Miele H5080BM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Miele H5080BM Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation et de montage
Four combiné micro-ondes
H 5080 BM, H 5088 BM
Veuillez impérativement lire cette notice
de montage et d'utilisation avant d'installer
et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
fr - FR
M.-Nr. 07 650 200
2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le futur à la maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Description des modes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Micro-ondes _ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modes de cuisson sans micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modes de fonctionnement avec micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Matériau et forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tester la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation d'un récipient dans l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Une cloche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Saisir les réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation des programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélectionner le mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saisir la puissance et la durée ou la durée totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélectionner la température ou le niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Phase de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chauffage accéléré R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Préchauffer l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Table des matières
Modifier le mode de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Déroulement d'une cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonction de maintien au chaud après une cuisson avec micro-ondes (seules) . . . 41
Ventilateur de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Durée/Heure départ/Arrêt (Arrêt automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utiliser l'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utiliser l'arrêt automatique avec le départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Déroulement d'une cuisson avec arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier ou supprimer les temps de cuisson entrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation de la thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage du temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de la chaleur résiduelle, fonction d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . 46
Programmes personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu "Programmes personnalisés". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Créer un programme personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Définir le nom du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Format de temps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MO Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Maintenir au chaud (micro-ondes uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Arrêt différé du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Phase de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Températures préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Puissances micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Table des matières
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bip touches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sécurité enfants 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verrouillage en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Minuterie indépendante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
MO quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Données à l'intention des instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contreporte avec joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Anomalies et défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dimensions de l'appareil et niche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encastrement dans une armoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encastrement dans un meuble bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dimensions détaillées de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four combiné micro-ondes répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer
des dégâts corporels et matériels.
Lisez cette notice d'utilisation et de
montage avec attention avant de
mettre votre appareil en service. Elle
vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de l'appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce four combiné micro-ondes est
destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
6
~ Ce four combiné micro-ondes ne
convient pas à une utilisation en extérieur.
~ Utilisez ce four combiné micro-
-ondes exclusivement dans le cadre
domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir, griller et stériliser des
aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~ N'entreposez ou ne séchez jamais
de matériaux inflammables dans le four
combiné micro-ondes. L'eau s'évapore.
Risque de brûlure et d'incendie !
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de
leur manque d'expérience et de
connaissances ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne
responsable.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité du four combiné
micro-ondes. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
~ Empêchez les enfants de toucher le
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
des ouvertures de sortie de l'air de l'enceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
Sécurité technique
~ Les travaux d'installation, d'entretien
et de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés
par le fabricant. Les travaux d'installation et d'entretien non conformes ou les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur
dont le fabricant ne saurait être tenu
responsable.
~ Vérifiez avant le montage que le four
combiné micro-ondes n'est pas abîmé.
Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ N'utilisez pas les micro-ondes si
vous constatez que
– la porte est gauchie.
– les charnières de porte sont desserrées.
– la carrosserie, la porte, le joint de
porte ou les parois intérieures de
l'enceinte présentent des perforations ou des fissures.
En effet, lorsque l'appareil est en fonctionnement, des ondes pourraient passer par ces orifices et mettre l'utilisateur
en danger.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu responsable de
dommages résultant d’une mise à la
terre manquante ou défectueuse (par
ex. décharge électrique).
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Avant de brancher l'appareil, comparez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder
pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas
de doute.
~ Lors de travaux d'installation ou
~ Ne branchez pas ce four combiné
– la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
micro-ondes avec une rallonge ou une
multiprise, qui ne garantissent pas la
sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
~ Utilisez uniquement l'appareil encastré afin que son bon fonctionnement
soit garanti.
~ N'ouvrez en aucun cas la carros-
serie de l'appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
~ La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
8
d'entretien ou en cas de réparations, le
four doit être mis complètement hors
tension. Il est débranché du secteur
électrique uniquement lorsque l'une
des conditions suivantes est remplie :
– Les fusibles de l'installation domestique sont ôtés.
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
~ En cas de détérioration du câble
d’alimentation, adressez-vous à un
électricien agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
~ Ce four combiné à micro-ondes ne
doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure!
En mode de cuisson sans micro-ondes ou combiné avec des micro-ondes, l'enceinte atteint des températures élevées.
~ Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments chauds
dans l'enceinte chaude.
La résistance de voûte/gril, que l'on peut
facilement frôler de la main, chauffe extrêmement en modes Chaleur
sole-voûte, Gril, Chaleur tournante +,
Turbogril, MO + Gril, MO + Turbogril.
Risque de brûlure !
~ Pour les modes de cuisson sans
micro-ondes et les modes combinés
avec les micro-ondes, n'utilisez pas de
vaisselle en plastique. Ce matériau
fond à température élevée. Vous risquez de détériorer l'appareil.
~ Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés.
Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs, comme la température
de base, la quantité, le type et la nature
des aliments et les modifications de recettes.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont tués que par
une température suffisamment élevée
(> 70 °C) et une durée suffisamment
longue (> 10 min). En cas de doute,
prolongez le temps de réchauffage.
~ Il est important que la température
se répartisse uniformément dans les aliments
Vous obtiendrez ce résultat en remuant
ou en retournant les aliments et en respectant toujours les temps de repos indiqués. Les temps de repos permettent
de répartir la température de façon homogène dans le plat. Veuillez donc respecter les temps de repos indiqués.
~ Notez que les temps de cuisson, ré-
chauffage, décongélation pour un four
à micro-ondes sont souvent beaucoup
plus courts que ceux d'un four traditionnel.
Veuillez respecter les temps de cuisson
en modes Gril et Turbogril .
Des temps de fonctionnement trop
longs peuvent dessécher les aliments
et même y mettre feu. Risque d’incendie !
– N'utilisez le mode de cuisson Micro-ondes pour sécher les fleurs, les
herbes, le pain.
– N'utilisez pas les modes de cuisson
avec gril pour sécher les herbes.
Sélectionnez plutôt le mode de cuisson
Chaleur tournante plus et surveillez-le.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne recouvrez jamais la sole du four
avec une feuille d'aluminium en mode
de cuisson Chaleur sole-voûte, Chaleur
sole, Cuisson intensive, Chaleur pulsée
et Chaleur tournante plus. Ne disposez
pas de récipient de cuisson ou la lèchefrite en verre directement sur la
sole. L'accumulation de chaleur en résultant pourrait abîmer l'appareil.
~ Ne laissez pas le four enclenché
sans surveillance lorsque vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile chaudes car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
~ Ne faites pas réchauffer d’alcool
pur.
Attention, de l'alcool (rhum, cognac,
vin, etc) est souvent utilisé dans la
composition des plats.
L'alcool s'évapore à cause des températures élevées. La vapeur d'alcool
peut, dans des conditions extrêmes,
prendre feu au contact des résistances
chaudes. Risque d’incendie !
~ Ne faites pas bouillir ou chauffer des
boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
~ Laissez la porte de l’appareil fermée
lorsque les aliments placés dans l’enceinte dégagent de la fumée afin
d'étouffer les flammes éventuelles.
Arrêtez la cuisson avec l'interrupteur et
débranchez la prise. N'ouvrez la porte
que lorsque la fumée a disparu.
10
~ Avec l'eau condensée, de la corro-
sion peut se former dans l'enceinte et le
bandeau de commande, le plan de travail ou le meuble peuvent être abîmés.
– Recouvrez toujours les plats lorsque
vous cuisez avec le mode de cuisson Micro-ondes. Sélectionnez une
puissance inférieure pour continuer
la cuisson. Sinon il sort trop de vapeur.
– Si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur de fonction sur
le mode de cuisson choisi et sélectionnez la température la plus basse
afin que l'eau condensée ne puisse
pas se déposer.
– Couvrez toujours les aliments que
vous conservez au four. Vous éviterez que les plats ne s'assèchent.
~ N’utilisez pas le four pour chauffer la
pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en
raison du dégagement thermique élevé
dans l’enceinte.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne vous appuyez pas et ne déposez pas d'objets lourds sur la porte du
four ouverte. Vous risquez de détériorer
l'appareil. La porte supporte une
charge maximale de 8 kg.
~ Ne faites pas fonctionner l’appareil à
pleine puissance pour réchauffer une
assiette vide ou sécher des fines herbes. L’absence d’aliments ou une
charge incorrecte peut endommager
l’appareil.
~ Ne pas réchauffer les coussins remplis de graines, de noyaux de cerises
ou de gel avec les micro-ondes.
Ils peuvent prendre feu même si vous
les enlevez du four après les avoir
chauffés. Risque d’incendie !
~ Le four à micro-ondes ne convient
pas au nettoyage et à la désinfection
d'ustensiles ménagers.
En outre, le four dégage des températures élevées, risque de blessure en
sortant un plat. Risque d’incendie !
~ Après avoir sorti les aliments, vérifiez qu’ils sont à la bonne température.
Ne vous fiez pas à la température du
récipient. Lors du réchauffage des aliments, la chaleur est générée directement dans les aliments. Les plats se réchauffent uniquement par la transmission de chaleur des aliments et restent
plus froids.
Faites particulièrement attention à la
température des petits pots et des biberons !
Après le réchauffage, remuez bien les
aliments et goûtez afin que le bébé ne
se brûle pas.
~ Ne réchauffez jamais d’aliments ou
de liquides dans des bouteilles ou des
récipients fermés.
Pour chauffer les biberons, enlevez au
préalable le couvercle et la tétine,
sans quoi il se formerait une surpression entraînant l’explosion du récipient/du biberon. Risque de blessure !
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Pour réchauffer des liquides, placez
le bâtonnet d’ébullition fourni avec l’appareil dans le récipient utilisé.
~ Avec les micro-ondes et les modes
de cuisson combinés avec micro-ondes, n'utilisez que la vaisselle
adaptée au four à micro-ondes. Veuillez
impérativement suivre les conseils au
chapitre "Vaisselle à utiliser avec les
micro-ondes".
~ N’utilisez pas de plats avec poi-
gnées et boutons de couvercle creux,
dont les cavités peuvent contenir de
l'humidité. Exception : les cavités sont
suffisamment aérées.
La pression potentielle peut faire exploser les pièces creuses. Risque de blessure !
Le bâtonnet d'ébullition permet au liquide se trouvant dans l'appareil de
bouillir et des bulles se forment à
temps.
En cas de cuisson avec les micro-ondes, en particulier en cas de réchauffage des liquides, il peut arriver
que la température d'ébullition soit atteinte mais que les bulles ne se forment
pas encore. Le liquide ne bout pas uniformément. Ce retard d’ébullition peut
entraîner une formation soudaine de
bulles de vapeur et un débordement
avec projections lorsque vous sortez ou
touchez le récipient. Risque de brûlure
!
La formation de bulles peut d’ailleurs
être si importante que la porte du four
s’ouvre sous l’effet de la pression.
Risque de blessures et de dommages
matériels !
12
~ Ne réchauffez pas les aliments dans
les emballages spéciaux servant à les
maintenir au chaud tels que sacs pour
poulets rôtis.
Ces emballages se composent entre
autre d’une mince feuille d'aluminium.
Ce film réfléchit les micro-ondes. Elles
peuvent alors chauffer la couche de
papier si fort qu’elle s’enflamme.
~ Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cas de réchauffage ou de
cuisson d’aliments dans des récipients
à usage unique en plastique, papier ou
autres matériaux inflammables.
Les récipients à usage unique en plastique doivent posséder les propriétés
indiquées au chapitre "Vaisselle à utiliser au micro-ondes - Plastique".
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Utilisez uniquement un plat spécial
pour faire cuire les oeufs à la coque.
Ne faites pas réchauffer d’oeufs durs
dans le four.
Les oeufs éclatent même après les
avoir sortis du four.
~ Avant de faire cuire des œufs sans
coquille au micro-ondes, percez
d'abord le jaune plusieurs fois avec une
épingle. Sous l'effet de la pression, le
jaune risque autrement d'éclater après
la cuisson. Risque de blessure !
~ Piquez ou entaillez à plusieurs reprises les aliments à peau ferme tels que
tomates, saucisses, pommes de terre
en robe des champs, aubergines, etc.,
pour que la vapeur puisse s’échapper
et que les aliments n’éclatent pas.
~ Pour contrôler la température du
plat, arrêtez le four. N’utilisez jamais de
thermomètre au mercure ou de thermomètre à liquide, car ceux-ci ne sont pas
appropriés aux hautes températures et
se brisent facilement, mais un thermomètre spécial micro-ondes pour mesurer la température des aliments.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
~ Utilisez uniquement la thermosonde
spéciale conçue pour ce four combiné
micro-ondes.
S'il est défectueux, il doit être remplacé
par une thermosonde Miele. Vous en
trouverez chez les revendeurs Miele ou
au SAV Miele.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
14
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bandeau de commande
b Eclairage de l'enceinte
c Résistance de voûte + gril
d Douille de branchement de la thermosonde
e Niveaux de cuisson
f Porte
15
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Signification
a
Ecran
b
C
Touches sensitives
c
0-9
Bloc numérique
d
K
Touche sensitive Marche/Arrêt
e
W
Touche sensitive MO Quick
f
U
Touche sensitive Clear
g
N
Touche sensitive minuterie indépendante
Vous trouverez une description complète au chapitre "Eléments de commande".
16
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Grille avec butée de sécurité
Deux lèchefrites en verre
Ces lèchefrites peuvent être utilisées
pour tous les types de cuisson.
Pour les opérations avec le mode de
cuisson Micro-ondes seules utilisez
toujours la lèchefrite en verre.
Ne chargez pas la lèchefrite de plus
de 8 kg.
Ne posez pas la lèchefrite chaude
sur une surface froide, par ex. un
plan de travail carrelé ou en granit. La lèchefrite en verre pourrait se
fêler. Posez-la sur un dessous de
plat approprié.
La grille correspond à la longueur
d'onde des micro-ondes et peut donc
être utilisée en mode de cuisson avec
micro-ondes (mode de cuisson combiné).
Ne pas poser la grille sur la sole et
ne pas l'utiliser pour les cuissons
avec micro-ondes seules.
L'appareil peut être abîmé par la formation d'étincelles.
Ne chargez pas la grille de plus de
8 kg.
La grille chauffe en cas de cuisson
avec micro-ondes. Risque de brûlure !
La grille est équipée d'une butée de
sécurité qui évite qu'elle glisse lorsqu'elle est partiellement sortie seulement.
17
Description de l'appareil
Bâtonnet d’ébullition
Lorsque vous l'introduisez, veillez à
ce que la butée se trouve bien à l'arrière.
Pour réchauffer des liquides, placez le
bâtonnet d’ébullition dans le récipient
utilisé. Il permet une ébullition homogène du liquide.
Thermosonde
Si la grille est retenue par la butée
lorsque vous la sortez, soulevez légèrement la grille à l'avant.
Vous pouvez la piquer dans la pièce à
cuire afin de surveiller le processus de
cuisson et la température (voir chapitre
"Thermosonde").
Conseils d'utilisation
Ce fascicule est fourni avec le four en
supplément à la notice d'utilisation et
de montage. Vous y trouverez des informations détaillées sur les sujets :
Pour certaines applications, par ex. rôtir
la viande sur la grille, il est conseillé
d'enfourner la grille avec la lèchefrite.
18
– Programmes automatiques
– Décongélation, réchauffage et cuisson avec les micro-ondes
– Pâtisserie
– Rôtissage
– Grillades
– Décongélation sans micro-ondes
– Stérilisation des conserves
– Recettes des programmes automatiques
Miele{home
Le système Miele|home permet aux appareils électroménagers adaptés d'envoyer par le réseau électrique c des informations concernant l'état de fonctionnement et des remarques sur le déroulement de programme à un appareil qui affichera ces informations d / e.
Le mode d'emploi décrit un four à fonction de communication b, rattaché au
système Miele|home par un module
de communication a pouvant être
acheté ultérieurement.
Affichage d'informations
– Appareil électroménager SuperVision
d
Un appareil à fonction de communciation peut afficher l'état de fonctionnement d'autres appareils ménagers.
– InfoControl XIC 2100 e
Cette unité d'affichage mobile en option permet d'afficher les informations concernant les appareils électroménagers de manière acoustique
et optique dans une zone déterminée.
Accessoires en option
– Appareils nécessaires : Module de
communication XKM 2000 SV a
– En option : appareil d'affichage mobile InfoControl XIC 2100 e
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
Le futur à la maison
Le système Miele|home pourra évoluer à l'avenir. A l'avenir les appareils à
fonction de communication b pourront
être contrôlés par le biais d'un ordinateur ou d'un téléphone portable.
Les deux appareils d'affichage peuvent
être utilisés en même temps.
19
Description des modes d'utilisation
Fonction de commande
Explication
Programmes automatiques
ß Décongélation
ß Réchauffage
ß Cuire
Les aliments sont cuits, réchauffés ou décongelés
avec les micro-ondes, ou avec un mode de cuisson
sans micro-ondes ou encore en combinant les
micro-ondes et un mode de cuisson.
La température ou la puissance et le temps sont automatiquement sélectionnés. Il suffit de saisir p. ex.
le type d'aliment et son poids. Une fois terminé l'appareil s'arrête automatiquement.
ß Cuisson basse
température
La viande cuite à basse température est cuite doucement pendant longtemps.
ß Programme Shabbat
Le four micro-ondes est prêt à fonctionner pendant
72 heures pour faciliter l'observance des pratiques
religieuses.
Micro-ondes
(seules)
Les plats sont décongelés, réchauffés ou cuits rapidement.
Modes de fonctionnement Ceci permet de cuire et de dorer les aliments.
sans micro-ondes
Modes de fonctionnement
avec micro-ondes
(Modes de cuisson combinés)
Permet de réchauffer/cuire et de dorer les aliments
en même temps. Un mode de cuisson sans micro-ondes est combiné avec le mode de cuisson
Micro-ondes.
MO Quick
(programmable)
Les micro-ondes démarrent immédiatement à puissance maximale pendant 1 minute (réglage d'usine,
peut être modifié).
20
Description des modes d'utilisation
Fonction de commande Explication
Programmes personna- Les réglages utilisés souvent peuvent être enregistrés
lisés
sous un nom de votre choix.
Réglages
Réglages usine qui peuvent être personnalisés
Arrêt automatique
Arrêt automatique de la cuisson.
Départ différé
Commencer la cuisson plus tard.
Minuterie
Pour vous aider dans vos autres préparations culinaires, cuisson d'oeufs par exemple.
Dispositifs de sécurité
Explication
Verrouillage de mise en La sécurité enfant évite que le four soit activé par erservice
reur (voir chapitre Réglages - sécurité").
Sécurité "oubli"
En cas de sélection d'un mode de cuisson sans
micro-ondes celui-ci peut être lancé sans saisir le
temps. Afin d'éviter une utilisation prolongée qui pourrait éventuellement provoquer un incendie, le four s'arrête automatiquement au bout d'un certain délai, qui
dépend du mode de cuisson et de la température (environ 1 h à 10 h après la dernière commande).
Si après une cuisson avec micro-ondes une autre
cuisson avec micro-ondes est démarrée, le magnetron
(générateur de micro-ondes) ne se réenclenche
qu'après env. 10 secondes. Lancez donc le deuxième
processus une fois ce temps écoulé.
21
Description des modes d'utilisation
Dispositifs d'économie d'énergie
Explication
Interrupteur de
contact de porte
Si la porte est ouverte pendant une opération (sauf micro-ondes seules), le chauffage de l'enceinte et le ventilateur
s'arrêtent. Un processus de cuisson sans micro-ondes
recommence dès que la porte est refermée.
Si vous avez ouvert le four pendant le fonctionnement
des micro-ondes, vous devez redémarrer celles-ci après
avoir refermé la porte.
Utilisation de la cha- Cette fonction est activée en cas de cuisson avec un
leur résiduelle
mode de cuisson sans micro-ondes
– et temps de cuisson programmé,
– avec thermosonde.
Peu avant la fin de la cuisson, le chauffage de l'enceinte
s'arrête dès que la chaleur résiduelle est suffisante pour
finir la cuisson. En cas de perte de chaleur, par exemple
si la porte a été ouverte, le chauffage se réenclenche.
Eclairage
L'éclairage de l'enceinte est réglé de telle sorte qu'il s'arrête après une cuisson en cours au bout de 15 secondes,
voir chapitre "Réglages - Eclairage".
Mode d'économie
d'énergie
Le four s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie, lorsqu'après la fin d'un programme automatique ou d'une cuisson avec programme automatique aucune autre commande n'est effectuée pendant
un certain temps.
Ce temps dépend des réglages sélectionnés (mode de
cuisson, température, durée).
L'heure est affichée ou l'affichage est sombre, voir chapitre
"Réglages - Heure - Affichage".
22
Modes de fonctionnement
Micro-ondes
_
Le four est doté d'un magnétron qui
transforme le courant électrique en ondes électromagnétiques. Celles-ci sont
réparties uniformément dans l’enceinte
et réfléchies par ses parois métalliques.
Les micro-ondes parviennent ainsi aux
aliments de tous côtés.
Le récipient de cuisson doit laisser pénétrer les micro-ondes pour qu’elles atteignent les aliments (voir "Vaisselle à
utiliser avec les micro-ondes"). Les
micro-ondes pénètrent directement
dans les aliments à travers le récipient
de cuisson approprié.
Les aliments sont composés de nombreuses molécules. Les micro-ondes
font fortement vibrer les nombreuses
petites molécules d'eau présentes dans
les aliments, qui produisent ainsi de la
chaleur. Celle-ci se développe en premier lieu sur les bords de l’aliment, puis
au centre. Plus les aliments contiennent
d'eau, plus vite ils sont réchauffés ou
cuits.
Comme la chaleur est produite directement dans l'aliment,
– ceux-ci peuvent en général cuire
sans eau ni graisse ou presque ;
– la décongélation, le réchauffage et la
cuisson s’effectuent plus rapidement
qu'avec un mode de cuisson sans
micro-ondes,
– les substances nutritives telles que
vitamines et sels minéraux sont largement conservées,
– la couleur naturelle et la saveur
propre des aliments sont à peine altérées.
Puissance
Les puissances suivantes peuvent être
sélectionnées :
80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W,
850 W, 1000 W
La production de micro-ondes s'arrête
dès que l'opération est interrompue ou
la porte est ouverte.
23
Modes de fonctionnement
Modes de cuisson sans
micro-ondes
Chaleur tournante Plus
U
Chaleur pulsée
U
Il n'est possible de cuire que sur un
seul niveau.
Un flux d'air chaud est généré. La chaleur atteint immédiatement les aliments
et le four chauffe à plus faible température qu’en mode "Chaleur sole-voûte".
Il est possible de cuire sur deux niveaux de cuisson en même temps.
Cuisson intensive
Chaleur sole-voûte
La cuisson intensive ne convient pas
pour la cuisson de pâtisseries plates et
pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
V
Ce mode de cuisson convient pour la
cuisson de recettes traditionnelles et la
préparation de soufflés.
Gril
Ce mode de cuisson convient pour griller les viandes plates et gratiner dans
un moule. La résistance rougit pour
produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Rôtissage automatique
[
Pendant la phase de saisie de la
viande, celle-ci est chauffée d'abord à
haute température (230 °C) afin que les
pores de la viande se resserrent. Dès
que cette température est atteinte, le
four retourne automatiquement à la
température réglée (température utilisée pour la cuisson).
Décongélation
P
Ce mode permet de décongeler en
douceur les aliments surgelés ou
congelés.
24
Ce mode de cuisson convient pour les
gâteaux à garniture humide, par ex. un
cheesecake, une quiche lorraine, un
flan ou les gâteaux avec nappage et
fond non précuit.
Turbogril
Y
O
\
Les températures sont inférieures à celles du mode Gril.
Ce mode de cuisson convient pour griller les pièces de grand diamètre
comme les rôtis ou la volaille.
Chaleur sole
X
Sélectionnez ce mode de cuisson vers
la fin du temps de cuisson lorsque le
gâteau doit être bien doré en-dessous.
Modes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
avec micro-ondes
(Modes de cuisson combinés)
MO+Rôtissage automatique
MO+Gril
L
b
MO+Chaleur tournante
MO+Turbogril
a
M
Les modes de cuisson combinés permettre de réchauffer et de cuire plus
vite les plats tout en les dorant.
Le mode de cuisson MO+Chaleur tournante est celui qui convient le mieux en
général. Comme les micro-ondes génèrent la chaleur à l'intérieur des aliments
et que le flux d'air transmet la chaleur
aux aliments, le temps de cuisson et
l'économie d'énergie est la plus importante.
En cas de cuisson combinée, la puissance micro-ondes ne dépasse pas en
général 150 W pour la pâtisserie et 300
W pour la cuisson, les rôtis et les grillades.
25
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Les micro-ondes
Matériau et forme
Le matériau et la forme des plats utilisés influent sur les temps de cuisson et
de réchauffage.
Les plats ronds et ovales peu profonds
donnent de bons résultats.
Le réchauffage d’aliments dans ce type
de plats est plus uniforme que dans
des plats carrés ou rectangulaires.
– sont réfléchies par le métal.
,N’utilisez pas de plats avec poi-
gnées et boutons de couvercle
creux, dont les cavités peuvent
contenir de l'humidité. Exception : si
les cavités sont suffisamment aérées.
La pression potentielle peut faire exploser les pièces creuses. Risque
de blessure !
Métal
– traversent le verre, la porcelaine,
le plastique, le carton.
– sont absorbées par les aliments.
26
Si vous cuisez avec les micro-ondes, ne mettez pas de récipient
métallique, film aluminium, couverts
et récipients avec décor métallique
(dorure, bleu cobalt) dans l'enceinte.
Le métal réfléchit les micro-ondes et
empêche le processus de cuisson.
N'utilisez pas de gobelets en plastique avec opercule mal retiré (pot
de crème par exemple). Les restes
d'opercule peuvent causer des étincelles.
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Exceptions :
La grille fournie convient pour les
cuissons avec micro-ondes (mode
combiné uniquement). Ne la posez
surtout pas sur la sole !
– Broches en métal
Vous pouvez utiliser des broches en
métal lorsque la pièce de viande est
beaucoup plus grosse que les broches.
Verre
– Les moules métalliques conviennent
pour la cuisson en mode de cuisson
combiné avec micro-ondes.
– Les plats cuisinés conditionnés en
barquettes aluminium peuvent être
décongelés et réchauffés avec les
micro-ondes. Important : enlevez
d'abord le couvercle.
Le réchauffage des aliments s’effectue alors uniquement par le haut.
La répartition de la chaleur est généralement plus uniforme si vous placez les aliments dans un plat approprié au lieu de les laisser dans la
barquette aluminium.
Si vous utilisez des barquettes aluminium ne les posez pas sur la
grille, sans quoi vous entendriez des
craquements et des étincelles.
– Film aluminium
Afin d’obtenir une décongélation, un
réchauffage ou une cuisson uniforme
des pièces de viande d’épaisseur
différente telles que les volailles,
vous pouvez recouvrir les morceaux
plus plats de petits morceaux de
feuilles d’aluminium pendant les dernières minutes.
Le verre réfractaire ou la vitrocéramique conviennent très bien au four à
micro-ondes.
Le cristal, qui contient en général du
plomb, peut se fissurer au four à
micro-ondes.
Il n'est donc pas approprié.
Porcelaine
La vaisselle en porcelaine convient très
bien.
Elle ne doit pas comporter de décor
métallique, filet doré par exemple, ni
de poignées creuses.
Faïence
La faïence est appropriée lorsque le
motif est recuit.
La faïence peut devenir très chaude.
Glaçures et vaisselle de couleur.
Certaines glaçures et certaines couleurs contiennent des substances
métalliques. Ce type de vaisselle ne
convient pas.
La feuille d'aluminium doit être
éloignée de 2 cm au moins des parois de l'enceinte afin de ne pas les
toucher.
27
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Bois
Les récipients en bois ne sont pas
appropriés.
L’eau contenue dans le bois s’évapore au cours de la cuisson. Le bois
se dessèche et des fissures peuvent
apparaître.
Plastique
La vaisselle en plastique et les récipients jetables en plastique doivent
avoir les propriétés énoncées ci-dessous. Pour le respect de l’environnement, évitez les plats à usage unique.
,N’utilisez la vaisselle en plastique qu’en fonctionnement micro-ondes seules.
La vaisselle en plastique doit être
thermostable et supporter des températures de 110 °C minimum.
Sinon elle se déforme, le plastique
peut fondre et se mélanger aux aliments.
Certains magasins spécialisés proposent de la vaisselle en plastique spéciale micro-ondes.
La vaisselle plastique en mélamine ne
convient pas car elle absorbe l'énergie
et chauffe. Renseignez-vous lors de
l’achat de vaisselle en plastique sur le
matériau exact.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en cas de réchauffage ou
de cuisson d’aliments dans des
plats à usage unique en plastique,
papier ou autres matériaux inflammables.
28
La vaisselle en plastique expansé, en
polystyrène par exemple, peut être utilisée pour réchauffer rapidement des
aliments.
Les sachets de cuisson en plastique
peuvent être utilisés pour réchauffer
et cuire leur contenu si vous les percez au préalable.
Les trous permettent d’évacuer la
vapeur. Cela évite une montée de
pression et l’éclatement du sachet.
Les sachets de rôtissage servant à
activer le brunissement des aliments
aux micro-ondes peuvent être utilisés.
Veuillez suivre les instructions du fabricant.
,N'utilisez pas d'attaches en métal, plastique ou papier avec fil de
fer intérieur.
Risque d’incendie !
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Tester la vaisselle
Si vous n’êtes pas sûr qu’un récipient
en verre, terre, porcelaine est adapté
à l'utilisation avec les micro-ondes,
vous pouvez le vérifier de la façon
suivante.
Utilisation d'un récipient dans
l’enceinte
A cet effet :
^ Enfournez la lèchefrite en verre au
premier niveau à partir du bas et disposez le récipient vide au centre de
la lèchefrite.
^ Fermez la porte.
^ Insérez la lèchefrite dans le premier
niveau à partir du bas.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
micro-ondes et réglez la puissance
maximale (1000 W).
^ Disposez toujours le récipient contenant les aliments au milieu de la lèchefrite.
^ Confirmez avec la touche OK.
^ Réglez un temps de 30 minutes et
validez.
Si vous entendez des craquements
accompagnés d’étincelles, arrêtez
immédiatement l’appareil.
La vaisselle déclenchant une telle
réaction n’est pas adaptée au four à
micro-ondes.
En cas de doute, demandez au fabricant ou au magasin de vaisselle
si elle peut être utilisée avec les
micro-ondes. Ce test ne permet pas
de vérifier si les creux des poignées
sont suffisamment aérés.
Si le récipient est disposé directement sur la sole de l'enceinte, il sera
insuffisamment cuit/réchauffé/décongelé car les micro-ondes ne peuvent
pas parvenir par le dessous.
29
Vaisselle à utiliser avec les micro-ondes
Une cloche
– empêche un dégagement excessif
de vapeur d’eau, surtout en cas de
cuisson longue.
– accélère le processus de réchauffage des aliments.
– évite le dessèchement des aliments.
– protège l'enceinte contre les projections.
,Ouvrez toujours les récipients
fermés tels que petits pots pour
bébé avant de les réchauffer.
Ne mettez pas la cloche
– pour réchauffer des aliments panés ;
– pour les aliments qui doivent être
croustillants (toasts).
– lorsque les micro-ondes sont utilisées en mode de cuisson combiné.
,La cloche ne doit être utilisée
qu’en fonctionnement micro-ondes
seules.
Le matériau de la cloche supporte
des températures allant jusqu’à
110 °C.
En cas de températures plus élevées (en mode Gril, Chaleur tournante), le plastique peut se déformer et se mélanger aux aliments.
Veuillez donc toujours couvrir les plats
avec un couvercle en verre ou en plastique approprié lors d'une opération en
micro-ondes seules.
Vous trouverez ce type de couvercle
dans le commerce.
Vous pouvez également utiliser du film
transparent spécial micro-ondes. Le
film transparent ordinaire peut se déformer, fondre et se mélanger aux aliments.
30
La cloche posée sur le plat ne doit
pas former un ensemble étanche. Si
le récipient est de petite taille, il peut
arriver que la vapeur ne s'évacue
pas par les ouvertures latérales de
la cloche. La cloche chauffe excessivement et peut fondre.
Eléments de commande
L'appareil s'utilise avec l'écran a et les touches sensitives qui l'entourent. Elles
réagissent au contact du doigt. Un bip de validation vous signale que la touche
sensitive a été actionnée. Vous pouvez modifier le volume sonore du bip de validation ou même le désactiver (voir chapitre "Réglages - volume - bip touches").
Touches sensitives
Signification
b
C
Touches sensitives
Lorsque l'appareil est activé, les fonctions attribuées à ces
touches s'affichent.
Les touches sensitives qui peuvent être activées sont éclairées.
c
0–9
Bloc numérique
Il s'affiche lorsque des températures ou des durées doivent
être saisies.
d
K
Touche sensitive MARCHE/ARRET
Pour enclencher et arrêter l'appareil.
e
W
Touche sensitive MO Quick
Pour démarrer les micro-ondes immédiatement à puissance
maximale pendant 1 minute (réglage d'usine, peut être modifié).
f
U
Touche sensitive Clear
Suppression de la dernière saisie.
g
N
Touche sensitive minuterie indépendante
Pour saisir un temps de minuterie, par exemple pour la cuisson
des oeufs.
31
Eléments de commande
Ecran
Menu principal
Pour consulter toutes les informations
sur les modes de cuisson, la puissance
micro-ondes, la température, les temps
de cuisson, les programmes automatiques et les réglages.
ß Micro-ondes
Après l'enclenchement du four avec la
touche K, le menu principal s'affiche
avec la liste des options de menu sélectionnables.
ß Rôtissage automatique
Pour sélectionner une option !, effleurez
la touche sensitive éclairée C située à
côté de cette option.
ß MO+Gril
ß Chaleur tournante plus
ß Chaleur sole-voûte
ß Multigril
ß Décongélation
ß MO+Rôtissage automatique
ß MO+Chaleur tournante plus
ß MO+Turbogril
ß Chaleur pulsée
ß Cuisson intensive
ß Turbogril
ß Chaleur sole
ß Automatic
ß Cuisson à basse température
ß Programmes personnalisés
ß Réglages J
32
Eléments de commande
Symboles
Outre les textes, des symboles sont affichés à l'écran :
Symbole Signification
!
p
ZZZZZZZ
+
/-
Etablit une correspondance entre une option de menu et une touche
sensitive C. L'option de menu peut être sélectionnée.
Si une liste comprend plus de 3 options, des flèches apparaissent sur
le côté droit.
Pour feuilleter la liste vers le haut % ou le bas ( effleurez les touches
situées à côté des flèches.
Lorsque vous êtes parvenu à la fin, des pointillés sont affichés. Ensuite
le début de la liste est réaffiché.
Permet de réduire ou d'augmenter les valeurs de temps, de température ou de puissance sélectionnées (représentées en surbrillance) à
l'écran.
Ces données peuvent également être saisies avec le bloc numérique.
retour # Après sélection et validation avec OK, la liste de sélection précédente
est affiché.
(
Indique quel est le réglage actuellement choisi. Le "!" n'est pas affiché
devant ce réglage.
:
Informations utiles.
Cette fenêtre d'information peut être effacée en validant avec "OK".
La mise en service est autorisée, voir chapitre "Réglages - sécurité" :
0
activé = la commande est bloquée.
1
désactivé = la commande est possible.
N
Un temps de minuterie est réglé.
33
Eléments de commande
Après sélection d'un mode de cuisson, les symboles suivants peuvent également
apparaître, en fonction du réglage :
Symbole Signification
34
T
Durée
S
Arrêt
R
Heure départ
O
Opération terminée
R
Chauffage accéléré, saisie de la viande
3
Phase chauffage, phase de précuisson
Q
Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde
_
Micro-ondes
L
MO+Rôtissage automatique
b
MO+Gril
a
MO+Chaleur tournante plus
M
MO+Turbogril
U
Chaleur tournante Plus, Chaleur pulsée
O
Cuisson intensive
[
Rôtissage automatique
V
Chaleur sole-voûte
X
Chaleur sole
P
Décongélation
Y
Multigril
\
Turbogril
c
Programmes automatiques, cuisson basse température
Mise en service
Saisir les réglages de base
Réglage de l'heure
Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'enclenche automatiquement.
Ensuite vous pouvez régler l'heure. Les
heures sont en surbrillance.
Ecran d'accueil
Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez
faire quelques réglages pour procéder
à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Réglage de la langue
Sélectionnez d'abord votre langue :
^ Parcourez la liste des langues avec
les flèches % / ( situées à droite
jusqu'à ce que la vôtre apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche de la langue souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une
coche L.
^ Validez votre sélection en effleurant
la touche sensitive à côté de "OK".
Format de temps
Vous devez ensuite entrer le format de
temps. L'horloge est réglée en usine
sur 24 heures.
^ Effleurez la touche sensitive à côté
du format de temps souhaité.
L'option réglée est suivie d'une
coche L.
^ Validez avec la touche OK.
^ Avec le bloc numérique, saisissez les
heures puis les minutes après avoir
validé avec "OK".
Affichage de l'heure
Finissez en sélectionnant le format d'affichage de l'heure pour le four lorsqu'il
est arrêté.
ß activé
Dans ce cas, l'heure est toujours affichée.
ß activé 60 secondes
L'heure est seulement affichée pendant 60 secondes.
ß Pas d'affichage
L'affichage est sombre.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche du réglage souhaité.
Après la confirmation avec "OK", il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé
pour le système Miele|home.
– que la mise en service a été effectuée
avec succès.
L'appareil sera prêt à fonctionner après
validation de ce dernier affichage avec
"OK".
Si par erreur vous avez sélectionné
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Réglages – langue J".
35
Mise en service
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant le film protecteur de la façade de l'appareil.
Aérez bien la pièce pendant ce
temps. Faites en sorte que l'odeur
ne se répande pas dans d'autres
pièces.
Avant d'utiliser le four, vous devez
Vous pouvez également programmer
l'arrêt automatique du chauffage, voir
chapitre "Utilisation du four - Programmation des temps de cuisson".
– sortir les accessoires du four et les
laver.
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
– faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
^ Avant de faire chauffer le four, nettoyez-le avec une éponge propre afin
de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
Tenez compte des remarques au chapitre "Nettoyage et entretien".
^ Effleurez la touche sensitive K.
L'appareil est enclenché et le menu
principal est affiché.
^ Effleurez la touche sensitive à côté
de "Chaleur tournante Plus".
La température préprogrammée de
160 °C est en surbrillance.
Le chauffage de l'enceinte démarre immédiatement.
^ Réglez la température la plus élevée
(250 °C). Vous pouvez soit utiliser les
touches sensitives à côté de + soit le
pavé numérique lumineux.
^ Effleurez la touche sensitive à côté
de "OK".
^ Faites fonctionner le four à vide au
moins pendant une heure.
36
Commande
Utilisation des programmes
automatiques
Votre four combiné micro-ondes dispose de nombreux programmes automatiques, qui permettent d'obtenir
une cuisson optimale de façon sûre
et pratique.
Le menu "Programmes automatiques"
se trouve dans le menu principal.
Après sélection, la liste suivante apparaît :
ß Décongélation
Si vous ne souhaitez pas utiliser les
fonctions de décongélation/réchauffage/cuisson automatiques, vous
pouvez également programmer
vous-même la cuisson.
Sélectionner le mode de
cuisson
^ Enclenchez la machine.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
ß Cuisson basse température
Après avoir choisi le mode de cuisson,
d'autres options apparaissent. Vous
pouvez entrer ou modifier des données : les options qui s'affichent dépendent du mode sélectionné :
ß Programme Shabbat
ß Puissance
ß Réchauffage
ß Cuisson
Dans le fascicule "Conseils d'utilisation" qui est fourni avec votre appareil, vous trouverez un aperçu des
programmes automatiques, des explications détaillées et des informations.
ß Température
ß Niveau
ß Durée
ß Arrêt
ß Heure départ
ß Durée totale
ß Raccourcir durée micro-ondes
ß Phase chauffage
ß Modifier mode
37
Commande
Saisir la puissance et la durée
ou la durée totale
Durée ou durée totale
Puissance
– la durée souhaitée pour une cuisson
avec micro-ondes (seules).
Dès que le mode micro-ondes ou un
mode de cuisson avec micro-ondes est
sélectionné, la température préprogrammée est affichée puis la gamme
de températures dans laquelle elle peut
être modifiée.
Les températures suivantes sont enregistrées en usine :
Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . 1000 W
MO+Rôtissage automatique . . . . 300 W
MO+Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
MO+Chaleur tournante . . . . . . . . 300 W
MO+Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
Si la puissance proposée correspond à
votre recette, elle est appliquée au bout
de quelques instants ou lorsque vous
validez avec "OK".
Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la pour cette
cuisson.
Vous pouvez adapter la valeur proposée à vos habitudes, voir chapitre
"Réglages – Puissances micro-ondes".
38
Réglez à présent
– la durée totale pour un mode de
cuisson combiné avec les micro-ondes.
Vous pouvez réduire la durée des
micro-ondes.
Modifier
La puissance réglée, la durée ou la
durée totale peuvent être modifiées à
tout moment avec l'option "modifier" ou
en sélectionnant l'option elle-même.
Commande
Sélectionner la température ou
le niveau
Dès qu'un mode de cuisson (sauf le
mode micro-ondes) est sélectionné, la
température préprogrammée ou le réglage du gril préprogrammé ainsi que
la gamme dans laquelle elle peut être
modifiée sont affichés.
Modifier
Vous pouvez modifier la température ou
l'intensité en sélectionnant "modifier" ou
en sélectionnant l'option elle-même.
En usine, les températures/niveaux préprogrammés suivants sont réglés :
Chaleur tournante . . . . . . . . . . . . 160 °C
Chaleur sole-voûte . . . . . . . . . . . 180 °C
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rôtissage automatique* . . . . . . . 160 °C
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . 25 °C
MO+Rôtissage automatique* . . . 160 °C
MO+Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MO+Chaleur tournante plus . . . . 160 °C
MO+Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . 200 °C
Chaleur tournante plus . . . . . . . 160 °C
Cuisson intensive . . . . . . . . . . . . 170 °C
Turbogril . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 °C
Chaleur sole . . . . . . . . . . . . . . . . 190 °C
* Température de démarrage
env. 230 °C,
température de cuisson 160 °C
Si la température préprogrammée correspond aux indications de votre recette, validez avec "OK".
Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la pour cette
cuisson.
Vous pouvez adapter la valeur proposée à vos habitudes, voir chapitre
"Réglages - Températures préprogrammées".
39
Commande
Phase de chauffage
Préchauffer l'enceinte
En modes de cuisson Chaleur tournante, Rôtissage automatique, Chaleur
sole-voûte, MO+Rôtissage automatique
et MO+Chaleur tournante plus, l'option
"Phase de chauffage" est affichée.
Dans ces modes de cuisson, un chauffage accéléré est prévu.
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans le four pendant qu'il est encore
froid afin de profiter de la chaleur émise
dès la phase de préchauffage.
Préchauffez le four dans certains cas
seulement.
En mode Chaleur tournante plus pour
Chauffage accéléré
R
Plusieurs résistances sont activées en
même temps afin que le four atteigne
rapidement la température souhaitée.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal retentit.
Pour certaines préparations (petits
biscuits, pizza), il vaut mieux désactiver le chauffage accéléré sans
quoi elles brunissent.
Pour arrêter le chauffage accéléré le
temps d'une cuisson, ouvrez l'option
"Phase chauffage" et sélectionnez "normal".
Vous pouvez également désactiver en
permanence le chauffage accéléré,
voir chapitre "Réglages - Phase de
chauffage"
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
En mode Chaleur sole-voûte pour
– la cuisson des gâteaux / biscuits exigeant un temps de cuisson court
(jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates (gênoise).
– la cuisson des pâtes à pain au
seigle,
– la cuisson de rosbifs et de filets de
boeuf.
Désactivez le préchauffage rapide
pendant la cuisson de pizza ou de
pâtes délicates telles que les sablés. La pâte brunirait trop rapidement.
Pour préchauffer :
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^ Attendre que le préchauffage soit terminé.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit s'il
était activé, voir chapitre "Réglages Volume - Signaux sonores".
^ Enfournez le plat.
40
Commande
Modifier le mode de cuisson
Avec cette option, vous pouvez modifier le mode de cuisson sélectionné.
Les temps saisis restent enregistrés.
Déroulement d'une cuisson
Le four est paramétré en usine de
manière à démarrer automatiquement une fois qu'une opération de
cuisson est programmée. Seules les
cuissons avec micro-ondes doivent
être démarrées manuellement.
Si vous choisissez de lancer le programme manuellement, vous devez
modifier le réglage Départ pour le
faire passer en mode "manuel" (voir
chapitre "Réglages - Départ").
Dès que tous les réglages d'une cuisson ont été pris en compte,
Après une cuisson avec micro-ondes
ou thermosonde :
– l'appareil s'arrête automatiquement.
– le message "Opération terminée" est
affiché et le symbole O également.
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Fonction de maintien au chaud après
une cuisson avec micro-ondes (seules)
Les plats qui ne sont pas retirés du four
après la fin de la cuisson sont maintenus au chaud pendant un certain
temps. Cette fonction est signalée par
le message "Maintenir au chaud".
Vous pouvez modifier ce réglage
d'usine, voir chapitre "Réglages - maintenir au chaud (micro-ondes uniquement)".
– les entrées sélectionnées s'affichent.
– le chauffage démarre.
– le ventilateur est enclenché.
Le ventilateur est également activé
en mode micro-ondes alors que le
four reste froid.
Arrêtez l'appareil après la cuisson.
41
Commande
Ventilateur de refroidissement
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
L'air du four chaud s'échappe par une
fente entre le bandeau et la porte.
Le ventilateur est arrêté par le capteur,
en fonction de la température.
Ce réglage d'usine peut être modifié
"Réglages - arrêt différé du ventilateur".
Durée/Heure départ/Arrêt
(Arrêt automatique)
La saisie de la durée, de l'heure de départ ou d'arrêt, permet d'arrêter le four
ou même de l'enclencher et de l'arrêter
automatiquement.
ß Durée
Pour entrer le temps nécessaire à la
cuisson.
Une fois ce temps écoulé, le chauffage du four s'arrête automatiquement.
Vous pouvez entrer une durée maximale de 12 heures.
Il est impossible de saisir une "durée"
lorsque la thermosonde est utilisée.
La durée de la cuisson dépend du
temps mis pour atteindre la température à coeur.
ß Heure départ
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer.
Le chauffage du four s'activera automatiquement à l'heure définie.
"Heure départ" ne peut être utilisé
qu'avec "Durée" ou "Arrêt", sauf si
une thermosonde est utilisée.
ß Arrêt
Permet de programmer l'heure à laquelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automatiquement à l'heure définie.
Il est impossible de saisir l'"Arrêt"
lorsque la thermosonde est utilisée.
La fin de la cuisson dépend du
temps mis pour atteindre la température à coeur.
42
Commande
Utiliser l'arrêt automatique
Pour arrêter automatiquement une
cuisson, sélectionnez "Durée" ou
"Arrêt" et entrez le temps souhaité.
Exemple :
Il est 11h45. Votre plat doit cuire 30 minutes et doit être cuit à 12h15.
Sélectionnez "Durée" et saisissez 0:30 h
ou sélectionnez "Arrêt" et saisissez
12:15.
Après le temps réglé, ou à l'heure
réglée, la cuisson est arrêtée.
Utiliser l'arrêt automatique avec le
départ différé
Le départ et l'arrêt automatique de
la cuisson sont conseillés pour la
cuisson de viandes.
Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La
pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.
Pour enclencher ou arrêter le processus de cuisson vous pouvez saisir les
temps de différentes façons :
– la durée et la fin
– l'heure de départ et la durée
– les heures de départ et de fin
Exemple :
Il est 11h30. Votre plat doit cuire 30 minutes et doit être prêt à 12h30 .
Sélectionnez "Durée" et saisissez
0:30 h.
Ensuite sélectionnez "Arrêt" et entrez
12:30 h.
L'"heure départ" est automatiquement
calculée. A l'écran, "Départ à 12:00" est
affiché.
La cuisson sera activée à l'heure indiquée.
43
Commande
Déroulement d'une cuisson avec
arrêt automatique
Jusqu'au départ
– le mode de cuisson et la température
sélectionnée sont affichés.
– "Départ à" et l'heure de départ sont
affichés.
Après le départ
– la phase de chauffage peut être
suivie jusqu'à ce que la température
réglée soit atteinte.
– Lorsque la température réglée, un signal sonore retentit s'il était activé,
voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Après la phase de chauffage
– le "temps restant" est affiché
– son déroulement peut être suivi.
Peu avant la fin
– le chauffage de l'enceinte s'éteint en
cas de cuisson avec un mode de
cuisson sans micro-ondes .
– l'utlisation de la chaleur résiduelle est
activée en cas de cuisson avec un
mode de cuisson sans micro-ondes . La chaleur présente suffit
pour achever la cuisson.
– "Phase économie d'énergie " est affiché.
– le ventilateur et, suivant le mode de
cuisson, le ventilateur d'air chaud
restent cependant enclenchés.
A la fin de la cuisson
– le ventilateur de chaleur tournante
(s'il était activé dans le mode de
cuisson) s'arrête.
– le message "Opération terminée" est
affiché et le symbole O également.
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Après la fin
– A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de
commande et de la niche d'encastrement.
Il est géré par capteur et s'arrête automatiquement. Ce réglage d'usine
peut être modifié, voir chapitre "Réglages - Arrêt différé du ventilateur".
– le four s'arrête automatiquement
pour économiser l'énergie , si aucune autre utilisation n'a lieu dans un
délai précis.
Ce délai dépend des réglages sélectionnés (mode de cuisson, température, durée).
Modifier ou supprimer les temps de
cuisson entrés
En sélectionnant "modifier", toutes les
options qui peuvent être modifiées vous
sont proposées.
^ Sélectionnez et modifiez le point souhaité.
Supprimez les temps saisis avec la
touche sensitive U.
En cas de coupure de courant, toutes
les données sont effacées.
44
Thermosonde
Votre four est équipé d'une thermosonde.
Elle permet de surveiller une cuisson
au degré près.
La pointe de mesure de la thermosonde, que vous plantez dans la
viande, mesure la température au
centre du rôti : la température à
coeur.
Le chauffage du four s'arrête automatiquement lorsque cette température est atteinte.
Vous pouvez utiliser la thermosonde Q
dans les programmes automatiques
ainsi que dans les modes de cuisson
suivants :
ß Rôtissage automatique
ß Chaleur tournante plus
ß Chaleur sole-voûte
ß Micro-ondes
ß MO+Rôtissage automatique
ß MO+Chaleur tournante plus
ß Turbogril
Utilisation de la thermosonde
^ Piquez ou posez la thermosonde entièrement dans le plat.
^ Enfoncez la prise mâle de la thermosonde dans la prise femelle jusqu'à
ce que celle-ci s'enclenche.
^ Fermez la porte.
^ Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
^ Modifiez éventuellement la température/puissance micro-ondes préprogrammée.
^ Modifiez éventuellement la température à coeur préprogrammée.
La température à coeur doit être
choisie en fonction de l'aliment.
Veuillez consulter les valeurs dans le
fascicule joint "Conseils d'utilisation".
En programme automatique, une
température à coeur est déjà programmée.
Vous pouvez programmer un départ
différé. Vous pouvez sélectionner l'option "Heure départ" ou en programmes
automatiques "Démarrer plus tard".
Lorsqu'une opération se déroule, l'augmentation de la température à coeur
peut être suivie à l'écran.
45
Thermosonde
Affichage du temps restant
Après un certain temps, la durée de
cuisson restante estimée est affichée,
le temps restant.
La température à coeur ne peut plus
être vue ni consultée.
Le temps restant est calculé à partir de
la température du four réglée, de la
température à coeur réglée et de la
courbe d'augmentation de la température.
Le temps restant affiché au début est
une évaluation. Le temps restant est recalculé pendant toute la cuisson : l'affichage change en permanence et devient de plus en plus précis.
Utilisation de la chaleur
résiduelle, fonction
d'économie d'énergie
Cette fonction est active pendant le
déroulement d'un programme automatique ou lors d'une cuisson en
mode Rôtissage automatique, Chaleur tournante plus, Chaleur
sole-voûte, Turbogril.
Le chauffage d'enceinte s'arrête peu
avant la fin de la cuisson. La chaleur
présente suffit pour achever la cuisson.
L'utilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d'économiser
l'énergie.
Si pendant l'affichage du temps restant
– la température du four ou à cœur est
modifiée,
– un autre mode de cuisson est sélectionné,
– la porte est ouverte pendant un certain temps,
toutes les informations sur le temps restant sont perdues et la température à
coeur actuelle est affichée. L'affichage
du temps restant est réaffiché après un
certain délai seulement.
Si la porte est ouverte pendant un programme automatique, le temps restant
est toujours affiché.
A l'affichage, la fonction d'économie
d'énergie est signalée par le message
"Phase d'économie d'énergie". Le
temps restant est toujours indiqué.
Le ventilateur et, suivant le mode de
cuisson, le souffle d'air chaud restent
cependant enclenchés.
Dès que la température à cœur
réglée est atteinte :
– l'appareil s'arrête automatiquement.
– le message "Opération terminée" est
affiché et le symbole O également.
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
Plantez la thermosonde à un autre endroit puis recommencez l'opération si
l'aliment n'est pas cuit à votre goût.
46
Programmes personnalisés
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 recettes utilisées fréquemment et les ouvrir dans le menu "Programmes personnalisés".
Utilisez à cet effet
– après le déroulement d'un programme automatique, l'option "enregistrer sous" et entrez un nom de programme.
– le menu "Programmes personnalisés".
Vous pouvez combiner jusqu'à 4 étapes de cuisson et les enregistrer
sous le nom de programme de votre
choix.
Menu "Programmes
personnalisés".
Si vous avez déjà enregistré quelques
programmes, la liste suivante apparaît :
ß Sélectionner
Vous ouvrez vos propres programmes et vous pouvez les "démarrer
immédiatement" ou les "démarrer ultérieurement".
ß Créer
Pour créer vos programmes personnalisés.
ß Modifier
Vous pouvez afficher les programmes existants et les modifier.
ß Supprimer
pour supprimer un ou plusieurs programmes personnalisés.
Vous pouvez également supprimer
tous les programmes personnalisés
en même temps, voir chapitre "Réglages – Réglage usine – Programmes personnalisés".
ß dans le menu principal
Vous pouvez ajouter jusqu'à trois
programmes personnalisés dans le
menu principal.
Pour annuler cette modification, voir
le chapitre "Réglages – réglage
usine – menu principal".
47
Programmes personnalisés
Créer un programme personnalisé
Si des programmes personnalisés
ont déjà été enregistrés, vous devez
d'abord sélectionner l'option "Créer"
pour pouvoir définir les phases de
cuisson.
Ensuite conformez-vous à l'explication qui suit.
^ Sélectionnez le mode de cuisson.
^ Vérifiez le réglage.
Modifiez au besoin la température
préprogrammée / la puissance
micro-ondes / le niveau d'intensité du
gril.
Validez avec "Poursuivre".
Définir le nom du programme
Après la validation avec "Poursuivre",
vous pouvez choisir un des noms de
programme indiqués ou définir un
nom de programme. Pour cela :
^ Sélectionnez les lettres ou chiffres en
effleurant les touches sensitives à
côté des flèches ) *.
^ Dès que le caractère que vous voulez insérer est en surbrillance, validez
avec "Sélectionner caractère". Le caractère apparaît dans la ligne supérieure derrière "Nom".
^ Sélectionnez ensuite les caractères
suivants.
^ Définissez une durée ou en cas d'utilisation de la thermosonde, une température à coeur, et validez.
Validez votre saisie avec "Poursuivre".
Avec "Espace" vous pouvez insérer des
espaces.
^ Vous pouvez à présent ajouter une
autre phase de cuisson.
Par exemple vous pouvez utiliser un
autre mode de cuisson après le premier. La procédure est la même que
celle spécifiée plus haut.
^ Validez le nom du programme avec
"Confirmer nom".
^ Définissez finalement le niveau de
cuisson souhaité.
Ensuite un récapitulatif des saisies effectuées est affiché. Si vous souhaitez
modifier une des phases, il faut la sélectionner.
^ Vérifiez les réglages effectués puis
validez avec "Poursuivre".
48
Le point de menu "Effacer caractère"
vous permet de corriger les erreurs de
saisie.
Réglages
Des réglages sont effectués en usine
sur votre appareil.
Pour modifier :
^ Sélectionner "Réglages J".
La liste est affichée.
Les réglages sélectionnés sont affichés
avec "L" et sans "!" !
Les réglages ne peuvent être modifiés que s'il n'y a pas de cuisson en
cours.
ß Langue J
ß Heure
ß Eclairage
ß Menu principal
ß MO Quick
ß Maintenir au chaud (micro-ondes
uniquement)
ß Arrêt différé du ventilateur
ß Phase de chauffage
ß Départ
Langue J
Vous pouvez régler votre langue pour
qu'elle soit affichée.
Après sélection et validation, la langue
souhaitée est affichée immédiatement.
Si par mégarde vous avez choisi
une langue que vous ne comprenez
pas, vous pouvez vous repérer
grâce au symbole J pour retrouver
le sous-menu "Langue J".
ß Températures préprogrammées
ß Puissances micro-ondes
ß Ecran
ß Volume
ß Sécurité
ß Unités
ß Revendeurs
ß Réglage usine
^ Modifier le réglage qui doit être modifié.
Si aucune modification n'est effectuée après l'ouverture d'une des
options de réglage, la liste "Réglages" est de nouveau affichée.
49
Réglages
Heure
Réglage
Au choix :
ß Affichage
ß Format de temps
ß Régler
Régler l'heure par blocs, avec les touches sensitives du pavé numérique ou
les touches sensitives + ou - :
entrer d'abord les heures puis les minutes après validation avec "OK".
En cas de panne, l'heure est réaffichée. Le four enregistre cette information pendant env. 200 heures, ensuite 12:00 apparaît sur l'afficheur
comme à la première mise en service.
Affichage
Sélectionnez comment l'heure doit s'afficher quand l'appareil est arrêté :
ß activé
L'heure est toujours affichée.
ß activé 60 secondes
L'heure n'est affichée que pendant
60 secondes, lorsque vous mettez le
four en marche ou que vous l'arrêtez.
ß Pas d'affichage
L'heure n'est affichée à l'écran que
lorsque vous mettez le four en
marche.
Format de temps
Vous pouvez modifier le format de
temps de l'heure :
ß 12 h : affichage sur 12 heures
ß 24 h : affichage sur 24 heures
(réglage d'usine)
50
Eclairage
ß activé
L'éclairage de l'enceinte est activé
pendant toute la cuisson.
ß activé 15 secondes
(réglage d'usine)
Pendant une cuisson l'éclairage de
l'enceinte est désactivé après 15 secondes.
En effleurant une touche sensitive
près de l'écran, il est réenclenché 15
secondes. En programmes automatiques, effleurez la touche sensitive N
deux fois, car aucune touche sensitive autour de l'écran n'est allumée.
Réglages
Menu principal
MO Quick
Vous pouvez modifier l'ordre des options dans le menu principal en disposant jusqu'à 3 options (sauf les options
"Réglages") au début du menu principal.
Pour démarrer rapidement les micro-ondes, une puissance de 1000 Watts
et une durée de 1 minute sont préenregistrées.
Les puissances suivantes peuvent être
sélectionnées 80 W, 150 W, 300 W, 450
W, 600 W, 850 W. La durée peut également être modifiée. La durée maximale
à régler dépend de la puissance sélectionnée.
En cas de sélection de cette option de
menu, les points 1, 2 et 3 vous sont
successivement proposés pour y enregistrer le mode de cuisson de votre
choix.
Pour chaque point, vous pouvez choisir
parmi les modes de cuisson, les programmes automatiques et les programmes personnalisés. Après sélection et
validation, le point suivant est proposé.
A la fin, la liste des réglages est affichée de nouveau.
Si vous avez déjà disposé des programmes personnalisés au début du
menu principal, voir chapitre "Programmes personnalisés - dans le menu principal", les options sélectionnées s'ajoutent.
Maintenir au chaud
(micro-ondes uniquement)
En mode micro-ondes (seules), une
fonction de maintien au chaud est activée automatiquement si une puissance de 450 W minimum et une durée
de 10 minutes minimum étaient sélectionnées.
Si les aliments ne sont pas enlevés de
l'enceinte après la cuisson, cette fonction s'active après environ 5 minutes.
A l'affichage, "Maintien au chaud" apparaît et les aliments sont réchauffés
pendant environ 15 minutes à une puissance de 150 W. La phase de maintien
au chaud est annulée dès que la porte
est ouverte.
La fonction de maintien au chaud peut
être désactivée ici. La fonction de
maintien au chaud ne peut pas être activée séparément.
51
Réglages
Arrêt différé du ventilateur
Phase de chauffage
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques instants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement.
La phase de chauffage des modes de
cuisson "Chaleur tournante plus", "Rôtissage automatique", "Chaleur sole-voûte",
"MO+Rôtissage automatique" et
"MO+Chaleur tournante plus" peut généralement être modifiée.
ß régulation thermique
(réglage d'usine)
Le ventilateur de refroidissement est
désactivé à une température d'enceinte inférieure à 70 °C.
ß commandé par la durée
Le ventilateur est arrêté après env.
25 minutes.
Si vous avez choisi l'arrêt différé du
ventilateur après un délai fixe, ne
laissez pas d'aliments au chaud
dans l'enceinte.
L'humidité de l'air augmente et le
bandeau de commande ou la façade du meuble s'embue, des gouttes s'écoulent sur le plan de travail.
L'eau condensée peut
– détériorer le meuble
d'encastrement ou le plan
de travail.
– entraîner des points de
corrosion dans l'appareil.
52
ß rapide
(réglage d'usine)
Toutes les résistances sont enclenchées afin que le four soit le plus vite
possible à la température programmée
R est affiché, ainsi que le message
"Chauffage accéléré" ou "Saisie de la
viande".
ß normal
Seules les résistances correspondant au mode de cuisson sont activées.
3 est affiché, ainsi que le message
"Phase chauffage" ou "Saisie de la
viande".
Réglages
Départ
Le réglage "automatique" signifie que
les programmes démarrent directement
sans que vous confirmiez avec "Départ".
Le réglage manuel signifie que "Départ"
doit être validé. Les cuissons avec
micro-ondes peuvent uniquement être
démarrées manuellement.
Températures
préprogrammées
Les températures préprogrammées
pour les différents modes de cuisson
sont affichées et peuvent être modifiées.
Ecran
Contraste
Le contraste est indiqué par une barre
divisée en sept segments.
P P P P G G GM
Réglage d'usine : quatre segments
remplis.
Pour modifier le contraste, effleurez la
touche sensitive à côté de "plus faible"
ou "plus fort".
Luminosité
La luminosité est indiquée par une
barre divisée en sept segments.
P P P P P P GM
Puissances micro-ondes
Les puissances préprogrammées pour
les différents modes de cuisson sont affichées et peuvent être modifiées.
Réglage d'usine : six segments pleins.
Pour modifier la luminosité, effleurez la
touche sensitive à côté de "plus foncé"
ou "plus clair".
53
Réglages
Volume
Bip touches
Le volume est symbolisé par une barre
divisée en sept segments.
Le volume du signal sonore qui retentit
à chaque fois qu'une touche sensitive
est effleurée, est indiqué par une barre
à sept segments.
P P P G G G GM
P P P G G G GM
Réglage usine : trois segments pleins
Réglage d'usine : trois segments
pleins.
Signaux sonores
Pour modifier le volume, effleurez la
touche sensitive à côté de "moins fort"
ou "plus fort".
Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum.
Si aucun segment n'est plein, le signal
sonore est désactivé.
Fréquence
Il est possible de modifier la fréquence
des signaux sonores. En fonction du
montage du four, cela peut permettre
d'optimiser le volume.
La modification de fréquence est symbolisée par une barre divisée en
15 segments. A chaque segment correspond une fréquence différente.
P G G G G G G G G G G G G G GM
Pour modifier la fréquence, effleurez la
touche sensitive à côté de "-" ou "+".
Si seul le segment tout à gauche est
plein (réglage d'usine), après un certain délai un signal court retentit quatre
fois avec un intervalle d'env. 15 secondes.
Si plus d'un segment est plein, après
un certain délai un signal retentit pendant environ 8 minutes à la fréquence
choisie.
54
Pour modifier le volume, effleurez la
touche sensitive à côté de "moins fort"
ou "plus fort".
Lorsque tous les segments sont pleins,
le volume est au maximum.
Si aucun segment n'est plein, le signal
est désactivé.
Réglages
Sécurité
La minuterie peut être utilisée.
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
La sécurité enfants est maintenue
même après une coupure de courant.
Il faut "autoriser" (activer) la sécurité enfants pour pouvoir l'utiliser.
ß autoriser
La sécurité enfants est activée.
Le symbole 1 apparaît à l'affichage
dès que l'appareil est désactivé. La
sécurité enfant peut à présent être
utilisée.
ß ne pas autoriser
(réglage d'usine)
La sécurité enfants est désactivée.
Activer/désactiver la sécurité enfants
^ Effleurez la touche sensitive à côté
du symbole 1.
Vous pouvez choisir entre :
ß activé
Le four est verrouillé et la commande
est bloquée.
0 est affiché.
ß désactivé
Le four est déverrouillé et la commande est possible.
1 est affiché.
Verrouillage en fonctionnement
(en série ou en option suivant modèle)
En mode de cuisson micro-ondes ou
en modes de cuisson combinés
avec les micro-ondes, cette fonction
de verrouillage n'est pas disponible.
La fonction de verrouillage permet
d'éviter qu'une cuisson soit arrêtée ou
modifiée par mégarde. Lorsque la fonction de verrouillage est active, le four
verrouille la programmation quelques
secondes après le démarrage de la
cuisson.
^ Pour activer le verrouillage, sélectionnez "activé".
ß activé
Pendant la cuisson, vous devrez effleurer une touche sensitive au moins
5 secondes avant qu'elle réagisse.
ß désactivé
(réglage d'usine)
Les touches sensitives réagissent
immédiatement au contact.
55
Réglages
Unités
Poids
ß g
(réglage d'usine)
ß lbs
Température
ß °C
(réglage d'usine)
– Mode vitrine
– Mode démonstration
Effleurez une touche sensitive près
de l'écran et suivez les instructions.
Réglage usine
ß Tous réglages
Tous les réglages modifiés sont effacés et les réglages d'usine rétablis
ß °F
ß Programmes personnalisés
Seuls les programmes personnalisés
sont supprimés.
Revendeurs
ß Menu principal
Seul le réglage d'usine du menu
principal est rétabli.
ß désactivé
(réglage d'usine)
ß Mode expo
ß Mode vitrine
ß Mode démonstration
Ces options permettent de présenter
les fonctions du four sans le faire chauffer.
Ce réglage n'a aucune utilité pour le
particulier.
Si vous avez activé un des réglages
suivants par erreur, voici comment en
sortir :
– Mode expo
Sélectionnez l'option "désactivé" et
suivez les instructions à l'écran.
56
ß Températures préprogrammées
Seuls les réglages d'usine des températures préprogrammées modifiées sont rétablis.
ß Puissances micro-ondes
Seuls les réglages d'usine des puissances préprogrammées modifiées
sont rétablis.
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
cuissons comme par exemple la cuisson d'oeufs.
Vous pouvez programmer un temps de
9 heures 59 minutes et 59 secondes
maximum.
Lorsque vous avez saisi des durées
pour certaines cuissons, vous pouvez
simultanément entrer un nouveau
temps de minuterie pour vous rappeller
par exemple d'ajouter certains assaisonnements après un certain temps de
cuisson.
A la fin du temps programmé avec la
minuterie
– le symbole N clignote.
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
– le temps est compté à partir de la fin
de la minuterie.
^ Effleurez ensuite la touche sensitive
N.
Modification du temps de minuterie indépendante :
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
^ Effleurez la touche N.
^ Régler le temps de minuterie sur
"0 : 00 : 00" avec la touche sensitive
U et le saisir de nouveau.
"0 : 00 : 00" est affiché.
^ Saisir le temps de minuterie avec le
pavé numérique :
entrer d'abord les heures puis les minutes et enfin les secondes.
(exemple : 6 minutes 20 secondes
Saisie : 0 06 20).
^ Valider le message avec OK.
Supprimer la minuterie
^ Effleurez deux fois la touche N.
^ Valider le message avec OK.
Si vous utilisez les touches sensitives +
ou -, vous devez valider chaque bloc
avec la touche sensitive "OK".
Vous pouvez vérifier le déroulement de
la minuterie à l'écran.
57
MO quick
Pour démarrer immédiatement les
micro-ondes à une puissance maximale et pour une durée d'une minute.
Ces valeurs préprogrammées peuvent être modifiées (voir chapitre
"Réglages - MO Quick").
Ce programme convient au réchauffage des liquides.
^ Effleurez la touche sensitive "c".
Vous pouvez augmenter la durée : la
durée est augmentée d'une minute à
chaque fois que vous effleurez la
touche.
La durée maximale à régler dépend
de la puissance sélectionnée.
L'opération démarre immédiatement.
Le temps restant est affiché.
Lorsque l'opération est terminée,
– l'appareil s'arrête automatiquement.
– le message "Opération terminée" est
affiché et le symbole O également.
– un signal sonore retentit si le signal
sonore était activé, voir chapitre "Réglages - Volume - Signaux sonores".
La durée sélectionnée peut être modifiée en sélectionnant l'option "Durée"
ou "Modifier".
58
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant
EN 60705
Programme /
puissance
micro-ondes
en W/ Gril
Poids /
durée
en min.
Temps de
repos
en min. 1)
Décongélation de
framboises, 250 g 2)
Programme3)
250 g
3
Décongeler sans couvercle
150
7
5 – 10
Décongeler sans couvercle,
tourner à mi-cuisson
5
Récipient : Pyrex 03.838.80,
longueur 28 cm, cuire sans
couvercle
Décongélation de
viande hachée de
boeuf, 500 g 2)
Programme
3)
500 g
Remarque
150
16 – 18
Programme
900 g
600 + 450
8,5 + 11
Cuisson de gratin
dauphinois, 1105 g 2)
300 + niveau 3
35 – 40
5
Récipient : Pyrex 03.827.80
Cuisson de biscuit de
Savoie,
475 g 2)
450
7,5 – 8,5
5
Récipient : Pyrex 03.827.80,
cuire sans couvercle
Poulet grillé, 1200 g,
poids surgelé,
2 moitiés 3)
150 + niveau 3
38 – 43
2
Poser d'abord la poitrine
vers le bas, retourner à
mi-décongélation
450
25 – 27
120
Récipient : Pyrex 07.220.8
(25 x 25 cm)
850 + 450
4,5 + 4,5
3
Recouvrez et tournez le poisson à mi-décongélation.
Programme4)
1 200 g
10
150
38 – 40
Poser d'abord la poitrine
vers le bas, retourner à
mi-décongélation
Cuisson de pain de
viande, 900 g 2)
Crème aux oeufs,
1000 g 2)
Autres plats test
Décongélation et
cuisson de filet de
sébaste, 400 g 2)
Décongeler un poulet, 1200 g poids
congelé 2)
1) Pendant ce temps la température se répartit plus uniformément dans le plat.
2) Lèchefrite, premier niveau de cuisson à partir du bas.
3) Lèchefrite et grille, premier niveau de cuisson à partir du bas.
4) Veuillez suivre les instructions à l'écran.
59
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant Lèchefrite/ nombre
EN 60350
de lèchefrites
Sablés
1 lèchefrite1)
Mode
Réglage de Temps de cuisson
la température en °C en mn.
Chaleur pulsée
140
38 – 45
Chaleur tournante
Plus
140
50 – 55
1 lèchefrite1)
Chaleur
sole-voûte
160
22 – 27
+ Préchauffage
Moule démontable, 3)
26 cm, foncé
Chaleur tournante
Plus
170
32 – 37
Moule démontable, 3)
26 cm, foncé
Chaleur
sole-voûte
180
18 – 24
+ Préchauffage
Moule démontable, 3)
20 cm, foncé
Chaleur tournante
Plus
160
110 – 120
Moule démontable, 3)
20 cm, foncé
Chaleur pulsée
160
85 – 95
Moule démontable, 3)
20 cm, foncé
Cuisson intensive
160
110 – 120
Moule démontable, 3)
20 cm, foncé
Chaleur
sole-voûte
170
65 – 75
1 lèchefrite1)
Chaleur pulsée
160
26 – 34
Chaleur tournante
Plus
160
30 – 36
1 lèchefrite1)
Chaleur
sole-voûte
170
24 – 28
+ Préchauffage
Griller du pain de
mie
Grille 4)
Gril
Niveau 3
5–7
+ préchauffage 5 mn
Grillade de steaks
(12)
Grille et
lèchefrite 1)
Gril
Niveau 3
cuire un côté :
16 – 18,
retourner et cuire :
12 – 14
+ préchauffage 5 mn
2 lèchefrites
Gâteau de Savoie
Tourte aux
pommes
Petits gâteaux
2 lèchefrites
2)
2)
1) deuxième niveau de cuisson à partir du bas
2) premier et troisième niveau de cuisson à partir du bas
3) premier niveau de cuisson à partir du bas
4) troisième niveau de cuisson à partir du bas
60
Données à l'intention des instituts de contrôle
Puissance
micro-ondes
Puissance
en Watts
Réglage de
la température en °C
Chaleur tournante
Plus
–
160
55 – 65
Moule à cake 2)
MO+Chaleur tournante
80
160
40 – 50
Moule à cake 2)
Chaleur sole-voûte
–
170
50 – 60
Grille et
lèchefrite 2)
Rôtissage automatique
–
180
100 – 120
Grille et
lèchefrite 2)
MO+Rôtissage automatique
150
180
80 – 90
Grille et
lèchefrite 2)
Chaleur tournante
Plus
–
160
110 – 130
Grille et
lèchefrite 2)
MO+Chaleur tournante
150
160
85 – 95
Grille 1)
Rôtissage automatique
–
200
12 – 16
+ Préchauffage
Grille
Programmes automatiques \ Cuisson
\ Pizza \ aliment
surgelé \ aliment
précuit
Autres
plats test
Lèchefrite/
nombre de lèchefrites
Mode /
programme
Cake
Moule à cake 2)
Canard
env. 2000 g
Rôti de porc
env. 1500 g
Cuisson d'une
pizza surgelée
Temps de
cuisson
en min.
Suivez les indications à l'affichage.
1) deuxième niveau de cuisson à partir du bas
2) premier niveau de cuisson à partir du bas
61
Nettoyage et entretien
,N'utilisez en aucun cas de net-
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Attendez que l'enceinte, la contreporte et le joint de porte aient refroidi pour les nettoyer. Une attente trop
longue risque de rendre le nettoyage plus difficile, voire impossible
dans les cas extrêmes.
Les salissures importantes peuvent
endommager l'appareil dans certaines circonstances.
Enceinte
,L'enceinte est chaude après uti-
lisation. Risque de brûlure !
L'enceinte est en inox avec revêtement
PerfectClean. Ceci rend la surface de
l'inox légèrement chatoyante. Le traitement PerfectClean permet d'améliorer
efficacement les propriétés anti-adhésives des surfaces et ainsi leur entretien.
Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après
chaque utilisation. Les propriétés
anti-adhésives seront altérées si la surface PerfectClean est couverte par des
restes des cuissons précédentes.
Si vous utilisez plusieurs fois votre four
sans le nettoyer, le nettoyage sera
d'autant plus difficile ensuite.
62
Salissures normales
Ne lavez pas l’enceinte avec un chiffon trop humide, sans quoi l'eau
pourrait pénétrer par les orifices à
l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez les surfaces avec une
éponge, de l'eau chaude et du liquide
vaisselle.
Faites ramollir les résidus en les mouillant avec une solution d'eau et de liquide vaisselle pendant quelques minutes, cela facilitera le nettoyage.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
de l'éponge. Rincez ensuite bien les
surfaces. L'eau doit perler un peu. Les
résidus de liquide vaisselle diminuent
cet effet.
Salissures incrustées
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du produit nettoyant pour fours en
bombe et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
d'une éponge. Répétez ces étapes si
nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en
bombe, terminez le nettoyage en rinçant à l'eau claire, puis séchez.
Les conseils ci-dessus vous permettront de bien nettoyer les surfaces
PerfectClean sans les abîmer.
Nettoyage et entretien
Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean,
évitez d'utiliser les :
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
– la laine d'acier,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
– les sprays pour fours sur les surfaces
PerfectClean avec un temps d'action
trop long ou à une température trop
élevée.
– évitez également de frotter excessivement à un seul endroit avec un ustensile de nettoyage très abrasif.
Sachez en outre que :
– Les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore un
peu chaud.
– Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. Ces
phénomènes n'altèrent cependant
en rien les propriétés du revêtement.
N'essayez pas d'enlever ces taches
à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
– Pour neutraliser les odeurs présentes
dans l’enceinte de cuisson, portez à
ébullition une tasse d’eau additionnée d’un peu de jus de citron
pendant quelques minutes dans l’appareil.
63
Nettoyage et entretien
Voûte
Si la voûte est particulièrement sale,
vous pouvez abaisser la résistance gril
pour la nettoyer.
,Les résistances doivent être
éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
^ Abaissez la résistance gril.
Ne forcez pas pour abaisser la résistance gril. Vous risquez de la détériorer.
^ Après le nettoyage, rabattez la grille.
Reposez l'écrou et vissez-le à fond.
^ Pour abaisser la résistance gril, dévissez l'écrou.
64
Nettoyage et entretien
Contreporte avec joint de porte Façade
,La contreporte est chaude après
utilisation. Risque de brûlure !
Nettoyez la contreporte et le joint de
porte avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou
avec un torchon en microfibres propre.
Séchez-les ensuite avec un chiffon
doux.
,Vérifiez si la porte et le joint de
porte sont toujours intacts.
En cas de dommage, ne faites pas
fonctionner le mode micro-ondes
tant que le four n'a pas été réparé
par un technicien d'après-vente.
Le mieux est d'enlever les salissures
immédiatement. Plus elles restent,
plus elle s'incrustent et risquent de
modifier l'aspect de la poignée.
Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude ou avec un torchon en microfibres propre. Séchez-les ensuite avec
un chiffon doux.
Prendre garde de ne pas rayer les
surfaces en verre. Les rayures peuvent à terme fissurer les surfaces en
verre.
Pour nettoyer les surfaces en verre,
évitez impérativement d'utiliser
– les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– les éponges dures ou avec tampon
abrasif
– les grattoirs métalliques acérés !
65
Nettoyage et entretien
Accessoires fournis
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les rayures sur les surfaces en verre peuvent provoquer
des fissures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Pour ne pas abîmer les surfaces,
n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d’éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gomme de nettoyage
– de grattoir métallique acéré !
66
Grille
La surface chromée est revêtue de
PerfectClean.
Appliquez les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien que pour l'enceinte.
Lèchefrites en verre
Lavez les lèchefrites en verre en
lave-vaisselle ou à la main.
Ne pas utiliser d'abrasifs, ils raient le
verre !
Bâtonnet d’ébullition
Il peut être lavé en lave-vaisselle.
Thermosonde
Essuyez uniquement la thermosonde
avec un chiffon propre humide.
,La thermosonde ne doit pas être
immergée ou nettoyée au lave-vaisselle, cela l'endommagerait.
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, avertissez le service après-vente.
,N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil !
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
Problème
Cause et solution
L'affichage est
sombre.
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est réglé de telle façon
qu'elle ne soit pas du tout affichée ou qu'elle soit
masquée après 60 secondes (voir chapitre "Réglages Heure - Affichage").
– Vérifiez si la fiche de l’appareil est branchée correctement.
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
Impossible de démarrer l’opération.
– Vérifiez si la porte est bien fermée si vous utilisez les
micro-ondes.
– Vérifiez une puissance et une durée ont été sélectionnées si vous utilisez les micro-ondes.
– Vérifiez si en mode de cuisson combiné avec les micro-ondes une puissance, une durée, une température ou
un niveau de gril ont été sélectionnés.
67
Anomalies et défauts
Problème
Cause et solution
L'appareil s'est automatiquement arrêté
pendant l'utilisation
et un message apparaît.
La sécurité "oubli" est activée lorsque le four fonctionne depuis un temps anormalement long. Le temps de fonctionnement maximal dépend du mode de cuisson sélectionné
et de la température réglée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau
prêt à fonctionner.
Le four s'est arrêté
automatiquement
après une cuisson.
Le four s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie, lorsqu'après la fin d'un programme automatique ou d'une cuisson avec programme automatique
aucune autre commande n'est effectuée pendant un certain temps.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau
prêt à fonctionner.
Lorsque la porte est
ouverte pendant une
cuisson (sauf en
micro-ondes seules),
aucun bruit n'est audible.
Ce n'est pas une panne !
Si la porte est ouverte pendant une cuisson, l'interrupteur
de contact de porte arrête le chauffage du four et le ventilateur à air chaud pour certains modes.
Vous entendez encore un bruit de
fonctionnement
après la fin de la
cuisson ?
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Suivant le réglage, il s'arrête une fois que la température est
redescendue ou après un certain temps. Si la porte est ouverte pendant l'arrêt différé, le ventilateur est arrêté. Il se
remet en marche aussitôt la porte fermée (voir chapitre
"Réglages - arrêt différé du ventilateur").
Pendant une opéra- – Vérifiez si les étincelles ne sont pas provoquées par l'utition avec microlisation de vaisselle en métal, voir chapitre "Vaisselle à
-ondes, un bruit
utiliser avec les micro-ondes".
anormal est audible. – Vérifiez si le plat est recouvert d’une feuille d'aluminium.
Retirez cette feuille.
– Vérifiez si la grille est dans l'enceinte.
Pour les opérations avec le mode de cuisson Micro-ondes (seules) utilisez toujours le plat en verre.
68
Anomalies et défauts
Problème
Cause et solution
les micro-ondes ou le
chauffage du four
fonctionnent mais
l'éclairage est éteint ?
Vérifiez si l'éclairage de l'enceinte n'est pas réglé sur 15
secondes de fonctionnement (voir "Réglages - éclairage").
Si ce n'est pas le cas, la lampe halogène est défectueuse.
Pour la changer :
Mettez l'appareil hors tension : débranchez la fiche de
l'appareil ou ôtez le fusible correspondant.
Le cache de la lampe se compose de deux éléments :
un hublot et un socle.
Maintenez le cache de la lampe en le démontant pour
éviter qu'il tombe. Posez par ex. un torchon sur la sole
de l'enceinte et la porte ouverte pour les protéger.
^ Dévissez la vis du cache de la lampe avec un tournevis
torx (T20) et retirez celle-ci.
^ Sortez la lampe halogène.
^ Remettez la nouvelle lampe halogène :
données de raccordement de la lampe halogène :
12 V, 10 W, thermorésistante jusqu'à 300 °C,
culot W271, Osram, Type 64418
Ne touchez pas la lampe halogène avec les doigts nus.
Veuillez suivre les instructions du fabricant.
^ Insérez le hublot dans le socle et fixez le cache : insérez
l'ergot du socle dans l'évidement de la voûte de l'enceinte. Pressez le socle contre la voûte et fixez avec la
vis.
^ Branchez la prise ou enclenchez les fusibles de l'installation domestique.
69
Anomalies et défauts
Code de défaut à
l'affichage
Cause et solution
Défaut 54
La thermosonde est défectueuse.
Dès que la thermosonde est débranchée, le message de
défaut disparaît.
Autres codes de dé- Contactez le service après-vente Miele.
faut avec
"F + chiffres"
70
Service après-vente et garantie
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au
dos de cette notice d'utilisation et de
montage.
Conditions et durée de garantie
La durée de la garantie est de 1 an.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique située à l'avant de
l'appareil.
71
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Vous pouvez commander ces produits très facilement sous www.miele-shop.com, auprès du SAV Miele (voir au dos
de la notice) ou de de votre revendeur Miele.
Plat à rôtir
N'utilisez pas le plat à rôtir pour les
cuissons avec micro-ondes.
Couvercle pour plat à rôtir
Des couvercles correspondant aux
plats à rôtir sont également disponibles.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement anti-adhésif.
Insérez la lèchefrite en verre dans le
premier niveau à partir du bas.
Le plat à rôtir est disponible dans deux
profondeurs différentes.
Veuillez indiquer la désignation de modèle correspondante à l'achat.
– HUB 61-22/HUB 62-22 (profondeur :
22 cm)
– HUB 61-35 (profondeur : 35 cm)
72
Le plat à rôtir HUB 61-35 ne peut
pas être enfourné avec le couvercle
car sa hauteur totale dépasse la
hauteur de pièce disponible.
Lors de la commande de votre couvercle, indiquez la profondeur de votre
plat à rôtir.
Accessoires en option
Moule à pizza
N'utilisez pas le moule à pizza pour
les cuissons avec micro-ondes.
Chiffon en microfibre Miele
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant pour fours Miele
Le produit nettoyant four convient aux
salissures très incrustées. Le chauffage
de l'enceinte n'est pas nécessaire.
Sa forme ronde convient parfaitement
pour la préparation de pizzas, quiches
à base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
L'émail est recouvert de PerfectClean.
Pierre à pizza
N'utilisez pas la pierre à pizza pour
les cuissons avec micro-ondes.
La pierre à pizza permet de réussir pizzas, pains et petits fours à base de
pâte à pain qui doivent être bien croustillants.
La pierre à pizza est en céramique réfractaire et sa surface est émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois est fournie.
73
Branchement électrique
Ce four combiné micro-ondes est livré
prêt à être raccordé avec un câble et
une prise en monophasé 230 V 50 Hz.
Prévoir un fusible d'au moins 16 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccordement ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
L’appareil doit être installé de telle façon que la prise de courant soit accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur ou si le raccordement est effectué par ligne fixe, l’installation doit être équipée d’un dispositif
de disjonction pour chaque pôle.
Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme
EN 60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement sur la plaque signalétique située à l'avant de l'enceinte de
l'appareil. Ces caractéristiques doivent
correspondre à celle du réseau.
En cas d'endommagement du cordon
d'alimentation, un cordon d'alimentation
spécial doit impérativement être installé
par un technicien Miele.
74
Ce four combiné micro-ondes satisfait
aux exigences de la norme européenne
EN 55011. Ce produit est considéré
comme un produit conforme du
groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie
que cet appareil produit une énergie à
haute fréquence sous forme de rayons
électromagnétique pour le traitement
thermique des aliments. Appareil de la
classe B signifie que cet appareil est
approprié à un usage ménager.
Montage
Dimensions de l'appareil et
niche
Encastrement dans une armoire
Encastrement dans un meuble bas
S'il est combiné à une table de cuisson, la notice de montage de la
table de cuisson doit être prise en
compte.
* Façade verre
** Façade inox
* Façade verre
** Façade inox
75
Montage
Dimensions détaillées de la
façade
Notice de montage
,L'appareil ne doit être utilisé
qu'une fois encastré.
^ Branchez l’appareil.
^ Enfoncez l'appareil jusqu'au déflecteur dans l'armoire et redressez-le.
A Façade verre : 22 mm
Façade métal : 23 mm
B H 5080 : 47,5 mm
H 5088 : 45,0 mm
C Façade verre : 1,5 mm
Façade métal : 0,5 mm
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de l'armoire grâce
à deux vis.
76
77
78
79
Sous réserve de modifications / 22 / 1911
(H 5080 BM, H 5088 BM)
M.-Nr. 07 650 200 / 02

Manuels associés