Nokia 8210 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Nokia 8210 Manuel du propriétaire | Fixfr
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7 juin
1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Manuel d’utilisation
9352348
Issue 4
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, NOKIA MOBILE PHONES Ltd, déclarons sous notre seule responsabilité
la conformité du produit NSM-3NX aux dispositions de la directive
européenne 1999/5/EC.
Copyright © Nokia Mobile Phones 2000. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou
de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit,
sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Brevet N° 5818437 déposé aux Etats-Unis et autres brevets en cours de
dépôt. Copyright du logiciel de saisie de texte T9 (C) 1997-2000. Tegic
Communications, Inc. Tous droits réservés.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia
Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques
de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Mobile Phones. Nokia
Xpress-on est une marque commerciale de Nokia Mobile Phones.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de
données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident,
consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois
obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit,
explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites
d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier,
n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe
quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction
des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Présentation
Nous vous félicitons pour l'achat de ce téléphone Nokia ! Ces pages vous
donnent quelques conseils pratiques sur la façon d'utiliser votre
téléphone. Des informations plus détaillées vous sont données tout au
long de ce manuel.
Dans ce manuel, les touches à presser sont représentées par des icônes
telles que
et
.
Votre premier appel
• Avant de composer votre premier appel, consultez dans la section
"Prise en main", les instructions pour insérer la carte SIM.
• Installez et chargez la batterie.
• Allumez votre téléphone.
1. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour terminer l'appel.
Fonctions d’appel
Répondre à un
appel
Terminer/
rejeter un appel
Régler
le
volume
de
l'écouteur
Recomposer le
dernier numéro
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur les touches de volume, sur le côté du
téléphone.
✁
Appuyez sur
en mode veille, pour accéder à la
liste des derniers numéros appelés. Déplacez-vous à
l'aide des touches
et
jusqu'au numéro
voulu et appuyez sur
.
Appeler votre Maintenez la touche
enfoncée. Si le téléphone
boîte vocale
demande le numéro de votre boîte vocale, saisissez-le
et appuyez sur Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Fonctions du répertoire
Enregistrement
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur
rapide
Enreg. Entrez le nom et appuyez sur Valider.
Recherche rapide En mode veille, appuyez sur
, saisissez la
première lettre du nom, puis faites défiler avec
ou
jusqu'au nom voulu.
Appuyez sur Choix pendant l'appel, déplacez-vous
Utiliser le
jusqu'à Noms et appuyez sur Entrer.
répertoire
lors d'un appel
Utiliser les menus
Accéder à / quitter Appuyez sur Menu. A l’aide de
ou
un menu
sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur
Entrer. /
Appuyez sur
pour quitter une fonction du
menu sans changer ses paramètres et retourner en
mode veille.
Autres fonctions importantes
Appuyez sur Menu puis rapidement sur
Appuyez sur Activer, puis rapidement sur
./
.
Appuyez surMenu,
.
,
pour accéder
à l’option Rédiger messages. Entrez le texte du
message. Utilisation de la saisie de texte
intuitive : appuyezune fois sur la touche
correspondant au caractère requis. Si le mot
souligné est correct, appuyez sur
pour
insérer un espace. Dans le cas contraire, appuyez
sur
pour afficher le prochain mot
correspondant. Sélection de la saisie de texte
traditionnelle : appuyez deux fois sur
.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
✁
Verrouiller/
déverrouiller le
clavier
Ecrire un message
Sommaire
Pour votre sécurité .............. 8
Informations générales ..... 11
Etiquettes de votre téléphone .... 11
Code de sécurité ............................. 11
Services réseau ............................... 11
Accessoires ....................................... 12
Conventions typographiques utilisées dans ce manuel ................... 12
1.Votre téléphone ............. 13
Touches ............................................. 13
Connecteurs ..................................... 15
Témoins affichés en mode veille 15
2.Prise en main .................. 16
Installer la carte SIM et
la batterie ......................................... 16
Charger la batterie ......................... 18
Allumer et éteindre le téléphone 19
3.Fonctions d’appel ........... 21
Appeler et recevoir des appels ... 21
Appeler .......................................... 21
Répondre à un appel .................. 23
Options accessibles au
cours d'un appel .......................... 24
Verrouillage du clavier .............. 25
Un par un ......................................31
Effacer tout ...................................31
Attribuer un numéro de téléphone
à un numéro d'appel abrégé .......32
Groupe d'appel ................................32
Ajouter un numéro de
téléphone à un groupe d'appel 33
Définir le type de sonnerie et le
logo d'un groupe d'appel ..........33
Etat du répertoire ...........................34
Définir le type d'affichage pour les
noms et numéros enregistrés ......34
Pour définir le type d'affichage ..34
Numéros de service
(Nos. de service) ..............................35
Copier et imprimer par
infrarouge .........................................35
Copier un nom et un numéro
sur votre téléphone ....................35
Copier et imprimer à partir
de votre téléphone ......................36
Numérotation vocale .....................36
Ajouter un identificateur vocal à
une entrée du répertoire ...........37
Appeler ...........................................38
Changer des identificateurs
vocaux ............................................39
Effacer un identificateur vocal 39
4.Répertoire (Noms) .......... 27
Choisir le répertoire
(Mémoire utilisée) .......................... 27
Mémoriser un numéro de téléphone
et un nom (Ajout entrée) ............. 28
Retrouver un nom et un
numéro de téléphone .................... 29
Copier un nom et un numéro
de téléphone .................................... 30
Effacer un nom et un numéro
de téléphone .................................... 31
5.Utiliser le menu .............. 40
Accéder à une fonction du
menu par défilement .....................40
Accéder à une fonction de
menu par son raccourci ................41
Liste des fonctions des menus ....42
6.Fonctions des menus ...... 46
Messages (Menu 1) ........................46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5
Lire un message court
(À consulter - Menu 1-1) .........46
Consulter vos propres messages
(menu À envoyer 1-2) ...............47
Envoyer un message (Rédiger
messages, menu 1-3) .................47
Messages image (Menu 1-4) ...51
Paramètres de messages
(Menu 1-5) ...................................53
Service d'infos (Menu 1-6) ......54
Appel fax ou données
(Menu 1-7) ...................................54
Editeur de commande
de services (Menu 1-8) .............55
Messages vocaux (Menu 1-9) .56
Journal (Menu 2) ............................56
Appels en absence (Menu 2-1) 56
Appels reçus (Menu 2-2) ..........57
Numéros composés
(Menu 2-3) ...................................57
Effacer derniers appels
(Menu 2-4) ...................................57
Affichage de durée d'appel
(Menu 2-5) ...................................57
Affichage du coût des appels
(Menu 2-6) ...................................58
Paramètres du coût des appels
(Menu 2-7) ...................................58
Modes (Menu 3) .............................59
Personnaliser les modes ............59
Réglage des sonneries selon
les modes ......................................60
Autres paramètres relatifs aux
modes .............................................61
Renommer les modes .................62
Paramètres (Menu 4) .....................62
Réveil (Menu 4-1) .......................62
Horloge (Menu 4-2) ...................63
Mise à jour automatique de
date et heure (Menu 4-3) ........63
Paramètres d'appel
(Menu 4-4) ...................................64
6
Paramètres du téléphone
(Menu 4-5) ....................................65
Paramètres de sécurité
(Menu 4-6) ....................................66
Rétablir la configuration
initiale (Menu 4-7) .....................69
Renvoi appel (Menu 5) ..................69
Jeux (Menu 6) ..................................70
Options de jeu ..............................71
Démarrer une session
de jeu à 2 .......................................71
Calculatrice (Menu 7) ....................72
Utilisation de la calculatrice ....72
Calculer une conversion
de devise ........................................73
Agenda (Menu 8) ............................73
Infra-rouge (Menu 9) ....................75
Configurer les appareils pour la
connexion infrarouge .................75
Recevoir des données
par le port IR ................................75
Envoyer des données par
le port IR ........................................76
Vérifier l'état d'une connexion
infrarouge ......................................76
Services de messagerie Smart
(Menu 10) .........................................77
Utilisation des services de
l'opérateur .....................................78
Autres services .............................80
Services SIM (Menu 11) ................81
7.Informations de
Reférence ........................... 82
Codes d'accès ...................................82
Code de sécurité (5 chiffres) ....82
Code PIN (4 à 8 chiffres) ...........82
Code PIN2 (4 à 8 chiffres) ........83
Code PUK (8 chiffres) .................83
Code PUK2 (8 chiffres) ...............83
Mot de passe de limitation ......84
Voyant de cryptage ........................84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations sur la batterie ........ 84
Charge et décharge
de la batterie ................................ 84
Instructions pour changer les
façades de couleur Nokia
Xpress-on™ ...................................... 86
Précautions d'utilisation et
maintenance ...................... 88
Informations importantes
relatives à la sécurité ........ 90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux
voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des informations
détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant
d'une voiture ; garez votre véhicule avant d'utiliser le
téléphone.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des
interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs
performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES
HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions.
Eteignez votre téléphone à proximité des équipements
médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des
interférences. Il est illégal de les utiliser en avion.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni
à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION A PROXIMITE DE MATIERES
EXPLOSIVES
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont
utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les
restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale
(contre l'oreille). Ne touchez pas l'antenne inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITE
L'installation et la réparation du téléphone doivent être
effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne
connectez pas d'appareils incompatibles.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas d'effectuer des copies de sauvegarde de
toutes les données importantes.
CONNEXION A D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre
appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce
dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à
la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
EMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une
zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris
l'indicatif, puis appuyez sur
. Pour interrompre un
appel, appuyez sur
. Pour répondre à un appel,
appuyez sur
.
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une
zone de service. Appuyez sur la touche
autant de fois
que nécessaire (par ex. pour terminer un appel, sortir d'un
menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro
d'urgence, puis appuyez sur
. Indiquez l'endroit où
vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en
recevoir l'instruction.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
9
PRECAUTIONS RELATIVES AUX RAYONS INFRAROUGES
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d’une
personne ou veillez à ce qu'ils ne soient pas en interférence
avec d'autres appareils émettant des rayons infrarouges.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Informations générales
Ce chapitre vous donne des informations globales sur votre
téléphone et sur ce manuel.
Etiquettes de votre téléphone
Votre téléphone porte des étiquettes. Elles contiennent des
informations importantes pour la maintenance de votre téléphone ;
veillez donc à ne pas les égarer.
Code de sécurité
Le code de sécurité 12345 est fourni avec votre téléphone. Pour
empêcher l'utilisation du téléphone à votre insu, changez le code
dans le menu Paramètres, 4-6-6-1. Gardez le code secret et en lieu
sûr, séparé de votre téléphone.
Services réseau
Ce téléphone sans fil est agréé pour une utilisation sur les réseaux
GSM900, GSM1800 et EGSM900.
Remarque : La fonction double bande dépend du réseau.
Renseignez-vous auprès de votre opérateur local pour
savoir si vous pouvez utiliser cette fonction.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel sont appelées des
services réseau. Il s'agit de services spéciaux proposés par les
prestataires de téléphonie mobile. Pour bénéficier de ces services
réseau, vous devez vous y abonner auprès de votre prestataire local
qui vous procurera les instructions d'utilisation.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
11
Accessoires
La batterie Li-Ion BLB-2 rechargeable est agréée par le fabricant
pour ce téléphone.
ATTENTION ! Cet appareil est conçu pour être alimenté
avec les sources d'alimentation ACP-7, ACP-8, LCH-9 et
DCV-1B. Tout autre utilisation annulera l'autorisation
accordée pour cet appareil et risque de s’avérer
dangereuse.
ATTENTION ! Utilisez uniquement des batteries, des
chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du
téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone
spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type annule
toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone
et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous
adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le
par la fiche et non par le cordon.
Conventions typographiques
utilisées dans ce manuel
Les textes affichés sur l'écran du téléphone apparaissent en bleu
dans ce manuel, par exemple appelle.
Les textes relatifs aux touches de sélection
et
sont
imprimés en caractères gras, par exemple Menu. Les textes des
touches de sélection sont indiqués seuls, sans les symboles des
touches.
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1. Votre téléphone
Touches
Ce chapitre présente les touches de votre téléphone et les témoins
d'affichage du mode veille. Des informations plus détaillées vous
sont données tout au long de ce manuel.
1. Touche marche/arrêt.
Maintenez la touche marche/
arrêt, en haut du téléphone,
enfoncée pour mettre le
téléphone sous tension ou hors
tension.
En appuyant brièvement sur cette
touche, en mode veille ou lors
d'un appel, vous ouvrez la liste des
modes.
En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous
trouvez dans le répertoire ou dans les fonctions de menu, vous
allumez l'éclairage de l'écran du téléphone pendant 10 secondes
environ.
2. Touches de volume. La touche supérieure augmente le volume
de l'écouteur et la touche inférieure le diminue.
3. Les touches de défilement permettent d’explorer les noms, les
numéros de téléphone, les menus et les paramètres du répertoire
et des fonctions du menu.
Lors de la rédaction d'un message,
déplace le curseur vers
la gauche et
le déplace vers la droite.
4.
Répond à un appel et lance un appel.
En mode veille, cette touche affiche les derniers numéros
appelés.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
13
5. Les touches
lettres.
à
En maintenant la touche
boîte vocale.
Les touches
et
permettent de saisir des chiffres et des
enfoncée, vous appelez votre
sont utilisées pour diverses fonctions.
6. Touches de sélection.
Chacune de ces touches
effectue la fonction indiquée à
l'écran, au-dessus de celle-ci.
En maintenant la touche
Noms enfoncée, vous activez la
numérotation vocale.
7.7.
appel.
Termine ou rejette un
Permet de quitter une fonction.
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Connecteurs
1. Connecteur du
chargeur
2. Connecteur du casque
3. Port infrarouge
Témoins affichés en mode veille
Les témoins décrits ci-dessous sont
affichés lorsque le téléphone est prêt à
être utilisé et que l'utilisateur n'a saisi
aucun caractère. Le nom de l'opérateur
réseau cellulaire actuel est indiqué à
l'écran.
avec barre
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où
vous vous trouvez. Plus la barre est haute, plus le signal reçu est
important.
avec barre
Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute,
plus le niveau de charge est élevé.
XXXX
Emplacement du nom de l'opérateur réseau.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
15
2. Prise en main
Installer la carte SIM et la
batterie
• Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement
endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la
avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint
et retirez la batterie.
1. Au dos du téléphone, pressez
le bouton de déverrouillage
du capot arrière. Retirez le
capot arrière en le faisant
glisser.
2. Retirez la batterie en la
soulevant de la mâchoire de
serrage.
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. Insérez votre carte SIM sous la
plaque métallique. Vérifiez que
les connecteurs dorés sont
orientés vers le bas, c'est-à-dire
en regard du connecteur du
téléphone, et que le coin biseauté
est à droite.
REMARQUE : Si vous devez
retirer la carte SIM, faites-la
glisser avec précaution hors de
son logement.
4. Replacez la batterie.
5. Remettez le capot arrière en
le faisant glisser.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
17
Charger la batterie
1. Connectez la fiche du chargeur
avec précaution sur la prise (1)
située sur la base du téléphone.
REMARQUE : Le connecteur (2)
est la prise du casque. Ne branchez
pas le casque sur le connecteur du
chargeur. Cela risquerait de
l'endommager.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La
barre de l'indicateur de charge commence à défiler.
Le texte En charge s'affiche brièvement si le téléphone
est allumé. Vous pouvez utiliser votre téléphone durant
la charge de la batterie.
REMARQUE : Si la batterie est complètement vide,
quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de
charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des
appels. Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie
utilisés. Par exemple, environ 2 heures et 25 minutes sont
nécessaires pour charger une batterie BLB-2 avec un chargeur
ACP-7.
3. La batterie est entièrement chargée quand le témoin de charge
cesse de défiler. Si le téléphone est allumé, le texte Batterie
chargée s'affiche brièvement.
4. Débranchez le chargeur de la prise murale et du téléphone.
Si le message Défaut de charge est affiché, il signale que le
chargement a été interrompu. Attendez un moment, déconnectez le
chargeur puis rebranchez-le. Si le chargement échoue encore,
contactez votre revendeur.
Pour plus d'informations, voir dans le chapitre "Informations de
référence", la rubrique "Informations sur la batterie".
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Allumer et éteindre le téléphone
Maintenez la touche marche/
arrêt enfoncée.
Si le téléphone demande le
code PIN
• Saisissez le code PIN, qui
s'affiche sous forme
d'astérisques ✱ et appuyez
sur Valider.
Voir aussi, dans la section "Informations de référence", la
rubrique "Codes d'accès".
Si le téléphone demande le code de sécurité
• Saisissez le code de sécurité, qui s'affiche sous forme
d'astérisques ✱, et appuyez sur Valider.
Voir aussi, dans section "Informations générales", la rubrique
"Code de sécurité".
ATTENTION ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
REMARQUE : Votre téléphone
est muni d'une antenne. Comme
pour tout appareil de
transmission par fréquences
radioélectriques, ne touchez pas
inutilement l'antenne lorsque le
téléphone est sous tension. Tout
contact avec l'antenne altère la
qualité de la communication et
risque de faire fonctionner le
téléphone à une fréquence plus
élevée que nécessaire.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
19
Evitez de toucher l’antenne pendant un appel
pour optimiser sa performance ainsi que la
durée de communication du téléphone.
Position normale : Tenez votre téléphone
comme tout autre téléphone.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. Fonctions d’appel
Appeler et recevoir des appels
Appeler
1. Saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif.
Pour modifier un numéro à l'écran, appuyez sur la touche
ou
pour déplacer le curseur. Appuyez sur Effacer pour
supprimer le caractère à gauche du curseur.
2. Appuyez sur
pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur
pour terminer l'appel (ou pour annuler la
tentative d'appel).
Appels internationaux
1. Appuyez deux fois sur
pour l'indicatif international (le
caractère + remplace le code d'accès international).
2. Saisissez l'indicatif du pays, celui de la région puis le numéro de
téléphone.
3. Pour appeler le numéro, appuyez sur
.
Composer un appel à l'aide du répertoire
1. Appuyez sur Noms.
2. Lorsque Rechercher est sélectionné, appuyez sur Entrer.
3. Saisissez les premières lettres du nom et appuyez sur Valider.
Vous pouvez sauter cette étape si vous le souhaitez.
4. Utilisez
5. Appuyez sur
ou
pour atteindre le nom voulu.
pour appeler le numéro.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
21
Recomposer le dernier numéro
Les dix derniers numéros composés, y compris les tentatives d'appel,
sont gardés en mémoire par le téléphone. Pour recomposer un des
derniers numéros :
1. En mode veille, appuyez une fois sur
des derniers numéros composés.
2. Utilisez
ou
pour accéder à la liste
pour atteindre le numéro ou le nom voulu.
Appeler votre boîte vocale
1. Maintenez la touche
en mode veille.
enfoncée,
2. Si le téléphone demande le numéro
de votre boîte vocale, saisissez-le et
appuyez sur Valider. Vous obtenez ce
numéro auprès de votre prestataire
de services.
Pour modifier ce numéro
ultérieurement, consultez la rubrique
"Entrer numéro boîte vocale (Menu
1-9-2)".
Appel abrégé d'un numéro
Si vous avez attribué un numéro de téléphone à l'une des touches
d'appel abrégé (
à
), vous pouvez composer ce numéro de
l'une des manières suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé correspondante puis sur
.
• Si la fonction Appel abrégé est activée (voir Menu 4-4-3),
maintenez enfoncée la touche d'appel abrégé correspondante
(
à
) jusqu'à ce que l'appel soit émis. Notez qu'en
maintenant la touche
enfoncée, vous appelez votre boîte
vocale.
22
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Répondre à un appel
1. Pour répondre à un appel, appuyez sur
2. Appuyez sur
.
pour terminer l'appel.
CONSEIL : Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur
. Si la
fonction Renvoi si occupé est activée, par exemple pour renvoyer
les appels vers votre boîte vocale, un appel rejeté sera lui aussi
renvoyé. Voir la rubrique "Renvoi appel".
REMARQUE : Lorsque vous recevez un appel, le nom de votre
correspondant ou son numéro de téléphone, ou bien le texte Appel
clignote à l'écran. Si les sept derniers chiffres de plusieurs noms
dans le répertoire sont identiques à ceux du numéro de téléphone
appelant, seul ce dernier est affiché, s'il est disponible.
Appel en attente
Ce service réseau vous permet de répondre à un appel entrant alors
que vous avez un appel en cours, si la fonction Options de mise en
attente (Menu 4-4-4) est activée.
1. Au cours d'un appel, appuyez sur
(ou appuyez sur Choix et
sélectionnez Réponse) pour répondre à l'appel en attente. Le
premier appel est mis en attente.
2. Pour permuter les deux appels, appuyez sur Permuter ou sur
.
3. Pour terminer l'appel actif, appuyez sur
.
• Pour rejeter l'appel en attente, appuyez sur Rejeter.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
23
Options accessibles au cours d’un appel
Votre téléphone offre certaines fonctions que vous pouvez utiliser
lors d'un appel. Cependant, vous ne pouvez pas toutes les utiliser
n'importe quand. Beaucoup d'entre elles sont des services réseau. En
appuyant sur Choix pendant un appel, vous pourrez accéder aux
options suivantes :
Garder ou Reprise pour mettre en attente ou reprendre un appel
Nouvel appel
pour faire un appel alors qu'un appel est en
cours
Envoyer DTMF
pour envoyer des tonalités de touches
(signaux DTMF)
Terminer tous
pour terminer tous les appels
Noms
pour accéder au répertoire
Menu
Sans micro
pour accéder aux fonctions du menu
Transférer
pour connecter l’appel actif et celui mis et
attente et vous déconnecter de ces deux appels.
pour couper le micro du téléphone
Téléconférence
Cette fonction permet de connecter jusqu'à six personnes en
téléconférence (service réseau).
1. Au cours d'un appel, appuyez sur Choix et faites défiler jusqu'à
Nouvel appel, puis appuyez sur Entrer.
2. Saisissez le numéro de téléphone ou récupérez-le de la mémoire,
puis composez l'appel en appuyant sur Appeler. Le premier appel
est mis en attente.
3. Après que le correspondant a répondu, joignez-le à la
téléconférence en appuyant sur Choix. Faites défiler jusqu'à
Conférence et appuyez sur Entrer.
4. Pour ajouter un nouveau participant à la conférence, répétez les
étapes 1 et 2.
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5. Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants,
appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à En tête à tête, puis
appuyez sur Entrer. Sélectionnez le participant avec lequel vous
souhaitez discuter et appuyez sur Valider.
• Appuyez sur Permuter ou sur
conférence à l'appel individuel.
pour basculer de la
6. Pour retourner à la conférence, sélectionnez à nouveau
Conférence. Voir l'étape 3.
7. Pour terminer la téléconférence, appuyez sur
.
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des
touches, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre poche
ou votre sac.
Pour verrouiller le clavier
• En mode veille, appuyez sur Menu,
puis rapidement sur
.
Lorsque le clavier est verrouillé, le
symbole
est affiché en haut de
l'écran.
Pour déverrouiller le clavier
• Appuyez sur Activer, puis
rapidement sur
.
Quand le clavier est verrouillé
• Pour répondre à un appel, appuyez sur
.
• Pour terminer ou rejeter un appel, appuyez sur
. Le
verrouillage du clavier est inactif durant un appel.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
25
REMARQUE : Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
il peut être possible d'émettre des appels au numéro
d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple
112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Entrez le numéro d'urgence et appuyez sur
. Le
numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre.
26
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Répertoire (Noms)
Vous pouvez stocker des numéros de téléphone et les noms associés
dans la mémoire du téléphone (répertoire interne) ou dans celle de
la carte SIM (répertoire SIM). Le répertoire interne peut contenir
jusqu'à 250 noms (chacun comportant jusqu'à 20 caractères) et
numéros de téléphone (chacun composé de 30 chiffres au
maximum). Le téléphone accepte des cartes SIM pouvant stocker
jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone.
En plus du stockage des noms et des numéros de téléphone, le
répertoire offre une gamme étendue de fonctions pour gérer ces
données.
Accès au répertoire
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Au cours d’un appel, appuyez sur Choix, faites défiler à l'aide des
touches
et
jusqu'à Noms, puis appuyez sur Entrer.
Choisir le répertoire (Mémoire
utilisée)
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. A l’aide de
Entrer.
ou
, atteignez Options et appuyez sur
3. Faites défiler jusqu'à Mémoire utilisée et appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à Carte SIM ou Téléphone et appuyez sur
Valider.
La mémoire de la carte SIM est représentée par le symbole
affiché à l'écran, et celle du téléphone par le symbole
.
REMARQUE : Après remplacement de la carte SIM, le répertoire SIM
est automatiquement sélectionné.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
27
Mémoriser un numéro de
téléphone et un nom (Ajout
entrée)
Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone dans
le répertoire interne ou dans la carte SIM.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Ajout entrée et appuyez sur Entrer.
3. Entrez le nom et appuyez sur Valider.
Ecrivez le nom à l'aide des touches alphabétiques (
à
).
Appuyez une fois pour le premier caractère indiqué, deux fois
pour le second, trois fois pour le troisième, etc.
• Pour basculer entre majuscules et minuscules, appuyez sur
. Le symbole ABC ou abc, en haut de l'écran, indique la
casse sélectionnée : majuscule ou minuscule.
• Pour saisir un chiffre, maintenez enfoncée la touche
numérique voulue.
• Pour basculer entre le mode alphabétique et numérique,
maintenez la touche
enfoncée.
• Pour insérer un espace, appuyez sur
.
• En appuyant sur
, vous affichez une liste de caractères
spéciaux. Déplacez-vous dans la liste jusqu'au caractère voulu
avec les touches
et
, puis appuyez sur Insérer pour
inscrire ce caractère.
• Si vous faites une erreur; vous pouvez effacer les caractères à
gauche du curseur en appuyant sur Effacer autant de fois que
nécessaire. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour effacer
l'écran.
• Les touches
et
déplacent le curseur à droite et à
gauche, respectivement.
28
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Entrez l'indicatif régional et le numéro de téléphone, puis
appuyez sur Valider.
CONSEIL : Si vous saisissez le caractère + pour l'indicatif
international (en appuyant sur
deux fois) devant le code du
pays, vous pourrez aussi utiliser le numéro à l'étranger.
CONSEIL : ENREGISTREMENT RAPIDE - En mode veille, entrez le
numéro de téléphone et appuyez sur Enreg. Entrez le nom et
appuyez sur Valider.
Retrouver un nom et un numéro
de téléphone
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Rechercher et appuyez sur Entrer.
3. Saisissez les premières lettres du nom recherché.
4. Appuyez sur Valider ou sur
pour retrouver le prénom (s'il est
saisi avant le nom), ou sur
pour retrouver le nom de famille
(s'il est saisi après le prénom) commençant par le(s) caractère(s)
saisi(s) à l'étape 3 précédente.
5. Appuyez sur
apparaisse.
ou
jusqu'à ce que le nom voulu
CONSEIL : RECHERCHE RAPIDE - Appuyez sur
ou
, puis
entrez la première lettre du nom. Faites défiler à l'aide des touches
et
jusqu'à ce que le nom voulu apparaisse.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
29
Copier un nom et un numéro de
téléphone
Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone,
globalement ou séparément, de la mémoire du téléphone vers celle
de la carte SIM, ou vice versa.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Copier et appuyez sur Entrer.
3. Choisissez le sens de la copie, Copier du téléphone à la carte
SIM ou l’inverse, puis appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à Un par un ou Copier tout, puis appuyez sur
Entrer.
5. Si vous sélectionnez Un par un
• choisissez si vous conservez ou si vous effacez le nom et le
numéro de téléphone d'origine, puis appuyez sur Entrer.
• Faites défiler jusqu'au nom et numéro à copier. Appuyez sur
Copier pour lancer la copie ou sur Retour pour abandonner
l'opération.
Si vous sélectionnez Copier tout
• choisissez si vous conservez ou si vous effacez les noms et
numéros de téléphone d'origine et appuyez sur Entrer.
• Appuyez sur Valider pour lancer la copie ou sur Retour pour
abandonner l'opération.
Si le nom est trop long pour le répertoire cible, il est raccourci.
Si le nom existe déjà dans le répertoire cible avec un numéro de
téléphone différent, un numéro d'ordre est ajouté à la fin du nom.
30
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Effacer un nom et un numéro de
téléphone
Vous pouvez supprimer des noms et des numéros de téléphone du
répertoire sélectionné, un par un ou tous à la fois.
Un par un
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Effacer et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'à Un par un et appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'au nom et numéro que vous souhaitez
effacer. Appuyez sur Effacer, puis confirmez avec Valider.
Effacer tout
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Effacer et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'à Effacer tout et appuyez sur Entrer.
4. Choisissez la mémoire qui doit être effacée, Téléphone ou Carte
SIM, puis appuyez sur Entrer.
5. A l’invite Confirmer?, appuyez sur Valider.
6. Entrez le code de sécurité et appuyez sur Valider.
Pour plus d'informations sur le code de sécurité, voir dans la
section "Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
31
Attribuer un numéro de
téléphone à un numéro d'appel
abrégé
Les neuf premiers noms et numéros de téléphone enregistrés dans
le répertoire sont automatiquement enregistrés sous forme de
numéros d'appel abrégé et peuvent être composés via les touches
numériques
à
. Pour attribuer un autre numéro à une
touche d'appel abrégé, procédez comme suit :
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Appel abrégé. Si aucun
numéro de téléphone n'est attribué à cette touche, appuyez sur
Attrib.
Si un numéro est déjà attribué à celle-ci, vous pouvez le
consulter, le modifier ou l'effacer en appuyant d'abord sur Choix.
REMARQUE : Attrib. apparaît également lorsque le téléphone a
automatiquement affecté un numéro de téléphone à une touche
d'appel abrégé.
2. Cherchez le nom et/ou le numéro voulu dans l'Annuaire, et
appuyez sur Valider pour le sélectionner.
Pour l'utilisation des touches d'appel abrégé, voir page 21.
Groupe d’appel
Vous pouvez ranger les noms et les numéros mémorisés dans le
répertoire dans des groupes d'appel donnés, par exemple Famille ou
Collègues.
Pour chaque groupe d’appel, vous pouvez configurer votre
téléphone afin qu'une sonnerie spécifique retentisse et qu'un logo
particulier clignote à l'écran, lorsque vous recevez un appel d'un
membre du groupe.
Vous pouvez aussi configurer votre téléphone pour qu'il sonne
uniquement à la réception d'appels provenant de correspondants
appartenant à un groupe spécifique. Voir "Modes (Menu 3)".
32
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Ajouter un numéro de téléphone à un
groupe d'appel
1. En mode veille, appuyez sur Noms, puis sélectionnez
Rechercher.
2. Faites défiler jusqu'au nom et numéro que vous souhaitez inclure
dans le groupe d'appel.
3. Appuyez sur (Détail puis sur) Choix.
4. Faites défiler jusqu'à Groupe d’appel et appuyez sur Entrer.
5. Déplacez-vous jusqu'au groupe d'appel voulu, par exemple
Famille, puis appuyez sur Entrer.
Définir le type de sonnerie et le logo d'un
groupe d'appel
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Groupe d’appel et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'au groupe d'appel voulu et appuyez sur
Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à l'une des options suivantes et appuyez sur
Entrer.
• Renommer groupe Saisissez le nom et appuyez sur Valider.
• Sonnerie de groupe Faites défiler jusqu'au type de sonnerie
voulu et appuyez sur Valider. Initial représente la sonnerie
sélectionnée pour le mode indiqué.
• Logo du groupe Faites défiler jusqu'à Oui, Non, Afficher
logo, Envoyer par IR, Envoyer (envoi via SMS), puis appuyez
sur Entrer.
Si vous avez choisi Envoyer (service réseau), saisissez le
numéro de votre correspondant ou retrouvez-le dans le
répertoire, puis appuyez sur Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
33
Etat du répertoire
Vous pouvez vérifier le nombre de noms et de numéros enregistrés
dans le répertoire et le nombre d'emplacements encore libres.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Options et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'à État de la mémoire et appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à Carte SIM: ou Téléphone:. Le nombre
d'emplacements libres et d'emplacements occupés sont affichés.
Définir le type d'affichage pour
les noms et numéros enregistrés
Plusieurs modes d'affichage des noms et numéros enregistrés
existent sur votre téléphone. Vous y accédez par l'option Type
d’affichage.
• Liste noms affiche trois noms à la fois.
• Nom & numéro affiche un nom et un numéro uniques.
• Police large : affiche un seul nom à la fois.
Pour définir le type d'affichage
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Options et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'à Type d’affichage et appuyez sur Entrer.
4. Faites défiler jusqu'à Liste de noms, Nom & numéro ou Police
large et appuyez sur Valider.
34
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Numéros de service
(Nos. de service)
Cette fonction vous permet d'appeler facilement les numéros des
services de votre prestataire. Cette fonction n'apparaît que si votre
prestataire a enregistré des numéros de services sur votre carte SIM.
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Nos. de service et appuyez sur Entrer.
3. Placez-vous sur le numéro de service voulu et appuyez sur
pour l'appeler.
Copier et imprimer par infrarouge
Copier un nom et un numéro sur votre
téléphone
A l'aide du port infrarouge du téléphone (IR), vous pouvez copier des
noms et des numéros de téléphone à partir d'un téléphone
compatible.
1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à Infra-rouge (Menu 9)
et appuyez sur Entrer. Votre téléphone est prêt à recevoir les
données par son port IR.
L'utilisateur de l'autre appareil peut maintenant envoyer le nom
et le numéro de téléphone par infrarouge.
2. Une fois la copie effectuée sur votre téléphone, appuyez sur
Choix, faites défiler jusqu'à Afficher, Enregistrer ou Rejeter,
puis appuyez sur Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
35
Copier et imprimer à partir de votre
téléphone
Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone de votre
mobile sur un téléphone compatible ou sur un PC exécutant
l'application appropriée, ou encore les imprimer sur une imprimante
compatible.
1. Vérifiez que le téléphone, le PC ou l'imprimante cible sont
configurés pour recevoir des données par leur port IR.
2. Retrouvez le nom et le numéro à copier ou à imprimer.
3. Appuyez sur (Détail puis sur) Choix, faites défiler jusqu'à Envoyer
par IR pour copier le numéro et le nom sur l'autre appareil, ou
sur Imprim. par IR pour les imprimer sur une imprimante
compatible.
4. Appuyez sur Entrer.
Numérotation vocale
La numérotation vocale vous permet de faire des appels
téléphoniques à l'aide d'un identificateur vocal enregistré pour un
nom et un numéro de téléphone donnés. Tout mot prononcé, par
exemple un nom, peut constituer un identificateur vocal.
Avant d'utiliser la numérotation vocale, notez les points suivants :
• Les identificateurs vocaux ne sont pas fonction de la langue. Ils
ne dépendent que de la voix du locuteur.
• Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond.
Enregistrez-les et utilisez-les pour vos appels dans un
environnement non bruyant.
• Lorsque vous enregistrez un identificateur vocal ou que vous
l'utilisez pour appeler, tenez votre téléphone en position
normale, près de votre oreille. Le téléphone doit être dans une
zone de service, avec la puissance de signal cellulaire qui
convient.
36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• La durée maximale d'enregistrement d'un identificateur vocal
est de 1,5 seconde, mais les noms très courts ne sont pas
acceptés.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à huit identificateurs vocaux dans
la mémoire du téléphone.
REMARQUE : Le téléphone doit être dans une zone de service,
avec la puissance de signal cellulaire qui convient. En outre, le
nom doit être prononcé très exactement comme il a été
enregistré, ce qui est parfois difficile dans un environnement
bruyant par exemple ou en cas d’urgence. Vous ne devez donc
pas vous fier uniquement à la numérotation vocale dans tous les
cas.
Ajouter un identificateur vocal à une
entrée du répertoire
• Enregistrez ou copiez les noms et les numéros auxquels vous
souhaitez ajouter un identificateur vocal, dans la mémoire du
téléphone.
• Les identificateurs vocaux peuvent aussi être ajoutés aux noms
et numéros mémorisés sur la carte SIM, mais ils risquent d'être
effacés si vous retirez votre carte SIM pour l'utiliser sur un autre
appareil ou pour employer une autre carte sur votre téléphone.
1. En mode veille, appuyez sur Noms pour accéder au répertoire,
puis sélectionnez Rechercher.
2. Faites défiler jusqu'au nom et numéro de téléphone auxquels
vous souhaitez ajouter un identificateur vocal et appuyez sur
(Détail puis sur) Choix.
3. Faites défiler jusqu'à Ajouter Id. et
appuyez sur Entrer. Démarrez et parlez
après le bip s’affiche.
4. Appuyez sur Lancer. Le téléphone émet un
signal d'avertissement et affiche le
message Parlez.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
37
5. Prononcez clairement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer
comme identificateur vocal.
6. Le téléphone joue l'identificateur enregistré et affiche le
message Écoute Id. vocal. Si vous ne voulez pas mémoriser
l'enregistrement, appuyez sur Sortie.
7. Si l'identificateur est correctement enregistré, Id. vocal
enregistré est affiché.
L'identificateur vocal est enregistré dans la liste Id. vocal du
répertoire.
Ecouter un identificateur vocal
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Id. vocal et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) que vous
souhaitez écouter et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à Réécouter et appuyez sur Valider.
Appeler
1. En mode veille, maintenez enfoncée l'option Noms pour activer
la numérotation vocale. Le téléphone émet un signal
d'avertissement et affiche le message Parlez.
2. Prononcez l'identificateur vocal clairement.
Si aucune correspondance n'est trouvée (reconnue), le téléphone
vous demande de recommencer. Appuyez sur Oui pour activer à
nouveau la numérotation vocale, ou sur Sortie pour retourner en
mode veille.
3. Le téléphone compose automatiquement le numéro de
l'identificateur reconnu et affiche le message Recherche en
cours.
38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Changer des identificateurs vocaux
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Id. vocal et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) dont vous
souhaitez modifier l'identificateur vocal et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à Modifier et appuyez sur Valider. Démarrez
et parlez après le bip s’affiche.
5. Appuyez sur Lancer. Le téléphone émet un signal d'avertissement
et affiche le message Parlez.
6. Prononcez clairement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer
comme nouvel identificateur vocal. Le téléphone joue le nouvel
identificateur et confirme qu'il est bien enregistré.
Effacer un identificateur vocal
1. En mode veille, appuyez sur Noms.
2. Faites défiler jusqu'à Id. vocal et appuyez sur Entrer.
3. Faites défiler jusqu'au nom (ou numéro de téléphone) que vous
souhaitez effacer et appuyez sur Choix.
4. Faites défiler jusqu'à Effacer et appuyez sur Valider. Effacer Id.
vocal? est affiché.
5. Appuyez sur Valider pour effacer l'identificateur.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
39
5. Utiliser le menu
Le téléphone propose une gamme de fonctions qui vous permettent
de personnaliser votre téléphone selon vos besoins. Ces fonctions
sont regroupées en menus et sous-menus.
La plupart des fonctions de menu sont accompagnées d'un bref
message d'aide. Pour consulter le texte d'aide, positionnez-vous sur
la fonction souhaitée et attendez 15 secondes.
Ces menus et sous-menus sont accessibles par défilement ou par
leurs raccourcis.
Accéder à une fonction du menu
par défilement
1. En mode veille, appuyez sur Menu pour accéder à cet utilitaire.
Utilisez les touches
et
pour atteindre le menu
souhaité, par exemple Paramètres, et appuyez sur Entrer pour y
entrer.
2. Si le menu principal contient des sous-menus, par exemple
Paramètres d'appel, sélectionnez celui qui vous intéresse avec
la touche
ou
. Appuyez sur Entrer pour accéder au
sous-menu.
Si le menu sélectionné contient plusieurs sous-menus, répétez
cette étape.
3. A l'aide des touches
et
, localisez le paramètre voulu.
Appuyez sur Valider pour confirmer ce paramètre.
CONSEIL : Pour revenir au niveau du menu précédent, appuyez sur
Retour.
CONSEIL : Vous pouvez quitter le menu sans modifier les
paramètres en appuyant sur
ou en maintenant la touche
Retour enfoncée.
40
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Accéder à une fonction de menu
par son raccourci
Les options de menu (menus, sous-menus et paramètres) sont
numérotées et vous pouvez y accéder rapidement par leur numéro
de raccourci. Le numéro de raccourci est affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran. Pour les raccourcis des menus, reportezvous à la liste des fonctions des menus.
1. En mode veille, appuyez sur Menu.
2. Dans les trois secondes qui suivent, saisissez le premier chiffre du
numéro de raccourci puis entrez les autres chiffres.
Exemple : activation de la fonction Réponses touches
• Appuyez sur Menu, puis sur
,
,
,
Menu pour accéder au menu,
pour Paramètres,
Paramètres d’appel,
pour Réponse touches et
définir Réponse touches sur Toutes.
.
pour
pour
Pour accéder aux fonctions du Menu 1
• Appuyez sur Menu et entrez les chiffres 01. Puis saisissez les
chiffres restants correspondant au raccourci voulu.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
41
Liste des fonctions des menus
1. Messages
1. À consulter
2. À envoyer
3. Rédiger messages
4. Messages image
5. Paramètres de messages
1. Modèle 1 1
1. Numéro du centre de
messages
2. Type de messages
3. Validité du message
4. Renommer cette
configuration
2. Communs2
1. Accusés de réception
2. Réponse via le même
centre
6. Service d'infos
7. Appel fax ou données3
1. Fax et données
2. F&D et vocal
3. Boîte fax
4. Boîte données
8. Editeur de commande de
services
9. Messages vocaux
1. Écouter messages vocaux
2. Entrer numéro boîte
vocale
2. Journal
1. Appels en absence
2. Appels reçus
3. Numéros composés
4. Effacer derniers appels
5. Affichage de durée d'appel
1. Durée dernier appel
2. Durée totale
3. Appels entrants
4. Appels sortants
5. Mise à zéro durée
6. Affichage du coût des appels
1. Coût dernier appel
2. Coût total
3. Mise à zéro coût des
appels
7. Paramètres du coût des
appels
1. Limitation de coût
2. Afficher somme en
1
Le nombre de modèles proposés dépend de la carte SIM. Chaque modèle
apparaît dans son propre sous-menu et peut porter un nom quelconque.
2
Le numéro de raccourci de ce menu dépend du nombre de modèles
disponibles
3
Les options de télécopie et de données qui ne sont pas prises en charge
par votre opérateur de réseau ne s’affichent pas nécessairement.
42
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. Modes
1. Général
1. Activer
2. Personnaliser
1. Signalisation des
appels
2. Type de sonnerie
3. Volume de sonnerie
4. Signalisation par
vibration
5. Signalisation des
messages
6. Bip touches
7. Bips des jeux et
d'indication
2. Silence
1. Activer
2. Personnaliser (mêmes
sous-menus que
Général)
3. Renommer
3. Réunion (mêmes sousmenus que Silence)
4. En extérieur (mêmes sousmenus que Silence)
5. Messager (mêmes sousmenus que Silence)
6. Casque 1
• Personnaliser (mêmes
sous-menus que
Général plus
Décrochage
automatique)
7. Voiture2 (mêmes sousmenus que Casque plus
Éclairage)
4. Paramètres
1. Réveil
2. Horloge
3. Mise à j. auto date et heure
4. Paramètres d'appel
1. Réponse touches
2. Rappel automatique
3. Appel abrégé
4. Options de mise en
attente
5. Envoi de votre numéro
• Ligne utilisée3
5. Paramètres du téléphone
1. Langue
2. Affichage infos cellule
3. Actions SIM confirmées
4. Liste de vos numéros
5. Texte d'accueil
6. Choix du réseau
1
Ce mode est affiché uniquement lorsque le téléphone est utilisé avec le
casque HDC-5.
2
Ce mode est affiché uniquement lorsque le téléphone est utilisé avec le
kit de véhicule PPH-1.
3
Pour la disponibilité de cette fonction, contactez votre opérateur réseau
ou votre prestataire de services.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
43
6. Paramètres de sécurité
1. Demande du code PIN
2. Service de limitation
d'appels
1. Appels sortants
2. Appels internationaux
3. Internationaux sauf
vers le pays d'origine
4. Appels entrants
5. Appels entrants quand
à l'étranger
6. Annuler toutes les
limites
3. Appels autorisés
4. Groupe limité
5. Niveau de sécurité
6. Changement des codes
d'accès
1. Changement du code
de sécurité
2. Changement du code
PIN
3. Changement du code
PIN2
4. Changement du mot
de passe de limitation
• Changement de ligne1
7. Rétablir la configuration
initiale
5. Renvoi
appel2
1. Renvoi de tous appels
vocaux sans sonnerie
2. Renvoi si occupé
3. Renvoi si pas de réponse
4. Renvoi si éteint ou hors
réseau
5. Renvoi si indisponible
6. Renvoi de tous les appels
fax
7. Renvoi de tous les appels de
données
8. Annuler tous les renvois
6. Jeux
1. Mémoire
2. Serpent
3. Logic
4. Rotation
7. Calculatrice
8. Agenda
9. Infrarouge
1
Pour la disponibilité de cette fonction, contactez votre opérateur réseau
ou votre prestataire de services.
2
Les options de renvoi qui ne sont pas prises en charge par votre opérateur
de réseau ne sont pas nécessairement affichées.
44
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10.Services
1. Signets personnels
• Nom du service *)
• Ajouter nouveau service
2. Services de l'opérateur
• Nom du service *)
• Paramètres de
l'opérateur
• Numéro d'accès 1 de
l'opérateur
• Numéro d'accès 2 de
l'opérateur
• Mise à jour des services
de l'opérateur
11.Services
SIM 1
1
Cette fonction est disponible seulement si votre carte SIM la prend en
charge.
*
Dans ce menu, vous pouvez consulter la liste des services disponibles.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
45
6. Fonctions des menus
Messages (Menu 1)
Lire un message court (À consulter Menu 1-1)
Lorsque vous recevez un message court, le témoin
suivi du
texte message(s) reçu(s) s'affiche à l'écran, accompagné d'un bip
sonore.
• Appuyez sur Lire pour voir la liste des messages ou sur Sortie, si
vous souhaitez la consulter ultérieurement.
Pour consulter la liste des messages ultérieurement
1. Dans le menu Messages, déplacez-vous jusqu'à À consulter et
appuyez sur Entrer.
2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Lire pour
l'afficher. Utilisez les touches
et
pour naviguer dans
le message et les informations associées, telles que numéro de
téléphone du correspondant et date et heure de réception.
3. En lecture du message, appuyez sur Choix pour accéder à l'une
des options ci-dessous et appuyez sur Valider pour activer cette
option :
• Effacer pour supprimer le message.
• Répondre pour répondre au message.
• Modifier pour changer le contenu du message.
• Utiliser no. pour extraire un numéro de téléphone du message
afin de l'appeler ou de le mémoriser dans le répertoire.
• Transmettre pour transmettre le message.
46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Imprim. par IR pour imprimer le message sur une imprimante
compatible via le port infrarouge du téléphone.
• Détails pour afficher les détails relatifs au message : nom et
numéro de l'expéditeur, centre de messages utilisé pour
l'envoi, date et heure de réception et disponibilité d'une voie
de réponse.
REMARQUE :
affiché devant l'entête signifie que le message
n'a pas encore été lu.
affiché devant l'entête signale un accusé de réception.
clignote quand le téléphone n'a plus d'espace pour les
nouveaux messages. Effacez quelques messages existants.
Consulter vos propres messages (menu À
envoyer 1-2)
Vous pouvez enregistrer vos propres messages dans ce menu.
1. Dans le menu Messages, déplacez-vous jusqu'à À envoyer et
appuyez sur Entrer.
2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur tLire pour
l'afficher.
3. En appuyant sur Choix en lecture du message, vous accédez aux
mêmes fonctions qu'avec À consulter (Menu 1-1), excepté
Répondre et Détails.
4. Si vous souhaitez envoyer le message enregistré, utilisez l'option
Transmettre.
Envoyer un message (Rédiger messages,
menu 1-3)
Le service réseau SMS (Short Message Service) vous permet
d'envoyer des messages courts à des téléphones ayant la
fonctionalité SMS.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
47
Avant de pouvoir envoyer des messages, vous devez enregistrer le
numéro de votre centre de messages dans le menu Paramètres de
messages. Vous recevrez ce numéro lorsque vous vous abonnerez au
Service de messages courts auprès de votre prestataire de services.
Rédiger et envoyer un message
Dans le menu Rédiger messages, vous pouvez écrire et modifier des
messages comportant jusqu'à 160 caractères. Vous disposez de
deux méthodes pour rédiger vos messages :
• la méthode traditionnellement utilisée sur les téléphones
mobiles, symbolisée par
, et
• la méthode intitulée "saisie de texte intuitive", symbolisée par
.
1. Dans le menu Messages, déplacez-vous jusqu'à Rédiger
messages et appuyez sur Entrer.
2. Saisissez le message.
Vous pouvez utiliser la méthode de saisie habituelle, décrite dans
la rubrique "Mémoriser un numéro de téléphone et un nom",
page 26.
Vous pouvez également faire appel à la saisie de texte intuitive.
Reportez-vous à la section "Saisie de texte intuitive".
3. Appuyez sur Choix pour afficher les fonctions suivantes :
• Envoyer pour envoyer le message.
• Dictionnaire pour choisir la saisie de texte intuitive et
sélectionner la langue.
• Envoyer défini pour envoyer le message à un groupe
présélectionné (voir ci-après).
• Enregistrer pour mémoriser le message dans la boîte À
envoyer, en vue d'usage ultérieur.
• Vider écran pour supprimer tous les caractères saisis à l'écran.
48
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Pour envoyer le message, sélectionnez Envoyer et appuyez sur
Valider.
5. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou
retrouvez-le dans le répertoire en appuyant sur Cherch.
Recherchez le numéro voulu et appuyez sur Valider.
6. Appuyez sur Valider pour envoyer le message.
Saisie de texte intuitive
La saisie de texte intuitive vous permet de saisir tout caractère en
appuyant sur une seule touche. Cette méthode se base sur un
dictionnaire intégré auquel vous pouvez ajouter de nouveaux mots.
Choix de la langue pour la saisie de texte intuitive
1. Sélectionnez Rédiger messages, puis appuyez sur Choix.
2. Faites défiler jusqu'à Dictionnaire et appuyez sur Valider.
3. Faites dérouler jusqu'à la langue voulue et appuyez sur Valider.
Dictionnaire T9 activé s'affiche et la saisie intuitive est signalée
par le symbole
.
Pour basculer entre la saisie de texte intuitive et la saisie de
texte traditionnelle, vous disposez de deux méthodes :
• Appuyez sur Choix et faites défiler jusqu’à Dictionnaire.
Appuyez sur Valider, faites défiler jusqu’à Sans dico. et
appuyez sur Valider. Dictionnaire T9 désactivé s’affiche.
• Appuyez deux fois sur
.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
49
Ecrire des mots avec la saisie de texte intuitive
1. La saisie intuitive étant activée, commencez à écrire un mot en
utilisant les touches
à
. Appuyez sur chaque touche
une seule fois pour une lettre. Par exemple, pour écrire le mot
"Hello", appuyez sur
(pour h),
(pour e),
(pour l),
(pour l) et
(pour o).
Ne faites pas attention au mot affiché à l'écran tant que vous
n'avez pas terminé de l'écrire.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur Effacer.
• Pour passer en minuscules/majuscules, appuyez sur
.
• Pour passer du mode alphabétique au mode numérique,
maintenez la touche
enfoncée.
• Pour insérer un mot, appuyez sur Choix. Faites défiler jusqu'à
Insérer mot. Ecrivez le mot et appuyez sur Valider.
• Pour saisir un chiffre en mode alphabétique, maintenez
enfoncée la touche numérique voulue.
• Pour insérer plusieurs chiffres, appuyez sur Choix. Faites
défiler jusqu'à Insérer no. et appuyez sur Valider. Saisissez les
numéros et appuyez sur Valider.
• Pour insérer un symbole, maintenez la touche
enfoncée.
Faites dérouler jusqu'au symbole voulu et appuyez sur Insérer.
Ou bien, appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à Ins. symbole,
puis appuyez sur Valider. Faites dérouler jusqu'au symbole
voulu et appuyez sur Insérer.
2. Lorsque le mot est complètement écrit et correct, confirmez-le
en appuyant sur
ou en ajoutant un espace avec la touche
.
3. Si le mot est correct, commencez à écrire le mot suivant.
50
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Si le mot est inexact, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez de manière répétée sur
voulu apparaisse, puis confirmez-le.
jusqu'à ce que le mot
• Appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à Corresp., puis
appuyez sur Valider. Faites défiler les mots et sélectionnez
celui souhaité en appuyant sur Utiliser.
Ajouter le mot voulu à la liste des correspondances
1. Si aucune correspondance n'est trouvée en saisie intuitive, vous
pouvez insérer un nouveau mot dans le dictionnaire. Appuyez sur
Épeler et entrez le mot en utilisant la saisie habituelle.
2. Appuyez sur Valider pour enregistrer le mot.
REMARQUE : Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau
remplace le mot le plus ancien.
Ecrire des mots composés
1. Saisissez la première partie du mot et confirmez en appuyant sur
.
2. Saisissez la deuxième partie du mot et confirmez en appuyant
sur
ou
.
Messages image
(Menu 1-4)
Votre téléphone vous permet
d’envoyer et de recevoir des messages de texte contenant des
images. Ces messages sont appelés messages image. Il existe
plusieurs messages image préenregistrés sur votre téléphone.
REMARQUE : Cette fonction ne peut être utilisée que si elle est
prise en charge par votre opérateur de réseau ou par votre
prestataire de services.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
51
Réception d’un message image
• Pour visualiser immédiatement le message, appuyez sur Voir.
Vous pouvez enregistrer le message que vous lisez en appuyant
sur Enreg.
• Pour visualiser le message ultérieurement dans ce menu :
appuyez sur Sortie puis sur Valider pour enregistrer le message.
REMARQUE : Si l’espace disponible n’est pas suffisant pour
enregistrer le nouveau message, vous devez sélectionner un
message plus ancien et le remplacer par le nouveau.
Envoi d’un message image
1. Dans le menu Messages image, sélectionnez une des images
préenregistrées et appuyez sur Voir.
2. Si l’image affichée est bien celle que vous recherchez, appuyez
sur Choix, faites défiler jusqu’à Modifier texte et appuyez sur
Entrer.
S’il ne s’agit pas de l’image recherchée, appuyez sur Retour et
répétez l’étape 1.
3. Ecrivez le message.
Pour visualiser l’ensemble du message avant de l’envoyer,
appuyez sur Choix, faites défiler jusqu’à Prévisualiser et appuyez
sur Valider.
4. Pour envoyer le message, appuyez sur Choix, sélectionnez
Envoyer et appuyez sur Valider.
Seuls les téléphones bénéficiant d’une fonctionnalité de messages
image sont en mesure de recevoir et d’afficher des messages image.
REMARQUE : Chaque message image se compose de plusieurs
messages de texte et, de ce fait, l’envoi d’un message image risque
de coûter plus cher que l’envoi d’un message de texte.
Comme les messages image sont enregistrés dans le téléphone, ils
ne peuvent pas être affichés lorsque vous utilisez votre carte SIM
sur un autre téléphone.
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Paramètres de messages (Menu 1-5)
Modèle 1 (Menu 1-5-1)1
Un groupe de paramètres ou "modèle" est un ensemble de
paramètres utilisés pour envoyer des messages courts.
Vous pouvez, par exemple, envoyer un message court en tant que
fax (si votre prestataire de services prend en charge cette fonction)
en sélectionnant le modèle dans lequel vous avez défini les
paramètres appropriés pour les transmissions par fax.
Chaque modèle possède son propre sous-menu :
• Numéro du centre de messages
Ce menu vous permet d'enregistrer le numéro du centre de
messages utilisé pour envoyer les messages courts.
Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et confirmez en
appuyant sur Valider.
• Type de messages
Vous pouvez demander au réseau de convertir vos messages
Texte aux formats Fax, Messager ou E-mail (service réseau).
Pour recevoir un message converti, le destinataire doit posséder
l'appareil adéquat, par exemple un fax.
• Validité du message
Ce service réseau vous permet de définir la durée de stockage de
vos messages courts dans le centre de messages, pendant
laquelle les tentatives de livraison sont effectuées.
• Renommer cette configuration
Vous permet de renommer le modèle.
1
Le nombre total de modèles proposés dépend de votre carte SIM.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
53
Communs (Menu 1-5-2)1
• Accusés de réception
Vous pouvez demander au réseau d'envoyer des accusés de
réception de vos messages texte (service réseau).
• Réponse via le même centre
Vous pouvez demander au réseau d'acheminer la réponse à votre
message par votre centre de messages (service réseau).
Service d’infos (Menu 1-6)
Ce service réseau vous permet de recevoir des messages de
rubriques diverses (comme la météo ou les conditions de trafic)
provenant de votre prestataire de services. Pour connaître les
rubriques disponibles et les numéros correspondants, contactez
votre prestataire de services.
Si vous sélectionnez Oui, vous recevrez des messages relatifs aux
rubriques actives.
L'Index permet de récupérer la liste des rubriques disponibles sur le
réseau. En sélectionnant Rubriques, vous pouvez ajouter des
rubriques à la liste. Vous pouvez également Modifier ou Effacer la
liste de rubriques, ou encore Entrer les rubriques comme actives ou
inactives.
Sélectionnez Langue pour définir la langue des messages. Seuls les
messages dans la langue sélectionnée seront affichés.
Appel fax ou données (Menu 1-7)
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez activer la fonction IR du
Menu 9 (Infra-rouge) et vous assurer que votre téléphone est
connecté à un dispositif compatible.
1
54
Le numéro de raccourci de ce menu dépend du nombre de modèles
disponibles. Ici, un seul modèle sera considéré comme disponible.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Effectuer un appel fax ou données
1. Dans le menu Messages, sélectionnez Appel fax ou données.
2. Faites défiler jusqu'à Fax et données ou F&D et vocal, puis
appuyez sur Valider. F&D et vocal vous permet de basculer du
mode vocal au mode données (ou fax) durant un appel.
3. Entrez ou récupérez le numéro de téléphone voulu et appuyez
sur Valider.
4. Si vous avez sélectionné F&D et vocal à l'étape 2, pour basculer
entre les modes vocal et données/fax durant un appel, appuyez
sur Choix, sélectionnez Mode vocal ou Mode données (ou Fax
Mode) et appuyez sur Valider.
5. Après la transmission, terminez l'appel en appuyant sur
.
Recevoir un appel fax ou données
Vous pouvez répondre à un appel fax ou données de la manière
habituelle, même si le clavier est verrouillé.
Appeler une boîte fax ou données
Vous pouvez appeler vos boîtes fax et données à l'aide des options
de menu Boîte fax et Boîte données qui sont disponibles si vous
êtes abonné à ce type de service réseau.
Dans le menu 5, Renvoi appel, vous pouvez renvoyer vos appels fax
et données vers ces boîtes.
Editeur de commande de services
(Menu 1-8)
A partir de ce sous-menu, vous pouvez envoyer à votre prestataire
de services des requêtes de service réseau, par exemple des
commandes d'activation.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
55
Messages vocaux (Menu 1-9)
Écouter messages vocaux (Menu 1-9-1)
Lorsque vous sélectionnez ce sous-menu, le téléphone appelle
automatiquement votre boîte vocale avec le numéro mémorisé dans
le Menu 1-9-2.
Chaque ligne téléphonique peut posséder son propre numéro de
boîte vocale (voir menu 4-4-6, Ligne utilisée).
CONSEIL : Vous pouvez également maintenir la touche
enfoncée, en mode veille.
Numéro boîte vocale (Menu 1-9-2)
Dans le menu Entrer numéro boîte vocale, vous pouvez enregistrer
le numéro de téléphone de votre boîte vocale. Saisissez le numéro
et appuyez sur Valider. Ce numéro demeure inchangé tant que vous
ne le remplacez pas. Vous obtenez ce numéro auprès de votre
prestataire de services.
Journal (Menu 2)
Le téléphone enregistre les appels en absence et
les appels reçus uniquement lorsqu'il est allumé, reçoit un signal du
réseau et que ce dernier prend en charge l'identification de la ligne
appelante.
Appels en absence (Menu 2-1)
Cette fonction vous permet de consulter les numéros de téléphone
des dix derniers correspondants qui ont tenté de vous joindre sans
succès (service réseau).
A l'aide des options du menu Appels en absence, vous pouvez
consulter la date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et
enregistrer, modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.
CONSEIL : Lorsqu'une note signalant des appels en absence est
affichée, appuyez sur Liste pour consulter les numéros de téléphone.
Pour rappeler immédiatement, appuyez sur
.
56
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Appels reçus (Menu 2-2)
Cette fonction vous permet de consulter les numéros de téléphone
des dix derniers correspondants auxquels vous avez répondu
(service réseau).
A l'aide des options du menu Appels reçus, vous pouvez consulter la
date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et enregistrer,
modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.
Numéros composés (Menu 2-3)
Cette fonction vous permet de consulter les dix derniers numéros de
téléphone que vous avez appelés, avec succès ou non.
A l'aide des options du menu Appels composés, vous pouvez
consulter la date et l'heure de chaque appel ainsi que le numéro, et
enregistrer, modifier ou supprimer celui-ci, dans le répertoire.
Effacer derniers appels (Menu 2-4)
Cette fonction vous permet d'effacer les numéros de téléphone
répertoriés dans les Menus 2-1 à 2-3.
Ces numéros sont également effacés :
• si vous allumez votre téléphone avec une carte SIM différente
des cinq dernières cartes utilisées par le téléphone ;
• si vous changez le paramètre Niveau de sécurité dans le menu
4-6-5.
Affichage de durée d'appel (Menu 2-5)
Cette fonction vous permet de consulter la durée approximative de
vos appels entrants et sortants. Vous pouvez réinitialiser les
compteurs de temps avec l'option Mise à zéro durée. Pour cela,
vous avez besoin du code de sécurité. Voir dans la section
"Informations de référence", la rubrique "Codes d'accès".
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
57
REMARQUE : Le temps d'appel effectivement facturé par
le prestataire de service peut varier selon les fonctions du
réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, etc.
Affichage du coût des appels (Menu 2-6)
Ce service réseau vous permet de contrôler le coût approximatif de
votre dernier appel, de tous vos appels et de remettre les compteurs
à zéro. Pour effacer les compteurs, vous avez besoin du code PIN2.
Voir dans la section "Informations de référence", la rubrique "Codes
d'accès".
Les coûts sont affichés dans les unités définies dans le Menu 2-7-2,
pour chaque carte SIM.
REMARQUE : La facture de vos appels et des services
fournis par le prestataire de service peut varier selon les
fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la
facturation, les taxes, etc.
Paramètres du coût des appels
(Menu 2-7)
Limitation de coût (Menu 2-7-1)
Ce service réseau vous donne la possibilité de limiter le coût de vos
appels à un certaine valeur exprimée en unités téléphoniques ou en
unités de monnaie.
Si vous avez sélectionné Oui, le nombre d'unités restantes est
indiqué en mode veille.
Vous pouvez émettre ou recevoir des appels à votre charge tant que
la limite de coût définie n'est pas atteinte.
En fonction de la carte SIM, le code PIN2 peut être nécessaire pour
fixer cette limite de coût. Voir dans la section "Informations de
référence", la rubrique "Codes d'accès".
58
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Afficher somme en (Menu 2-7-2)
Le téléphone peut afficher les limites de coût d'appel en unités
téléphoniques ou en unités dans la monnaie voulue. Contactez votre
prestataire de services pour vous procurer les tarifs de l'unité
téléphonique.
Pour sélectionner la devise ou l'unité dans ce menu, vous aurez
peut-être besoin du code PIN2. Voir dans la section "Informations
de référence", la rubrique "Codes d'accès".
Modes (Menu 3)
Ce menu vous offre un moyen pratique de
personnaliser le mode de signalisation de votre téléphone, en
fonction d'une variété d'événements et d'environnements.
Pour changer le mode actuellement utilisé par le téléphone,
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt. Faites défiler
jusqu'au mode voulu et appuyez sur Valider. Cela vous permet de
choisir un autre mode, mais pas de le personnaliser.
CONSEIL : Silence rapide - pour activer rapidement le mode
Silence, appuyez sur la touche marche/arrêt puis sur
. Pour
passer en mode Général, appuyez sur la touche marche/arrêt puis
sur
.
Personnaliser les modes
1. Dans le menu Modes, la liste des modes suivants apparaît :
• Général : mode par défaut
• Silence : inhibe toutes les sonneries
• Réunion : bip discret
• En extérieur : sonnerie forte
• Messager silencieux : clignotement des voyants et du numéro
appelant
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
59
• Casque 1
• Voiture 2
2. Pour personnaliser les modes, faites défiler jusqu'au mode voulu,
par exemple Général, et appuyez sur Options.
3. Sélectionnez Personnaliser et appuyez sur Valider.
• Si vous sélectionnez Activer, le mode est simplement
sélectionné et ne peut être personnalisé.
REMARQUE : Si le téléphone est connecté au kit d'installation
véhicule PPH-1 ou au casque HDC-5, la fonction Activer n'est
pas disponible.
4. Faites défiler jusqu'au paramètre voulu, par exemple Type de
sonnerie et appuyez sur Valider.
5. Dans la liste des types de sonnerie, déplacez-vous jusqu'à
l'option voulue et appuyez sur Valider.
Réglage des sonneries selon les modes
Signalisation des appels
Ce paramètre détermine comment le téléphone vous signale un
appel vocal entrant. Les options disponibles sont : Sonne, De + en
+ fort, Une sonnerie, Un bip, Groupe d’appel et Non.
Groupe d’appel
Le téléphone ne sonnera que pour les appels provenant de numéros
appartenant au groupe d'appel sélectionné. Un logo est également
affiché, s'il est défini pour ce groupe.
1
Casque apparaît dans la liste uniquement lorsque le casque HDC-5 est
connecté à votre téléphone. Cependant, les paramètres du Casque
demeurent dans le menu, même si le casque est déconnecté.
2
Voiture apparaît dans la liste uniquement lorsque le kit d'installation
véhicule PPH-1 est connecté à votre téléphone. Cependant, les
paramètres de Voiture demeurent dans le menu, même si le kit est
déconnecté.
60
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Faites défiler jusqu'au groupe voulu et appuyez sur Marquer pour le
sélectionner ou sur Laisser pour le désélectionner. Répétez cette
opération autant de fois que nécessaire. Ensuite, appuyez sur Retour
puis sur Oui pour enregistrer ces changements, ou sur Non pour les
ignorer. Voir aussi dans la section ‘Répertoire’, la rubrique ‘Groupe
d'appel’.
Type de sonnerie
Définit le type de sonnerie pour les appels vocaux.
Volume de sonnerie
Règle le volume de la sonnerie et de la signalisation des messages.
Signalisation par vibration
Spécifie la vibration du téléphone comme mode de signalisation des
appels vocaux entrants. Le vibrateur ne fonctionne pas lorsque le
téléphone est connecté à un chargeur.
Signalisation des messages
Définit le type de sonnerie pour les messages.
Bip touches
Règle le volume du bip des touches.
Bips des jeux et d’indication
Vous pouvez programmer le téléphone pour qu'il émette des bips,
par exemple lorsque la batterie est déchargée ou que vous jouez à
l'un des jeux du téléphone. Ce paramètre n'a aucun effet sur la
sonorisation liée aux services réseau.
Autres paramètres relatifs aux modes
Décrochage automatique (uniquement pour les
modes Voiture et Casque)
Règle le téléphone pour qu'il décroche sur un appel vocal entrant
après une sonnerie. Faites défiler jusqu'à Oui ou Non et appuyez sur
Valider.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
61
Éclairage (uniquement en mode Voiture)
Allume l'éclairage de l'écran et des touches. Faites défiler jusqu'à
Oui (toujours actif) ou Automatique (actif pendant 10 secondes
environ si une touche est pressée ou un appel reçu), puis appuyez
sur OK.
REMARQUE : Lorsque vous êtes dans les fonctions de répertoire ou
de menu, vous pouvez activer l'éclairage pendant 10 secondes en
appuyant brièvement sur la touche marche/arrêt, même si l'option
Automatique est sélectionnée.
Renommer les modes
Cette fonction vous permet de modifier le nom du mode
sélectionné. Cette fonction n'est pas disponible pour les modes
Général, Casque et Voiture.
1. Lorsque le mode voulu est sélectionné, appuyez sur Choix.
2. Faites défiler jusqu'à Renommer et appuyez sur Valider.
3. Entrez le nouveau nom et appuyez sur Valider.
Paramètres (Menu 4)
Réveil (Menu 4-1)
Dans ce menu, le téléphone peut être réglé pour sonner à une heure
déterminée. Si l'alarme est programmée, sélectionnez Oui pour
changer l'heure de sonnerie ou Non pour la désactiver. Le réveil
fonctionne même si le téléphone est éteint.
Le réveil utilise le format horaire défini pour l'horloge, sur 12 ou 24
heures. Voir Menu 4-2.
Lorsque l'heure programmée est atteinte
Le téléphone émet un signal sonore. Pendant cette alerte, Réveil!
est affiché et les voyants du téléphone clignotent. Si vous laissez le
téléphone sonner pendant une minute entière ou si vous appuyez
62
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
sur une touche quelconque, la sonnerie s'arrête pendant quelques
minutes puis recommence. Vous pouvez arrêter cette sonnerie en
appuyant sur Stop ou en éteignant le téléphone.
Si l'heure programmée est atteinte alors que le téléphone est éteint,
celui-ci sonne. Si vous appuyez sur Stop, le téléphone demande si
vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Oui pour accepter
ou sur Non pour maintenir le téléphone éteint.
REMARQUE ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension
lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
Horloge (Menu 4-2)
Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver l'affichage de
l'heure, saisir l'heure exacte, ou sélectionner le format 12 ou 24
heures.
REMARQUE : Si la batterie est déconnectée du téléphone pendant
une durée prolongée, vous devrez peut-être régler l'heure à
nouveau.
Mise à jour automatique de date et heure
(Menu 4-3)
Ce service réseau met à jour l'horloge de votre téléphone en
fonction de la zone géographique où vous vous trouvez. Les options
disponibles sont :
• Avec met à jour automatiquement la date et l'heure.
• Avec conf. demande une confirmation avant de mettre à jour.
• Sans n'effectue pas de mise à jour.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
63
Paramètres d'appel (Menu 4-4)
Réponse touches (Menu 4-4-1)
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel
en appuyant brièvement sur n'importe quelle touche, excepté la
touche marche/arrêt
et Rejeter.
Rappel automatique (Menu 4-4-2)
Quand cette fonction est activée, le téléphone effectue jusqu'à dix
tentatives d'appel après un appel infructueux.
Appel abrégé (Menu 4-4-3)
Quand cette fonction est activée, les noms et numéros attribués aux
touches d'appel abrégé
à
peuvent être composés en
maintenant la touche correspondante enfoncée. En maintenant la
touche
enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
Options de mise en attente (Menu 4-4-4)
Lorsque ce service réseau est activé, le réseau vous signale un
nouvel appel même si vous avez un appel en cours. Le téléphone
émet un signal sonore discret.
Envoi de votre numéro (Menu 4-4-5)
Ce service réseau vous permet de choisir si votre numéro de
téléphone est affiché ou caché à la personne que vous appelez.
Initial rétablit, Oui ou Non, la configuration par défaut de votre
téléphone provenant de l'accord avec votre prestataire de services.
Ligne utilisée (Menu 4-4-6)
Ce service réseau vous permet de sélectionner la ligne téléphonique
(c'est-à-dire votre numéro d'abonné) 1 ou 2 pour effectuer vos
appels. Vous pouvez également empêcher le choix de la ligne. Pour
plus d'informations sur cette possibilité, contactez votre opérateur
réseau ou votre prestataire de services.
64
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Si vous sélectionnez la ligne 2 alors que vous n'êtes pas abonné à ce
service réseau, vous ne pourrez pas émettre d'appel. Toutefois, des
appels peuvent être reçus sur les deux lignes indépendamment de la
ligne sélectionnée.
Si vous avez interdit la sélection de ligne dans la fonction
"Changement de ligne", vous n'avez pas accès à cette option.
CONSEIL : En mode veille, vous pouvez basculer d'une ligne à
l'autre en maintenant la touche
enfoncée.
Paramètres du téléphone (Menu 4-5)
Langue (Menu 4-5-1)
Dans ce menu, vous pouvez sélectionner la langue des textes
affichés. Si le paramètre Automatique est choisi, la langue utilisée
dépend de la carte SIM actuelle. L'anglais est utilisé si la langue de
la carte SIM n'existe pas sur le téléphone.
Ce paramètre affecte également les formats utilisés pour la date et
l'heure dans les fonctions Réveil (Menu 4-1), Horloge (Menu 4-2) et
Agenda (Menu 8).
Affichage infos cellule (Menu 4-5-2)
Ce service réseau vous permet de configurer le téléphone pour qu'il
indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN
(Micro Cellular Network).
Actions SIM confirmées (Menu 4-5-3)
Dans ce menu, vous pouvez programmer votre téléphone pour qu'il
affiche des messages de confirmation quand vous utilisez des
services de la carte SIM.
Liste de vos numéros (Menu 4-5-4)
Cette fonction constitue un aide-mémoire permettant de vérifier
vos propres numéros de téléphone, si nécessaire.
Dans ce menu, vous pouvez stocker, effacer ou modifier les numéros
de téléphone attribués à votre carte SIM, si celle-ci l'autorise.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
65
Les modifications effectuées ici n'affectent en aucune façon le(s)
numéro(s) d'abonné actuel(s) de votre carte SIM.
Texte d’accueil (Menu 4-5-5)
Ce menu vous permet de définir le message (comportant jusqu'à 36
caractères) qui s'affiche brièvement lorsque vous allumez le
téléphone.
Choix du réseau (Menu 4-5-6)
Le réseau auquel vous êtes relié peut être sélectionné soit
automatiquement, soit manuellement.
En mode Automatique, le téléphone sélectionne automatiquement
l'un des réseaux cellulaires disponibles sur votre zone géographique
: GSM900, GSM1800 ou EGSM900.
En mode Manuel, le téléphone affiche la liste des réseaux
disponibles dans laquelle vous choisissez un réseau, à condition que
celui-ci ait un accord d'itinérance avec votre opérateur de réseau
nominal. Si un tel accord n'est pas en vigueur, le texte Accès
interdit s'affiche ; vous devez sélectionner un autre réseau. Le
téléphone reste en mode manuel jusqu'à que vous sélectionniez le
mode automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans le
téléphone.
Paramètres de sécurité (Menu 4-6)
Votre téléphone est équipé d'un système de sécurité configurable
pour empêcher l'utilisation du téléphone ou de la carte SIM à votre
insu. Voir aussi, dans la section ‘Informations de référence’, la
rubrique ‘Codes d'accès’.
Demande du code PIN (Menu 4-6-1)
Dans ce menu, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il
demande le code PIN de votre carte SIM à la mise sous tension. Le
code PIN est nécessaire pour activer cette fonction.
Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande
du code PIN.
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Service de limitation d’appels (Menu 4-6-2)
Ce service réseau vous permet de restreindre l'émission et la
réception d'appels sur votre téléphone. Pour cette fonction, vous
avez besoin du mot de passe de limitation.
Vous pouvez choisir entre les modes de limitation suivants :
• Appels sortants : aucun appel ne peut être effectué.
• Appels internationaux : aucun appel vers l'étranger ne peut être
effectué.
• Internationaux sauf vers le pays d’origine : seuls peuvent être
effectués des appels dans le pays d'origine ou vers celui-ci.
• Appels entrants : aucun appel ne peut être reçu.
• Appels entrants quand à l'étranger : aucun appel ne peut être
reçu à l'extérieur du pays d'origine.
• Annuler toutes les limites
Pour chaque fonction, excepté Annuler toutes les limites, vous
disposez des options suivantes : Activer, Annuler ou État qui
indique les types d'appel limités.
Lorsque vous effectuez un appel et qu'un mode de limitation est
activé, le téléphone peut afficher une note qui vous le rappelle.
REMARQUE : Lorsque les appels sont restreints, il peut
être possible d'émettre des appels à des numéros
d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout
autre numéro d'urgence officiel).
Appels autorisés (Menu 4-6-3)
Ce service restreint vos appels sortants à certains numéros
sélectionnés, si votre carte SIM prend en charge cette fonction. Pour
activer ou désactiver celle-ci, et enregistrer, modifier ou effacer des
numéros dans cette liste, le code PIN2 est nécessaire.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
67
REMARQUE : Lorsque l'option Appels autorisés est
activée, il peut être possible d'émettre des appels à des
numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple,
112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Groupe limité (Menu 4-6-4)
Ce service réseau vous permet de spécifier le groupe de
correspondants que vous pouvez appeler et qui peuvent vous
appeler. Initial rétablit le groupe convenu entre le propriétaire de la
carte SIM et le prestataire de services.
REMARQUE : Lorsque les appels sont restreints à des
Groupes limités, il peut être possible d'émettre des appels
à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par
exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel).
Niveau de sécurité (Menu 4-6-5)
Ce menu vous permet de définir le niveau de sécurité du téléphone,
pour éviter toute utilisation à votre insu. Le code de sécurité est
nécessaire pour définir ce niveau. Les options disponibles sont :
• Aucun : aucun code de sécurité nécessaire.
• Mémoire : le code de sécurité est demandé lorsque la mémoire
du répertoire est sélectionnée.
• Téléphone : le code de sécurité est demandé lorsqu'une nouvelle
carte SIM est insérée.
REMARQUE : Quand vous modifiez le niveau de sécurité, toutes les
listes d'appels récents sont effacées.
Changement des codes d'accès (Menu 4-6-6)
Dans ce menu, vous pouvez modifier les codes d'accès suivants :
code de sécurité, code PIN, code PIN2 et mot de passe de limitation.
Ces codes peuvent être composés uniquement de chiffres (0 à 9). Le
téléphone vous demande d'entrer le code actuel puis le nouveau
code. Il vous demande également de confirmer le nouveau code en
le saisissant à nouveau.
68
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
REMARQUE : N'utilisez pas des codes d'accès similaires à des
numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter des appels à ces
numéros par inadvertance.
Changement de ligne (Menu 4-6-7)
Vous pouvez permettre ou interdire la sélection de ligne
téléphonique.
Lorsque l'option Interdit est sélectionnée, vous ne pouvez pas
utiliser la fonction Ligne utilisée. Pour permettre ou interdire le
changement de ligne, le code PIN 2 est nécessaire.
Rétablir la configuration initiale
(Menu 4-7)
Vous pouvez rétablir les valeurs initiales des paramètres des menus.
Le code de sécurité est nécessaire pour cette fonction.
Renvoi appel (Menu 5)
Ce service réseau vous permet de transférer les
appels entrants vers votre boîte vocale (appels vocaux uniquement)
ou vers un autre numéro. Les options de renvoi qui ne sont pas prises
en charge par votre opérateur de réseau ne s’affichent pas
nécessairement.
1. Sélectionnez le menu Renvoi appel. Les modes de renvoi
disponibles sont :
• Renvoi de tous appels vocaux sans sonnerie
• Renvoi si occupé pour les appels vocaux uniquement
• Renvoi si pas de réponse pour les appels vocaux uniquement
• Renvoi si éteint ou hors réseau renvoie les appels vocaux si
le téléphone est éteint ou en dehors de la couverture du
réseau.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
69
• Renvoi si indisponible renvoie les appels vocaux si vous ne
répondez pas ou si votre téléphone est occupé, éteint ou en
dehors de la couverture du réseau. Cette fonction est
disponible seulement si votre carte SIM la prend en charge.
• Renvoi de tous les appels fax
• Renvoi de tous les appels de données
• Annuler tous les renvois désactive tous les renvois.
2. Pour le mode renvoi, les fonctions suivantes sont disponibles :
• Activer pour activer le mode renvoi.
• Annuler pour désactiver le mode renvoi.
• État pour afficher les types d'appel affectés par le mode
renvoi.
• Fixer délai pour spécifier le délai après lequel les appels seront
renvoyés.
Plusieurs options de renvoi peuvent être activées en même temps.
Quand tous les appels sont renvoyés,
veille.
est affiché en mode
Chaque ligne téléphonique peut avoir ses propres paramètres de
renvoi.
CONSEIL : Si vous avez activé la fonction Renvoi si occupé, un
appel entrant rejeté sera lui aussi renvoyé.
Jeux (Menu 6)
Votre téléphone vous propose quatre jeux :
Mémoire, Serpent, Logic et Rotation.
REMARQUE : Votre téléphone doit être sous tension afin
de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre
téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
70
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Choisissez votre jeu, puis sélectionnez Instructions pour consulter
la règle du jeu.
Options de jeu
• Nouveau jeu démarre une nouvelle session de jeu.
• Meilleur score affiche le score le plus élevé.
• Instructions affiche un texte d'aide sur la règle du jeu. Déplacezvous dans ce texte à l'aide de
ou
.
• Niveau vous permet de définir le niveau de difficulté pour le jeu
sélectionné. Sélectionnez le niveau voulu avec
ou
,
puis appuyez sur Valider.
• Continuer permet de reprendre un jeu interrompu pour une
pause.
• Dernier écran affiche l'écran final du jeu immédiatement après
la fin du jeu.
Démarrer une session de jeu à 2
Vous pouvez jouer au Serpent à 2 joueurs.
Avant de démarrer le jeu à 2, sélectionnez 2 joueurs dans le menu
6-2-3 et assurez-vous que les ports IR des deux téléphones sont
dirigés l'un vers l'autre. Les deux joueurs doivent lancer le même jeu
sur leur téléphone ; la connexion IR est automatiquement activée.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
71
Calculatrice (Menu 7)
La calculatrice du téléphone effectue des additions,
des soustractions, des multiplications, des divisions et des
conversions de devise. La précision de la calculatrice étant limitée,
des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les divisions
longues.
REMARQUE : Votre téléphone doit être sous tension afin
de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre
téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Utilisation de la calculatrice
1. Dans le menu Calculatrice, appuyez sur Entrer.
2. Lorsque "0" est affiché à l'écran, entrez le premier nombre du
calcul.
Pour ajouter des décimales, appuyez sur
3. Pour additionner, appuyez sur
Pour soustraire, appuyez sur
Pour multiplier, appuyez sur
Pour diviser, appuyez sur
.
une fois (+ apparaît).
deux fois (- apparaît).
trois fois (* apparaît).
quatre fois (/ apparaît).
Ou bien, appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à la fonction
voulue et appuyez sur Valider.
4. Saisissez le deuxième nombre. Répétez ces étapes autant de fois
que nécessaire. Appuyez sur Effacer pour effacer une erreur
éventuelle.
5. Appuyez sur Choix. Sélectionnez Résultat et appuyez sur Valider.
72
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Calculer une conversion de devise
1. Pour définir le taux de change, appuyez sur Choix, faites défiler
jusqu'à Fixer taux et appuyez sur Valider.
2. Faites défiler jusqu'à l'option voulue et appuyez sur Valider.
Saisissez le taux de change (appuyez sur
pour ajouter des
décimales), puis appuyez sur Valider.
3. Pour effectuer la conversion, saisissez le montant à convertir,
appuyez sur Choix, faites défiler jusqu'à En nationale ou En
étrangère et appuyez sur Valider.
Agenda (Menu 8)
Vous pouvez utiliser l'agenda du téléphone comme
aide-mémoire, pour vous rappeler les appels à effectuer, les
réunions ou les anniversaires. Le téléphone émet un signal sonore
lorsque la date spécifiée pour un anniversaire, un mémento ou un
appel est atteinte.
REMARQUE : Votre téléphone doit être sous tension afin
de pouvoir utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre
téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
1. Sélectionnez le menu Agenda et faites défiler jusqu'à la date
voulue.
2. Appuyez sur Choix pour obtenir les fonctions ci-dessous. Faites
dérouler jusqu'à la fonction voulue et appuyez sur Entrer.
• Jour choisi permet de consulter les notes définies pour ce jourlà. Naviguez dans les notes. En appuyant sur Choix dans une
note, vous accédez aux fonctions suivantes :
• Effacer pour supprimer la note.
• Modifier pour modifier la note.
• Déplacer pour changer la date et l’heure de la note.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
73
• Envoyer pour envoyer la note comme un message.
• Envoyer par IR pour copier la note sur un autre téléphone
compatible via le port infrarouge.
• Rédiger note pour écrire une note. Vous pouvez choisir parmi les
types de note suivants :
• Pense-bête, signalé par
appuyez sur Valider.
. Saisissez la note et la date, puis
. Saisissez le numéro de téléphone
• Appel, signalé par
voulu, ou récupérez-le dans le répertoire, ainsi que la date
prévue pour cet appel, puis appuyez sur Valider. Répétez cette
opération pour l'heure d'appel prévue.
. Saisissez la note et la date de la
• Réunion, signalé par
réunion, puis appuyez sur Valider. Répétez cette opération
pour l'heure de la réunion.
• Anniversaire, signalé par . Saisissez le nom de la personne,
sa date d'anniversaire (y compris l'année) et appuyez sur
Valider. La note et l'âge de la personne s'afficheront chaque
année.
REMARQUE : Vous pouvez programmer votre téléphone pour
qu'il émette un signal sonore en anticipation d'une note. A
l'invite Régler alarme de la note?, appuyez sur Oui, entrez la
date de l’alarme et appuyez sur Valider. Répétez cette opération
pour l'heure de l'alarme.
La programmation d'une signalisation sonore est indiquée par
l'icône
, lorsque vous affichez les notes.
• Effacer notes pour supprimer les notes sélectionnées. Faites
défiler jusqu'à l'une des options, Du jour choisi, Une par une ou
Toutes, puis appuyez sur Valider.
• Afficher tout pour consulter les notes définies pour l'ensemble
des jours. Naviguez dans les notes. En appuyant sur Choix, vous
accédez aux mêmes fonctions que Jour choisi. Faites dérouler
jusqu'à la fonction voulue et appuyez sur Valider.
74
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Chercher date pour aller à la date souhaitée.
• Fixer date pour changer la date actuelle.
• Imprim. par IR pour imprimer toutes les notes sur une
imprimante compatible via le port infrarouge du téléphone.
Infra-rouge (Menu 9)
Dans ce menu, vous pouvez configurer votre
téléphone pour la réception de données par le port infrarouge (IR).
Pour que la liaison infrarouge soit possible, l'appareil avec lequel
vous souhaitez établir la connexion doit être compatible IrDA.
Le téléphone est un produit Laser de Classe 1.
Configurer les appareils pour la
connexion infrarouge
• La distance optimale entre deux appareils en liaison infrarouge
peut mesurer jusqu'à 60 cm.
• Aucun obstacle ne doit séparer les deux appareils pendant la
communication.
• Les ports IR des appareils doivent être dirigés l'un vers l'autre.
Recevoir des données par le port IR
Pour recevoir des données d'un autre téléphone compatible :
1. Vérifiez que les deux téléphones sont prêts pour la connexion
infrarouge.
2. Sélectionnez le menu Infra-rouge pour activer le port IR pour la
réception des données.
3. L'utilisateur du téléphone émetteur sélectionne la fonction IR
voulue pour lancer le transfert.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
75
Si le transfert de données ne démarre pas dans les 2 minutes qui
suivent l'activation du port IR, la connexion est interrompue et
devra être réactivée.
Envoyer des données par le port IR
Vous pouvez envoyer des données vers un téléphone compatible ou
vers un PC équipé de l'application appropriée.
Reportez-vous à la documentation fournie avec l'application et à la
section suivante de ce manuel.
Vous pouvez :
• Envoyer un logo par infrarouge. Voir la section "Groupe d'appel".
• Copier et imprimer des noms et des numéros du répertoire. Voir
la section "Copier et imprimer par infrarouge".
• Imprimer un message sur une imprimante compatible. Voir la
section "Lire un message court (Menu 1-1)".
• Envoyer une note de l'agenda par infrarouge. Voir la section
"Agenda (Menu 8)".
• Imprimer une note de l'agenda sur une imprimante compatible.
Voir la section "Agenda (Menu 8)".
Vérifier l'état d'une connexion
infrarouge
L'état de la connexion IR est représenté par le témoin
.
Lorsque
est affiché de façon permanente, une connexion
infrarouge est établie entre votre téléphone et un autre appareil.
Lorsque
établie.
n'est pas affiché, aucune connexion infrarouge n'est
Lorsque
clignote, votre téléphone essaie d'établir une
connexion avec l'autre appareil ou bien celle-ci a été interrompue.
76
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Services de messagerie
Smart (Menu 10)
La messagerie Smart de Nokia permet l’utilisation de divers services
réseau offerts par les opérateurs ou les prestataires de services.
Certains services peuvent être disponibles par Internet. Bien que
votre téléphone ne prenne pas en charge la navigation complète sur
le World Wide Web, vous pouvez accéder à certains services
Internet, tels que bulletins d'informations, rapports météo,
conditions de trafic, horaires d'avion et dictionnaires, directement à
partir de votre téléphone.
REMARQUE : La disponibilité des services proposés par l'opérateur
est variable et peut être soumise à un abonnement. Veuillez
contacter votre prestataire local pour la tarification et autres
informations.
Les services sont mémorisés dans le menu 10 qui contient trois
sous-menus :
• Signets personnels
• Services de l'opérateur
• Services Nokia
Vérifiez les nouveaux services sur la page du Club Nokia, http://
www.club.nokia.com.
Ces menus sont dynamiques, ce qui signifie que le contenu de
chacun varie en fonction des services enregistrés dans celui-ci.
Pour pouvoir utiliser ces services, vous devez d'abord vous abonner
au Service de messages courts (SMS). Lorsque vous vous abonnez à
un nouveau service de ce type, l'opérateur envoie un message sur
votre téléphone. Pour ajouter ce nouveau service sous le Menu 10,
enregistrez le message. Pour accéder au service, sélectionnez
simplement l'option du menu.
REMARQUE : Etant donné que la disponibilité des services varie, ce
manuel ne vous donne que quelques directives essentielles pour
l'utilisation de ces services. Pour des informations plus détaillées sur
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
77
l'utilisation d'un service spécifique, contactez votre prestataire de
services et suivez les indications d'aide sur l'écran de votre
téléphone.
Utilisation des services de l'opérateur
Les instructions suivantes donnent les principales directives
d’utilisation des services de messages courts.
Enregistrer les numéros d'accès
Pour pouvoir utiliser les services de messages courts, vous devez
d'abord enregistrer leurs numéros d'accès dans la mémoire du
téléphone. Lorsque vous recevez un message, le téléphone contrôle
s'il a été transmis par la source autorisée spécifiée dans ce menu.
Les numéros d'accès aux Services de l'opérateur vous sont fournis
par votre prestataire de services. Enregistrez ces numéros dans le
menu Paramètres de l'opérateur. Pour plus d’informations,
contactez votre prestataire de services.
Télécharger la liste des services
Une fois les numéros d'accès enregistrés, vous pouvez télécharger la
liste des services fournis par le réseau de la manière suivante :
1. Sélectionnez l'option de menu Mise à jour des services de
l'opérateur.
2. Appuyez sur Entrer. Un message de demande de liste des services
disponibles est envoyé.
3. Attendez le message de réponse du réseau.
REMARQUE : Le contenu du message de réponse dépend du
prestaire de services. Le message peut, par exemple, contenir un
service particulier ou bien une liste de services.
Enregistrer un message de service avec un signet
Si le message de réponse provenant du réseau contient un service
ou une liste de services, vous pouvez utiliser ce service
immédiatement, ou l'enregistrer sous le Menu 10-1 avec un signet
78
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
personnel. L'enregistrement du message de service à l'aide d'un
signet offre un moyen simple et rapide d'accéder à ce service
ultérieurement.
Pour enregistrer un message de service avec un signet personnel
1. Une fois la liste des services disponibles reçue, sélectionnez le
service voulu puis appuyez sur Valider.
2. Faites dérouler le message jusqu'au bout. Enregistrement
message de service? s'affiche.
3. Appuyez sur Valider pour enregistrer le message.
S'il ne reste plus de mémoire pour enregistrer le nouveau service,
le texte Effacer d’abord un des anciens s'affiche ainsi que la
liste des signets actuels.
4. Entrez un nom pour le signet (ou acceptez le nom proposé par le
téléphone). Message de service enregistré s’affiche si
l'enregistrement s'est déroulé correctement.
Utiliser un service enregistré avec un signet
Les instructions présentées dans cette section décrivent une
manière d'utiliser un service. Notez que cette méthode ne
s'applique pas forcément à tous les services. Suivez les textes d'aide
affichés à l'écran ou contactez votre prestataire de services pour de
plus amples informations.
Une fois le message de service enregistré avec un signet dans le
Menu 10-1, accédez au service de la façon suivante :
1. Dans le Menu 10-1, sélectionnez le service voulu.
2. Appuyez sur Choix pour accéder aux options. Effacer supprime le
signet de la liste, Valider active le signet.
3. Appuyez sur Valider lorsque Sélectionner est en surbrillance. Un
message demandant les dernières informations sur ce service est
envoyé.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
79
Autres services
Certains services de messagerie Smart peuvent être enregistrés et
accédés de façon différente que les Services de l'opérateur.
L'adresse de ces services peut être envoyée sur votre téléphone par
le prestataire ; vous pouvez aussi ajouter manuellement cette
adresse à partir du menu Ajouter nouveau service. Pour plus
d'informations sur ces services ou sur leur disponibilité, contactez
votre prestataire de services.
Enregistrer une adresse de service
Dans le menu Ajouter nouveau service, saisissez les informations
suivantes : Titre: (entrez le nom du service), No. accès 1: (entrez le
numéro du serveur) et No. accès 2: (entrez le numéro du service).
Ces informations vous sont fournies par votre prestataire de
services.
Une adresse de service peut aussi vous être envoyée à partir du
réseau. Lorsqu'une nouvelle adresse de service est émise vers votre
téléphone, le texte Reçu nouveau service: accompagné du nom du
service est affiché.
Pour ajouter cette nouvelle adresse au menu Signets personnels,
appuyez sur Choix, puis sur Enreg. pour enregistrer le nouveau
service (ou appuyez sur Détail si vous souhaitez recevoir plus
d’informations avant d’enregistrer ce service).
Accéder à un service
Dans le menu Signets personnels, sélectionnez l'adresse du service
puis appuyez sur Choix afin d'accéder aux options suivantes :
• Connecter pour envoyer un message de demande
d'informations.
Un mot de passe peut vous être demandé. Entrez le mot de passe
et appuyez sur Valider. Si vous ne souhaitez pas de mot de passe,
appuyez simplement sur Valider.
• Modifier pour changer les paramètres d'adresse du service.
• Effacer pour supprimer l'adresse du service sélectionné du menu.
80
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Services SIM (Menu 11)
En plus des fonctions disponibles sur le téléphone,
votre carte SIM peut offrir des services supplémentaires auxquels
vous accédez par le menu 11, Services SIM. Ce menu n'apparaît que
s'il est géré par votre carte SIM. Son nom et son contenu dépendent
entièrement des services disponibles.
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il affiche les
messages de confirmation lors de l'utilisation des services de la
carte SIM, en sélectionnant Oui dans le menu 4-5-3, Actions SIM
confirmées.
Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et l'utilisation des
services SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM (opérateur
réseau, prestataire de services ou autre distributeur).
REMARQUE : L'accès à ces services peut comprendre l'envoi d'un
message SMS ou l'émission d'un appel téléphonique qui vous seront
facturés.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
81
7. Informations de
Reférence
Codes d'accès
Vous pouvez utiliser les codes d'accès décrits dans cette section
pour empêcher l'utilisation du téléphone ou de la carte SIM à votre
insu.
Les codes d'accès (sauf PUK et PUK2) peuvent être changés dans le
menu 4-6-6. Voir la section suivante.
Code de sécurité (5 chiffres)
Le code de sécurité peut être utilisé pour empêcher l'utilisation du
téléphone à votre insu. Le code de sécurité 12345 est généralement
fourni avec votre téléphone. Changez ce code avant d'utiliser votre
téléphone. Gardez le code secret et en lieu sûr, séparé de votre
téléphone.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le
téléphone n'acceptera plus le code correct pendant les cinq minutes
suivantes.
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (numéro d'identification personnel) protège votre carte
SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est
généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque la demande du code
PIN est activée (Menu 4-6-1), ce code est demandé chaque fois que
le téléphone est allumé.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, entrez le
code PUK et appuyez sur Valider. Saisissez un nouveau code PIN et
appuyez sur Valider. Saisissez une deuxième fois le nouveau code et
appuyez sur Valider.
82
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour
accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités
téléphoniques. Ces fonctions sont disponibles seulement si votre
carte SIM le permet.
Si vous saisissez un code PIN2 incorrect trois fois de suite, entrez le
code PUK2 et appuyez sur Valider. Saisissez un nouveau code PIN2
et appuyez sur Valider. Saisissez une deuxième fois le nouveau code
et appuyez sur Valider.
Code PUK (8 chiffres)
Le code PUK (clé personnelle de déblocage) est nécessaire pour
changer un code PIN bloqué. Le code PUK est parfois fourni avec la
carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre prestataire de
services pour vous procurer ce code.
Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, la carte SIM
ne pourra plus être utilisée. Contactez votre prestataire de services
pour vous procurer une nouvelle carte.
Vous ne pouvez pas changer le code PUK. Si vous perdez ce code,
contactez votre prestataire de services.
Code PUK2 (8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour
changer un code PIN2 bloqué.
Si vous saisissez un code PUK2 incorrect dix fois de suite, vous ne
pouvez plus utiliser les fonctions demandant le code PIN2.
Contactez votre prestataire de services pour vous procurer une
nouvelle carte.
Vous ne pouvez pas changer le code PUK2. Si vous perdez ce code,
contactez votre prestataire de services.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
83
Mot de passe de limitation
Le mot de passe de limitation est nécessaire pour accéder à la
fonction "Service de limitation d'appels". Vous obtenez ce mot de
passe auprès de votre prestataire de services.
Voyant de cryptage
Selon le réseau, le voyant de cryptage
peut être affiché lors
d'un appel pour signaler que le cryptage est désactivé.
Pour plus de détails, contactez votre opérateur réseau.
Informations sur la batterie
La batterie Li-Ion BLB-2 rechargeable est agréée par le fabricant
pour ce téléphone.
Charge et décharge de la batterie
• Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Ne retirez jamais ni remplacez la batterie lorsque le téléphone
est connecté au chargeur.
• Notez qu'une batterie neuve n'est au maximum de ses
performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou
trois fois !
• La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois
mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de
fonctionnement (temps de conversation et d'attente) est
sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une
nouvelle batterie.
• N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du
téléphone et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide des
chargeurs approuvés par le constructeur.
84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Lorsqu'un chargeur n'est pas en cours d'utilisation, déconnectezle de sa source d'alimentation. Ne laissez pas la batterie
connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la
surcharge de la batterie risque d'abréger sa durée de vie. Si elle
reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se vide au bout
d'un certain temps.
• Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à
se charger : celle-ci peut nécessiter un refroidissement ou un
réchauffement préalable.
• Lorsque la batterie est presqu'épuisée et qu'il ne reste plus que
quelques minutes de communication possibles, un bip
d'avertissement est émis et le message Batterie faible s'affiche
brièvement. Lorsque le temps de communication possible est
épuisé, le message Charger batterie s'affiche, un bip
d'avertissement est émis et le téléphone s'éteint.
Utilisation des batteries
• N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été
conçue.
• N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e) ou
épuisé(e).
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit
accidentel peut se produire si, par exemple, vous avez une
batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans
lequel (laquelle) un objet métallique (une pièce de monnaie, un
trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles
+ et - de la batterie (les contacts métalliques situés à l'arrière).
La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la
batterie ou l'élément de connexion.
• Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par
exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid,
la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez
de toujours garder la batterie à une température comprise entre
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
85
15 ° C et 25 ° C (59 F et 77 F). Un téléphone utilisant une batterie
chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement,
même lorsque la batterie est entièrement chargée.
• Ne jetez pas les batteries au feu !
Les batteries doivent être recyclées ou jetées
correctement.
Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle
quelconque !
Instructions pour changer les
façades de couleur Nokia
Xpress-on™
• Avant de changer les façades, éteignez votre téléphone et
débranchez-le du chargeur ou de tout autre dispositif.
• Rangez toujours votre téléphone avec la façade fermée.
• Lisez attentivement la section "Précautions d'utilisation et
maintenance".
86
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Pour retirer la façade, enfoncez le taquet de verrouillage de la
façade, par exemple à l'aide d'une pièce de monnaie. Ouvrez la
façade en la détachant de sa partie supérieure
• Pour remettre la façade, placez-la puis enclenchez le taquet de
la partie inférieure de la façade dans la cavité correspondante
dans le téléphone puis fermez doucement la façade.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
87
Précautions d'utilisation
et maintenance
Votre téléphone est un produit de conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d'exploiter
ce produit pendant des années. En utilisant votre téléphone, votre batterie,
votre chargeur OU tout autre accessoire, veuillez respecter les conditions
suivantes :
• Gardez l'appareil ainsi que tous ses composants et accessoires hors de
portée des enfants.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
électroniques.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit
poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Une
forte température risque d'abréger la vie de ses composants
électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou fondre
certains composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsque
le téléphone est en préchauffe (pour atteindre sa température normale),
de l'humidité peur se former à l'intérieur du téléphone, ce qui risque
d'endommager les circuits électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Une manipulation inappropriée risque
de l'endommager.
• Ne le faites pas tomber, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits
internes.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil. Essuyez-le à l'aide d'un chiffon
doux imbibé d'eau légèrement savonneuse.
88
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
• Ne le peignez pas. La peinture risque d'encrasser les composants de
l'appareil et d'en empêcher le fonctionnement correct.
• N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement
agréée. Vous risquez d'endommager le téléphone et de violer la
réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences
radioélectriques si vous utilisez tout autre antenne, si vous modifiez
l'antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non
autorisées.
• Si le téléphone, la batterie, le chargeur ou tout autre accessoire ne
fonctionne pas correctement, portez-les au service de maintenance
habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire,
effectuera la réparation.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
89
Informations importantes
relatives à la sécurité
Sécurité relative à la circulation
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Si vous
utilisez un téléphone de ce type, garez votre véhicule avant de converser à
l'aide de votre téléphone. Placez toujours le téléphone sur son support ; ne
le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d'où il pourrait
tomber lors d'une collision ou d'un arrêt brusque.
L'emploi d'un dispositif d'alarme permettant le fonctionnement des feux ou
du klaxon d'un véhicule sur la voie publique n'est pas autorisé.
N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
L’utilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le
secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s'il vous
est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque.
Lorsque vous connectez votre téléphone ou un accessoire à un autre
appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en
savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas
d'appareils incompatibles.
Comme pour les autres équipements mobiles de transmission par fréquences
radioélectriques, il est recommandé aux utilisateurs, pour un
fonctionnement satisfaisant de leur équipement et pour la sécurité du
personnel, de n'utiliser l'équipement que dans la position de fonctionnement
normale (contre l'oreille, l'antenne dirigée vers le haut au-dessus de votre
épaule).
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d'une personne ou veillez
à ce qu'ils ne soient pas en interférence avec d'autres appareils émettant des
rayons infrarouges.
90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Equipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des
signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements
peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6
pouces) au minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker
pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications
sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le centre de
recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology
Research) et aux recommandations qu'il prodigue.
Les personnes portant des pacemakers :
• Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm
(6 pouces) de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé ;
• Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise ;
• Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute
interférence.
• Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez
immédiatement votre téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec
des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre
prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris
les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils
médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de
l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des
signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des
questions.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
91
Eteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des
inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé
peuvent utiliser des équipements sujets aux fréquences de signaux
radioélectriques externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à
moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage
antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag).
N'hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre
véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à
votre véhicule.
Installations avec inscriptions spécifiques
Eteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en
interdisent l'utilisation.
Atmosphères potentiellement
explosives
Eteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est
potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des
étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu
causant des blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se
trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu'ils
doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation d'équipements
de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de
carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques
ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais
pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en
dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le
propane ou le butane), des zones dont l'air contient des produits chimiques
ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques
et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le
moteur de votre véhicule.
92
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou
à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance
défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant
s'appliquer à l'unité.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans
fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de
matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses
composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle
avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des
équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone
située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si
des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
Eteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation de
téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le
fonctionnement de l'avion, peut endommager le réseau des téléphones sans
fil et peut être illégale.
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la
suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action
en justice, voire les deux.
Appels d’urgence
IMPORTANT ! Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil,
fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux
cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par
l'utilisateur et, de ce fait, ne peut pas garantir une connexion dans
tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un
téléphone sans fil pour les communications de première
importance (par exemple, les urgences médicales).
N'oubliez pas que, pour émettre ou recevoir un appel, le téléphone doit être
sous tension et dans une zone de service dont la puissance de signal est
suffisante. Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
93
réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque certains services de réseau et/ou
fonctions téléphoniques sont en cours d'utilisation. Vérifiez auprès des
prestataires de service les plus proches.
Pour émettre un appel d'urgence :
1. Si le téléphone est éteint, allumez-le.
Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM
valide dans le téléphone.
2. Appuyez sur la touche
pour que le téléphone soit prêt à
fonctionner.
3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous
trouvez (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Ces
numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez.
4. Appuyez sur la touche
.
Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation (verrouillage du clavier,
verrouillage, restriction d'appels, etc.), vous devez d'abord les désactiver
pour pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce document et le
prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les
informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que
votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur
le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
94
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE
PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE
La présente garantie limitée s’applique dans une partie de la
Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une
garantie locale existe. Nokia Mobile Phones Ltd (« Nokia »)
garantit que ce produit NOKIA (« Produit ») est, au moment de
son achat originel, libre de tout vice de matériaux, de
conception et de fabrication sous réserve des dispositions et
conditions suivantes :
1. La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur final
du Produit (« Client »). Elle n’exclut pas et ne limite pas i)
les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii)
tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du
Produit.
2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la
date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas
d’achat ultérieur ou de changement de propriétaire/
utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant
ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas
affectée.
3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de
service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la
seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia
restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit
en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre
matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de
Nokia. La présente garantie limitée n’est valable et
exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la
Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République Tchèque, tout
pays membre de l’Union Européenne, l'Estonie, la Hongrie,
l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine,
Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la
Slovénie, la Suisse et la Turquie.
4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne
sera ni prolongée, ni renouvelée.
5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés ou
d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas
qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé
d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le Client vers un tel
opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé
d’opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le
Produit.
6. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux détériorations
dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie limitée
ne s’appliquera pas non plus lorsque :
i. le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à :
une utilisation en contradiction avec le manuel
d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à
l’humidité ou à des conditions thermiques ou
d’environnement extrêmes ou à des changements rapides
de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des
modifications ou des connexions non autorisées, des
ouvertures ou des réparations non autorisées, des
réparations avec des pièces de rechange non autorisées,
une mauvaise utilisation, une installation erronée, un
accident, des forces de la nature, le contact avec de la
nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et
autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y
compris mais sans y être limité, les déficiences dans les
consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont
une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement
d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des
vices de matériaux, de conception ou de fabrication ;
ii. Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a
pas été informé par le Client du vice dans les trente (30)
jours suivant l’apparition du vice pendant la période de
garantie ;
iii. le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de
service après-vente autorisée dans les trente (30) jours
suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie
;
iv. le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le
numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est
plus lisible ;
v. le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau
cellulaire ;
vi. le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou
connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et fourni
par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ;
vii. le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les
joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été
cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que
la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux
pour lesquels elle a été prévue ; ou
viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de
changements dans les paramètres du réseau cellulaire.
7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée,
le Client devra présenter soit i) une carte de garantie
originale, lisible et exempte de modifications indiquant
clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu
d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de
série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et
exempte de modifications contenant les mêmes
informations, si une telle quittance d’achat est présentée
au vendeur/distributeur du Produit.
8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique
recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive
responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et
dysfonctionnements du Produit. La présente garantie
limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité,
qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n’est
pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre.
Nokia n’est pas responsable pour tout dommage, coût ou
dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas
responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense
direct au cas où le Client est une entité juridique.
9. Toute modification ou amendement de la présente
garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de
Nokia.
■ CARTE DE GARANTIE
A REMPLIR EN MAJUSCULES
Nom de l’acheteur :
__________________________________________________
Adresse :
__________________________________________________
__________________________________________________
Pays :
__________________________________________________
Téléphone :
__________________________________________________
Date d’achat (jj/mm/aa) : |__|__| /|__|__| /|__|__|
Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__| − |__|__|__|
Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__|__|
Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en
dessous de la batterie) :
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Lieu d’achat :
__________________________________________________
Nom Magasin :
__________________________________________________
Adresse Magasin :
__________________________________________________
Tampon
ITEM
IMEI
B

Manuels associés