▼
Scroll to page 2
of
39
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome CD191 CD196 Mode d'emploi Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 3 2 Votre téléphone 4 4 5 5 6 3 Guide de démarrage 8 8 8 Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes Brancher la base Installer le combiné Configuration du téléphone (selon le pays) Modifiez le code PIN d'accès à distance Charge du combiné Vérification du niveau de charge des piles rechargeables Qu'est-ce que le mode veille ? Vérifier la réception du signal Activation/désactivation du combiné 4 Appels téléphoniques Passer un appel Mettre fin à un appel Prendre un appel Couper le micro Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Activer ou désactiver le haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels Établir un appel de conférence avec des correspondants externes 5 Texte et chiffres 9 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 14 15 Saisir du texte et des chiffres 15 Alterner entre minuscules et majuscules 15 6 Répertoire 16 16 16 16 16 17 17 17 17 7 Journal des appels 18 18 18 18 19 Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Accéder au répertoire pendant un appel Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Type de listes d'appels Afficher la liste des appels Enregistrer un appel dans le répertoire Rappeler Supprimer une entrée dans le journal des appels Supprimer tous les appels 19 19 8 Liste de rappel 20 20 20 20 20 20 9 Paramètres du téléphone 21 21 21 21 22 10 Services 23 23 23 23 23 24 24 25 25 Afficher la liste de rappel Recomposer un numéro Enregistrer un appel dans le répertoire Supprimer une entrée des Bis Supprimer toutes les entrées des Bis Paramètres son Nom du combiné Régler la date et l'heure Langue d'affichage Type de listes d'appels Conférence automatique Gestion du code opérateur Gérer l'indicatif régional Type de réseau Préfixe auto Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation FR 1 Souscrire les combinés Désenregistrer les combinés Restaurer les paramètres par défaut 25 26 26 11 Répondeur intégré 27 27 27 27 28 29 30 30 12 Données techniques 32 13 Avertissement 33 33 33 33 Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages déposés Régler le nombre de sonneries Accès à distance Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles 14 Foire aux questions 15 Annexe 33 35 36 Tableaux de saisie du texte et des chiffres 36 2 FR 1 Consignes de sécurité importantes Alimentation requise • Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue. • La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950. Avertissement •• Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement •• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions. •• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible. •• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. •• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides. •• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil. •• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil. •• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber des objets sur le boîtier. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. Températures de fonctionnement et de stockage • Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative). • Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative). • En cas de basses températures, l'autonomie de la batterie peut être réduite. Attention •• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les instructions pour l'utilisateur. •• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est insérée dans l'appareil. •• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions. •• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit. •• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries en contact avec des objets métalliques. •• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit. •• Les objets métalliques placés près du ou sur le récepteur du combiné risquent d'être attirés. •• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des risques d'explosion. FR 3 2 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Adaptateur secteur** Contenu de la boîte Cordon* Garantie Base (CD191) 4XLFNVWDUWJXLGH Guide de démarrage rapide Base (CD196) Remarque •• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique. •• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur. Combiné** Chargeur** 4 FR • Présentation du téléphone a • i b o n c d e k j k f g h i m c Couvercle du compartiment des batteries • Faire défiler le menu vers le haut. Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Accéder au répertoire. e REDIAL/C • Effacer du texte ou des chiffres. • Annuler l'opération. • Accéder à la liste des Bis. f g • • • Terminer l'appel. Quitter le menu ou l'opération. Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. • Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie. Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier. • h • Allumer/éteindre le haut-parleur du téléphone. Passer et recevoir des appels via le haut-parleur. l * Définir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). b Haut-parleur • • • • a Écouteur d Désactiver/réactiver le micro. j Microphone m l Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause. Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition. n • • • Faire défiler le menu vers le bas. Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur. Accéder au journal des appels. • • Passer et recevoir des appels. Touche Rappel o MENU/OK • Accéder au menu principal. • Permet de confirmer la sélection. • Accéder au menu d'options • Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche. Présentation de la base Appeler un numéro précomposé. FR 5 CD191 f g a h Activer/désactiver le répondeur. • • Écouter les messages Arrêter la lecture des messages. • Supprimer la lecture du message en cours. Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages. • a • • Localiser les combinés. Accéder au mode d'enregistrement. CD196 Icônes En mode veille, les icônes affichées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné. Icône a b c d e h g a f • • Localiser les combinés Entrer en mode d'enregistrement b Haut-parleur c d e 6 / Diminuer/augmenter le volume du hautparleur. Effectuer un retour rapide lors de la lecture. Effectuer une avance rapide lors de la lecture. FR Descriptions Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres défilent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. L'icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée. Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal ou de la connexion. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel. / Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s’allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s’affiche en continu pendant un appel. Haut-parleur activé Sonnerie coupée Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'affiche lorsque le répondeur est activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal. Ce symbole s'affiche lorsque vous faites défiler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume. Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire. FR 7 3 Guide de démarrage Attention •• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ». Brancher la base Avertissement •• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone. •• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries. 3 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur : • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire. • la prise murale. Remarque •• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL. •• La plaque signalétique est située sous la base. 1 2 8 Branchez chacune des extrémités de l'adaptateur secteur sur : • la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ; • la prise murale. Branchez chacune des extrémités du cordon sur : • la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ; • la prise téléphonique murale. FR Installer le combiné Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger. Définir le pays/la langue Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage du pays/de la langue est enregistré. Remarque Attention •• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure. •• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. •• Utilisez exclusivement les batteries fournies. •• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries. Remarque •• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes. 1 2 première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Régler la date et l'heure Avertissement •• Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit. Conseil •• Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer cette étape. Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger. 1 2 Configuration du téléphone (selon le pays) 3 1 2 Si vous utilisez votre téléphone pour la première fois, un message d'accueil apparaît. Appuyez sur la touche MENU/OK. 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] > [Date et heure], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Utilisez les touches numériques pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le menu de réglage de l'heure s'affiche sur le combiné. Servez-vous des touches numériques pour entrer l'heure. • Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM]. FR 9 5 Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Modifiez le code PIN d'accès à distance Vérification du niveau de charge des piles rechargeables Remarque •• Le code PIN par défaut d'accès à distance du répondeur est 0000 ; il est important de le modifier pour garantir la sécurité. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] >[Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Charge du combiné Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base. »» Le combiné commence à se recharger. Remarque •• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la première utilisation. •• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal. Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page 21). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé. 10 FR L'icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries. Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. L'icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée. Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal. Qu'est-ce que le mode veille ? Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom du combiné, le numéro du combiné, la date et l'heure. Vérifier la réception du signal Le nombre de barres indique l'état de la liaison entre le combiné et la base. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité de la connexion. • • Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone. Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base. Activation/désactivation du combiné Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. FR 11 4 Appels téléphoniques Rappeler le dernier numéro composé 1 2 Remarque •• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut accéder aux services d'urgence. Conseil •• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou pendant une communication. (voir 'Vérifier la réception du signal' à la page 11) Passer un appel Appuyez sur le bouton REDIAL/C. »» La liste des Bis s'affiche avec l'appel le plus récent en surbrillance. Appuyez sur ou pour lancer l'appel. Appel depuis la liste de rappel Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la page 20) Appeler depuis le répertoire Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 16) Appel depuis le journal Il y a différentes façons de passer un appel : • Appel rapide • Numérotation avant appel • Rappel du dernier numéro composé • Appel depuis la liste de rappel • Appel depuis le répertoire • Appel depuis le journal Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 19) Remarque •• Le chronomètre d'appel affiche le temps de communication de l'appel en cours. Appel rapide 1 2 Appuyez sur ou Remarque . Composez le numéro de téléphone. »» L'appel est effectué. »» La durée de l'appel en cours s'affiche. •• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela signifie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base. Numérotation avant appel 1 2 12 Composez le numéro de téléphone. • Pour effacer un chiffre, appuyez sur REDIAL/C. • Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Appuyez sur FR ou pour lancer l'appel. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel : • appuyez sur ; ou • Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en charge. Prendre un appel En cas d’appel entrant, appuyez sur pour répondre à l’appel. ou sur Avertissement •• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe. Remarque •• Le service d'affichage du nom de l'appelant est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur. Conseil •• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche. Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel. »» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche de nouveau l'écran d'appel. Activer ou désactiver le hautparleur Appuyez sur le bouton . Passer un second appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels entrants 1 Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C. 2 Couper le micro 1 2 Appuyez sur pendant un appel. »» Le combiné affiche [Micro coupé]. »» Votre correspondant ne peut plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre. Appuyez sur pour réactiver le micro. »» Votre correspondant peut de nouveau vous entendre. Appuyez sur pendant un appel. »» Le premier appel est mis en attente. Composez le second numéro. »» La communication est établie avec le numéro affiché à l'écran. Prendre un deuxième appel Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons : 1 Appuyez sur et sur pour prendre l'appel. »» Le premier appel est mis en attente et vous êtes connecté au deuxième appel. FR 13 2 Appuyez sur et sur pour terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel. Basculer entre deux appels 1 Appuyez sur et . »» L'appel en cours est mis en attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel. Établir un appel de conférence avec des correspondants externes Remarque •• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès. Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis . »» Les deux appels sont alors mis en relation et une conférence est établie. 14 FR 5 Texte et chiffres Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu. Saisir du texte et des chiffres 1 2 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un espace. Alterner entre minuscules et majuscules Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules. FR 15 6 Répertoire Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédéfinies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé. Afficher le répertoire Remarque •• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à tout moment. 1 2 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur et sur liste du répertoire. pour parcourir la Saisir le premier caractère du contact 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique correspondant au caractère. »» La première entrée qui commence par ce caractère apparaît. Appeler depuis le répertoire 1 2 Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du répertoire. Appuyez sur ou sur MENU/OK > [Répertoire] > [Voir] pour accéder à la liste du répertoire. 3 Sélectionnez un contact pour afficher les informations disponibles. Accéder au répertoire pendant un appel Rechercher une entrée Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire : • Faire défiler la liste des contacts. • Entrer le premier caractère du contact. 16 Faire défiler la liste des contacts FR Appuyez sur pour passer l'appel. Appuyez sur MENU/OK, sélectionnez [Répertoire], puis appuyez à nouveau sur MENU/OK pour confirmer. 1 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur MENU/OK pour afficher le numéro. 4 Ajouter une entrée 5 Remarque •• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Modifiez le chiffre, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. combiné affiche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. »» La nouvelle entrée est enregistrée. une pause. 1 2 3 4 Conseil •• Enfoncez quelques instants la touche Supprimer une entrée Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. pour insérer Remarque •• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau numéro. Supprimer toutes les entrées 1 2 Conseil •• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné. •• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite. 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer tout], appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Toutes les entrées (à l'exception des 2 entrées à accès direct) sont supprimées. Modifier une entrée 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un contact, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 17 7 Journal des appels Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'affichage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'affichage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent. Remarque •• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste Type de listes d'appels Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Icônes Description Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'affiche en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels. 1 2 FR Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Appuyez sur le bouton . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour afficher les informations disponibles. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 18 Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Afficher la liste des appels des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels est valide. Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Appuyez sur le bouton . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Rappeler 1 2 3 Appuyez sur le bouton . Sélectionnez une entrée dans la liste. Appuyez sur pour passer l'appel. Supprimer une entrée dans le journal des appels 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton . »» Le journal des appels entrants apparaît. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer tous les appels 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton . »» Le journal des appels entrants apparaît. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Toutes les entrées sont supprimées. FR 19 8 Liste de rappel La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel. Afficher la liste de rappel Appuyez sur la touche REDIAL/C. Recomposer un numéro 1 2 Appuyez sur la touche REDIAL/C. Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur . »» L'appel est effectué. Enregistrer un appel dans le répertoire 1 2 3 4 5 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le numéro, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est enregistrée. Supprimer une entrée des Bis 1 20 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. FR 2 3 4 Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. Supprimer toutes les entrées des Bis 1 2 3 4 Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'entrée est supprimée. 9 Paramètres du téléphone Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone. Paramètres son Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désact]. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un niveau de volume, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Sonnerie du combiné Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Bips des touches Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné. 1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 3 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Réglages bips chargeur Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur. 1 2 3 Appuyez sur la touche MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Nom du combiné Le nom du combiné peut contenir 10 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné en mode veille. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Réglages] > [Nom du tél], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler la date et l'heure Pour plus d'informations, reportez-vous à « Régler la date et l'heure » et « Régler le format de date et d'heure » dans la section « Mise en route ». FR 21 Langue d'affichage Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. •• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre. 1 2 3 22 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. FR 10 Services Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels. Type de listes d'appels Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu. Sélectionner le type de liste d'appels 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Typ liste app.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Gestion du code opérateur Remarque •• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de code opérateur. Vous pouvez définir un code opérateur (5 chiffres maximum). Ce code opérateur est automatiquement supprimé d'un appel entrant s'il correspond au code défini. Le numéro est alors enregistré dans le journal des appels sans code opérateur. Activation de la suppression automatique du code opérateur 1 2 3 Conférence automatique Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur . Activation/désactivation de la conférence automatique 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Conférence], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Code opérateur], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le code opérateur, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Désactivation de la suppression automatique du code opérateur 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Code opérateur], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer les chiffres. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Gérer l'indicatif régional Remarque •• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction d'indicatif régional. FR 23 Vous pouvez définir un indicatif régional composé au maximum de 5 chiffres. Cet indicatif est automatiquement supprimé d'un appel entrant s'il correspond au code défini. Le numéro est alors enregistré dans le journal des appels sans indicatif régional. Activation de la suppression automatique de l'indicatif régional 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Code zone], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez l'indicatif régional, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Désactivation de la suppression automatique de l'indicatif régional 1 2 3 4 Sélectionnez [Services]> [Code zone], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer les chiffres. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau. 3 24 Cette fonction permet de vérifier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le numéro à détecter défini dans le menu. Par exemple, supposons que vous définissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préfixe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel. Remarque •• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de 5 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un maximum de 10 chiffres. Remarque •• Cette fonction est disponible en fonction du pays sélectionné. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Type de réseau 1 2 Préfixe auto Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Type de réseau], puis appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez un type de réseau, puis appuyez sur MENU/OK. »» Le réglage est enregistré. FR Réglage du préfixe automatique 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Préfixe auto], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/ OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche . Remarque •• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté pour tous les appels sortants. Remarque •• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro composé commence par * et #. que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations. Réglage du mode de numérotation 1 2 3 Sélectionner la durée de rappel La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédéfinie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Durée flash], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Mode de numérotation Remarque •• Cette fonction est uniquement disponible sur les modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services] > [Mode numérot.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un mode de numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Si votre téléphone est en mode de numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche * pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale. Souscrire les combinés Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MENU/OK du combiné. Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer le code PIN. Maintenez le bouton pendant 5 secondes. enfoncé sur la base Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) FR 25 Remarque •• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous entendez un bip de confirmation. »» Le processus de souscription prend moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné. Restaurer les paramètres par défaut Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone. 1 2 Remarque •• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus. Remarque •• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le changer. Désenregistrer les combinés 1 2 3 4 5 6 Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Désouscrire], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le code PIN système. (Le code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro. Sélectionnez le combiné à désouscrire. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné est maintenant désouscrit. Conseil •• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de combiné en mode veille. 26 FR 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Tous les réglages sont réinitialisés. 11 Répondeur intégré Remarque •• Disponible uniquement avec le modèle CD196. Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé. Activer/désactiver le répondeur 3 Régler la langue du répondeur Remarque •• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles multilingues. La langue du répondeur est la langue des annonces. 1 2 3 Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné. À partir de la base Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille. Remarque •• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ». À partir du combiné 1 2 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] > [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur]> [Langue répond.], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Régler le mode de réponse Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur]> [Rép. vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez un mode de réponse, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. FR 27 Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Annonces L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le mode [Rép.&Enreg.], l'autre pour le mode [Rép. simple]. Enregistrer une annonce La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente. 1 2 3 4 5 6 Écouter une annonce 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer. Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Commencez à enregistrer à proximité du microphone après le signal sonore. Appuyez sur MENU/OK pour arrêter l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes. »» Vous pouvez écouter l'annonce que vous venez d'enregistrer sur le combiné. Remarque 28 FR Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer. Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Vous pouvez écouter l'annonce actuelle. Remarque •• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous acceptez un appel entrant. Restaurer l'annonce par défaut 1 2 3 4 •• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous enregistrez une annonce. Appuyez sur le bouton MENU/OK. 5 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur]> [Annonce], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép. simple], puis appuyez sur la touche MENU/ OK pour confirmer. Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» L'annonce par défaut est restaurée. Messages déposés Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné affiche une notification. Remarque Sélectionnez MENU/OK >[Répondeur] > [Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» La lecture des nouveaux messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence. • • • Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume. •• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant. Remarque •• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens. Écoute de messages déposés Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement. À partir de la base • Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur . • Pour régler le volume, appuyez sur / . • Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur . • Pour lire le message suivant, appuyez sur . • Pour supprimer le message en cours, appuyez sur . Remarque Suppression d'un message déposé À partir de la base Appuyez sur lorsque vous écoutez le message. »» Le message en cours est effacé. À partir du combiné 1 2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le message en cours est effacé. Suppression de tous les anciens messages À partir de la base En mode veille, enfoncez quelques instants la touche . »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. À partir du combiné 1 2 •• Les messages sont définitivement effacés. À partir du combiné Lors de l'écoute du message, appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options. 3 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le combiné affiche une demande de confirmation. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer. FR 29 »» Tous les anciens messages seront définitivement effacés. d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres. Remarque Remarque •• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les •• Le code PIN d'accès à distance est le même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000. messages sont définitivement effacés. Régler le nombre de sonneries Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche. 1 2 3 Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur. Appuyez sur le bouton MENU/OK. 1 2 Sélectionnez [Répondeur]> [Nbre sonneries], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. 3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Remarque •• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de définir cette option. Conseil •• Si vous accédez au répondeur à distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries. Accès à distance Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour cela d'appeler votre propre numéro à partir 30 Activation/désactivation de l'accès à distance FR Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] > [Accès distance], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Modification du code PIN 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton MENU/OK. Sélectionnez [Répondeur] >[Accès distance] > [Changer PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer. »» Le réglage est enregistré. Accès à distance au répondeur 1 2 3 Appelez votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez l'annonce. Entrez votre code PIN. »» Vous accédez désormais à votre répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages. Remarque •• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN Voyant fixe Clignotant avant que le répondeur ne raccroche. 4 Appuyez sur une touche pour exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles. Remarque •• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes. Clignotant (rapide) • Pas de nouveau message et mémoire non pleine. • Combiné sous tension. • Accès au mode de recherche du combiné. • Nouveau message et mémoire non pleine. • Appel entrant. • Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce. • Lecture du message. • Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné. • Aucun nouveau message et mémoire pleine. • Accès au mode d'enregistrement. Commandes d'accès à distance Bouton 1 2 3 6 7 8 9 Fonction Répéter le message en cours ou écouter le précédent. Écouter les messages. Passer au message suivant. Supprimer le message en cours. Activer le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Arrêter l'écoute du message. Désactiver le répondeur. (Non disponible lorsque vous écoutez les messages). Signification du voyant de la station de base Le tableau ci-dessous décrit la signification des différents statuts du voyant sur la station de base. Voyants État du message FR 31 12 Données techniques Écran • Rétroéclairage LCD orange Caractéristiques générales du téléphone • Nom de l'appelant et identification du numéro • Appel de conférence et messagerie vocale • Autonomie maximale en conversation : 16 heures Répertoire, liste des Bis et journal des appels • Répertoire : 50 entrées • Liste de rappel : 10 entrées • Journal des appels : 20 entrées Batterie • HFR : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 550 mAh • HFR : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 650 mAh • SANIK : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 550 mAh • SANIK : 2 piles AAA rechargeables NiMH 1,2 V, 650 mAh Adaptateur secteur Base et chargeur : • Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA • Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA Consommation électrique • Consommation électrique en mode veille : 0,6 W (CD191) ; 0,65 W (CD196) Poids et dimensions (CD191) • Combiné : 131 grammes • 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P) • Base : 105 grammes • 79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P) • Chargeur : 56 grammes • 77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P) Poids et dimensions (CD196) • Combiné : 131 grammes • 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P) • Base : 138 grammes 32 FR • • • 79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P) Chargeur : 56 grammes 77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P) 13 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit CD191/CD196 est conforme aux exigences principales et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/ CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Conformité à la norme GAP La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné. Conformité CEM Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits. Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips confirme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits. Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur FR 33 votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Sur un produit, ce logo signifie qu'une contribution financière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. 34 FR 14 Foire aux questions Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Si le combiné affiche [Désouscrire], souscrivez votre combiné. Conseil •• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Enregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ». Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ? La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez. Pas de tonalité •• Vérifiez les connexions du téléphone. •• Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base. Pas de son des touches •• Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ? Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages. Le combiné ne se charge pas sur le chargeur. •• Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées. •• Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge. •• Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place. •• Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide. •• Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves auprès de votre revendeur. Écran vide •• Assurez-vous que les batteries sont chargées. •• Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté. Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.) •• Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base. •• Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station. •• Les murs sont trop épais. Déplacez la base. Le combiné ne sonne pas. Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée. Le nom de l'appelant ne s'affiche pas. •• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur. •• Les informations d'identification de l'appelant sont masquées ou non disponibles. Remarque •• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute. FR 35 15 Annexe Tableaux de saisie du texte et des chiffres Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 36 FR Majuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/ croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ... ABC2ÂÆÁÃÄÅÇČ DEF3ÉÊĖĘΔΦ GHI4ĞÍÏİΓ JKL5Λ MNO6ÑÓÔÕÖ PQRS7ŞŠΠΘΣ T UV 8 Ù Ú Ü W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž Minuscules (anglais/français/ allemand/italien/turc/portugais/ espagnol/néerlandais/danois/finnois/ norvégien/suédois) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1@_#=<>()&£$¥[]{} ¤§… abc2àâæáãäåçč def3èéêëΔΦ ghi4ğíìïįıΓ jkl5Λ mno6ñóôõöò pqrs7βşšΠΘΣ tuv8ùúü wxyz9øΩΞΨž Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton 0 1 Majuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... ABГ2ABCÆÅÇ ΔΕΖ3DEFÉ ΗΘΙ4GHI ΚΛΜ5JKL ΝΞΟ6MNOÑÖ ΠΡΣ7PQRSß Τ Υ Φ 8T UV Ü Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø Minuscules (grec) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… αβγ2abcàæäå δεζ3defèé ηθι4ghiì κλμ5jklΛ νξο6mnoñöò πρσς7pqrsß τυφ8tuvùü χψω9wxyzø 8 9 Majuscules (serbe) Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... abcЂĆČ2AБBГ DEFЈĐ3ДЕЖЗΔΦ GHIЉ 4ИЙКЛΓ JKLЊ 5МНОПΛ MNOЋ6РСТ У PQRS ҖŠ7Ф ХЦЧΠΘΣ ß T UV 8 Ш Щ Ъ Ы W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ Bouton Minuscules (serbe) 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abcЂĆČ2АБВГ defЈĐ 3ДЕЖЗ ghiЉ4ИЙКЛ jklЊ5МНОП mnoЋ 6РСТУ pqrSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы wxyZ Ž9ЬЭЮЯΩΞ Ψ FR 37 0168 Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.