eau seulement < 25°F les produits multifonction peuvent rendre superflue l’utilisation de liquide de rinçage et ou de sel. • Les “deux en un” contiennent des détergents, du liquide de rinçage ou un agent faisant fonction de sel. • Les “trois en un” contiennent des détergents et du liquide de rinçage et un agent faisant fonction de sel. • Les “quatre en un” contiennent en plus des additifs qui préviennent l’usure des verres de mauvaise qualité et ou préviennent les risques de corrosion de l’inox. (TH) en Légende Dureté hydrotimétrie degré français (°F) adoucissement faible moyenne TH < 15°F 25-40°F non indispensable souhaitable forte 40-55°F recommandé très forte 55-70°F indispensable • Le calcaire, l’eau de pluie en s’infiltrant dans le sol se charge de sels minéraux, certains minéraux se retrouvent sous forme solide communément appelée calcaire. Il réduit l’efficacité de lavage du détergent, entartre le lave vaisselle et laisse des traces blanches sur la vaisselle. Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure». Important : Respectez les consignes du guide d’utilisation et les recommandations figurant sur l’emballage des détergents multifonction . Conseil : En cas de doute contactez le fabricant du détergent si la vaisselle est très mouillée à la fin du programme ou si des dépôts calcaires apparaissent. Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les produits les mieux adaptés. Il existe plusieurs types de produits, comment choisir : 8 FR 4/ À FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • MESUREZ LA DURETÉ DE L’EAU ET CHOISISSEZ LE TYPE DE DÉTERGENT : CLASSIQUE OU MULTIFONCTION Avant toute chose en un simple geste vous pouvez tester la teneur en calcaire de votre eau grâce à la bandelette-test livrée avec votre lave vaisselle ou vous renseigner auprès de votre service local de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de votre eau. — Laissez couler l’eau du robinet pendant quelques instants. — Remplissez un verre d’eau. — Trempez la bandelette sortie de son étui pendant 3 secondes. — Attendez 1 minute, secouez et observez les couleurs pour connaître la dureté de votre eau. • TABLEAU DE DURETÉ Bandelette > 70°F Dureté 0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F Très dure Eau Non dure Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Adoucissement Indispensable Indispensable et Facultatif si produits si produits Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable usage de sel classiques classiques Utilisation possible de produits classiques ➊ ➊ ou ➋ ou + ou Utilisation exclusive de produits classiques ➊ + R ou multifonction ou + ➋ ➊ produits classiques : P : détergent Poudre ou L : détergent Liquide ou pastille simple + S : Sel régénérant + R : produit de Rinçage ➋ produits multifonction : pastilles “multifonction” 9 + R FR 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • POUR LES PRODUITS CLASSIQUES • Votre appareil doit être réglé spécialement pour l’utilisation des produits classiques. • Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande : — Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — l’écran affiche SEL pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts pour régler l’adoucisseur. — Pour régler et modifier le réglage, selon la dureté de l’eau, procédez par appuis courts successifs sur l’une ou l’autre touche l’écran vous indique le réglage H0, HI, H2 etc... — La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”. AUTO Opti 60min BIO Autoclean Delayed wash /C Bandelette Dureté 0-10°F Produits classiques H0 10-18°F HI 25-40°F 18-25°F H2 40-55°F H3 55-70°F H4 H5 > 70°F H6 Important : Il est très important de régler correctement l’adoucisseur. - En cas de réglage trop faible risques de traces calcaires. - En cas de réglage trop fort risque d’opalisation des verres. En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur. • Les pastilles classiques non multifonction dans le compartiment extérieur (Fig 04) ou pour un fonctionnement optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille. (Fig 05) • Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03) Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vaisselle sale, en cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage, nous vous recommandons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre lave-vaisselle conformément au tableau des programmes. Important : Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité. N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle. Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 10 FR 5/ PRODUITS LESSIVIELS ET RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • POUR LES PRODUITS MULTIFONCTION (Dureté d’eau < à 25°F) • Votre appareil peut être réglé spécialement pour l’utilisation des produits multifonction dans le cas d’une dureté d’eau < à 25°F. Conseil : TA B S Pour mieux répondre à la diversité des produits multifonctions, l’option de votre lavevaisselle propose deux réglages possibles, accessibles par la touche “Set”. «séch’ net» renforce le résultat de séchage en cas de performance moindre du produit multifonction de type “2 en 1”, “3 en 1” ou “4 en 1”. «Transparence éclats» vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle quel que soit le type de produit multifonction utilisé. • Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande : — Accédez au réglage par un appui long sur “Set”. — L’écran affiche SEL pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage, ensuite 2 appuis courts pour régler l’adoucisseur. — Pour utiliser les pastilles multifonction vous devez sélectionner le réglage H 0 ou H I ou H 2 , selon la dureté de l’eau. TA B S • Procédez éventuellement au réglage de l’option Pour cela procédez par appuis successifs sur l’une ou l’autre touche (voyant éteint) désactive la fonction “TABS”. TA B S (voyant allumé) Activation de la fonction “TABS” avec le réglage “Sèch net”. “Sèch net” renforce le résultat de séchage en cas de performance moindre. (voyant clignotant) Activation de la fonction “TABS” avec le réglage “Transparence Eclats”. “Transparence Eclats” vous permet de privilégier la brillance de la vaisselle. — La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui sur “Set”. TA B S TA B S Bandelette Dureté AUTO Opti 60min BIO Delayed wash /C Produits multifonction Fonction désactivée Produits multifonction “Séch’net” Produits multifonction “Transparence Eclats” 0-10°F 10-18°F TA B S H0 HI TA B S H0 TA B S H2 TA B S HI TA B S H0 18-25°F TA B S TA B S H2 TA B S HI TA B S H2 Conseil : Vous pouvez désactiver les voyants des produits ”sel” et “rinçage” en cas d’utilisation de produits multifonction ; ce réglage s’effectue à l’aide de la touche “Set” (page 17) • Le chargement de la pastille multifonction Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supérieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle. • Disposez la pastille dans le compartiment extérieur (Fig 04 page précédente), ou pour un résultat optimal, tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur. (Fig 05 page précédente). - Fermez le distributeur. 11 FR 6/ CHARGEMENT DU SEL RÉGÉNÉRANT • Le chargement du sel régénérant (Fig. 06) Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil. A SE L A Dévissez et enlevez le bouchon du réservoir de sel. B Remplissez le réservoir avec du sel régénérant spécialement conçu pour lave-vaisselle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lavevaisselle. C La première fois, complétez avec de l’eau jusqu’au bord du réservoir. B EAU • Repérage du niveau de sel régénérant : L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage. C Fig. 06 plein presque vide plein (clignote) Conseil : Dans le cas d’une eau particulièrement douce et ne nécessitant pas l’utilisation de sel régénérant ou si vous utilisez les pastilles “4 en 1”; vous pouvez désactiver la détection du niveau sel (voir paragraphe “Réglages successifs à l’aide de la touche “Set” -Usage des produits”). Important : En cas de débordement du sel, il est recommandé d’enlever les cristaux de sel pour éviter les risques d’oxydation de la cuve et effectuez un programme de trempage. Revissez bien à fond le bouchon du réservoir. 12 FR 7/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE • Le produit de rinçage (Fig. 07) Important : Utilisez du produit de rinçage spécial lavevaisselle, il vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante. A A B Remplissez le réservoir de produit de rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer le haut du levier de réglage. Réglez si nécessaire, le réglage d’origine est 2. Après quelques cycles en cas de mauvais séchage ou de traces, augmenter le réglage en tournant le levier (fig 07 C : repère 3 pour augmenter - Refermer bien à fond • Repérage du niveau de liquide de rinçage : 3 12 L’écran vous montre une éprouvette indiquant le niveau de remplissage. B 3 12 plein presque vide plein (clignote) C Conseil : Fig. 07 Si vous utilisez des pastilles combinées (4 en 1) il n’est pas nécessaire de mettre ce produit, vous pouvez désactiver la détection du niveau produit de rinçage (voir paragraphe “Réglages successifs à l’aide de la touche “Set” - Usage des produits”). Levier de réglage Important : En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’excès pour éviter la formation de mousse. 13 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Très important : Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine - Les planches à découper en bois, - Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur, - Les objets en étain et en cuivre, - La vaisselle et les couverts collés, - Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre, - Porcelaine antique ou peinte à la main. Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à un lavage en machine. • LE PANIER INFÉRIEUR Disposez votre vaisselle de façon à ce que l’eau puisse circuler librement et asperger tous les ustensiles. Placez les plats, les poêles de grand diamètre sur les côtés. Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer les assiettes plates et creuses. (Fig. 08) Les picots rabattables facilitent le rangement de vos grands récipients. (Fig. 09) (selon modèle). Conseil : Fig. 08 Lorsque vous rentrez le panier inférieur vérifiez qu’aucun objet ne bute dans le fil gabarit du panier supérieur pour ne pas bloquer le moulinet. Déchargement de la vaisselle Videz d’abord votre panier inférieur pour éviter de faire tomber d’éventuelles gouttes d’eau du panier supérieur sur le panier inférieur. Fig. 09 14 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER SUPÉRIEUR Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...). Vous pouvez ranger également tasses, louches etc... sur les supports escamotables selon modèle) (Fig. 10) Conseil : panier à couverts Orientez le creux des verres, des tasses, des bols vers le bas. Fig. 10 • Réglage en hauteur du panier supérieur (selon modèle) Le chargement de grands plats dans le panier inférieur nécessite le réglage du panier supérieur en position haute. Le réglage peut être effectué panier chargé. (Fig. 11) ① Réglage en POSITION HAUTE : Soulevez doucement votre panier de chaque coté jusqu’à enclenchement. Fig. 11 ② Réglage en POSITION BASSE : Re-soulevez votre panier à fond des deux côtés pour déverrouiller et raccompagnez le ensuite jusqu’à la position basse. Important : Vérifiez que le réglage des deux glissières est à la même hauteur : panier à l’horizontale. 15 FR 8/ ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER À COUVERTS Le panier a couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable. Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig. 12). Si vos couverts ou vos plats sont trop grands, modifiez le réglage en hauteur du panier supérieur (si il est réglable, selon modèle). Fig. 12 Des grilles amovibles sont à votre disposition si vous souhaitez un chargement des couverts ordonné. (Fig. 13) Pour un lavage et un séchage optimum, utiliser ces grilles de séparation en totalité ou partiellement. Orientez les manches de couverts vers le bas. Fig. 13 Important : Pour des raisons de sécurité nous recommandons de disposer les couteaux à bouts pointus la pointe en bas dans les paniers à couverts (risque d’accident). Les couteaux à longue lame et autres ustensiles de cuisine acérés doivent être placés à plat dans le panier supérieur. Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les couverts dotés d’un manche en corne. Séparez l’argenterie des autres métaux en utilisant la grille de séparation. 16 FR 9 /RÉGLAGE DES PARAMETRES • RÉGLAGES POSSIBLES AVEC “SET” ET LES TOUCHES DE SELECTION : • 1 appui long sur la touche “Set” vous permet l’accès au menu de réglages • Réglez les paramètres au moyen des touches de sélection programme . • 1 appui court sur la touche “Set” vous permet de passer au paramètre suivant 1 appui long sur “SET” appui(s) court(s) sur “SET” puis appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection appui sur “Départ” ou attente 10 sec. > Réglage de l’horloge (heure) Pour cela maintenez appuyée la touche “Set”. Lorsque l’heure clignote, appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir l’heure souhaitée. Appuyez sur Set pour passer au réglage du paramètre suivant. > Réglage de l’horloge (minutes) Procédez de la même façon ; appuyez sur l’une ou l’autre touche de sélection jusqu’à obtenir le réglage des minutes. > Réglage de l’adoucisseur Réglez sur le degré correspondant à la dureté mesurée, de H0 à H6. > Usage des produits Selon les produits utilisés vous pouvez annuler l’affichage des voyants correspondants : - Sel : Réglez sur SEL0 si vous n’utilisez pas de sel régénérant ou si vous utilisez des pastilles multifonction. - Produit de rinçage : Réglez sur rin0 si vous n’utilisez pas de produit de rinçage ou si vous utilisez des pastilles multifonction. > Pastilles multifonction Pour une efficacité optimale du produit, il est important de bien régler l’adoucisseur (voir § 5 Produits lessiviels et réglage de l’adoucisseur). Pour celà réglez : TA B S TA B S TA B S (voyant éteint) désactivation de la fonction “TABS” (voyant allumé) activation de la fonction “TABS” “sèch net” (par défaut) (voyant clignotant) activation de la fonction “TABS” “Transparence Eclat” > Signal sonore en fin de programme Réglez sur bipI pour activer cette fonction, ou sur bip0 si vous ne désirez pas entendre de bip en fin de programme. > Luminosité écran Réglez à votre convenance la luminosité de l’écran lu I mini à lu2 maxi. Conseil : La validation de ces réglages est automatique lors du passage au paramètre suivant ou après 10 secondes sans appui sur la touche “SET”. 17 FR Opti 60min 10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE • TABLEAU DES PROGRAMMES Type de vaisselle : - porcelaine, casseroles, couverts, verres, etc... Quantité, type, état des résidus alimentaires. Résistante Mixte Très sale. Grands plats et casseroles très sales, salissures cuites, graisses, friture, gratin, sauce etc.. Détection automatique du degré de salissure. Optimise les résultats en privilégiant les économies d’énergie. Programmes accessibles par le Opti sélecteur AUTO Mixte Mixte Lavage court en Normalement sale 60 minutes spé- soit une quantité normale de cialement adapté à une vaisselle résidus adhérents et gras. quotidienne avec Programme long une quantité car plus réduite de économique en résidus peu énergie. adhérents. Opti 60min Eco 60min Déroulement du programme. prélavage prélavage chaud prélavage lavage 70°C lavage 55/65°C lavage 60 °C lavage 55°C rinçage rinçage rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage par ventilation 130’ à 150’ 17 à 19 1,7 à 1,8 100’ à 130’ 17 à 21 1,4 à 1,6 60’ à 70’ 14 1,3 à 1,4 130’ à 150’ 15 à 17 1,3 à 1,4 à titre indicatif Durée en min. eau (L) énergie (Kwh) Ces valeurs se réfèrent : - à des conditons normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage). - à des conditions d’utilisation de produits multifonction seulement. Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur, de la présence de produit de rinçage et la tension de l’alimentation. 18 FR 10 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE Opti 60min Mixte Mixte Fragile Mixte Normalement sale Lavage très court Pour des verres et Cycle très court en 30 minutes la vaisselle fragile. Lavage en basse (sans lessive) température, spécialement Ce programme pour rincer et économique et adapté à une préserve plus réhumidifier la particulièrement faible charge de durablement la vaisselle en adapté aux vaisselle quotibrillance de vos attente du lavage lessives dienne avec une verres en prévu le compactes quantité réduite optimisant lendemain ou le enzymatiques. de résidus non automatiquement surlendemain. séchés et non le réglage de gras. l’adoucisseur suivant la dureté de l’eau. Opti 60min BIO Rapide VOpti erres 60min Trempage prélavage froid lavage 50°C lavage 45°C lavage 40°C rinçage rinçage rinçage rinçage chaud rinçage chaud rinçage chaud Séchage par ventilation Séchage par ventilation Séchage court non ventilé 140’ à 145’ 12 1,05 à 1,30 30’ 11 0,8 75’ 14 0,95 19 15’ 4,5 0,02 Sans vaisselle Programme d’entretien spécifique accessible en appuyant sur la touche AUTOCLEAN. Le lave-vaisselle doit être entièrement vidé et le filtre débarrassé des plus gros résidus. AUTOCLEAN Dégraisse et détartre la cuve de votre lave-vaisselle préservant ainsi son efficacité et prolongeant sa durée de vie. Pour un résultat optimum, utilisez un nettoyant spécialement conçu pour votre lave-vaisselle. (à défaut poudre ou pastille dans le tiroir produits). 90’ 11 0,9 FR 11 / LA PROGRAMMATION B On / Off AUTO Opti 60min BIO Autoclean Delayed wash /C A C D E Conseil : Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont vous avez besoin selon le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires. • Mise en marche de l’appareil On/Off” A pour mettre Appuyez sur la touche “O l’appareil sous tension. • Départ immédiat d’un programme Choisissez votre programme en appuyant sur l’une ou l’autre touche B . Heure de fin du programme Temps restant du programme Le voyant associé au programme s’allume. L’écran affiche l’heure de fin du programme Validez en appuyant sur “Start” E . le programme commence. Le temps se décompte au fur et à mesure du déroulement du programme. L’écran indique le temps restant du programme. Fin du programme • Programme différé Votre lave-vaisselle vous permet de lancer votre programme en différé : Heure de fin du programme (clignote) Appuyez une fois sur la touche “Delayed Start” C . Programmez l’heure de fin, quart d’heure par quart d’heure, à l’aide de l’une ou l’autre touche . Temps restant du programme L’indication Delayed wash Fin du programme est allumé. Validez en appuyant sur “Start” E . L’écran vous indique l’heure de fin sélectionnée jusqu’au départ du programme. 20 FR 11 / LA PROGRAMMATION • Annulation d’un programme Pour annuler un programme ou une sélection erronée, appuyez sur la touche Cancel” E pendant quelques secon“Start/C des ; L’écran indique l’heure de fin du programme puis l’heure courante après deux minutes. Vous pouvez reprogrammer. • AUTOCLEAN : Programme d’entretien spécifique de votre lave-vaisselle, sans vaisselle. Conseil : Utilisez ce programme périodiquement, tous les 3 mois, pour éliminer tout dépôt éventuel. Utilisez un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle. Remarque : La sécurité électrique de porte, à l’ouverture ou à la fermeture, peut provoquer un bref allumage des voyants. Ce phénomène n’affecte pas le fonctionnement de votre appareil. Selon le besoin et en particulier suite à un réglage de l'adoucisseur, le programme peut débuter par trois minutes de régénération des résines. Cette phase s'effectue sans bruit. 21 FR 11 / LA PROGRAMMATION • LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Porte mal fermée Après validation du programme (touche “Start”) votre lave-vaisselle émet 3 “bip” courts aigu pour vous signaler que la porte est mal fermée et le voyant du programme sélectionné clignote. • Verrouillage accès programme Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation Cancel”. en appuyant 3 secondes sur “Start/C • La sécurité anti-débordement Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une hauteur anormale. • La sécurité anti-fuite Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil. • La sécurité totale Ce tuyau d’alimentation est équipé d’un mécanisme qui interrompt l’alimentation d’eau directement au robinet en cas de fuites d’eau. Erreur programme ou incident (reportez-vous au chapitre 13 “En cas d’anomalies de fonctionnement”). Remarque : Pour déverrouiller, appuyez sur la touche Start/Cancel pendant trois secondes. Remarque : Signaux sonores : Un court signal sonore (bip) confirme la sélection de la touche, à l’exception de la touche “Marche/Arrêt”. 22 FR 12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES FILTRES À DECHETS ➀ Le système de filtration est composé de plusieurs éléments : A - Le filtre à déchets. B - Le grand filtre principal. B A C - Le micro-filtre. ➁ Les filtres sont situés au centre de la cuve et doivent être nettoyés régulièrement pour obtenir un résultat de lavage optimal. • Actions : ➀ A Avant le démontage des filtres, retirez les déchets posés sur le grand filtre principal B à l’aide d’une éponge pour éviter que ces déchets ne bouchent les bras d’aspersion. Orienter le moulinet D comme sur le dessin. (Fig. 14) ③ ➁ Dévissez d’un quart de tour le filtre à déchets puis le retirer A . ③ Retirez le filtre principal B . ④ Retirez le tamis micro filtre D B ④ C . C Fig. 14 ⑤ Nettoyez soigneusement les filtres A C , B ⑤ et C sous l’eau courante. (Fig. 15) Remontage : Procédez dans l’ordre inverse en positionnant les filtres C B puis A . A Fig. 15 Important : N’oubliez pas de verrouiller le filtre à déchets A en le tournant d’un quart de tour bien à fond. 23 B C FR 12 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Périodiquement Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme spécial d’entretien “AUTOCLEAN” sans vaisselle pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. Important : Conservez ce produit hors de portée des enfants. • AUTOCLEAN : Programme d’entretien spécifique de votre lave-vaisselle, sans vaisselle. Choisissez le programme AUTOCLEAN. L’écran vous indique l’heure de fin du programme. Start/Cancel”. Le programme commence. Validez en appuyant sur “S • Arrêt prolongé Nettoyez complètement votre lave-vaisselle, puis débranchez l’alimentation électrique et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Maintenez votre lave-vaisselle hors gel. • Conseils nettoyage filtres Environ tous les mois, votre lave-vaisselle vous conseille de procéder à l’entretien des filtres (chapitre “nettoyage des filtres à déchets” - Fig. 14-15). Conseil : Ne pas employer les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant. Utilisez un chiffon ou une éponge. • Entretien courant Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit. L’expertise des professionnels au service des particuliers Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 24 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • RÉCAPITULATIF DES DÉFAUTS d01: défaut d'alimentation eau (robinet) d07: défaut Débordement / Antifuite d02: défaut vidange d08: défaut de distribution arrosage d03: défaut de chauffage d11: défaut capteur de pression d04: défaut température d12: défaut remplissage (détection entrée eau) d05: défaut moteur sous charge d13: défaut de surchauffe d06: défaut moteur sur charge d14: défaut d’installation : mauvais raccordement vidange ou débit et robinet insuffisant. Conseil : Lorsqu’un des défauts ci-dessus est survenu et en cas d’appel à un dépannneur, n’oubliez pas de lui communiquer le message affiché (d01, d02.....) afin de lui faciliter la tâche. • À LA MISE EN SERVICE Problème Causes possibles Que faire ? La porte retombe lourdement à - ressorts de porte pas assez - serrer les 2 vis tendeurs accesl'ouverture (modèle intégrable) tendus pour compenser le sibles en partie inférieure, aupoids du panneau. dessus des pieds avant. La porte ouverte ne reste pas à - ressorts de porte trop tendus. - desserrer les 2 vis tendeurs l'horizontale ou remonte trop accessibles en partie inférapidement (modèle intégrable) rieure, au-dessus des pieds avant. - équiper l'appareil d'un panneau - absence de panneau bois. bois (panneau agglo si provisoire), et régler les ressorts. La porte "accroche" à la ferme- - appareil bancal - réglez les pieds. ture - porte mal centrée par rapport - recentrer en réglant les pieds à la cuve. AR. Le panier supérieur ne tient pas - mauvaise manipulation (le - manœuvrer plus progressiveen position haute panier est tiré trop vite vers le ment (voir notice), un côté haut). puis l’autre. Petite fuite autour ou sous l'appareil (déplacer l'appareil pour mieux localiser la fuite) Petite fuite à la porte - fuite au robinet. - vérifier présence joint et resserrer écrou. - fuite provenant de l'appareil. - fermer l'arrivée d'eau et appe(cf tableau défaut 07). ler un technicien. - appareil bancal, pas de niveau. - ajuster les pieds réglables. - porte mal centrée par rapport - régler les pieds AR à la cuve. 25 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • LES VOYANTS Problème Le voyant sel ne s'éteint pas Causes possibles Que faire ? - absence de sel, ou quantité insuffisante de sel dans le réservoir pour déclencher le flotteur. - faire le plein du réservoir, et attendre la fin du cycle. Dans le cas d'une eau douce ne nécessitant pas de sel, le voyant reste allumé en permanence. Les voyants s'allument tous les - programmation erronée. - annuler la programmation en uns après les autres cours en appuyant 3 sec. sur la touche départ, puis refaire une nouvelle programmation. - mauvaise position du sélecteur - positionner le sélecteur en Un voyant clignote, le prode programme (entre 2 crans). face du programme. gramme ne démarre pas. • LIÉ À LA PROGRAMMATION, AFFICHAGE Problème Causes possibles Que faire ? Le cycle dure trop longtemps. - les programmes économes en - utiliser ces programmes de énergie durent plus longtemps, préférence de nuit, quand la car ils compensent les T° plus durée et le délai de fin ne sont basses de lavage et séchage pas importants. par une durée plus longue de brassage et de séchage. L'appareil fait disjoncter - ampérage insuffisant pour ali- - vérifier ampérage de la prise menter tous les appareils en (10A mini) et capacité du service simultanément. compteur. - appeler un technicien. - défaut interne à l'appareil. L'appareil ne démarre pas - absence de tension secteur sur la prise. - robinet fermé. (cf tableau défaut 01). - tuyau d'alimentation plié. - vérifier prise et fusible - vérifier ouverture du robinet. - vérifier le passage correct du tuyau. - annuler en appuyant 3" sur - erreur sélection et blocage Départ et reprogrammer. programme . - appui trop long (>2") sur bou- - faire juste une impulsion sur touche Départ pour lancer le ton départ. programme. - appareil en sécurité (anti-fuite). - appeler un technicien. (cf tableau défaut 07). 26 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème Causes possibles Que faire ? L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisade cycle de lavage. tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil). L'appareil ne vidange pas (cf tableau défaut 02). - opercule sur siphon d'évier non retiré. - tuyau vidange coudé. L'appareil est bloqué (cf tableau défaut 14). - retirer l'opercule. - vérifier passage correct du tuyau derrière l'appareil. - filtres totalement obstrués. - démonter et nettoyer les filtres et le puits de vidange. - pompe bloquée. - relancer un programme trempage. Si défaut persiste, appeler un technicien. - installation de vidange non - respecter les cotes d’installaconforme : vidange trop basse tion de la canne de vidange. ou tuyau trop enfoncé. - syphonnage : l’appareil vidange en même temps qu’il remplit. • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE Problème Causes possibles Que faire ? Traces alimentaires, redéposi- - vaisselle mal disposée (mas- - bien ranger la vaisselle, utiliser tions, "grains de sable" dans les quée par autre pièce plus les zones et accessoires les verres grande ou située au-dessous, mieux adaptés à chaque type pièces accolées, emboîtées). de pièces (voir notice). - moulinet supérieur bloqué par - vérifier libre rotation du moulinet couvert, plat.. (fil gabarit), régler le panier en position haute si besoin. - filtre mal verrouillé se soulève - vérifier placage et verrouillage pendant le lavage. du filtre (le tourner "à fond" vers la droite). - tamis microfiltre encrassé. - démonter et nettoyer tous les filtres (à l'eau tiède), y compris le tamis (1 fois par mois). - Une ou plusieurs ouïes de - démonter le moulinet en tourmoulinet bouchées. nant le levier d’un quart de tour et le nettoyer sous le robinet (n’utilisez aucun ustensile qui pourrait détériorer les ouïes). Remonter le moulinet. Traces graisseuses - dose lessive trop faible, lessive - augmenter la dose, essayer une peu performante, produit éventé. autre lessive. - programme mal adapté (trop - choisir programme avec tembasse T°, durée trop courte). pérature supérieure. 27 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE... Traces blanches (identifier nature des traces) - pellicule calcaire (s'enlève au vinaigre). - traces de sel (goût salé sur vaisselle). Traces blanches (identifier nature des traces) - opalisation du verre par eau trop douce (ne s'efface pas). Traces colorées (thé, vin, café) - pièces de vaisselle mal disposées. - dose lessive insuffisante ou lessive pas assez performante. - programme trop basse température. - si vous utilisez un produit multifonction. Traces de coulures ou gouttes - manque produit de rinçage ou sur verres dose insuffisante. - vérifier présence de sel dans réservoir (voyant éteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robinet et réglage correct de l'adoucisseur. Régler sur une plage supérieure si besoin. - eau trop dure pour une utilisation lessive "4 en 1" sans rajout de sel. - vérifier la bonne fermeture du bouchon de pot à sel. - vérifier dureté de l'eau au robinet et régler correctement l'adoucisseur. Certaines lessives en pastilles sont plus agressives sur verres et décors (changer de produit, utiliser si besoin un produit protecteur). - orienter les creux des récipients vers les jets. - augmenter la dose, essayer une autre lessive. - choisir un programme mieux adapté avec une température plus élevée. - utilisez l’option “4 “en 1” (selon modèle). - vérifier voyant et remplir complètement le réservoir, régler le doseur si nécessaire à position supérieure. - produit de rinçage périmé ou - remettre produit récent (un inefficace. bon produit se dilue facilement et mousse dans l'eau froide). - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec multifonction. réglage privilégiant le séchage (paramétrage du menu - selon modèle). Traces séchées sur verres, net- - si vous utilisez un produit - Utilisez l’option “4 en 1” avec teté insuffisante. multifonction. réglage privilégiant la brillance (paramétrage du menu - selon modèle). 28 FR 13 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS FONCTIONNEMENT Problème Remplissage en permanence Beaucoup de déchets sur le grand filtre en fin de cycle. Traces de rouille sur inox Causes possibles - (cf tableau défaut 12). orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil. - les filtres et le puits de vidange sont bouchés par excès de salissures. Que faire ? - canne de vidange tombée au sol. - démonter et nettoyer les filtres et le fond du puits de vidange, oter les plus gros déchets des assiettes avant de les mettre dans le lave-vaisselle. - qualité inox (couteaux en parti- - utiliser couverts “spécial laveculier) non adaptés au lavage vaisselle”. en machine. - vérifier bonne fermeture du bouchon pot à sel. • MAUVAIS RÉSULTAT DE SÈCHAGE Problème Nombreuses gouttes sur les verres Causes possibles Que faire ? - manque produit de rinçage ou - vérifier voyant et remplir comdose insuffisante. plètement le réservoir. - la dose n'est pas distribuée. - si le réservoir n'est pas vide après environ 60 lavages, appeler un technicien. - positionnement de vaisselle. - pour atténuer le phénomène, disposer la vaisselle de façon à limiter le plus possible les rétentions d'eau, laisser si possible la porte entrouverte quelques minutes. Gouttes sur vaisselle en plasti- - ces articles isolants ont une que, revêtement téfal… faible masse calorifique. - les disposer au mieux en privilégiant si possible le panier supérieur. Moins bon séchage en programme rapide - sur les programmes rapide, la - sélectionner un programme T° et la durée de séchage sont rapide à bon escient ou laisser réduites pour limiter la durée la porte entre-ouverte queldu cycle au maximum. ques minutes. Condensation sur parois de la contre-porte ou de la cuve. - de la condensation peut se produire sur les parois, notamment après refroidissement (l'isolation phonique renforce le phénomène). 29 FR 14 / SERVICE APRÈS-VENTE • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique (voir Fig. 17). Fig. 17 PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 30 FR 15 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS • Données communes — Capacité de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Rangement de la vaisselle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Chargement effectué selon les indications page suivante, sans clayettes latérales. — Réglage panier supérieur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Réglage du distributeur du produit de rinçage - - - - - - - - - - - — Le réglage de l’adoucisseur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 couverts normalisés fig. A-B-C voir page suivante position basse 3 H2 Pour obtenir des informations détaillées par rapport aux tests comparatifs portant sur le degré de salissure, le type de vaisselle et de couvert etc..., contactez le fabricant de l’appareil avant le début des tests. • Essais selon la norme EN 50242 : — Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Bio” 30 g lessive B • Essais selon selon la méthode mixte IEC 436/DIN 44990 : — Programme préconisé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage du produit de lavage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - “Eco” 5 + 25 g lessive C Nota : cas des essais avec pastille multifonction : - Vérifier le bon réglage de l’adoucisseur H0 ou H1 ou H2 selon la dureté de l’eau. - Tirer le tiroir du distributeur à lessive et mettre la pastille dans le compartiment intérieur. 31 FR 15 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS A B 1 NOK NOK 2 3 4 OK 5 6 7 8 3 32 32 8 8 8 8 8 8 1 1 1 1 1 1 33 3333 2 33 3 222 1 8 8 8 6 6 8 8 8 5 444 3 4 4 4 44 4 11 C 7 2 2 2 2 2 111 22 444