Philips CD1911BP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Philips CD1911BP Manuel du propriétaire | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
CD191
CD196
Mode d'emploi
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes
3
2 Votre téléphone
4
4
5
5
6
3 Guide de démarrage
8
8
8
Contenu de la boîte
Présentation du téléphone
Présentation de la base
Icônes
Brancher la base
Installer le combiné
Configuration du téléphone (selon le
pays)
Modifiez le code PIN d'accès à distance
Charge du combiné
Vérification du niveau de charge des
piles rechargeables
Qu'est-ce que le mode veille ?
Vérifier la réception du signal
Activation/désactivation du combiné
4 Appels téléphoniques
Passer un appel
Mettre fin à un appel
Prendre un appel
Couper le micro
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur
Activer ou désactiver le haut-parleur
Passer un second appel
Prendre un deuxième appel
Basculer entre deux appels
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes
5 Texte et chiffres
9
10
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
13
14
14
15
Saisir du texte et des chiffres
15
Alterner entre minuscules et majuscules 15
6 Répertoire
16
16
16
16
16
17
17
17
17
7 Journal des appels
18
18
18
18
19
Afficher le répertoire
Rechercher une entrée
Appeler depuis le répertoire
Accéder au répertoire pendant un appel
Ajouter une entrée
Modifier une entrée
Supprimer une entrée
Supprimer toutes les entrées
Type de listes d'appels
Afficher la liste des appels
Enregistrer un appel dans le répertoire
Rappeler
Supprimer une entrée dans le journal
des appels
Supprimer tous les appels
19
19
8 Liste de rappel
20
20
20
20
20
20
9 Paramètres du téléphone
21
21
21
21
22
10 Services
23
23
23
23
23
24
24
25
25
Afficher la liste de rappel
Recomposer un numéro
Enregistrer un appel dans le répertoire
Supprimer une entrée des Bis
Supprimer toutes les entrées des Bis
Paramètres son
Nom du combiné
Régler la date et l'heure
Langue d'affichage
Type de listes d'appels
Conférence automatique
Gestion du code opérateur
Gérer l'indicatif régional
Type de réseau
Préfixe auto
Sélectionner la durée de rappel
Mode de numérotation
FR
1
Souscrire les combinés
Désenregistrer les combinés
Restaurer les paramètres par défaut
25
26
26
11 Répondeur intégré
27
27
27
27
28
29
30
30
12 Données techniques
32
13 Avertissement
33
33
33
33
Activer/désactiver le répondeur
Régler la langue du répondeur
Régler le mode de réponse
Annonces
Messages déposés
Régler le nombre de sonneries
Accès à distance
Déclaration de conformité
Conformité à la norme GAP
Conformité CEM
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
14 Foire aux questions
15 Annexe
33
35
36
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 36
2
FR
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
•• N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
• En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
Attention
•• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
•• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
FR
3
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Adaptateur secteur**
Contenu de la boîte
Cordon*
Garantie
Base (CD191)
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Base (CD196)
Remarque
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
•• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
Combiné**
Chargeur**
4
FR
•
Présentation du téléphone
a
•
i
b
o
n
c
d
e
k
j
k
f
g
h
i
m
c Couvercle du compartiment des batteries
•
Faire défiler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
e REDIAL/C
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
f
g
•
•
•
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
•
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir la touche enfoncée pour
verrouiller le clavier.
•
h
•
Allumer/éteindre le haut-parleur du
téléphone.
Passer et recevoir des appels via le
haut-parleur.
l *
Définir le mode de numérotation (mode
de numérotation décimale ou mode
fréquences vocales).
b Haut-parleur
•
•
•
•
a Écouteur
d
Désactiver/réactiver le micro.
j Microphone
m
l
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
n
•
•
•
Faire défiler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
•
•
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o MENU/OK
• Accéder au menu principal.
• Permet de confirmer la sélection.
• Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction affichée sur
l'écran du combiné immédiatement
au-dessus de la touche.
Présentation de la base
Appeler un numéro précomposé.
FR
5
CD191
f
g
a
h
Activer/désactiver le répondeur.
•
•
Écouter les messages
Arrêter la lecture des messages.
•
Supprimer la lecture du message en
cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour
effacer tous les anciens messages.
•
a
•
•
Localiser les combinés.
Accéder au mode d'enregistrement.
CD196
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
a
b
c
d
e
h
g
a
f
•
•
Localiser les combinés
Entrer en mode d'enregistrement
b Haut-parleur
c
d
e
6
/
Diminuer/augmenter le volume du hautparleur.
Effectuer un retour rapide lors de la
lecture.
Effectuer une avance rapide lors de la
lecture.
FR
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres défilent jusqu'à
ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de
la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres affichées est
proportionnel à la qualité du signal ou
de la connexion.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste de rappel.
/
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel ou lorsque
vous parcourez les nouveaux appels
manqués.
Il s’allume en continu lorsque vous
parcourez les appels manqués déjà
consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
recevez un appel. Ce symbole s’affiche
en continu pendant un appel.
Haut-parleur activé
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau message.
Ce symbole s'affiche lorsque le
répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche lorsque vous faites
défiler une liste vers le haut/le bas, ou
augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
FR
7
3 Guide de
démarrage
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Brancher la base
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du
combiné supplémentaire.
• la prise murale.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un filtre DSL entre le cordon du téléphone
et la prise secteur. Ce filtre permet d'empêcher les
problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les filtres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous la base.
1
2
8
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la
partie inférieure de la base ;
• la prise téléphonique murale.
FR
Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du
combiné avant de le charger.
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
Attention
•• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie
que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour
votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
•• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
1
2
première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Régler la date et l'heure
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Conseil
•• Si vous souhaitez régler la date et l'heure
ultérieurement, appuyez sur REDIAL/C pour ignorer
cette étape.
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du
combiné avant de le charger.
1
2
Configuration du téléphone
(selon le pays)
3
1
2
Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil
apparaît.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] > [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
»» Le menu de réglage de l'heure s'affiche
sur le combiné.
Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
FR
9
5
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Modifiez le code PIN d'accès
à distance
Vérification du niveau
de charge des piles
rechargeables
Remarque
•• Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modifier
pour garantir la sécurité.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre
en charge. La base émet un bip lorsque vous
placez le combiné sur la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
21).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
10
FR
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base/branché au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L'appel sera terminé après le
signal.
Qu'est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille affiche le nom
du combiné, le numéro du combiné, la date et
l'heure.
Vérifier la réception du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la liaison entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
•
•
Assurez-vous que le combiné est en
liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
Activation/désactivation du
combiné
Maintenez la touche
enfoncée pour activer
ou désactiver le combiné.
FR
11
4 Appels
téléphoniques
Rappeler le dernier numéro composé
1
2
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérifier la réception
du signal' à la page 11)
Passer un appel
Appuyez sur le bouton REDIAL/C.
»» La liste des Bis s'affiche avec l'appel le
plus récent en surbrillance.
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste
des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la
page 20)
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire'
à la page 16)
Appel depuis le journal
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
• Rappel du dernier numéro composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant depuis
le journal des appels reçus ou manqués. (voir
'Rappeler' à la page 19)
Remarque
•• Le chronomètre d'appel affiche le temps de
communication de l'appel en cours.
Appel rapide
1
2
Appuyez sur
ou
Remarque
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signifie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les
batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Numérotation avant appel
1
2
12
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
Appuyez sur
FR
ou
pour lancer l'appel.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• appuyez sur
; ou
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la
mise en charge.
Prendre un appel
En cas d’appel entrant, appuyez sur
pour répondre à l’appel.
ou sur
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / pour régler le volume au
cours d'un appel.
»» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche
de nouveau l'écran d'appel.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur le bouton
.
Passer un second appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
1
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur REDIAL/C.
2
Couper le micro
1
2
Appuyez sur pendant un appel.
»» Le combiné affiche [Micro coupé].
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
Appuyez sur
et sur pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
FR
13
2
Appuyez sur
et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
1
Appuyez sur
et .
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur , puis .
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14
FR
5 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
le caractère. Appuyez sur et pour
déplacer le curseur vers la gauche et vers
la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
FR
15
6 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et ). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédéfinies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro
de renseignements de votre fournisseur
de services. En mode veille, lorsque vous
maintenez l'une de ces touches enfoncée,
le numéro de téléphone enregistré est
automatiquement composé.
Afficher le répertoire
Remarque
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1
2
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur et sur
liste du répertoire.
pour parcourir la
Saisir le premier caractère du contact
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1
2
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
3
Sélectionnez un contact pour afficher les
informations disponibles.
Accéder au répertoire
pendant un appel
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
16
Faire défiler la liste des contacts
FR
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Appuyez sur MENU/OK, sélectionnez
[Répertoire], puis appuyez à nouveau sur
MENU/OK pour confirmer.
1
Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afficher le numéro.
4
Ajouter une entrée
5
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
Modifiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Modifiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
combiné affiche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire] > [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
une pause.
1
2
3
4
Conseil
•• Enfoncez quelques instants la touche
Supprimer une entrée
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
pour insérer
Remarque
•• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Supprimer toutes les entrées
1
2
Conseil
•• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
•• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la
gauche et vers la droite.
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Modifier une entrée
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
FR
17
7 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et
le numéro de l'appelant ainsi que la date
et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est
disponible que si vous avez souscrit au service
d'affichage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 20 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
•• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Icônes
Description
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous
avez manqué un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
1
2
FR
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Appuyez sur le bouton .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
afficher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
18
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Afficher la liste des appels
des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes affichées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Appuyez sur le bouton .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
1
2
3
Appuyez sur le bouton .
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton .
»» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR
19
8 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afficher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
»» L'appel est effectué.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée des Bis
1
20
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
FR
2
3
4
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
des Bis
1
2
3
4
Appuyez sur REDIAL/C pour afficher la
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
9 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désact].
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
2
3
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages] > [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Régler la date et l'heure » et « Régler le
format de date et d'heure » dans la section
« Mise en route ».
FR
21
Langue d'affichage
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
3
22
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
10 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Type de listes d'appels
Vous pouvez opter pour l'affichage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de
ce menu.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
Gestion du code opérateur
Remarque
•• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de code opérateur.
Vous pouvez définir un code opérateur
(5 chiffres maximum). Ce code opérateur est
automatiquement supprimé d'un appel entrant
s'il correspond au code défini. Le numéro est
alors enregistré dans le journal des appels sans
code opérateur.
Activation de la suppression
automatique du code opérateur
1
2
3
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Code
opérateur], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Saisissez le code opérateur, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Désactivation de la suppression
automatique du code opérateur
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Code
opérateur], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer
les chiffres.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Gérer l'indicatif régional
Remarque
•• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction d'indicatif régional.
FR
23
Vous pouvez définir un indicatif régional
composé au maximum de 5 chiffres. Cet
indicatif est automatiquement supprimé d'un
appel entrant s'il correspond au code défini. Le
numéro est alors enregistré dans le journal des
appels sans indicatif régional.
Activation de la suppression
automatique de l'indicatif régional
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Code zone],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Entrez l'indicatif régional, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Désactivation de la suppression
automatique de l'indicatif régional
1
2
3
4
Sélectionnez [Services]> [Code zone],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer
les chiffres.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
3
24
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Type de réseau
1
2
Préfixe auto
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
»» Le réglage est enregistré.
FR
Réglage du préfixe automatique
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Préfixe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Entrez le préfixe, puis appuyez sur MENU/
OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.
Remarque
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.
Réglage du mode de numérotation
1
2
3
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par
défaut est normalement prédéfinie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois
options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le
nombre d'options disponibles varie selon le
pays. Pour plus d'informations, consultez votre
opérateur.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Durée flash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche *
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut enregistrer un maximum
de 4 combinés.
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Appuyez sur
MENU/OK pour confirmer le code PIN.
Maintenez le bouton
pendant 5 secondes.
enfoncé sur la base
Le mode de numérotation correspond au
type de signal téléphonique utilisé dans votre
pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
FR
25
Remarque
•• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de confirmation.
»» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
2
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche
une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Désenregistrer les combinés
1
2
3
4
5
6
Lorsque deux combinés partagent la
même base, vous pouvez désinscrire un
combiné à partir d'un autre combiné.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
•• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de
combiné en mode veille.
26
FR
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
11 Répondeur
intégré
Remarque
•• Disponible uniquement avec le modèle CD196.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels
manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le bouton situé sur la base s'allume lorsque
le répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
3
Régler la langue du
répondeur
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1
2
3
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la base ou à partir du combiné.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
répondeur en mode veille.
Remarque
•• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
À partir du combiné
1
2
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] > [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Rép.
simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur]> [Langue
répond.], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur]> [Rép.
vocale], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR
27
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l'une pour le
mode [Rép.&Enreg.], l'autre pour le mode [Rép.
simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
3
4
5
6
Écouter une annonce
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
28
FR
Sélectionnez [Répondeur] > [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
•• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
3
4
•• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
5
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur]> [Annonce],
puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche MENU/
OK pour confirmer.
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné affiche
une notification.
Remarque
Sélectionnez MENU/OK >[Répondeur] >
[Écouter], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
•
•
•
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur /
pour augmenter/
diminuer le volume.
•• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants
dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
• Pour régler le volume, appuyez sur / .
• Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
• Pour lire le message suivant, appuyez sur .
• Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
»» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1
2
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour confirmer.
»» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche .
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
À partir du combiné
1
2
•• Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu
d'options.
3
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] > [Supprimer
tout], puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
FR
29
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Remarque
•• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
•• Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
messages sont définitivement effacés.
Régler le nombre de
sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au
bout duquel le répondeur se déclenche.
1
2
3
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
1
2
Sélectionnez [Répondeur]> [Nbre
sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
3
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
définir cette option.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode [Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
30
Activation/désactivation de l'accès à
distance
FR
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] > [Accès
distance], puis appuyez sur MENU/OK
pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Modification du code PIN
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
Sélectionnez [Répondeur] >[Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
3
Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
Entrez votre code PIN.
»» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
Voyant
fixe
Clignotant
avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
•• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Clignotant
(rapide)
• Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
• Combiné sous tension.
• Accès au mode de recherche
du combiné.
• Nouveau message et mémoire
non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
• Lecture du message.
• Accès à distance/écoute des
messages depuis le combiné.
• Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistrement.
Commandes d'accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
8
9
Fonction
Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Signification du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants
État du message
FR
31
12 Données
techniques
Écran
• Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
• Nom de l'appelant et identification du
numéro
• Appel de conférence et messagerie vocale
• Autonomie maximale en conversation :
16 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
• Répertoire : 50 entrées
• Liste de rappel : 10 entrées
• Journal des appels : 20 entrées
Batterie
• HFR : 2 piles AAA rechargeables NiMH
1,2 V, 550 mAh
• HFR : 2 piles AAA rechargeables NiMH
1,2 V, 650 mAh
• SANIK : 2 piles AAA rechargeables NiMH
1,2 V, 550 mAh
• SANIK : 2 piles AAA rechargeables NiMH
1,2 V, 650 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur :
• Philips : SSW-1920EU-2 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
• Philips : S003PV0600050 : Entrée : 100240 V 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
0,6 W (CD191) ; 0,65 W (CD196)
Poids et dimensions (CD191)
• Combiné : 131 grammes
• 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P)
• Base : 105 grammes
• 79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P)
• Chargeur : 56 grammes
• 77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (CD196)
• Combiné : 131 grammes
• 162,69 x 47,6 x 29,8 mm (H x l x P)
• Base : 138 grammes
32
FR
•
•
•
79 x 130,5 x 90,2 mm (H x l x P)
Chargeur : 56 grammes
77,8 x 40,3 x 82,4 mm (H x l x P)
13 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que le produit CD191/CD196 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d'une autre marque, suivez
d'abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d'une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, afin de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips confirme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
FR
33
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
séparée des piles. La mise au rebut correcte
permet de préserver l'environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
34
FR
14 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné affiche [Désouscrire],
souscrivez votre combiné.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer les combinés » dans le chapitre
« Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station
de base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau
de votre opérateur, et non du téléphone.
Contactez votre opérateur pour changer les
réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
••
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
•• Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignezvous auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
FR
35
15 Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
36
FR
Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % |
1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ...
ABC2ÂÆÁÃÄÅÇČ
DEF3ÉÊĖĘΔΦ
GHI4ĞÍÏİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞŠΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % |
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤§…
abc2àâæáãäåçč
def3èéêëΔΦ
ghi4ğíìïįıΓ
jkl5Λ
mno6ñóôõöò
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúü
wxyz9øΩΞΨž
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
} ¤ § ...
ABГ2ABCÆÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRSß
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
8
9
Majuscules (serbe)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
} ¤ § ...
abcЂĆČ2AБBГ
DEFЈĐ3ДЕЖЗΔΦ
GHIЉ 4ИЙКЛΓ
JKLЊ 5МНОПΛ
MNOЋ6РСТ У
PQRS ҖŠ7Ф ХЦЧΠΘΣ
ß
T UV 8 Ш Щ Ъ Ы
W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Bouton
Minuscules (serbe)
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abcЂĆČ2АБВГ
defЈĐ 3ДЕЖЗ
ghiЉ4ИЙКЛ
jklЊ5МНОП
mnoЋ 6РСТУ
pqrSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß
t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы
wxyZ Ž9ЬЭЮЯΩΞ Ψ
FR
37
0168
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

Manuels associés