Samsung BT65FQBPST Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Samsung BT65FQBPST Manuel du propriétaire | Fixfr
Consignes d’installation et d’utilisation
Four encastrable
BT65FQBPST
BT65FQBFST
Manuel d’utilisation
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
1
2007-09-27
ソタタ・11:08:30
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
2
2007-09-27
ソタタ・11:08:31
Sommaire
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . .
Installation dans un élément bas . . . . . . . .
Raccordement à la prise d’alimentation secteur .
Installation dans un élément haut . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pièces et caractéristiques . .
Four . . . . . . . . . . . .
Commandes du four . . . .
Fonctions spéciales . . . .
Accessoires . . . . . . . .
Utilisation des accessoires.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Ventilateur . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7
. 7
. 8
. 8
. 9
. 11
. 11
. 11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
5
6
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode Séparateur . . . . . .
Réglage de la température du four . . .
Mise hors tension du four . . . . . . . .
Heure de fin de cuisson . . . . . . . . .
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . .
Démarrage de la cuisson à retardement.
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour allumer et éteindre la lampe du four
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . .
Fonctions du four . . . . . . . . . . . .
Essais des plats . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 13
. 13
. 18
. 19
. 19
. 21
. 23
. 25
. 25
. 26
. 26
. 27
. 35
Nettoyage et entretien . . . . .
Auto-nettoyage. . . . . . . .
Nettoyage vapeur . . . . . .
Nettoyage de la porte du four
Remplacement de la lampe .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 36
. 36
. 37
. 40
. 44
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Garantie et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Questions fréquentes et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
1
2007-09-27
ソタタ・11:08:31
Utilisation de ce manuel
FR
Merci d’avoir choisi un four encastrable SAMSUNG.
Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et vous
fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et conservez-le
précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants :


Important
Remarque
Consignes de sécurité
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifié. Le
technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément aux
conseils de sécurité spécifiques.
Sécurité électrique
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
● Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien
qualifié.
● En cas de défaut ou de dommage de l’appareil, ne tentez pas de le faire fonctionner.
● Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Une
réparation inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four
nécessite une réparation, contactez un service après-vente SAMSUNG ou votre revendeur.
● Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un
câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
● Aucun fil ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
● Le four doit être relié à prise d’alimentation secteur au moyen d’un disjoncteur ou d’un
fusible homologué. N’utilisez jamais d’adaptateur multiprise ou de rallonge.
● La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
● Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou
de nettoyage.
● Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder
au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
2
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
2
2007-09-27
ソタタ・11:08:31
Consignes de sécurité (suite)
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
● Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique uniquement.
● Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer de
graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments chauffants et
les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
● Ne rangez jamais de matériaux inflammables dans le four.
● Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température élevée
de façon prolongée.
● Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la vapeur
peuvent s’échapper rapidement.
● Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de
s’enflammer.
● Pour votre sécurité, ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un vaporisateur ou d’un produit
nettoyant haute pression.
● Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas.
● Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique. En
effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la déformer.
● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée
risquerait de s’endommager.
● La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur :
l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
● Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque à pâtisserie
ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par conséquent, les
surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une mauvaise cuisson de vos
aliments.
● Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four. Pour
obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
● Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
● Pour une utilisation en toute sécurité, les jeunes enfants ou les personnes infirmes souhaitant
utiliser l’appareil doivent être aidé(e)s d’un adulte responsable.
● Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
● Avant l’auto-nettoyage, nettoyez les projections les plus importantes. En outre, aucun ustensile
ne doit rester dans le four pendant le programme d’auto-nettoyage par pyrolyse.
● Maintenez les enfants à distance pendant le programme d’auto-nettoyage, car les surfaces
deviennent extrêmement chaudes.
FR
Consignes de traitement des déchets
Elimination du matériel d’emballage
● Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
● Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT :
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors service afin
d’éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
● L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
● Pour connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères,
renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre mairie.
3
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
3
2007-09-27
ソタタ・11:08:31
Installation du four

FR
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un
électricien qualifié.
Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
Une fois l’installation effectuée, retirez le film protecteur en vinyle de la porte.
Retirez également le ruban de protection situé sur les parois internes du four.
Consignes de sécurité pour l’installateur
● L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous
tension.
● Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme
DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation dans un élément bas
● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
● Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le fixant de part et d’autre à l’aide
de vis.
1
2
560
595
595
572
545
21
3
4
mini.550
mini.50
mini.20
50
460
mini.560
mini.600
4
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
4
2007-09-27
ソタタ・11:09:06
Installation du four (suite)
FR
5
Branchement du four à l’alimentation secteur
(H05VV-F, H05RR-F, mini. 1,5 m, 1,5 à
2,5 mm²)
Tension
Terre
Neutre
Raccordement à la prise d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent être effectués conformément aux instructions figurant
sur la plaque de branchement fixée à l’arrière de l’appareil et par un électromécanicien qui doit
veiller à ce que le branchement de l’appareil soit conforme aux consignes d’installation et à la
réglementation locale en vigueur.
Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour
répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur
omnipolaire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté
du branchement prévu pour l’alimentation.

Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four
sont initialisés et l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le
câble électrique (H05 RR-F ou H05 VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être
suffisamment long pour pouvoir être branché au four depuis l’avant de l’élément où il
est encastré.
Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis
plat) et dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant
d’insérer les fils électriques dans les bornes correspondantes.
Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
Nous rejetons toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
6
7
min.5
5
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
5
2007-09-27
ソタタ・11:09:25
Installation du four (suite)
FR
Installation dans un élément haut
● Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
● Pour mettre le four en place, il convient de le glisser à partir du bon angle d’alignement.
1
2
560
595
595
572
545
21
3
4
mini.550
50
mini.590~maxi.600
mini.560
5
Branchement du four à l’alimentation secteur
(H05VV-F, H05RR-F, mini. 1,5 m, 1,5 à
2,5 mm²)
Tension
Terre
Neutre
6
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
6
2007-09-27
ソタタ・11:09:44
Pièces et caractéristiques
Four
FR
Tableau de commande
Eléments chauffants
supérieurs
Niveau
5
Niveau
Filtre d’évacuation
d’air
Lumière du four
4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
Commutateur de
séparation
Porte vitrée
Poignée de la porte

Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en
haut.
Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour
déterminer les niveaux adaptés à vos plats.
7
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
7
2007-09-27
ソタタ・11:09:45
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
Commandes du four
2
1
4
5
6
8
7
1. Sélection de la cavité
2. Fenêtre d’affichage
3. Commande de la Durée /
Température
4. Bouton de validation
5. Bouton d’éclairage
6. Horloge

9
10
11
3
7. Minuterie
8. Temps de cuisson
9. Sécurité enfants
10. Heure de fin de cuisson
11. Réglage de la température
Le bouton de sélection de la cavité et le bouton de commande de la
durée / température sont des boutons contextuels. Il vous suffit d’appuyer dessus
pour les tourner.
Fonctions spéciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :
● Modes Séparateur : lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d’effectuer
une cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction
permet d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation.
● Nettoyage vapeur : la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la
vapeur pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute
sécurité.
8
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
8
2007-09-27
ソタタ・11:10:03
Pièces et caractéristiques (suite)
Accessoires
FR
Les accessoires suivants sont fournis avec le four :
1
2
Une grille métallique pour les plats,
les moules à gâteaux, les plaques à
rôtir et à grillade.
Avant
Une grille métallique pour le
rôtissage.
Avant
3
Une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
4
Un lèchefrite pour rôtir de la viande
ou récupérer le jus de viande ou la
graisse de cuisson.
5
Une plaque séparatrice pour
les modes Supérieur,Inférieur et
Double. Placez-la au niveau 3. Un
commutateur situé sur la paroi arrière
du compartiment de cuisson détecte
la plaque. Insérez la plaque jusqu’au
fond.
6
Tournebroche, 2 fourchons, une
poignée amovible et un support
qui s’insère au troisième niveau
en partant du bas. Pour utiliser la
rôtissoire, insérez la broche dans le
trou situé dans la paroi arrière de
l’intérieur du four. Placez le lèchefrite
au niveau 1 lorsque vous utilisez la
broche.
9
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
9
2007-09-27
ソタタ・11:10:04
Pièces et caractéristiques (suite)
FR
7
Tournebroche et brochette
(BT65FQBFST)
UTILISATION :
● Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la
partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
● Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir
sur le tournebroche.
● Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du
lèchefrite afin qu’ils rôtissent en même temps que la viande.
● Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four.
● Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche afin de faciliter l’insertion de la
broche.
● Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez
délicatement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation
situé à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V »
du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible
de la porte afin d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à
fixer la poignée).
● Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la
poignée afin de retirer la broche plus facilement du support.
AVERTISSEMENT :
Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être retirés
pour le nettoyage par pyrolyse.
10
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
10
2007-09-27
ソタタ・11:10:04
Pièces et caractéristiques (suite)
5
Plaque à
pâtisserie
4
3
2
Lèchefrite
1
Intervalle de
2 cm

La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille
métallique doivent être correctement insérés dans
les rainures latérales.
Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez
garde à ne pas vous brûler car les surfaces et les
ustensiles peuvent être très chauds.
Exemple : Niveau 1 : lèchefrite
Niveau 4 : plaque à pâtisserie
FR
Lorsque vous utilisez le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie pour récupérer les
égouttures des aliments en cours de cuisson, assurez-vous que ces ustensiles sont
correctement positionnés dans les rainures latérales. Evitez que ces accessoires
n’entrent en contact avec le fond du four ; ils risqueraient d’endommager la
protection en émail. Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé entre les
ustensiles placés au niveau 1 et le fond du four.
Utilisation des accessoires
Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie
et lèchefrite
Positionnement de la plaque séparatrice
Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du
lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau
souhaité.
AVERTISSEMENT :
Vous devez insérer la plaque séparatrice pour
lancer la cuisson en mode inférieur, supérieur ou
double.
Dispositif d’arrêt de sécurité
● Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois
que les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents
réglages de températures :
inférieure à 105°C
16 heures
de 105°C à 240°C
8 heures
de 245 °C à 300 °C
4 heures
● Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four.
● Le ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la
température interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 22 minutes.
11
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
11
2007-09-27
ソタタ・11:10:21
Avant de commencer
FR
Réglage de l’horloge
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affichage du tableau de commande
s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’affichage 12:00
se mettent à clignoter. Le four ne peut fonctionner tant que l’horloge n’a pas été réglée.
1
Le four ne peut fonctionner tant que
l’horloge n’a pas été réglée. « » et
« 12:00 » clignotent lorsque l’appareil
est mis pour la première fois sous
tension. Appuyez sur le bouton de
l’horloge. Les indications « » et
« 12: » clignotent.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30
Attendez une dizaine de secondes.
L’horloge arrête de clignoter et l’heure
définie s’affiche.
3
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications « » et « :00 »
clignotent.
4
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
les minutes correspondant à l’heure
actuelle. « » clignote.
5
Appuyez sur le bouton de l’horloge lorsque vous avez fini de régler l’heure ou
patientez une dizaine de secondes. « » disparaît et « 30 » s’arrête de clignoter.
L’heure actuelle s’affiche. L’appareil peut désormais être utilisé.
12
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
12
2007-09-27
ソタタ・11:10:24
Avant de commencer (suite)
Premier nettoyage
FR
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.

N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées,
utilisez des produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four (lèchefrite, plaque, etc.) et les rainures latérales avec
de l’eau chaude ou du liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et
propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner
le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette
opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
Utilisation du four
Réglage du mode Séparateur
Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en
maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le
mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE). Puis tournez
le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode de votre choix. Pour plus
d’informations, reportez-vous au tableau ci-dessous.
1
Tournez le bouton de sélection
de la cavité pour sélectionner le
compartiment du four souhaité.
2
Appuyez sur le bouton de validation.
13
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
13
2007-09-27
ソタタ・11:10:25
Utilisation du four (suite)
FR
3
Tournez le bouton de commande de la durée / température pour sélectionner
la fonction du four souhaitée. Si aucun réglage supplémentaire n’est effectué dans
les 3 secondes, le four se lance automatiquement dans le mode et la fonction
sélectionnés.
Mode
Séparateur
Symbole
Insertion de
la plaque
séparatrice
Fonction du four
Informations sur
l’utilisation
Désactivé
Mode
Supérieur
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
Convection
3. Grand gril
Oui
Ce mode permet une
économie d’énergie et
de temps pour la cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode
Double
Supérieur et inférieur
Fonctionnement par compartiment
Oui
Vous pouvez faire cuire
simultanément deux plats
à des températures différentes.
Mode
Inférieur
1. Convection
2. Chaleur par le bas + convection
Oui
Ce mode permet une
économie d’énergie et
de temps pour la cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode
Unique
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
Convection
3. Traditionnel
4. Grand gril
5. Petit gril
6. Chaleur par le bas + convection
Non
Mode
Nettoyage
vapeur
Mode
Auto-nettoyage
Non
1. P1
2. P2
3. P3
Non
14
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
14
2007-09-27
ソタタ・11:10:26
Utilisation du four (suite)
Mode Supérieur
Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection
FR
Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
Mode Inférieur
Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection
Chaleur par le bas + convection
15
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
15
2007-09-27
ソタタ・11:10:27
Utilisation du four (suite)
FR
Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de définir le
mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats
est terminée et que vous souhaitez modifier le temps ou la température de cuisson de l’autre
compartiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode
(Supérieur ou Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être
insérée.
Mode Double 1 :
le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le
bouton de validation ou si 15 secondes s’écoulent après le réglage
du mode Supérieur sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit
effectué, le four démarre en mode Inférieur.
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
Mode Double 2 :
lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton
de validation ou si 15 secondes s’écoulent sans qu’aucun réglage
supplémentaire ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur.
Les modes et Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément.
Convection
Chaleur par le bas + convection
16
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
16
2007-09-27
ソタタ・11:10:27
Utilisation du four (suite)
Mode Unique
FR
Convection
Chaleur par le haut + Convection
Traditionnel
Grand gril
Petit gril
Chaleur par le bas + convection
17
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
17
2007-09-27
ソタタ・11:10:29
Utilisation du four (suite)
FR
Réglage de la température du four
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1

Appuyez sur le bouton de
température.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5°C.
Mode Unique
(grand et petit gril)
40 à 250 °C (40
à 300 °C)
Mode Supérieur
40 à 250 °C
Mode Inférieur
40 à 250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur
chauffent et s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de
réguler et de maintenir la température du four.
En mode Double
1

Appuyez sur le bouton de
température (mode Supérieur).
Appuyez deux fois sur le bouton de
température (mode Inférieur).
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5°C.
Mode Supérieur
(grand gril)
160 à 250 °C
(200 à 250 °C)
Mode Inférieur
160 à 250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
18
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
18
2007-09-27
ソタタ・11:10:30
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four
FR
Pour mettre le four hors tension, placez le bouton
de sélection de la cavité en position « Off ».
Heure de fin de cuisson
Vous pouvez régler l’heure de fin de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Exemple : l’horloge indique 12:00
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte l’heure de fin de cuisson
sélectionnée, sauf si vous appuyez
sur le bouton d’heure de fin de
cuisson dans les 5 secondes.

2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson
sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour
obtenir de meilleurs résultats.
19
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
19
2007-09-27
ソタタ・11:10:31
Utilisation du four (suite)
FR
En mode Double
Les heures de fin de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées
à l’aide du bouton d’heure de fin de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
1
Appuyez deux fois sur le bouton
d’heure de fin de cuisson (mode
Inférieur).
Exemple : l’horloge indique 12:00
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte l’heure de fin de cuisson
sélectionnée, sauf si vous appuyez
sur le bouton d’heure de fin de
cuisson dans les 5 secondes.

2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de fin de cuisson
sélectionnée à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour
obtenir de meilleurs résultats.
20
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
20
2007-09-27
ソタタ・11:10:32
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
FR
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
3
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte le temps de cuisson
sélectionné, sauf si vous appuyez
sur le bouton du temps de cuisson
dans les 5 secondes.

2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de
meilleurs résultats.
21
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
21
2007-09-27
ソタタ・11:10:34
Utilisation du four (suite)
FR
En mode Double
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide
du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
1
Appuyez deux fois sur le bouton de
réglage du temps de cuisson (mode
Inférieur).
3
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson.
Le four se met en route en prenant
en compte le temps de cuisson
sélectionné, sauf si vous appuyez sur
le bouton de réglage du temps de
cuisson dans les 5 secondes.

2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de
meilleurs résultats.
22
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
22
2007-09-27
ソタタ・11:10:35
Utilisation du four (suite)
Démarrage de la cuisson à retardement
FR
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de fin de cuisson est réglée après le temps de cuisson, le temps de cuisson et
l’heure de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la
cuisson à retardement.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 3:00
et le temps de cuisson
souhaité est de 5 heures.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
fin de cuisson. Le symbole
“
” s’affiche jusqu’a ce que la
cuisson demarre a retardement.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de fin de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures
et se termine lorsque
l’horloge affiche 8:30.
23
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
23
2007-09-27
ソタタ・11:10:36
Utilisation du four (suite)
FR
Cas 2 : l’heure de fin de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de fin de cuisson, le temps de cuisson et l’heure
de fin de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à
retardement.
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
Exemple : l’horloge affiche 3:00 et
l’heure de fin de cuisson
souhaitée est 5:00.
3
Appuyez sur le bouton du temps
de cuisson. Le symbole “
”
s’affiche jusqu’a ce que la cuisson
demarre a retardement.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson.
Exemple : vous souhaitez que la
cuisson dure 1 h 30 et se
termine lorsque l’horloge
affiche 5:00.
24
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
24
2007-09-27
ソタタ・11:10:37
Utilisation du four (suite)
Minuterie
FR
1
Appuyez sur le bouton de la
minuterie une fois. «
» clignote.
3
Appuyez sur le bouton de la
minuterie pour enclencher la
minuterie. Lorsque le temps réglé est
écoulé, un signal sonore retentit.

2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 5 minutes
Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour annuler la minuterie.
Pour allumer et éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur le bouton de la lampe.

1ère fois
2ème fois
3ème fois
4ème fois

Supérieur et inférieur
Supérieur
Inférieur
Désactivée
La lampe s’allume et s’éteint dans
l’ordre indiqué, quel que soit le
fonctionnement.
La lampe s'éteint automatiquement
au bout de 2 minutes.
25
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
25
2007-09-27
ソタタ・11:10:39
Utilisation du four (suite)
FR
Sécurité enfants
1

Appuyez sur le bouton de la sécurité
enfants et maintenez-le appuyé
pendant 3 secondes. ( ) apparaît
dans le champ d’affichage.
2
Appuyez sur le bouton de la sécurité
enfants et maintenez-le à nouveau
appuyé pendant 3 secondes pour
déverrouiller la sécurité.
Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité
et le bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours
possible, que le four soit ou non en cours d’utilisation.
Arrêt du signal sonore
1
Pour éteindre le signal sonore,
appuyez sur le bouton de l’horloge
et sur le bouton d’heure de fin de
cuisson simultanément pendant
3 secondes.
2
Pour rallumer le signal sonore,
appuyez à nouveau simultanément
sur le bouton de l’horloge et sur le
bouton d’heure de fin de cuisson
pendant 3 secondes.
26
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
26
2007-09-27
ソタタ・11:10:40
Utilisation du four (suite)
Fonctions du four
FR
Les caractéristiques de ce four comprennent les fonctions suivantes :
Modes du four
Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du four.
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes
figurant dans les pages suivantes.
Traditionnel
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et
inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir.
Chaleur par le haut + Convection
Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément
chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air chaud
provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément chauffant
situé sur la paroi du fond.
Convection
Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément
chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux
ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal pour
les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et croissants.
Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux.
Grand gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et
saucisses ainsi que des toasts au fromage.
Petit gril
Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels
que des baguettes, du fromage ou des filets de poisson.
Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus
petit élément chauffant situé au centre fonctionne.
Chaleur par le bas + convection
L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi du
fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler. Ce mode
est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches, pizzas, tartes
au fromage ou du pain.
27
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
27
2007-09-27
ソタタ・11:10:41
Utilisation du four (suite)
FR
1.
Traditionnel
Température recommandée : 200 °C
La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule
grille. Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour
maintenir une température homogène à l’intérieur du four.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode traditionnel.
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Lasagnes surgelées (500 g à
1 kg)
3
Grille métallique
180-200
40-50
Poisson entier (ex. : dorade)
(300 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque côté
VERSEZ DE L’HUILE
3
Grille métallique
+ lèchefrite
240
15-20
Filets de poisson (500 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque côté
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
13-20
Côtelettes surgelées (350 g à
1 kg)
viande hachée avec farce de
jambon, fromage ou champignons
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
25-35
Côtelettes surgelées et hachis
de carottes, betteraves ou pommes de terre (350 g à 1 kg)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
200
20-30
Côtelettes de porc (non désossées) (500 g à 1 kg)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
3/2
Grille métallique/
lèchefrite
200
40-50
Pommes de terre au four (coupées en deux) (500 à 1000 g)
3
Plaque à pâtisserie
180-200
30-45
Paupiette de viande surgelée
farcie aux champignons (500 g
à 1 kg)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
180-200
40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g)
2
Grille métallique
160-180
20-30
Gâteau marbré (500 g à 1 kg)
2
Grille métallique
170-190
40-50
Gâteau à base de levure
avec garniture sablée aux fruits
(1 à 1,5 kg)
2
Plaque à pâtisserie
160-180
25-35
Muffins
(500 - 800 g)
2
Grille métallique
190-200
25-30
Type d’aliments
28
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
28
2007-09-27
ソタタ・11:10:42
Utilisation du four (suite)
2.
Chaleur par le haut + Convection
Température recommandée : 190 °C
L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en
permanence.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut + Convection.
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique
+ lèchefrite
180-200
50-65
2
Plaque à pâtisserie
180-230
80-120
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
2
Grille métallique
+ lèchefrite
190-200
45-65
Steaks de viande ou de poisson
(400 à 800 g)
AJOUTEZ HUILE, SEL ET
POIVRE
3
Grille métallique
+ lèchefrite
180-200
15-35
Morceaux de poulet (500 g à
1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
4
Grille métallique
+ lèchefrite
200-220
25-35
Poisson grillé (500 g à 1 kg)
utilisez un plat allant au four
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
2
Grille métallique
180-200
30-40
Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
2
Grille métallique
+ lèchefrite
Ajoutez une tasse
d’eau
200-220
45-60
Magret de canard (300 à 500 g)
4
Grille métallique
+ lèchefrite
Ajoutez une tasse
d’eau
180-200
25-35
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Pièce de porc non désossée
(1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
3
Epaule de porc en papillotte (1
à 1,5 kg)
FAIRE MARINER
FR
29
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
29
2007-09-27
ソタタ・11:10:42
Utilisation du four (suite)
FR
3.
Convection
Température recommandée : 170 °C
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient
également pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé
sur la paroi arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Convection.
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique
+ lèchefrite
190-200
40-50
3
Grille métallique
220-240
15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes
de 150 à 200 g chacune)
Otez les trognons et fourrez
les fruits de raisins secs et de
confiture. Utilisez un plat allant
au four.
3
Grille métallique
200-220
15-25
Côtelettes de viande hachée
(300 à 600 g)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
190-200
18-25
Boulettes de viande hachée à la
russe (500 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
180-200
50-65
Croquettes surgelées (500 g à
1 kg)
2
Plaque à pâtisserie
180-200
25-35
Frites au four surgelées (300 à
700 g)
2
Plaque à pâtisserie
180-200
20-30
Pizza surgelée (300 g à 1 kg)
2
Grille métallique
200-220
15-25
Gâteau aux pommes et aux
amandes (500 g à 1 kg)
2
Grille métallique
170-190
35-45
Croissant frais (200 à 400 g)
(pâte toute prête)
3
Plaque à pâtisserie
180-200
15-25
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Carré d’agneau (350 à 700 g)
BADIGEONNEZ LA VIANDE
D’HUILE ET ASSAISONNEZ
3
Bananes au four (3 à 5
bananes), incisez la banane
pelée dans la longueur, ajoutez
10 à 15 g de chocolat et 5 à
10 g de noisettes dans la fente
pratiquée, saupoudrez le tout de
sucre et enveloppez les bananes
dans de l’aluminium.
30
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
30
2007-09-27
ソタタ・11:10:42
Utilisation du four (suite)
4.
Grand gril
Température recommandée : 240 °C
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. :
steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain. Ce
mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
Température
(°C)
Durée en
min.
Grille métallique
+ lèchefrite
220
5à8
retourner
5à8
4
Grille métallique
+ lèchefrite
220
4à6
retourner
4à6
Toasts 5 à 10 unités
5
Grille métallique
240
1à2
retourner
1à2
Toasts au fromage 4 à 6 unités
4
Grille métallique
+ plaque à pâtisserie
200
4-8
Crêpes farcies à la russe (200 à
500 g)
3
Plaque à pâtisserie
200
20-30
Steaks de bœuf (400 à 800 g)
4
Grille métallique
+ lèchefrite
240
8 à 10
retourner
5à7
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Saucisses (fines) 5 à 10 unités
4
Saucisses (fines) 8 à 12 unités
FR
31
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
31
2007-09-27
ソタタ・11:10:42
Utilisation du four (suite)
FR
5.
Petit gril
Température recommandée : 240 °C
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex.:
steaks, escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la
plaque. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Petit gril.
Placez les aliments au centre de l’accessoire.
Type d’aliments
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Camembert surgelé (2 à 4
morceaux de 75 g chacun)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
3
Grille métallique
200
10-12
Baguettes garnies surgelées
(tomate mozzarella ou jambon/
fromage)
3
Grille métallique
+ plaque à pâtisserie
200
15-20
Bâtonnets de poisson surgelés
(300 à 700 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
VERSEZ DE L’HUILE
3
Grille métallique
+ plaque à pâtisserie
200
15-25
Sandwiches de poisson
surgelés (300 à 600 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID,
VERSEZ DE L’HUILE
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-35
Pizza surgelée (300 à 500 g)
PLACEZ DANS LE FOUR FROID
(avant préchauffage)
3
Grille métallique
+ plaque à pâtisserie
180-200
23-30
32
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
32
2007-09-27
ソタタ・11:10:42
Utilisation du four (suite)
6.
Chaleur par le bas + Convection
Température recommandée : 190 °C
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être
croustillante et le dessus moelleux (ex. : pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à
l’allemande et tartes au fromage).
Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le bas + Convection.
Niveau
Accessoires
Température
(°C)
Durée en
min.
Soufflé aux pommes surgelé
(350 à 700 g)
3
Grille métallique
180-200
15-20
Petits feuilletés fourrés
surgelés (300 à 600 g)
BADIGEONNEZ DE JAUNE
D’ŒUF ET PLACEZ DANS
LE FOUR FROID (avant
préchauffage)
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-25
Boulettes de viande en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille métallique
180-200
25-35
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’ŒUF
3
Plaque à pâtisserie
180
15-23
Cannelloni en sauce (250 à
500 g)
Utilisez un plat allant au four
3
Grille métallique
180
22-30
Soufflés fourrés (600 g à 1 kg)
BADIGEONNEZ LA SURFACE
DE JAUNE D’ŒUF
3
Plaque à pâtisserie
180-200
20-30
Pizza maison (500 g à 1 kg)
2
Plaque à pâtisserie
200-220
15-25
Pain maison (700 à 900 g)
2
Grille métallique
170-180
45-55
Type d’aliments
FR
33
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
33
2007-09-27
ソタタ・11:10:43
Utilisation du four (suite)
FR
7.
Mode Double
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction
vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des
températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez
simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous
permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie
supérieure.
Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la
cuisson.
Suggestion 1 :
cuisson à différentes températures
Partie du
four
Type d’aliments
Niveau
Mode de
cuisson
Température
(°C)
Accessoires
Durée
en min.
SUPERIEURE
Pizza surgelée
(300 - 400 g)
4
Convection
200 - 220
Grille
métallique
15 - 25
INFERIEURE
Gâteau marbré
(500 à 700 g)
1
Convection
160 - 180
Plaque à
pâtisserie
50 - 60
Remarque : placez les aliments dans le four froid
Suggestion 2 :
cuisson avec différents modes
Partie du
four
Type d’aliments
Niveau
Mode de
cuisson
Température
(°C)
Accessoires
Durée
en min.
SUPERIEURE
Morceaux de
poulet
(400 - 600 g)
4
Chaleur par
le haut +
Convection
200 - 220
Grille
métallique +
lèchefrite
25 - 35
INFERIEURE
Gratin de
pommes de terre
(500 g à 1 kg)
1
Convection
160 - 180
Grille
métallique
30 - 40
Remarque : placez les aliments dans le four froid
34
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
34
2007-09-27
ソタタ・11:10:43
Utilisation du four (suite)
Essais des plats
FR
Conformément à la norme EN 60350
1. Cuisson
Les types de cuisson recommandés sont valables une fois le four préchauffé.
Type d’aliments
Plat et remarques
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. °C
Temps de
cuisson en
min.
Gâteaux de
petite taille
Plaque à pâtisserie
3
Traditionnel
160-180
15-25
Lèchefrite + plaque
à pâtisserie
1+4
Convection
150-170
20-30
Biscuit de
Savoie sans
matières
grasses
Moule à gâteau
posé sur la grille
métallique (recouvert d’une protection
noire, ø 26 cm)
2
Traditionnel
160-180
20-30
Tarte aux pommes
Grille métallique +
plaque à pâtisserie
+ 2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir,
ø 20 cm)
1+3
Convection
170-190
80-100
1 placé
en diagonale
Traditionnel
170-190
70-80
Grille métallique +
2 moules à gâteau
à fond amovible
(revêtement noir,
ø 20 cm)
2. Faire griller
Préchauffez le four vide pendant 5 minutes en utilisant la fonction Grand gril.
Réglez le four sur la température maximale (300°C).
Type d’aliments
Plat et remarques
Niveau
Mode de
cuisson
Temp. °C
Temps de
cuisson en
min.
Toasts de pain
blanc
Grille métallique
5
Grand gril
300
1ère face 1 à 2
2ème face 1 à
1 1/2
Hamburgers
Grille métallique
+ lèchefrite (pour
récupérer les
égouttures)
4
Grand gril
300
1ère face 7 à 10
2ème face 6 à 9
35
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
35
2007-09-27
ソタタ・11:10:43
Nettoyage et entretien
FR
Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse)
Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four.
Ce mode permet de brûler les dépôts de graisse présents dans le four de manière à pouvoir
les essuyer une fois le four refroidi.
Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille
automatiquement.
Verrouillage de la porte (
Déverrouillage
)
Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se
verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité.
Lorsque la température du four redescend à 260°C, la
porte se déverrouille automatiquement.
AVERTISSEMENT :
● Le four devient très chaud pendant cette opération.
● Tenir les enfants à distance du four.
Attention
Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’autonettoyage.
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant inflammables, un feu pourrait se
déclencher dans le
four pendant l’auto-nettoyage.
1
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur le mode d’autonettoyage.
2
Positionnez le bouton de commande
de la durée / température sur le
niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau
de saleté du four. Si aucun réglage
supplémentaire n’est effectué dans
les 5 secondes, le four se lance
automatiquement dans le niveau
sélectionné.
Niveau
P1 (Bas)
P2 (Moyen)
P3 (Elevé)
3
Autonomie
environ 120 minutes
environ 150 minutes
environ 180 minutes
Une fois le four refroidi, essuyez la
porte et les bords du four à l’aide d’un
chiffon humide.
36
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
36
2007-09-27
ソタタ・11:10:44
Nettoyage et entretien (suite)
Nettoyage vapeur
FR
1
2
3
Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale
et non de l’eau distillée.
4
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur le mode de nettoyage
vapeur.
5
Après un certain temps, le système de
chauffage arrête de fonctionner et la
lampe correspondante reste allumée.
7
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur « Off » (Désactivé)
pour mettre un terme à l’opération et
procéder au nettoyage de l’intérieur
du four.
Retirez tous les accessoires du four.
Fermez la porte du four.
Attention Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le four
est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas, laissez le
four se refroidir complètement.
6
Une fois l’opération terminée,
l’affichage clignote et un signal
sonore est émis pour indiquer la fin de
l’opération.
37
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
37
2007-09-27
ソタタ・11:10:45
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Une fois le nettoyage vapeur désactivé
Astuces
● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage
vapeur : l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
● Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une
durée prolongée (ex. : toute une nuit).
● Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante.
● Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être
retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon.
● Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre.
● Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située
sous le joint de la porte du four).
● Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid.
● En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments),
il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant
d’activer la fonction de nettoyage du four.
● Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
38
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
38
2007-09-27
ソタタ・11:10:46
Nettoyage et entretien (suite)
Séchage rapide
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FR
Laissez la porte entrouverte d’environ 30°.
Positionnez le bouton de sélection de la cavité en mode Unique.
Appuyez sur le bouton de validation.
Positionnez le bouton de commande de la durée / température sur Convection.
Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes et la température sur 50°C.
Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nettoyer le four.
Parois externes du four
● Pour le nettoyage des parois internes et externes du four, utilisez un chiffon et un nettoyant
doux ou de l’eau chaude savonneuse.
● Essuyez-les à l’aide d’un morceau de papier essuie-tout ou d’un torchon sec.
● N’utilisez jamais d’éponges à récurer ou de nettoyants corrosifs ou abrasifs.
Façades du four en acier inoxydable
● N’utilisez pas de laine de verre, d’éponges à récurer ou de produits abrasifs. Ils pourraient
endommager les finitions.
Façades du four en aluminium
● Essuyez délicatement la plaque à l’aide d’un chiffon doux ou d’un tissu en microfibre
imbibé d’un lave-vitre non aggressif.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.
Intérieur du four
● Ne nettoyez pas le joint de la porte à la main.
● N’utilisez pas d’éponges rêches à récurer ou d’éponges de nettoyage.
● Afin de ne pas endommager les surfaces émaillées, utilisez des nettoyants pour fours
disponibles dans le commerce.
● Pour ôter la saleté incrustée, utilisez un nettoyant pour fours.
Accessoires
Nettoyez tous les ustensiles et accessoires après chaque utilisation du four et essuyez-les à
l’aide d’un torchon.
Pour un nettoyage facile, trempez-les pendant une trentaine de minutes dans de l’eau chaude
savonneuse.
39
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
39
2007-09-27
ソタタ・11:10:46
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Nettoyage de la porte du four
Dans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois
le retrait est nécessaire, pour le nettoyage par exemple, suivez les instructions suivantes. La
porte du four est lourde.
Retrait de la porte
1. Faites basculer en arrière les fixations des deux
charnières pour les ouvrir.
2. Saisissez des deux mains les côtés de la porte
du four en les maintenant par leur milieu.
3. Faites tourner la porte d’environ 70° jusqu’à ce
que les charnières sortent entièrement de leurs
logements.
2
70
1
40
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
40
2007-09-27
ソタタ・11:11:04
Nettoyage et entretien (suite)
Fixation de la porte
FR
1. Avec les fixations toujours ouvertes, alignez les
charnières de la porte sur leur logement.
70
2. Faites tourner la porte vers la ligne horizontale, puis refermez les fixations.
La charnière est insérée
normalement.
Charnière
Logement
de charnière
41
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
41
2007-09-27
ソタタ・11:11:23
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Vitre de la porte du four
La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les autres. Les vitres
intérieure et centrale peuvent être retirées pour être nettoyées.
AVERTISSEMENT
● Chaque fois que vous souhaitez retirer la porte du four, ouvrez d’abord les fixations.
● N’utilisez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la
porte du four ; ils pourraient en rayer la surface, ce qui risquerait de casser le verre.
● Une fois la porte montée, le retrait de certaines pièces (ex. : vitre) pourrait provoquer des
blessures.
Attention
Le verre risquerait de se briser si vous exercez dessus une pression excessive, notamment au
niveau des bords de la vitre avant.
Démontage de la porte
1. Retirez les deux vis situées sur les côtés gauche et droit de la porte.
2. Otez le support de porte.
Support de
porte
3. Retirez la vitre intérieure n°1 de la porte.
Vitre n°1
4. Retirez la vitre intérieure n°2 et les supports
à ressort de la porte.
Vitre n°2
42
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
42
2007-09-27
ソタタ・11:11:24
Nettoyage et entretien (suite)
5. Retirez la vitre n°3 de la porte.
FR
Vitre n°3
Support de porte
Support à ressort
(droit et gauche)
Vitre n°1
Vitre n°2
Vitre n°3
Vitre n°4
✉
Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyezles à l’aide d’un chiffon doux et propre.
Montage de la porte
1. Nettoyez la vitre et les éléments intérieurs à l’aide d’eau chaude savonneuse.
✉
N’utilisez pas de détergents ou de tampons à récurer. Utilisez une éponge imbibée
d’un nettoyant liquide ou d’eau chaude savonneuse.
2. Montez la vitre n°3.
3. Fixez les deux supports à ressort sur la partie supérieure de la vitre n°2 et remettez celle-ci
en place.
4. Montez la vitre n°1 et le support sur la porte.
✉
Vitre n°1
Lors de la pose de la vitre intérieure
n°1, veillez à diriger la face imprimée
vers le bas.
5. Serrez les deux vis des deux côtés de la
porte.
Vitre n°1
Face imprimée
43
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
43
2007-09-27
ソタタ・11:11:25
Nettoyage et entretien (suite)
FR
Remplacement de la lampe


Risque d’électrocution !
Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :
● éteignez le four ;
● débranchez le four de la prise murale ;
● protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en plaçant un linge dans la
partie inférieure du four.
Vous pouvez vous procurer une ampoule auprès du service après-vente SAMSUNG.
Remplacement de l’ampoule arrière et nettoyage du cache en verre
1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2. Retirez les bagues métalliques et nettoyez le cache en verre.
3. Au besoin, remplacez l’ampoule par une ampoule pour four de
25 W et 230 V résistante à une température de 300°C.
Astuce
● Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule
halogène afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule.
4. Placez les bagues métalliques sur le cache en verre.
5. Remettez le cache en place.
Remplacement de l’ampoule latérale et nettoyage du cache en verre
1. Pour retirer le cache en verre, soutenez sa partie inférieure d’une
main, puis insérez un outil pointu et plat (ex. : couteau de table)
entre le verre et le cadre afin d’extraire le cache.
2. Au besoin, remplacez l’ampoule halogène par une ampoule pour
four de 25 à 40 W et 230 V résistante à une température de 300°C.
Astuce
● Utilisez toujours un chiffon lorsque vous manipulez l’ampoule
halogène afin d’éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule.
3. Remettez le cache en place.
44
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
44
2007-09-27
ソタタ・11:11:26
Garantie et assistance
Questions fréquentes et dépannage
FR
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si l’une des solutions suivantes permet de résoudre le problème :
● Le four n’est peut-être pas allumé. Allumez le four.
● L’horloge n’est peut-être pas réglée. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
● Vérifiez si les réglages adéquats ont été appliqués.
● Il se peut qu’un fusible de votre habitation ait sauté ou qu’un disjoncteur ait lâché.
Remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur en marche. Si ce problème se reproduit
fréquemment, contactez un électricien agréé.
Que faire lorsque le four ne chauffe pas, même après le réglage de la fonction du four et de la
température ?
Le problème peut être lié aux branchements électriques internes. Contactez le service aprèsvente le plus proche.
Que faire lorsqu’un code d’erreur s’affiche et que le four ne chauffe pas ?
Le branchement du circuit électrique interne est défectueux. Contactez le service après-vente
le plus proche.
Que faire si le témoin de l’horloge clignote ?
Une coupure de courant s’est produite. Réglez l’horloge (reportez-vous à la section « Réglage
de l’horloge »).
Que faire si la lumière du four ne s’allume pas ?
La lumière du four est défectueuse. Remplacez l’ampoule du four (reportez-vous à la section
« Remplacement de la lampe »).
Que faire lorsque le ventilateur fonctionne sans avoir été réglé au préalable ?
Après utilisation, le ventilateur fonctionne jusqu’au refroidissement total du four. Contactez le
service après-vente le plus proche si le ventilateur fonctionne toujours après le refroidissement
complet du four.
45
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
45
2007-09-27
ソタタ・11:11:26
Garantie et assistance (suite)
FR
Codes d’erreur et de sécurité
Codes
d’erreur et de
sécurité
Fonctions générales
Solution
E-2*1)
ERREUR CAPTEUR TEMP
Contactez le service après-vente
SAMSUNG le plus proche.
S-01
DISPOSITIF D’ARRET DE
SECURITE
Le four continue de fonctionner à
la température définie pendant une
période prolongée.
Eteignez le four et retirez les
aliments. Laissez le four refroidir
avant de l’utiliser à nouveau.
-SEE-0*1)
Une défaillance du four peut
en réduire les performances et
représenter un danger. Arrêtez
immédiatement toute utilisation du
four.
Contactez le service après-vente
Samsung le plus proche
-dE-
SEPARATION MANQUANTE
La plaque séparatrice n’est pas
utilisée correctement.
Reportez-vous à la section
« Réglage du mode Séparateur »
(page 14).
Insérez la plaque séparatrice pour
les modes Supérieur, Double et
Inférieur. Retirez la plaque pour le
mode Single (Unique).
1) * symbolise n’importe quel numéro ou caractère.
46
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
46
2007-09-27
ソタタ・11:11:26
Caractéristiques techniques
Alimentation
230 V - 50 Hz
Volume (capacité utilisable)
65 L
Sortie de l’alimentation
3 650 W MAXI.
FR
Poids
Net
43 kg env.
Transport
55,5 kg env.
Dimensions (L x H x P)
Extérieures
595 x 595 x 566 mm
Dimensions intérieures du four
440 x 365 x 405 mm
47
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
47
2007-09-27
ソタタ・11:11:26
Remarque
FR
48
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
48
2007-09-27
ソタタ・11:11:27
Remarque
FR
49
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
49
2007-09-27
ソタタ・11:11:27
Code n°.: DG68-00126N-01
BT65FQBPST_XEF-00126N_FR.indd
50
2007-09-27
ソタタ・11:11:27

Manuels associés