Mode d'emploi | Microsoft 6310 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Mode d'emploi | Microsoft 6310 Manuel utilisateur | Fixfr
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions
des manuels d’utilisation Nokia 7 juin 1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
Manuel d’utilisation
9353583
Édition 1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NPE-4 aux dispositions de la
directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © Nokia Corporation 2001. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All
rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et
des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme
que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le
droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus
proche.
Étiquettes dans le coffret de vente............................................................................................................................................. 12
Codes d'accès .................................................................................................................................................................................... 12
Présentation des fonctions du téléphone ...................................................................................... 14
Bluetooth............................................................................................................................................................................................
GPRS (General Packet Radio Service).........................................................................................................................................
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data).............................................................................................................................
WAP (Wireless Application Protocol) .........................................................................................................................................
Fonctionnalités vocales ..................................................................................................................................................................
14
14
15
16
16
1. Votre téléphone ........................................................................................................................... 17
Touches et connecteurs.................................................................................................................................................................. 17
Mode veille......................................................................................................................................................................................... 18
2. Prise en main ............................................................................................................................... 21
Installer la carte SIM et la batterie.............................................................................................................................................
Charger la batterie...........................................................................................................................................................................
Allumer et éteindre le téléphone.................................................................................................................................................
Verrouillage du clavier....................................................................................................................................................................
21
23
23
25
3. Fonctions d’appel......................................................................................................................... 26
Appeler ................................................................................................................................................................................................
Recomposer le dernier numéro.................................................................................................................................................
Appeler votre boîte vocale .........................................................................................................................................................
Appel abrégé d'un numéro de téléphone...............................................................................................................................
Appel en conférence ....................................................................................................................................................................
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
3
26
27
27
27
27
Sommaire
POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................................................................................................................... 9
Informations générales.................................................................................................................... 12
Sommaire
Sommaire
Sommaire
Répondre à un appel ou le rejeter .............................................................................................................................................. 28
Appel en attente........................................................................................................................................................................... 29
Options accessibles pendant un appel ...................................................................................................................................... 29
4. Écrire un texte ............................................................................................................................. 30
Saisie de texte habituelle ..............................................................................................................................................................
Saisie de texte intuitive .................................................................................................................................................................
Activer ou désactiver la saisie intuitive.................................................................................................................................
Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive .................................................................................................................
Écrire des mots composés ......................................................................................................................................................
30
31
31
32
33
5. Répertoire (Noms)........................................................................................................................ 34
Paramétrer le répertoire ................................................................................................................................................................
Enregistrer des noms et numéros de téléphone (Ajouter nom)..........................................................................................
Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom ................................................................................................................
Changer le numéro par défaut..............................................................................................................................................
Rechercher un nom dans le répertoire ......................................................................................................................................
Modifier un nom, un numéro ou une
note de texte.....................................................................................................................................................................................
Effacer des noms et des numéros ...............................................................................................................................................
Copier un répertoire........................................................................................................................................................................
Envoyer et recevoir une carte de visite .....................................................................................................................................
Appel abrégé .....................................................................................................................................................................................
Reconnaissance vocale...................................................................................................................................................................
Ajouter un identificateur vocal ................................................................................................................................................
Appeler par reconnaissance vocale.........................................................................................................................................
Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal .........................................................................................................
Numéros de service .........................................................................................................................................................................
Groupes d'appel................................................................................................................................................................................
34
35
35
36
37
37
37
38
39
40
40
41
42
42
43
43
6. Utilisation du menu..................................................................................................................... 45
4
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Messages (Menu 1)..........................................................................................................................................................................
Écrire et envoyer des messages ................................................................................................................................................
Options d'envoi de message ......................................................................................................................................................
Modèles texte ou image .............................................................................................................................................................
Insérer un modèle texte dans un message ........................................................................................................................
Insérer un modèle image dans un message.......................................................................................................................
Lire un message et y répondre..................................................................................................................................................
Dossiers des messages lus et à envoyer .................................................................................................................................
Effacer les messages....................................................................................................................................................................
Dossiers Archive et Mes dossiers..............................................................................................................................................
Messages vocaux ..........................................................................................................................................................................
Messages d'infos...........................................................................................................................................................................
Éditeur de commande de services............................................................................................................................................
Paramètres de messages.............................................................................................................................................................
Journal (Menu 2)..............................................................................................................................................................................
Appels en absence et appels reçus ..........................................................................................................................................
Numéros composés ......................................................................................................................................................................
Effacer les derniers appels .........................................................................................................................................................
Compteurs d'appels et de durée d'appel................................................................................................................................
Modes (Menu 3) ..............................................................................................................................................................................
Paramètres (Menu 4) .....................................................................................................................................................................
Réveil................................................................................................................................................................................................
Paramètres de date et heure .....................................................................................................................................................
Horloge.........................................................................................................................................................................................
Mise à jour automatique de la date et de l'heure ...........................................................................................................
Paramètres d'appel.......................................................................................................................................................................
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
5
49
49
50
50
51
51
51
53
53
53
54
54
55
55
56
56
57
57
57
58
59
59
60
60
60
61
Sommaire
7. Fonctions de menu ...................................................................................................................... 49
Sommaire
Accéder à une fonction de menu ................................................................................................................................................ 45
Liste des fonctions de menu ......................................................................................................................................................... 47
Sommaire
Renvoi d’appel ...........................................................................................................................................................................
Réponse touches .......................................................................................................................................................................
Rappel automatique.................................................................................................................................................................
Appel abrégé ..............................................................................................................................................................................
Service de mise en attente.....................................................................................................................................................
Résumé après appel .................................................................................................................................................................
Envoi No. personnel .................................................................................................................................................................
Ligne appels sortants...............................................................................................................................................................
Paramètres du téléphone ...........................................................................................................................................................
Langue..........................................................................................................................................................................................
Affichage infos cellule.............................................................................................................................................................
Message d'accueil.....................................................................................................................................................................
Choix du réseau.........................................................................................................................................................................
Confirmer actions de service SIM ........................................................................................................................................
Activation des textes d'aide...................................................................................................................................................
Bip d'allumage...........................................................................................................................................................................
Paramètres de sonorisation.......................................................................................................................................................
Paramètres accessoires...............................................................................................................................................................
Paramètres modem GPRS ..........................................................................................................................................................
Paramètres de sécurité ...............................................................................................................................................................
Rétablir la configuration d'origine ..........................................................................................................................................
Jeux (Menu 5)...................................................................................................................................................................................
Lancer un jeu.................................................................................................................................................................................
Démarrer un jeu à 2 .................................................................................................................................................................
Services et paramètres relatifs aux jeux ...............................................................................................................................
Calculatrice (Menu 6).....................................................................................................................................................................
Convertir des devises...................................................................................................................................................................
Liste À faire (Menu 7).....................................................................................................................................................................
Agenda (Menu 8) .............................................................................................................................................................................
Rédiger une note sur l'agenda..................................................................................................................................................
6
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
61
61
62
62
62
62
62
62
63
63
63
64
64
64
64
65
65
66
66
67
68
69
69
69
70
70
71
72
73
74
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
7
Sommaire
74
75
76
77
77
77
78
79
79
80
80
80
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
87
87
88
88
91
92
Sommaire
Alarme déclenchée par une note .............................................................................................................................................
Infrarouge (Menu 9)........................................................................................................................................................................
Bluetooth (Menu 10).......................................................................................................................................................................
Activer et désactiver Bluetooth................................................................................................................................................
Nom de l'équipement Bluetooth...........................................................................................................................................
Mise en liaison avec code d'authentification Bluetooth ...............................................................................................
Connexion Bluetooth...................................................................................................................................................................
Paramètres Bluetooth..................................................................................................................................................................
Suppléments (Menu 11).................................................................................................................................................................
Mémo vocal....................................................................................................................................................................................
Enregistrer...................................................................................................................................................................................
Liste des enregistrements .......................................................................................................................................................
Commandes vocales.....................................................................................................................................................................
Compte à rebours .........................................................................................................................................................................
Chronomètre ..................................................................................................................................................................................
Observation de durée et fractions de temps .....................................................................................................................
Temps par tour ...........................................................................................................................................................................
Consulter ou effacer les relevés de temps .........................................................................................................................
Portefeuille .....................................................................................................................................................................................
Stocker des informations sur vos cartes personnelles....................................................................................................
Notes personnelles....................................................................................................................................................................
Paramètres du portefeuille .....................................................................................................................................................
Payer vos achats avec le portefeuille ..................................................................................................................................
Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12) ....................................................................................................................
Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser..................................................................................
Configurer le téléphone pour un service WAP .....................................................................................................................
Enregistrer les paramètres de service reçus sous forme de message texte..............................................................
Saisir manuellement les paramètres de service ...............................................................................................................
Se connecter à un service WAP................................................................................................................................................
Navigation dans un service WAP .............................................................................................................................................
Sommaire
Règles générales d'utilisation des touches du téléphone ............................................................................................. 92
Appel WAP direct...................................................................................................................................................................... 93
Terminer une connexion WAP .................................................................................................................................................. 94
Paramètres d'apparence du navigateur WAP....................................................................................................................... 94
Paramètres de téléchargement ................................................................................................................................................ 95
Signets............................................................................................................................................................................................. 95
Recevoir un signet.................................................................................................................................................................... 96
Messages de services .................................................................................................................................................................. 96
Configurer le téléphone pour la réception des messages de services ....................................................................... 97
Mémoire cache ............................................................................................................................................................................. 97
Témoin de sécurité....................................................................................................................................................................... 98
Module de sécurité ...................................................................................................................................................................... 98
Signature numérique ............................................................................................................................................................... 98
Certificats.................................................................................................................................................................................... 99
Paramètres du module de sécurité .................................................................................................................................... 100
Services SIM (Menu 13)............................................................................................................................................................... 101
8. Communication fax et données................................................................................................ 102
Applications de communication et pilotes de modem .......................................................................................................
PC Suite.........................................................................................................................................................................................
Installation du modem .............................................................................................................................................................
GPRS - General Packet Radio Service...............................................................................................................................
HSCSD - High-Speed Circuit Switched Data ..................................................................................................................
Utiliser les applications de communication de données.................................................................................................
102
102
103
103
103
104
9. Instructions pour la batterie ..................................................................................................... 105
Charge et décharge ....................................................................................................................................................................... 105
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE ...................................................................... 107
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ...................................................... 109
8
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur
leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Eteignez votre téléphone à proximité des
équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits
chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner
attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
9
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des
informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ
L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement
par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez l'appareil au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation
de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas
d'appareils incompatibles.
ÉMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de
téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur
. Pour interrompre un appel, appuyez sur
. Pour répondre à un appel, appuyez sur
.
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur
autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez
le numéro d'urgence, puis appuyez sur
. Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez
pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction.
10
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau". Il s'agit de fonctions
spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous
devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les
instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à
une langue.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être
utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8, ACP-9 et LCH-9.
Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur
du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère
dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
11
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800.
La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de
service local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
■ Services réseau
Informations générales
Informations générales
■ Étiquettes dans le coffret de vente
Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et
d'assistance aux clients.
Collez l'étiquette
sur votre carte de garantie.
Collez l'étiquette
sur la Carte d'invitation au Club Nokia fournie dans l'emballage.
■ Codes d'accès
• Code de sécurité (5 chiffres) : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute
utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345. Changez-le dans le menu Paramètres (voir
Paramètres de sécurité, page 67). Gardez le nouveau code secret, en lieu sûr, séparé de votre
téléphone.
Configurez le téléphone pour qu'il demande ce code (voir Paramètres de sécurité, page 67).
• Code PIN (4 à 8 chiffres) : Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro
d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le
code PIN est généralement fourni avec la carte SIM.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir
Paramètres de sécurité, page 67).
• Code PIN2 (4 à 8 chiffres) : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour
accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques.
12
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Mot de passe de limitation : Ce mot de passe est nécessaire pour accéder au Service de limitation
d’appels (voir Paramètres de sécurité, page 67). Vous pouvez l'obtenir auprès de votre prestataire de
service.
• Code portefeuille (4 à 10 chiffres) : Le code portefeuille est nécessaire pour accéder aux services
portefeuille. Pour plus d'informations, voir Portefeuille, page 84.
• PIN module : Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité. Il est
fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
• PIN signature : Le PIN de signature est nécessaire pour la signature numérique. Il est fourni avec la
carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
13
Informations générales
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de service.
Informations générales
• Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) : Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de
déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Le code PUK2 est nécessaire pour changer
un code PIN2 bloqué.
Présentation des fonctions du téléphone
Présentation des fonctions du téléphone
Le téléphone Nokia 6310 fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours,
notamment l'horloge, le réveil, le compte à rebours, les jeux, la calculatrice, l'agenda et bien d'autres.
■ Bluetooth
Bluetooth est un système permettant des connexions sans fil entre appareils électroniques dans un
rayon de 10 mètres. La connexion des appareils via Bluetooth n'est pas facturée. La connexion
Bluetooth peut être utilisée pour l'envoi des cartes de visite, des notes d'agenda et des fax, ou pour
connecter sans câble des accessoires compatibles Bluetooth.
■ GPRS (General Packet Radio Service)
GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie permettant
l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via le réseau cellulaire. C'est
une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet. Les
services WAP, la messagerie SMS et l'accès distant GPRS (par exemple, Internet et e-mail) sont des
applications qui utilisent GPRS.
Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS
• Vous devez vous abonner au service GPRS.
Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès
de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
• Vous devez enregistrer les paramètres GPRS pour les applications utilisant cette technologie.
14
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Voir Paramètres modem GPRS, page 66, et Communication fax et données, page 102.
Tarifs pour GPRS et les applications l’utilisant
La connexion GPRS active ainsi que les applications utilisant cette technologie, par exemple les
services WAP, l'envoi ou la réception de données ou de messages SMS, sont payantes. Pour des
informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de
votre prestataire de service.
■ HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
Le téléphone vous permet d'utiliser les services GSM de transmission de données à grande vitesse. Vous
pouvez utiliser cette fonctionnalité lorsque votre téléphone est relié à un ordinateur par connexion
infrarouge, par câble ou via Bluetooth et que des pilotes de modem prenant en charge les logiciels de
données à grande vitesse sont installés sur votre ordinateur et sélectionnés comme modem actif.
Pour connaître la disponibilité de ces services et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès
de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
Voir aussi Communication fax et données, page 102.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
15
Présentation des fonctions du téléphone
Voir Paramètres de messages, page 55.
Présentation des fonctions du téléphone
Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87.
Présentation des fonctions du téléphone
■ WAP (Wireless Application Protocol)
Grâce au protocole WAP, vous pouvez accéder à divers services (banque, actualités, bulletins météo et
horaires d'avion). Ces services sont spécialement conçus pour les téléphones mobiles et sont gérés par
des prestataires de services WAP.
Pour connaître la disponibilité des services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou
le prestataire du service de votre choix. Les prestataires de services vous donneront également des
instructions sur le mode d'emploi de leurs services.
Voir Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12), page 87.
■ Fonctionnalités vocales
Votre téléphone vous propose les fonctionnalités vocales suivantes :
• Numérotation vocale - Pour établir un appel à partir d'un identificateur vocal (voir Reconnaissance
vocale, page 40).
• Commandes vocales - Pour activer certaine fonctions du téléphone regroupées dans le menu
Commandes vocales (voir Commandes vocales, page 81).
• Mémo vocal - Pour enregistrer des messages vocaux (voir Mémo vocal, page 80).
16
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
■ Touches et connecteurs
1.Touche marche/arrêt,
Allume et éteint le téléphone.
En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous trouvez
dans le répertoire ou dans les fonctions de menu ou que le clavier est
verrouillé, vous éclairez l'écran du téléphone pendant environ 15
secondes.
2.Touches de volume
La touche supérieure augmente le volume de l'écouteur (et du kit
oreillette) et la touche inférieure le diminue.
3.Touches de sélection,
et
Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché audessus de celles-ci, par exemple Menu et Noms en mode veille.
4.Touches de défilement,
et
Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de
téléphone, les menus ou les paramètres.
5.
compose un numéro de téléphone et répond à un appel. En
mode veille, affiche le dernier numéro de téléphone appelé.
6.
termine l'appel actif. Quitte toute fonction.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
17
Votre téléphone
Votre téléphone
1. Votre téléphone
Votre téléphone
7.
permettent la saisie des chiffres et des caractères. En maintenant la touche
enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.
et
sont utilisées pour diverses fonctions.
1 - Connecteur chargeur
2 - Connecteur kit oreillette et données
3 - Port infrarouge (IR)
4 - Touche marche/arrêt
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à
l'écran, il est en mode veille.
En mode veille, les touches de sélection indiquent Menu et Noms.
xxxx
Indique le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la
barre est haute, plus le signal est puissant.
18
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Autres principaux témoins en mode veille :
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image. Voir Lire un message et y répondre,
page 51.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages vocaux. Voir Messages vocaux, page 54.
Le clavier est verrouillé. Voir Verrouillage du clavier, page 25.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation
des appels est définie sur Désactivé et la Signalisation des messages, sur Pas de tonalité. Voir
Paramètres de sonorisation, page 65.
Le réveil est réglé sur Oui. Voir Réveil, page 59.
Le compte à rebours est activé. Voir Compte à rebours, page 82.
Une connexion modem GPRS est établie (voir Paramètres modem GPRS, page 66).
Le témoin est remplacé par
lorsqu'un appel entrant ou sortant se produit durant une
connexion modem GPRS. La connexion GPRS est interrompue.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
19
Votre téléphone
Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la
batterie est élevé.
Votre téléphone
Le témoin de puissance du signal est remplacé par lorsque la connexion GPRS est définie
comme Permanente. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87.
Votre téléphone
Tous vos appels sont renvoyés vers un autre numéro (Renvoi de tous les appels voix). Si vous
avez deux lignes téléphoniques, le témoin de renvoi est
pour la première ligne et
pour la seconde. Voir Renvoi d'appel, page 61.
Les appels sont restreints à un groupe limité (service réseau). Voir Paramètres de sécurité, page
67.
La connexion Bluetooth est active. Voir Bluetooth (Menu 10), page 76. Lorsque le témoin
clignote, une connexion Bluetooth est en cours d'établissement.
20
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
■ Installer la carte SIM et la batterie
• Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions,
manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint, puis retirez la batterie.
1. Au dos du téléphone, pressez le bouton de déverrouillage (1). Retirez la
batterie en la faisant glisser (2).
2. Libérez la carte SIM en faisant glisser la fixation de la carte vers
l'extérieur.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
21
Prise en main
Prise en main
2. Prise en main
Prise en main
3. Installez la carte SIM dans le téléphone (4). Vérifiez que la carte est
insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont orientés vers le
bas.
4. Faites glisser la fixation de la carte au-dessus de celle-ci pour maintenir
la carte en place (5).
5. Placez la batterie à l'arrière du téléphone (6) et faites-la glisser dans le
boîtier du téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (7).
22
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
1. Branchez la fiche du chargeur à la prise située sur la base du
téléphone.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
Le texte En charge s'affiche brièvement si le téléphone est allumé.
Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent
s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que
vous puissiez effectuer des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple, environ 2 heures et 45
minutes sont nécessaires pour charger une batterie BPS-2 avec un chargeur ACP-8.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée.
Si le téléphone affiche Insérer SIM alors que la carte SIM est correctement insérée,
contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Votre téléphone ne
prend pas en charge les cartes SIM 5 volts. La carte a peut-être besoin d'être changée.
• Si le téléphone vous demande le code PIN, saisissez-le (**** s'affiche à l'écran) et
appuyez sur Valider.
Voir aussi Demande du code PIN à la section Paramètres de sécurité, page 67, et
Codes d'accès, page 12.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
23
Prise en main
Prise en main
■ Charger la batterie
Prise en main
• Si le téléphone vous demande le code de sécurité, saisissez-le (***** s'affiche à l'écran) et appuyez
sur Valider.
Voir aussi Codes d'accès, page 12.
Attention :Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger.
CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est muni d'une
antenne intégrée. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences
radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est
sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication
et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que
nécessaire. Évitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser ses
performances ainsi que la durée de communication du téléphone.
24
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Verrouiller le clavier
En mode veille, appuyez sur Menu, puis sur
qui suit.
Lorsque le clavier est verrouillé,
dans la seconde et demie
est affiché en haut de l'écran.
• Déverrouiller le clavier
Appuyez sur Activer, puis sur
dans la seconde et demie qui suit.
• Quand le clavier est verrouillé
Pour répondre à un appel, appuyez sur
. Durant l'appel, les touches du téléphone
fonctionnent normalement. Lorsque vous terminez l'appel, ou si vous le rejetez, le clavier est à
nouveau automatiquement verrouillé.
Remarque : Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible d'émettre des
appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 911, 112 ou tout
autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur
. Le
numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
25
Prise en main
Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches, par exemple lorsque votre
téléphone est dans votre poche ou votre sac.
Prise en main
■ Verrouillage du clavier
Fonctions d’appel
3. Fonctions d’appel
■ Appeler
1. Saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional. Pour modifier un numéro à
l'écran, appuyez sur
ou
pour déplacer le curseur, puis sur Effacer pour effacer le
caractère à gauche du curseur.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur
pour l'indicatif international (le
caractère + remplace le code d'accès international), puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la
région, puis le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur
pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur
ou sur Quitter pour terminer l'appel ou annuler la tentative d'appel.
Lorsque vous utilisez le téléphone avec le kit de véhicule mains libres CARK-91, vous pouvez basculer
du mode mains libres au mode privé en débranchant le CARK-91 du téléphone. Pour revenir en mode
mains libres, branchez le CARK-91 au téléphone.
Appeler en utilisant le répertoire
1. Voir Rechercher un nom dans le répertoire, page 37.
2. Appuyez sur
26
pour appeler le numéro affiché à l'écran.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Appeler votre boîte vocale
En mode veille, maintenez la touche
enfoncée, ou appuyez sur
, puis sur
.
Si le téléphone demande le numéro de votre boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur Valider. Voir aussi
Messages vocaux, page 54.
Appel abrégé d'un numéro de téléphone
Attribuez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé (
ensuite composer ce numéro de l'une des manières suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé voulue, puis sur
à
) ; vous pourrez
.
• Si la fonction Appel abrégé est activée, maintenez la touche d'appel enfoncée jusqu'à ce que l'appel
soit émis. Voir Appel abrégé, page 62.
Voir aussi Appel abrégé, page 40.
Appel en conférence
Ce service réseau permet de réunir jusqu'à six personnes en conférence téléphonique.
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un deuxième participant, appuyez sur Options, puis sélectionnez Nouvel appel.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
27
Fonctions d’appel
En mode veille, appuyez une fois sur
pour accéder à la liste des 20 derniers numéros que vous
avez appelés ou tenté d'appeler. Faites défiler jusqu'au nom ou numéro voulu et appuyez sur
pour l'appeler.
Fonctions d’appel
Recomposer le dernier numéro
Fonctions d’appel
3. Saisissez le numéro de ce participant, ou recherchez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Appeler.
Le premier appel est mis en garde.
4. Lorsque le nouveau participant a répondu, joignez-le à la conférence. Appuyez sur Options et
sélectionnez Conférence.
5. Pour ajouter d'autres participants à la conférence, répétez les étapes 2 à 4.
6. Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants :
Appuyez sur Options et sélectionnez En privé. Faites défiler jusqu'au participant voulu et appuyez
sur Valider. Une fois la conversation privée terminée, rétablissez la conférence selon les
instructions de l'étape 4.
7. Pour terminer la conférence, appuyez sur
.
■ Répondre à un appel ou le rejeter
Appuyez sur
pour répondre à un appel, puis sur
Appuyez sur
pour rejeter l'appel.
pour y mettre fin.
Si vous appuyez sur Silence, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez ensuite répondre à l'appel ou le
rejeter.
Conseil : Si la fonction Renvoi si occupé est activée, par exemple pour renvoyer les appels vers
votre boîte vocale, les appels entrants rejetés seront eux aussi renvoyés. Voir Renvoi d'appel,
page 61.
28
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Durant un appel, appuyez sur
pour répondre à l'appel en attente. Le premier appel est mis en
garde. Appuyez sur
pour terminer l'appel actif.
■ Options accessibles pendant un appel
Appuyez sur Options pendant un appel pour accéder aux options de service réseau suivantes (si elles
sont disponibles auprès de votre prestataire de service et de l'opérateur pour l'appel en cours) :
Couper micro ou Activer micro, Fin appel actif, Quitter tous, Répertoire, Menu et Garder ou Reprise,
Nouvel appel, Conférence, En privé, Répondre et Rejeter.
Envoyer DTMF permet d'envoyer des chaînes de signaux DTMF, par exemple des mots de passe ou des
numéros de compte bancaire. Saisissez la chaîne DTMF, ou recherchez-la dans le répertoire, puis
appuyez sur Valider. Notez que vous pouvez saisir le caractère d'attente w (wait) ou celui de pause p en
appuyant sur
de façon répétée.
Permuter permet de basculer de l'appel actif à celui en garde, Transférer permet de connecter l’appel
en garde à l'appel actif tout en vous déconnectant de ces deux appels, et Enregistrer permet de lancer
l'enregistrement vocal.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
29
Fonctions d’appel
Vous pouvez répondre à un appel entrant alors que vous avez un appel en cours, lorsque la fonction
Service de mise en attente appel est activée (voir Service de mise en attente, page 62).
Fonctions d’appel
Appel en attente
Écrire un texte
4. Écrire un texte
Vous avez la possibilité de taper un texte de deux manières différentes, de la façon habituelle ou par
une autre méthode appelée la saisie intuitive.
■ Saisie de texte habituelle
Le témoin
est affiché en haut à gauche de l'écran lorsque vous écrivez un texte en utilisant la
saisie habituelle.
• Appuyez sur une touche numérique,
à
, à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le caractère
voulu apparaisse à l'écran. Tous les caractères accessibles par une touche ne sont pas imprimés sur
celle-ci. Les caractères disponibles dépendent de la langue choisie dans le menu Langue. Voir
Langue, page 63.
Pour insérer un chiffre, appuyez longuement sur la touche numérique voulue.
• Pour basculer entre les modes alphabétique et numérique, maintenez la touche
mode numérique est indiqué par 123 en haut de l'écran.
enfoncée. Le
• Si la lettre que vous voulez taper est située sur la même touche que la lettre précédente, attendez
que le curseur réapparaisse, ou appuyez sur
ou
, puis saisissez cette lettre.
• Si vous faites une erreur de saisie, appuyez sur Effacer pour effacer le caractère à gauche du
curseur. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement.
• Les signes de ponctuation et les caractères spéciaux les plus courants sont accessibles par la
touche numérique
.
30
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Pour insérer un espace, appuyez sur
,
,
ou
, puis
.
• Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur
abc, en haut de l'écran, indique la casse sélectionnée.
• Appuyez sur
ou
. Le symbole ABC ou
pour déplacer le curseur, à droite ou à gauche respectivement.
■ Saisie de texte intuitive
Vous pouvez saisir tout caractère par une seule pression de touche. Ce mode de saisie se base sur un
dictionnaire intégré auquel vous pouvez par ailleurs ajouter de nouveaux mots. Lorsque le dictionnaire
est plein, le mot nouveau remplace le mot le plus ancien. Le témoin
est affiché en haut à gauche
de l'écran lorsque vous écrivez un texte en utilisant la saisie intuitive.
Activer ou désactiver la saisie intuitive
Lorsque vous écrivez un texte, appuyez sur Options et sélectionnez Dictionnaire.
• Pour désactiver la saisie intuitive, sélectionnez Sans dict..
• Pour activer la saisie intuitive, choisissez une des langues figurant dans la liste d'options du
dictionnaire. La saisie de texte intuitive n'existe que pour les langues figurant dans cette liste.
Conseil : Pour activer ou désactiver rapidement la saisie intuitive, appuyez sur
lors de la rédaction.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
deux fois
31
Écrire un texte
Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur
sur
pour sélectionner un caractère.
Écrire un texte
Appuyez sur
pour afficher la liste des caractères spéciaux. Déplacez-vous dans la liste et
appuyez sur Insérer pour sélectionner un caractère.
Écrire un texte
Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive
1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches
à
. Appuyez sur chaque touche
une seule fois pour chaque lettre. Le mot change à chaque pression de touche.
Par exemple, pour écrire Nokia lorsque le dictionnaire anglais est sélectionné, appuyez sur
pour N, sur
pour o, sur
pour k, sur
pour i et sur
pour a :
Outre les touches numériques, vous pouvez utiliser les autres touches comme suit :
• Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur Effacer. Maintenez la touche Effacer
enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement.
• Pour changer la casse de caractères, appuyez sur
. Pour passer du mode alphabétique au
mode numérique, maintenez la touche
enfoncée.
• Pour insérer un symbole, maintenez la touche
enfoncée, ou bien appuyez sur Options et
sélectionnez Insérer symb.. Faites défiler jusqu'au symbole voulu et appuyez sur Insérer.
Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur
puis sur
pour sélectionner un caractère.
,
,
ou
,
• Pour saisir un numéro alors que vous vous trouvez en mode alphabétique, appuyez longuement
sur la touche numérique voulue, ou appuyez sur Options et sélectionnez Insérer numéro.
Saisissez les numéros, puis appuyez sur Valider.
• Pour insérer un nom ou un numéro de téléphone en le récupérant dans le répertoire, appuyez sur
Options et sélectionnez Insérer nom ou Insérer numéro.
32
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
ou en
Si le mot est inexact, effectuez l'une des opérations suivantes :
• Appuyez de manière répétée sur
le.
jusqu'à ce que le mot voulu apparaisse, puis confirmez-
• Appuyez sur Options et sélectionnez Résultats.
Si le caractère ? apparaît après le mot, cela signifie que le mot que vous avez voulu écrire n'est pas
dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur Epeler, saisissez le mot (la
saisie habituelle est utilisée) et appuyez sur Enreg.. Lorsque le dictionnaire est plein, le mot
nouveau remplace le plus ancien parmi les mots ajoutés.
3. Commencez à écrire le mot suivant.
Écrire des mots composés
Saisissez la première partie du mot et confirmez en appuyant sur
du mot et confirmez en appuyant sur
ou
.
. Saisissez la deuxième partie
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
33
Écrire un texte
2. Lorsque le mot est entièrement écrit et correct, confirmez-le en appuyant sur
ajoutant un espace avec la touche
.
Écrire un texte
• Pour insérer un mot, appuyez sur Options et sélectionnez Insérer mot. Écrivez le mot en utilisant
la saisie habituelle et appuyez sur Enreg.. Le mot est également ajouté au dictionnaire.
Répertoire (Noms)
5. Répertoire (Noms)
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone
(répertoire interne) ou dans celle de la carte SIM (répertoire SIM).
• Le répertoire interne peut stocker jusqu'à 500 noms avec des numéros et des notes de texte pour
chacun. Le nombre total de noms pouvant être enregistrés dépend de la longueur des noms, des
numéros et des notes.
• Le téléphone accepte des cartes SIM pouvant stocker jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone.
Les noms et numéros stockés sur la carte SIM sont signalés par
.
■ Paramétrer le répertoire
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Options.
2. Sélectionnez Mémoire utilisée et choisissez l’une des options suivantes :
Tél. et SIM pour rechercher les noms et numéros de téléphone dans les deux répertoires. Les noms et
les numéros seront enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Téléphone pour utiliser le répertoire interne du téléphone.
Carte SIM pour utiliser le répertoire de la carte SIM.
3. Sélectionnez Affichage répertoire et choisissez l’une des options suivantes :
Liste de noms pour afficher 4 noms à la fois.
Nom & numéro pour afficher un nom et un numéro à la fois.
Police large pour afficher uniquement le nom.
34
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Les noms et les numéros seront enregistrés dans la mémoire utilisée (voir la section Paramétrer le
répertoire ci-dessus).
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Ajouter nom.
2. Saisissez le nom et appuyez sur Valider. Voir Écrire un texte, page 30.
3. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider. Pour saisir des numéros, voir Appeler, page
26.
4. Lorsque le nom et le numéro sont enregistrés, appuyez sur Fait.
Conseil : Enregistrement rapide
En mode veille, entrez le numéro de téléphone. Appuyez sur Options et sélectionnez
Enregistrer. Saisissez le nom et appuyez sur Valider.
Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 numéros de téléphone et 4 notes de texte bref par nom dans le
répertoire interne du téléphone. Les textes relatifs à un nom peuvent être une adresse postale, e-mail
ou web, ou une note.
Le premier numéro enregistré sous un nom est automatiquement défini comme numéro par défaut et
signalé par
. Lorsque vous sélectionnez un nom dans le répertoire, par exemple pour l'appeler, le
numéro par défaut est utilisé, sauf si vous en choisissez un autre.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
35
Répertoire (Noms)
■ Enregistrer des noms et numéros de téléphone (Ajouter nom)
Répertoire (Noms)
4. Sélectionnez Etat de la mémoire. Choisissez Téléphone ou Carte SIM pour vérifier combien de noms
et de numéros sont actuellement enregistrés dans le répertoire sélectionné et combien peuvent
encore y être stockés.
Répertoire (Noms)
1. Assurez-vous que la mémoire utilisée est Téléphone ou Tél. et SIM. Voir Paramétrer le répertoire,
page 34.
2. Pour accéder à la liste des noms et des numéros enregistrés, appuyez sur
mode veille.
ou
en
3. Faites défiler jusqu'au nom, stocké dans le répertoire interne, auquel vous souhaitez ajouter un
numéro ou une note de texte et appuyez sur Détails (si le nom n'est pas enregistré dans le
téléphone, celui-ci vous demande si vous souhaitez l'enregistrer).
4. Appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter numéro ou Ajouter info.
5. Sélectionnez l'un des types de numéro ou de note suivants :
Général est le type utilisé par défaut lorsqu'aucun autre n'est défini pour le numéro par défaut.
Les autres types de numéro sont
Portable,
Domicile,
Bureau et
Fax.
Les types de texte sont
E-mail,
Adresse,
Note et
Adresse Web:.
Pour changer le type de numéro ou de texte, sélectionnez Changer type dans la liste d'options.
6. Entrez le numéro ou le texte et appuyez sur Valider pour l'enregistrer.
7. Appuyez sur Retour, puis sur Quitter pour retourner en mode veille.
Changer le numéro par défaut
Appuyez sur
ou
en mode veille, faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur
Détails. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez définir comme numéro par défaut. Appuyez
sur Options et sélectionnez Par défaut.
36
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
2. Appuyez sur Liste pour accéder au répertoire, ou tapez l'initiale ou les premières lettres du nom que
vous recherchez, puis appuyez sur Chercher. Les noms correspondants s'affichent.
3. Faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur Détails. Faites défiler les détails du nom
sélectionné pour les lire.
Conseil : Pour retrouver rapidement un nom et un numéro de téléphone, appuyez sur
ou
en mode veille. Saisissez l'initiale ou les premières lettres du nom et/ou faites
défiler jusqu'au nom voulu.
■ Modifier un nom, un numéro ou une
note de texte
Recherchez le nom (et le numéro) que vous souhaitez modifier et appuyez sur Détails. Faites défiler
jusqu'au nom, numéro ou texte que vous voulez modifier et appuyez sur Options. Sélectionnez
Modifier nom, Modifier No. ou Modifier info, modifiez le nom, le numéro ou le texte, puis appuyez sur
Valider.
■ Effacer des noms et des numéros
Appuyez sur Noms et sélectionnez Effacer.
• Pour supprimer des noms et des numéros de téléphone, un par un, choisissez Un par un, puis faites
défiler jusqu'au nom ou numéro à supprimer. Appuyez sur Effacer, puis sur Valider pour confirmer.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
37
Répertoire (Noms)
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Rechercher.
Répertoire (Noms)
■ Rechercher un nom dans le répertoire
Répertoire (Noms)
• Pour supprimer tous les noms et numéros du répertoire d'un seul coup, sélectionnez Effacer tout,
puis choisissez le répertoire, Téléphone ou Carte SIM, et appuyez sur Effacer. Appuyez sur Valider et
confirmez à l'aide du code de sécurité.
■ Copier un répertoire
Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone de la mémoire du téléphone vers celle de la
carte SIM et vice versa.
1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Copier.
2. Choisissez le sens de la copie, Copier du téléphone à la carte SIM ou Copier de la carte SIM au
téléphone.
3. Choisissez Un par un, Tout ou Nos par défaut.
• Si vous sélectionnez Un par un, faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez copier et appuyez
sur Copier.
Nos par défaut est affiché si vous copiez du téléphone vers la carte SIM. Seuls les numéros par
défaut seront copiés.
4. Choisissez si vous conservez ou effacez les noms et numéros originaux en sélectionnant Garder
original ou Effacer original.
• Si vous sélectionnez Tout ou Nos par défaut, appuyez sur Valider lorsque Commencer la copie?
ou Déplacer est affiché.
38
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Recevoir une carte de visite
Assurez-vous que votre téléphone est prêt à recevoir les données par son port infrarouge (voir
Infrarouge (Menu 9), page 75) ou via Bluetooth (vous devez activer la fonction Bluetooth sur votre
téléphone ; voir Activer et désactiver Bluetooth, page 77). L'utilisateur de l'autre téléphone peut
maintenant vous envoyer le nom et le numéro de téléphone par le même moyen.
Après réception d'une carte de visite par infrarouge, Bluetooth ou par message OTA, appuyez sur
Afficher. Appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer pour enregistrer la carte dans la mémoire
du téléphone, ou Rejeter pour effacer la carte.
• Envoyer une carte de visite
À l'aide du port infrarouge du téléphone ou de la fonction Bluetooth, vous pouvez envoyer les
informations de contact d'une personne, sous forme d'une carte de visite, à un téléphone
compatible ou à tout autre périphérique portable supportant la norme vCard.
1. Cherchez dans le répertoire le nom et le numéro que vous souhaitez envoyer, appuyez sur
Options, puis sélectionnez Env. carte visit..
2. Pour envoyer la carte de visite par infrarouge, vérifiez que le téléphone ou l'ordinateur cible est
configuré pour recevoir des données par son port infrarouge et sélectionnez Par infrarouge.
Pour envoyer la carte de visite via Bluetooth, sélectionnez Par Bluetooth. Bluetooth s'active
automatiquement sur votre téléphone. Pour plus d'informations, voir page Activer et désactiver
Bluetooth.
Pour envoyer la carte de visite sous forme de message OTA, sélectionnez Via SMS.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
39
Répertoire (Noms)
Vous pouvez envoyer ou recevoir les informations de contact d’une personne sous forme de carte de
visite, par infrarouge, Bluetooth ou par message via le réseau (OTA), si le réseau prend en charge cette
fonction.
Répertoire (Noms)
■ Envoyer et recevoir une carte de visite
Répertoire (Noms)
■ Appel abrégé
Pour appeler à partir des touches d'appel abrégé, voir Appel abrégé d'un numéro de téléphone, page 27.
Attribuer un numéro à une touche d'appel abrégé
Appuyez sur Noms et sélectionnez Appels abrégés. Faites défiler jusqu'au numéro de touche d'appel
voulu et appuyez sur Attrib.. Si un numéro est déjà attribué à cette touche, appuyez sur Options pour
le consulter, le changer ou l'effacer.
Appuyez sur Chercher et sélectionnez le nom, puis le numéro que vous souhaitez attribuer.
■ Reconnaissance vocale
Vous pouvez établir un appel téléphonique à l'aide d'un identificateur vocal associé au numéro de
téléphone. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 identificateurs vocaux. Tout mot prononcé, par exemple le
nom d'une personne, peut constituer un identificateur vocal.
Avant d'utiliser la numérotation vocale, notez les points suivants :
• Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue. Ils ne dépendent que de la voix du
locuteur.
• Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez-les et émettez vos appels
dans un environnement silencieux.
• Lorsque vous enregistrez un identificateur vocal ou que vous le prononcez pour appeler, tenez votre
téléphone en position normale, près de l'oreille.
• Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent des noms longs et évitez
l'utilisation de noms similaires pour des numéros différents.
40
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Enregistrez ou copiez les noms et numéros auxquels vous souhaitez ajouter un identificateur vocal
dans la mémoire du téléphone.
Vous pouvez aussi ajouter des identificateurs vocaux à des noms stockés sur la carte SIM, mais si vous
remplacez celle-ci par une nouvelle, vous devrez supprimer ces identificateurs pour pouvoir en
attribuer de nouveaux.
1. En mode veille, appuyez sur
ou
.
2. Faites défiler jusqu'au nom auquel vous souhaitez ajouter un identificateur vocal et appuyez sur
Détails. Faites défiler jusqu'au numéro de téléphone voulu et appuyez sur Options.
3. Sélectionnez Ajouter Id vocal.
4. Appuyez sur Début et prononcez distinctement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer comme
identificateur vocal. Après l'enregistrement, le téléphone rejoue l'identificateur enregistré.
5. Lorsque l'identificateur est correctement enregistré, Id. vocal enregistré s'affiche, un bip est émis et
le symbole
signale que ce numéro de téléphone a un identificateur.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
41
Répertoire (Noms)
Ajouter un identificateur vocal
Répertoire (Noms)
Remarque : Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de son enregistrement.
Cela est parfois difficile, par exemple dans un environnement bruyant ou en situation
d'urgence. Vous ne devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes
circonstances.
Répertoire (Noms)
Appeler par reconnaissance vocale
Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas
établir d'appel par reconnaissance vocale. Pour appeler à l'aide de l'identificateur vocal, arrêtez
l'application utilisant la connexion GPRS.
1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche permettant de diminuer le volume ou bien sur la
touche Noms. Le téléphone émet un bref signal et affiche le message Parlez maintenant.
2. Prononcez l'identificateur vocal distinctement.
3. Le téléphone rejoue l'identificateur reconnu et compose le numéro de téléphone qui lui est associé
1,5 seconde après.
Si vous utilisez le kit oreillette, maintenez la touche de celui-ci enfoncée pour activer la numérotation
vocale.
Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal
Appuyez sur Noms et sélectionnez Id. vocaux. Faites défiler jusqu'au nom voulu avec identificateur et
appuyez sur Options.
• Pour écouter l'identificateur, sélectionnez Réécouter.
• Pour effacer l'identificateur vocal, sélectionnez Effacer et appuyez sur Valider.
• Pour changer l'identificateur, sélectionnez Modifier. Appuyez sur Début pour attribuer le nouvel
identificateur vocal.
42
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Appuyez sur Noms et sélectionnez Nos. de service. Faites défiler jusqu'au numéro de service voulu et
appuyez sur
pour l'appeler.
■ Groupes d’appel
Vous pouvez regrouper les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire en groupes
d'appel. Pour chaque groupe d'appel, vous pouvez configurer votre téléphone afin qu'une sonnerie
spécifique retentisse et qu'un logo choisi s'affiche à l'écran lorsque vous recevez un appel d'un numéro
de ce groupe (voir ci-dessous). Pour que le téléphone sonne uniquement pour les appels provenant des
numéros appartenant au groupe d'appel sélectionné, voir Signal pour à la section Paramètres de
sonorisation, page 65.
Appuyez sur Noms, sélectionnez Grpes d’appel et choisissez le groupe voulu. Sélectionnez :
• Nom groupe, saisissez un nouveau nom pour le groupe d'appel et appuyez sur Valider.
• Sonnerie groupe et faites défiler jusqu'à la sonnerie voulue pour ce groupe, puis appuyez sur
Valider. Défaut est la sonnerie choisie pour le mode actuellement sélectionné.
• Logo groupe et sélectionnez Avec pour que le téléphone affiche le logo du groupe, Sans pour ne pas
l'afficher, Visualiser pour visualiser le logo, ou Envoyer logo pour envoyer celui-ci sous forme de
message OTA, si cette fonction est prise en charge par votre réseau.
• Membres groupe, puis pour ajouter un nom au groupe d'appel, appuyez sur Ajouter nom et sur
Valider. Si vous avez déjà ajouté des noms et des numéros au groupe, appuyez sur Options, faites
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
43
Répertoire (Noms)
Vous pouvez appeler les numéros de service de votre prestataire s'ils sont enregistrés sur votre carte
SIM.
Répertoire (Noms)
■ Numéros de service
Répertoire (Noms)
défiler jusqu'à Ajouter nom et appuyez sur Valider. Faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez
ajouter et appuyez sur Ajouter.
Pour retirer un nom du groupe, faites défiler jusqu'à ce nom et appuyez sur Options. Sur Retirer
nom, appuyez sur Valider.
44
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
■ Accéder à une fonction de menu
Par défilement
1. Pour accéder au menu, appuyez sur Menu.
2. Faites défiler le menu et sélectionnez une fonction, par exemple Paramètres, en appuyant sur
Sélect..
3. Si le menu contient des sous-menus, sélectionnez celui qui vous intéresse, par exemple Paramètres
appel.
4. Si le sous-menu sélectionné contient d'autres sous-menus, répétez l'étape 3. Sélectionnez le sousmenu suivant, par exemple Réponse toute touche.
5. Choisissez le paramètre voulu.
6. Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent et sur Quitter pour quitter le menu.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
45
Utilisation du menu
Le téléphone propose une large gamme de fonctions regroupées en menus. La plupart des fonctions de
menu sont accompagnées d'un bref message d'aide. Pour consulter le texte d'aide, faites défiler jusqu'à
la fonction de menu souhaitée et attendez 15 secondes. Pour quitter ce texte, appuyez sur Retour. Voir
Activation des textes d'aide, page 64.
Utilisation du menu
6. Utilisation du menu
Utilisation du menu
Par raccourci
Les options de menu ou de sous-menu et les paramètres sont numérotés ; vous pouvez y accéder par ce
numéro de raccourci. Le raccourci est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.
• Pour accéder au menu, appuyez sur Menu. Saisissez rapidement, dans un délai de 2 secondes, le
numéro de la fonction à laquelle vous voulez accéder.
Par exemple, pour définir la Réponse toute touche sur Activée, appuyez sur Menu,
et
.
46
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
,
,
3. Modes
1. Général
2. Silence
3. Réunion
4. En extérieur
5. Messager
4. Paramètres
1. Réveil
2. Paramètres de l'heure
3. Paramètres appel
4. Paramètres du téléphone
5. Paramètres tonalité
6. Paramètres accessoires
7. Paramètres modem GPRS
8. Paramètres sécurité
9. Rétablir la configuration d'origine
5. Jeux
6. Calculatrice
7. Liste A faire
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
47
Utilisation du menu
1. Messages
1. Ecrire message
2. Messages reçus
3. A envoyer
4. Archive
5. Modèles
6. Mes dossiers
7. Effacer messages
8. Messages vocaux
9. Msgs d'infos
10.Editeur de commande de services
11.Paramètres de messages
2. Journal
1. Appels en absence
2. Appels reçus
3. Numéros composés
4. Effacer liste derniers appels
5. Durée appel
6. Coûts des appels
7. Compteur de données GPRS
8. Compteur de connexion GPRS
Utilisation du menu
■ Liste des fonctions de menu
Utilisation du menu
8. Agenda
9. Infrarouge
10.Bluetooth
11.Suppléments
1. Mémo vocal
2. Commandes vocales
3. Compte à rebours
4. Chronomètre
5. Portefeuille
12.Services
1. Accueil
2. Signets
3. Msg services
4. Paramètres
5. Aller à adresse
6. Vider le cache
13.Services SIM1
1. Cette fonction n'apparaît que si la carte SIM la gère. Le nom et le contenu de ce menu varient en fonction de la carte
SIM.
48
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
■ Messages (Menu 1)
Vous pouvez écrire, envoyer, recevoir et enregistrer des messages texte ou image. Tous
les messages enregistrés dans la mémoire du téléphone sont stockés dans des dossiers.
Pour pouvoir envoyer des messages texte ou image, vous devez enregistrer le numéro de votre centre
de messages (voir Paramètres de messages, page 55).
Écrire et envoyer des messages
Vous pouvez écrire ou modifier des messages comportant jusqu'à 160 caractères.
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Ecrire message.
2. Saisissez le message. Voir Écrire un texte, page 30.
Voir aussi Insérer un modèle texte dans un message, page 51, et Insérer un modèle image dans un
message, page 51.
3. Pour envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer.
4. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, puis appuyez sur Valider pour envoyer le
message, ou recherchez le numéro dans le répertoire. Appuyez sur Valider pour envoyer le message.
Remarque : Lors de l'envoi de messages via le service de réseau SMS, votre téléphone peut
afficher le texte suivant : Message envoyé. Cela signifie que votre téléphone a envoyé le
message au numéro de centre de messages programmé dans votre téléphone. Cela ne signifie
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
49
Fonctions de menu
Fonctions de menu
7. Fonctions de menu
Fonctions de menu
pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d'informations sur les services SMS,
veuillez contacter votre prestataire de service.
Options d’envoi de message
Après avoir rédigé le message, appuyez sur Options et sélectionnez Options d’envoi.
• Pour envoyer un message à plusieurs destinataires, sélectionnez Envoi multiple. Lorsque vous avez
choisi tous les destinataires de votre message, appuyez sur Fait.
• Pour envoyer un message en utilisant un mode d'envoi particulier, sélectionnez Mode d’envoi, puis
le mode voulu.
Par exemple, si vous choisissez un mode défini pour la transmission d'e-mail, saisissez ou
recherchez dans le répertoire l'adresse e-mail du destinataire et appuyez sur Valider. Saisissez le
numéro du service e-mail, puis sélectionnez Accepter pour envoyer le message.
Pour définir un mode d'envoi, voir Paramètres de messages, page 55.
• Pour transférer un message à plusieurs destinataires ou pour utiliser un mode d'envoi, sélectionnez
Options transf., puis Envoi multiple ou Mode d’envoi, respectivement.
Modèles texte ou image
Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Modèles. La liste des modèles texte, signalés par
et des modèles image, signalés par
, s'affiche.
Votre téléphone vous propose 10 modèles de message image. Vous pouvez également enregistrer de
nouvelles images dans le dossier Modèles. D’autres images sont disponibles sur le site web de Nokia,
http://www.club.nokia.com.
50
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
,
• Les messages image étant enregistrés dans la mémoire du téléphone, vous ne pouvez pas les
visualiser si vous utilisez votre carte SIM sur un autre téléphone.
Insérer un modèle texte dans un message
Lors de la saisie d'un message ou d'une réponse, appuyez sur Options. Sélectionnez Utiliser modèle et
choisissez le modèle que vous souhaitez insérer.
Insérer un modèle image dans un message
Lors de la saisie d'un message ou d'une réponse, appuyez sur Options. Sélectionnez Joindre image et
choisissez une image pour la visualiser. Appuyez sur Joindre, pour insérer l'image dans votre message.
Le témoin
affiché en en-tête du message signale qu'une image y est attachée. Le nombre de
caractères que vous pouvez insérer dans un message dépend de la taille de l'image.
Pour visualiser le texte et l'image avant d'envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez
Prévisualiser.
Lire un message et y répondre
Lorsque vous recevez un message texte ou image, le témoin
suivi du texte messages reçus s'affichent à l'écran.
et le nombre de nouveaux messages
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
51
Fonctions de menu
• Chaque message image est composé de plusieurs messages texte. Par conséquent, l'envoi d'un
message image risque de coûter plus cher que celui d'un message texte.
Fonctions de menu
Remarque : Cette fonction est utilisable à condition d'être prise en charge par votre opérateur
réseau ou par votre prestataire de service. Seuls les téléphones offrant des fonctions de
message image peuvent recevoir et afficher ce type de message.
Fonctions de menu
Le symbole
clignotant indique que la mémoire de stockage des messages est pleine. Pour pouvoir
recevoir et envoyer de nouveaux messages, supprimez quelques messages anciens.
1. Appuyez sur Afficher pour voir le message ou sur Quitter si vous souhaitez le consulter
ultérieurement.
Pour lire le message ultérieurement : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages
reçus.
2. Si vous avez reçu plusieurs messages, choisissez celui que vous voulez lire. Un message texte non lu
est signalé par
en en-tête et un message image non consulté par
.
3. Pendant la consultation du message, appuyez sur Options.
La liste d'options permet d'effacer, de transférer, d'éditer, de déplacer ou de renommer le message
que vous lisez. Vous pouvez également changer la taille de la police du message. Pour copier le
message dans l'agenda du téléphone comme note de rappel du jour, sélectionnez Cop. ds agenda.
Sélectionnez Détails pour afficher le nom et le numéro de téléphone de l'expéditeur, le centre de
messages utilisé pour l'envoi, ainsi que la date et l'heure de réception.
Sélectionnez Utiliser numéro pour extraire les numéros du message courant.
Sélectionnez Enreg. image pour enregistrer l'image dans le dossier Modèles.
Sélectionnez Répondre ou Répondre (txt) pour répondre à un message. Sélectionnez Texte original
pour inclure le message d'origine dans la réponse, ou sélectionnez une réponse standard, comme
Merci ou Félicitations, ou encore un Modèle à inclure dans la réponse, ou bien sélectionnez Ecran
vide.
4. Écrivez votre réponse.
52
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Une fois lu, un message texte ou image reçu est stocké dans le dossier Messages reçus, accessible par le
menu Messages.
Vous pouvez enregistrer un message que vous souhaitez envoyer ultérieurement dans le dossier A
envoyer ou Archive.
Effacer les messages
Appuyez sur Menu, choisissez Messages, puis Effacer messages.
Pour effacer tous les messages d'un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu et appuyez sur Valider.
Puis, appuyez sur Valider lorsque Effacer tous les messages du dossier? s'affiche.
Pour effacer tous les messages lus de tous les dossiers, faites défiler jusqu'à Tous lus et appuyez sur
Valider. Puis, appuyez sur Valider lorsque Effacer tous les messages lus? s'affiche.
Dossiers Archive et Mes dossiers
Pour organiser vos messages, vous pouvez en déplacer certains vers le dossier Archive, ou créer de
nouveaux dossiers pour leur stockage.
Pendant la lecture du message, appuyez sur Options. Sélectionnez Déplacer, faites défiler jusqu'au
dossier où vous souhaitez archiver le message et appuyez sur Valider.
Pour ajouter ou supprimer un dossier, appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Mes dossiers.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
53
Fonctions de menu
Dossiers des messages lus et à envoyer
Fonctions de menu
5. Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer, puis appuyez sur Valider pour envoyer le message au
numéro affiché.
Fonctions de menu
• Pour ajouter un dossier, appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter dossier.
• Pour supprimer un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu, appuyez sur Options, puis
sélectionnez Suppr. dossier.
Messages vocaux
La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut être nécessaire.
Pour plus d'informations ou pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de
service.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages vocaux. Sélectionnez :
• Ecouter messages vocaux pour appeler votre boîte vocale au numéro que vous avez enregistré dans
le menu Numéro boîte vocale.
Chaque ligne téléphonique peut posséder son propre numéro de boîte vocale (voir Ligne appels
sortants, page 62).
• Numéro boîte vocale pour saisir ou modifier le numéro de votre boîte vocale et appuyez sur Valider
pour l'enregistrer.
Si le réseau prend en charge cette fonction, le témoin
signale la réception de nouveaux messages
vocaux. Appuyez sur Ecouter pour appeler votre boîte vocale.
Messages d’infos
Ce service réseau vous permet de recevoir des messages sur divers sujets, comme la météo ou la
circulation routière, provenant de votre prestataire de service. Pour connaître les rubriques disponibles
et les numéros correspondants, contactez votre prestataire de service.
54
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Editeur de commande de services. Saisissez et envoyez
à votre prestataire de service des requêtes de service (appelées également commandes USSD), par
exemple des commandes d'activation de services réseau.
Paramètres de messages
Les paramètres de messages régissent l'envoi des messages.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Paramètres de messages.
Si votre carte SIM peut prendre en charge plusieurs modes d’envoi, choisissez celui que vous voulez
changer.
Sélectionnez Numéro du centre de messages pour enregistrer le numéro de téléphone du centre de
messages. Ce numéro est utilisé pour l'envoi des messages texte ou image. Il vous est envoyé par votre
prestataire de service. Sélectionnez Type de messages pour choisir le format du message, ou Validité du
message.
Sélectionnez No destinataire par défaut pour enregistrer le numéro par défaut où envoyer les messages
dans ce mode-là, Accusés de réception pour que le réseau vous envoie les accusés de réception de vos
messages (service réseau), et Utiliser GPRS pour choisir GPRS comme porteuse SMS préférée.
Sélectionnez Réponse via même centre pour permettre au destinataire de votre message de vous
envoyer une réponse via votre centre de messages (service réseau), et Renommer mode d’envoi pour
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
55
Fonctions de menu
Éditeur de commande de services
Fonctions de menu
Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages
d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour
un service WAP, page 87).
Fonctions de menu
changer le nom du mode choisi. Les modes d'envoi sont affichés uniquement si votre carte SIM peut en
gérer plusieurs.
■ Journal (Menu 2)
Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus et
composés, ainsi que la durée et le coût approximatifs de vos appels.
Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels reçus uniquement lorsqu'il est allumé,
reçoit un signal du réseau et que ce dernier prend en charge ces fonctions.
Si vous appuyez sur Options dans les menus Appels en absence, Appels reçus ou No. composés, vous
pouvez consulter la date et l'heure d'appel, modifier ou effacer le numéro de téléphone de la liste,
l'enregistrer dans le répertoire ou envoyer un message à ce numéro.
Appels en absence et appels reçus
Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants qui ont tenté de vous joindre
sans succès (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels en absence.
Conseil : Lorsqu'une note signalant des appels en absence est affichée, appuyez sur Liste
pour accéder à la liste de ces numéros. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez
rappeler et appuyez sur
.
Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants dont vous avez accepté
l'appel (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels reçus.
56
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Effacer les derniers appels
Pour effacer les listes d'appels récents, appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Effacer liste
derniers appels. Choisissez si vous supprimez tous les numéros des listes d'appels récents, ou seulement
ceux de la liste des appels en absence, des appels reçus ou des numéros composés. Vous ne pourrez pas
annuler cette opération.
Compteurs d'appels et de durée d'appel
Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de
service peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation,
les taxes, etc.
Appuyez sur Menu et sélectionnez Journal. Sélectionnez
• Durée appel pour consulter la durée approximative de vos appels entrants ou sortants en heures,
minutes et secondes. Le code de sécurité est nécessaire pour remettre les compteurs à zéro.
Chaque ligne téléphonique possède ses propres compteurs ; les compteurs affichés sont ceux de la
ligne sélectionnée. Voir Ligne appels sortants, page 62.
• Coûts des appels (service réseau) et choisissez Unités dernier appel ou Unités totales pour contrôler
le coût de votre dernier appel ou celui de tous vos appels.
Sélectionnez Paramètres du coût des appels, puis Effacer compteurs, ou sélectionnez Afficher coûts
en pour que le téléphone affiche la durée de communication restante en unités téléphoniques,
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
57
Fonctions de menu
Pour consulter les 20 derniers numéros composés, que l'appel ait abouti ou non, appuyez sur Menu,
sélectionnez Journal, puis Numéros composés. Voir aussi Recomposer le dernier numéro, page 27.
Fonctions de menu
Numéros composés
Fonctions de menu
Unités, ou dans la devise voulue, Devise. Contactez votre prestataire de service pour vous procurer
les tarifs de l'unité téléphonique. Sélectionnez Limitation de coût pour limiter le coût de vos appels
à un certain montant exprimé en unités téléphoniques ou en unités de devise. Le code PIN2 est
nécessaire pour régler les paramètres de coût d'appel.
Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls
les appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout
autre numéro officiel) sont possibles.
• Compteur de données GPRS et faites défiler pour vérifier le volume des données envoyées ou reçues
dernièrement, le total de données envoyées ou reçues, ou pour remettre ces compteurs à zéro.
L'unité de comptage est l'octet.
• Compteur de connexion GPRS et faites défiler pour contrôler la durée de la dernière connexion
GPRS ou bien la durée totale de connexion GPRS. Vous pouvez également remettre ces compteurs à
zéro.
■ Modes (Menu 3)
Votre téléphone contient divers groupes de paramètres, nommés modes, qui vous
servent à personnaliser le mode de signalisation du téléphone en fonction des
événements ou des situations. Tout d'abord, personnalisez les modes à votre convenance ; par la suite,
ils vous suffira d'activer le mode que vous souhaitez utiliser.
Les modes disponibles sont Général, Silence, Réunion, En extérieur et Messager.
Appuyez sur Menu et sélectionnez Modes. Faites défiler jusqu'au mode voulu et appuyez sur Sélect..
• Pour activer le mode, sélectionnez Activer.
58
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Pour personnaliser le mode, sélectionnez Personnaliser. Sélectionnez le paramètre que vous
souhaitez changer et effectuez les changements voulus.
Vous pouvez également changer ces paramètres dans le menu Paramètres tonalité (voir Paramètres
de sonorisation, page 65). Vous pouvez par ailleurs renommer un mode (Nom mode). Mais, le mode
Général ne peut être renommé.
■ Paramètres (Menu 4)
Réveil
Le réveil utilise le format horaire défini pour l'horloge. Il fonctionne même si le téléphone est éteint.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Réveil. Saisissez l’heure de sonnerie et appuyez sur
Valider. Pour changer l'heure de sonnerie programmée, sélectionnez Oui.
Lorsque l'heure programmée est atteinte
Le téléphone sonne et le texte Réveil!, accompagné de l'heure de sonnerie, est affiché et clignote.
Appuyez sur Stop pour arrêter la sonnerie. Si vous laissez la sonnerie retentir pendant une minute ou si
vous appuyez sur Répéter, la sonnerie s'arrête pendant quelques minutes puis recommence.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
59
Fonctions de menu
• Pour que le mode reste actif pendant une durée donnée (maximum 24 heures), sélectionnez
Programmé et indiquez la durée. Lorsque la durée indiquée pour le mode expire, le mode précédent
sans délai programmé redevient actif.
Fonctions de menu
Conseil : Pour changer de mode rapidement en mode veille, appuyez brièvement sur la touche
marche/arrêt
, faites défiler jusqu'au mode que vous souhaitez activer, puis appuyez sur
Sélect..
Fonctions de menu
Si l'heure définie pour l'alarme est atteinte alors que le téléphone est hors tension, le téléphone se met
automatiquement sous tension et émet un signal sonore correspondant à l'alarme. Si vous appuyez sur
Stop, le téléphone demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Non pour éteindre le
téléphone ou sur Oui pour émettre et recevoir des appels.
Remarque : N'appuyez pas sur Oui lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou
lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Paramètres de date et heure
Horloge
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres de l'heure et Horloge.
Sélectionnez Afficher (Masquer) pour afficher (masquer) l'heure en haut à droite de l'écran en mode
veille. Sélectionnez Régler l'heure, saisissez l’heure exacte et appuyez sur Valider. Sélectionnez Format
heure pour choisir le format 12 ou 24 heures.
L'horloge propose également les fonctions Messages, Journal, Réveil, Modes programmés et Agenda.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant une durée prolongée, vous devrez peut-être régler
l'heure à nouveau.
Mise à jour automatique de la date et de l'heure
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres de l'heure et Mise à j. auto date et heure
(service réseau). Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure en fonction du
fuseau horaire actuel, sélectionnez Avec. Pour que le téléphone vous demande de confirmer la mise à
jour, sélectionnez Avec confirm..
60
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Renvoi d’appel
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres appel et Renvoi appel (service réseau). Le
renvoi d'appel vous permet de rediriger les appels entrants vers un autre numéro, par exemple vers
votre boîte vocale. Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service. Les options de renvoi qui
ne sont pas prises en charge par votre carte SIM ou par votre opérateur réseau risquent de ne pas
s'afficher.
Sélectionnez l'option de renvoi voulue, par exemple Renvoi si occupé pour renvoyer les appels vocaux
lorsque votre numéro est occupé ou que vous rejetez un appel entrant.
Pour activer le paramètre de renvoi, sélectionnez Activer. Pour désactiver ce renvoi, sélectionnez
Annuler. Pour vérifier si le renvoi est activé ou non, sélectionnez Vérifier état. Pour changer le délai au
bout duquel le renvoi s'active, sélectionnez d'abord Fixer délai si cette option est accessible pour ce
type de renvoi, puis Activer pour activer ce renvoi.
Pour annuler tous les renvois d'appel actifs à la fois, sélectionnez l'option Annuler tous les renvois.
Pour afficher les témoins de renvoi en mode veille, voir Mode veille, page 18.
Réponse touches
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel, puis Réponse toute touche.
Sélectionnez Activée pour pouvoir répondre à un appel en appuyant brièvement sur n'importe quelle
touche, excepté
et
.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
61
Fonctions de menu
Paramètres d'appel
Fonctions de menu
La mise à jour de la date et de l'heure est répercutée sur le réveil, l'agenda, ainsi que les mémos vocaux
et les notes avec alarme, qui sont maintenant réglés sur l'heure locale. La mise à jour peut ainsi
entraîner l'expiration de certaines notes de l'agenda.
Fonctions de menu
Rappel automatique
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Rappel automatique. Sélectionnez
Oui pour que le téléphone effectue jusqu'à 10 tentatives d'appel après un appel infructueux.
Appel abrégé
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Appel abrégé. Sélectionnez Avec
pour que les numéros de téléphone attribués aux touches d'appel abrégé,
à
, puissent
être composés en maintenant la touche correspondante enfoncée.
Service de mise en attente
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Service de mise en attente appel.
Sélectionnez Activer pour que le réseau vous signale un nouvel appel même si vous avez un appel en
cours (service réseau). Voir Appel en attente, page 29.
Résumé après appel
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Résumé après appel. Sélectionnez
Oui pour que le téléphone affiche brièvement la durée et le coût (service réseau) du dernier appel.
Envoi No. personnel
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Envoi No. personnel. Sélectionnez
Oui pour que votre numéro de téléphone s'affiche sur le téléphone du destinataire (service réseau).
Sélectionnez Préréglage pour rétablir la configuration par défaut de votre téléphone (Oui ou Non)
convenue avec votre prestataire de service.
Ligne appels sortants
La ligne des appels sortants est un service réseau permettant de choisir la ligne téléphonique (c'est-àdire le numéro d'abonné) 1 ou 2 pour effectuer vos appels.
62
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Pour connaître la disponibilité de cette fonction, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou
de votre prestataire de service.
Conseil : En mode veille, vous pouvez basculer d'une ligne à l'autre en maintenant la touche
enfoncée.
Paramètres du téléphone
Langue
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Langue. Sélectionnez la
langue d'affichage des textes. Si Automatique est sélectionné, le téléphone choisit la langue en
fonction des informations de la carte SIM.
Affichage infos cellule
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Affichage infos cellule.
Sélectionnez Oui pour que le téléphone indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie
MCN (Micro Cellular Network).
Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages
d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour
un service WAP, page 87).
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
63
Fonctions de menu
Si votre carte SIM gère cette fonction, vous pouvez empêcher le choix de la ligne en sélectionnant
l'option Verrouiller.
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Ligne appels sortants. Si vous
sélectionnez Ligne 2 alors que vous n'êtes pas abonné à ce service réseau, vous ne pourrez pas établir
d'appel. Toutefois, des appels peuvent être reçus sur les deux lignes indépendamment de la ligne
sélectionnée.
Fonctions de menu
Message d’accueil
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Message d'accueil. Écrivez le
message qui sera brièvement affiché chaque fois que le téléphone est allumé. Pour enregistrer le
message, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer.
Choix du réseau
Le réseau cellulaire auquel votre téléphone est connecté peut être choisi soit automatiquement, soit
manuellement.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Choix du réseau.
Sélectionnez Automatique pour que le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux
cellulaires disponibles sur votre zone géographique.
Si vous sélectionnez Manuel, le téléphone affiche la liste des réseaux disponibles. Choisissez un réseau
ayant un accord d'itinérance avec votre opérateur de réseau nominal. Sinon, Accès interdit s’affiche.
Vous devez sélectionner un autre réseau. Le téléphone reste en mode manuel jusqu'à ce que vous
sélectionniez le mode automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans le téléphone.
Confirmer actions de service SIM
Voir Services SIM (Menu 13), page 101.
Activation des textes d’aide
Pour que le téléphone affiche ou masque les textes d'aide, appuyez sur Menu, sélectionnez
Paramètres, Paramètres du téléphone et Activation aide.
Voir aussi Utilisation du menu, page 45.
64
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Si vous avez défini un message de bienvenue, le bip d'allumage n'est pas émis (voir Message d'accueil,
page 64).
Paramètres de sonorisation
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres tonalité. Vous trouverez les mêmes
paramètres dans le menu Modes (voir Modes (Menu 3), page 58).
Sélectionnez Signalisation des appels pour choisir la tonalité indiquant la réception d'un appel vocal.
Les options sont Sonne, De + en + fort, Une sonnerie, Un bip et Désactivé.
Sélectionnez Sonnerie, Volume de sonnerie et Signalisation par vibration pour les appels vocaux ou les
messages entrants. La signalisation par vibration ne fonctionne pas lorsque le téléphone est connecté
à un chargeur ou à un kit d'installation véhicule.
Conseil : Si vous recevez une sonnerie par infrarouge ou via le réseau cellulaire, vous pouvez
la stocker dans la liste des 10 sonneries enregistrées.
Sélectionnez Signalisation des messages pour que le téléphone émette un bip de signalisation à la
réception de messages, Bip touches, ou Bips d’avertissement pour que le téléphone émette des bips
pour signaler, par exemple que la batterie est presque épuisée.
Sélectionnez Signal pour afin que le téléphone sonne uniquement pour les appels provenant des
numéros appartenant au groupe d'appel sélectionné. Faites défiler jusqu'au groupe d'appel voulu, ou
bien sélectionnez Signaler tous, et appuyez sur Marquer.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
65
Fonctions de menu
Pour que le téléphone émette ou non un bip à la mise sous tension, appuyez sur Menu, sélectionnez
Paramètres, Paramètres du téléphone et Bip allumage.
Fonctions de menu
Bip d’allumage
Fonctions de menu
Paramètres accessoires
Ce menu est affiché uniquement lorsque le téléphone est connecté à l'un des accessoires suivants : kits
oreillette HDC-9P, ou kit de véhicule mains libres CARK-91.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres accessoires. Choisissez Kit oreillette,
Mains libres ou Kit à induction.
• Sélectionnez Mode accessoire pour choisir le mode qui sera automatiquement activé lorsque vous
connectez l'accessoire sélectionné. Vous pouvez choisir un autre mode une fois l'accessoire
connecté.
• Sélectionnez Réponse automatique pour que le téléphone décroche automatiquement au bout de 5
secondes à la réception d'un appel. Si la Signalisation des appels est définie sur Un bip ou sur
Désactivé, le décrochage automatique est désactivé.
• Sélectionnez Eclairage, puis Activer pour que les voyants restent allumés en permanence.
Sélectionnez Automatique pour que les voyants s'allument pendant 15 secondes sur pression d'une
touche. L'option Eclairage est disponible uniquement lorsque Mains libres est sélectionné.
• Sélectionnez Utiliser kit à induction, puis Oui pour mettre en fonction le kit à induction au lieu du
kit à oreillette. Utiliser kit à induction est disponible uniquement lorsque Kit à induction est
sélectionné.
Paramètres modem GPRS
Vous pouvez connecter le téléphone par liaison infrarouge, Bluetooth ou par câble à un ordinateur
compatible et utiliser ensuite le téléphone comme modem pour permettre la connectivité GPRS à
partir de l'ordinateur.
66
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Faites défiler jusqu'à Point d'accès GPRS et appuyez sur Modifier. Saisissez le nom APN (Access
Point Name) et appuyez sur Valider.
Le nom du point d'accès est nécessaire pour établir la connexion au réseau GPRS. Vous obtenez le
nom APN auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
Vous pouvez également définir les paramètres du service modem GPRS (nom APN) sur votre ordinateur
en utilisant le logiciel Nokia Modem Options (voir Installation du modem, page 103). Si vous avez
défini les paramètres sur votre ordinateur et sur votre téléphone, le jeu de paramètres de l'ordinateur
sera celui utilisé.
Paramètres de sécurité
Remarque : Lorsque vous utilisez des fonctions de sécurité restreignant les appels (limitation
d'appels, groupe limité et appels autorisés), il peut être possible d'émettre des appels à des
numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence
officiel).
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres sécurité. Sélectionnez :
• Demande du code PIN pour que le téléphone demande le code PIN à chaque mise sous tension.
Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
67
Fonctions de menu
• Faites défiler jusqu'à Alias pour le point d'accès et appuyez sur Renom.. Tapez l’alias qui vous
convient pour le point d'accès activé et appuyez sur Valider.
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres modem GPRS. Sélectionnez Point
d'accès actif et choisissez le point d'accès que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez Modifier point
d'accès actif pour changer les paramètres du point d'accès.
Fonctions de menu
• Service de limitation d’appels (service réseau) pour restreindre vos appels entrants et sortants. Le
mot de passe de limitation est requis.
• Liste numéros autorisés pour restreindre vos appels sortants à certains numéros sélectionnés, si
votre carte SIM le permet. Le code PIN2 est nécessaire.
• Groupe limité (service réseau) pour spécifier le groupe de correspondants que vous pouvez appeler
et qui peuvent vous appeler. Pour de plus amples informations, contactez votre opérateur réseau ou
votre prestataire de service.
• Niveau de sécurité, puis sélectionnez Téléphone pour que le téléphone demande le code de sécurité
quand une nouvelle carte SIM y est insérée.
Sélectionnez Mémoire pour que le téléphone demande le code de sécurité lors de la sélection de la
mémoire interne ou de la copie d'une mémoire à l'autre. Voir Paramétrer le répertoire, page 34, et
Copier un répertoire, page 38.
• Changement codes d'accès pour changer le code de sécurité, les codes PIN et PIN2, ainsi que le mot
de passe de limitation. Ces codes peuvent uniquement comporter les chiffres 0 à 9.
Évitez d'utiliser des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter les
appels à ces numéros par inadvertance.
Rétablir la configuration d'origine
Pour rétablir les valeurs d'origine des paramètres des menus, appuyez sur Menu, sélectionnez
Paramètres et Rétablir la configuration d'origine. Saisissez le code de sécurité et appuyez sur Valider.
Les noms et les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire ne sont pas effacés.
68
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Lancer un jeu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux, puis Sélect. jeu. Sélectionnez le jeu souhaité, Snake II, Pairs II,
Space Impact ou Bumper. Sélectionnez éventuellement le type de jeu, selon le jeu, ou 1 joueur, puis
Nouveau jeu.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des touches et la règle du jeu, sélectionnez Instructions
dans le sous-menu.
Démarrer un jeu à 2
Vous pouvez jouer à Snake II avec un deuxième joueur, via le port infrarouge du téléphone, à condition
que ce joueur possède ce jeu sur son téléphone compatible. Avant de démarrer le jeu à 2, assurez-vous
que les ports infrarouges des deux téléphones sont dirigés l'un vers l'autre. Voir Infrarouge (Menu 9),
page 75.
Pour démarrer le jeu, les deux joueurs doivent sélectionner l'option 2 joueurs. Choisissez Animer jeu
pour démarrer une session de jeu à 2, ou Rejoindre jeu pour rejoindre un jeu que quelqu'un a lancé par
l'option Animer jeu.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
69
Fonctions de menu
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser
cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
Fonctions de menu
■ Jeux (Menu 5)
Fonctions de menu
Services et paramètres relatifs aux jeux
Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux, puis Services jeux ou Paramètres. Sélectionnez :
• Services jeux : le téléphone essaie de se connecter aux pages WAP du Club Nokia en utilisant le jeu
de paramètres de service actif.
Si la connexion échoue, vous ne pourrez peut-être pas accéder au Club Nokia à partir du service
WAP aux paramètres de connexion actifs à ce moment-là. Dans ce cas, entrez dans le menu
Services et activez d'autres paramètres de service (voir Se connecter à un service WAP, page 91).
Essayez à nouveau de vous connecter au Club Nokia.
Pour connaître la disponibilité des différents services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur
réseau et/ou votre prestataire de service WAP.
• Paramètres pour régler l'éclairage, les sons et le vibrateur (Vibrations) pour le jeu. Le vibrateur peut
être activé uniquement si Signalisation par vibration l'est (voir Paramètres de sonorisation, page
65). Vous pouvez aussi enregistrer votre numéro de membre du Club Nokia, ID Club Nokia. Pour plus
d'informations sur le Club Nokia et les services de jeu, visitez le site www.club.nokia.com. La
fourniture de ces services peut varier selon les pays.
■ Calculatrice (Menu 6)
La calculatrice du téléphone effectue l'addition, la soustraction, la multiplication, la
division, le carré et la racine carrée, et convertit les devises.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
70
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
2. Lorsque "0" est affiché à l'écran, entrez le premier nombre du calcul. Appuyez sur
ajouter des décimales.
pour
3. Appuyez sur Options et sélectionnez Additionner, Soustraire, Multiplier, Diviser, Carré, Racine
carrée ou Modifier signe.
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur
une fois pour additionner, deux fois pour
soustraire, trois fois pour multiplier et quatre fois pour diviser.
4. Saisissez le deuxième nombre.
5. Pour obtenir le total, appuyez sur Options et sélectionnez Résultat. Répétez les étapes 3 à 5 autant
de fois que nécessaire.
6. Avant de commencer un autre calcul, maintenez la touche Effacer enfoncée.
Convertir des devises
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Calculatrice.
2. Pour enregistrer le taux de change, appuyez sur Options et sélectionnez Taux de change.
Sélectionnez l'une des options affichées. Saisissez le taux de change (appuyez sur
pour
ajouter des décimales), puis appuyez sur Valider. Le taux de change reste en mémoire tant que vous
ne le remplacez pas.
3. Pour effectuer la conversion de devises, entrez le montant à convertir, appuyez sur Options et
choisissez En nationale ou En étrangère.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
71
Fonctions de menu
1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Calculatrice.
Fonctions de menu
La précision de la calculatrice étant limitée, des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les
divisions longues.
Fonctions de menu
Vous pouvez aussi effectuer les conversions de devises en mode veille. Saisissez le montant à convertir,
appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère.
■ Liste À faire (Menu 7)
Vous pouvez enregistrer une note concernant une tâche que vous devez faire. Les notes
peuvent être enregistrées avec un ordre de priorité. Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'à
30 notes mais leur nombre effectif dépend de la longueur de celles-ci.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Appuyez sur Menu et sélectionnez Liste A faire. Appuyez sur Options ou faites défiler jusqu'à la note
voulue, puis appuyez sur Options. Sélectionnez :
• Ajouter pour ajouter une nouvelle note. Saisissez l'objet de la note, appuyez sur Options et
sélectionnez Enregistrer. Sélectionnez la priorité de la note, Elevée (1), Moyenne (2) ou Faible (3).
Les notes sont affichées d'abord par ordre de priorité, puis par ordre alphabétique.
Dictionnaire, voir Activer ou désactiver la saisie intuitive, page 31.
• Effacer pour supprimer la note sélectionnée.
• Modifier pour modifier le contenu de la note.
• Modif. priorité pour changer le niveau de priorité de la note.
• Afficher pour afficher la note sélectionnée.
• Aller à priorité pour choisir le niveau de priorité à partir duquel afficher les notes.
• Enreg. agenda pour enregistrer la note dans l'agenda.
• Env. en texte pour envoyer la note à un autre téléphone sous forme de message texte.
72
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'au jour voulu. Si des notes existent à ce
jour, le témoin correspondant est affiché. Si vous souhaitez consulter ces notes, appuyez sur Options
et sélectionnez Notes du jour. Le témoin de note est affiché en première ligne. Vous pouvez afficher
une note dans la vue du jour en l'atteignant par défilement, puis en appuyant sur Options, puis sur
Voir. La vue des semaines affiche 4 semaines à la fois.
Les autres options des vues de l’agenda sont les suivantes :
• Options permettant de rédiger une note, d'envoyer la note par infrarouge, de l'envoyer directement
sur l'agenda d'un autre téléphone ou sous forme de message texte.
• Options permettant d'effacer, d'éditer, de déplacer, de répéter une note ou de la copier à un autre
jour.
• Paramètres pour définir, par exemple la date, l'heure et le format de date et d'heure. L'option Effac.
auto vous permet de configurer le téléphone pour supprimer automatiquement toutes les notes
anciennes au bout d'un délai spécifié. Cependant, les notes répétées, comme les anniversaires, ne
seront pas supprimées.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
73
Fonctions de menu
Vous pouvez utiliser l'agenda du téléphone comme aide-mémoire, pour vous rappeler
les appels à passer, les réunions ou les anniversaires. Le téléphone émet une alarme
sonore lorsque la date et l'heure spécifiées pour l'événement sont atteintes.
Fonctions de menu
■ Agenda (Menu 8)
Fonctions de menu
Rédiger une note sur l'agenda
Pour la saisie des lettres et des chiffres, voir Écrire un texte page 30.
Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'à la date voulue, appuyez sur Options,
puis sélectionnez Rédiger note. Sélectionnez l'un des types de note suivants :
•
Réunion - Saisissez la note, ou cherchez un nom dans le répertoire, puis appuyez sur Valider.
Ensuite, saisissez l'heure de la réunion et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez
Activer alarme, puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note.
•
Appel - Saisissez le numéro de téléphone voulu, appuyez sur Valider, puis saisissez le nom et
appuyez sur Valider, ou bien recherchez ces coordonnées dans le répertoire. Ensuite, saisissez
l'heure d'appel et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme puis
saisissez l'heure d'alarme pour cette note.
•
Anniversaire - Saisissez le nom de la personne, ou cherchez-le dans le répertoire, puis appuyez
sur Valider. Ensuite, saisissez la date de naissance et appuyez sur Valider. Saisissez l'année de
naissance (facultatif) et appuyez sur Valider. Si vous entrez l'année de naissance, la note indique
l'âge de la personne après son nom. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme puis saisissez
l'heure d'alarme pour cette note.
•
Mémo - Saisissez la note et appuyez sur Valider.
Lorsqu'une alarme est programmée, le témoin
apparaît lorsque vous affichez les notes.
Alarme déclenchée par une note
Le téléphone émet des bips et la note est affichée. Lorsqu'une note d'appel
est affichée, vous
pouvez appeler le numéro indiqué en appuyant sur
. Pour arrêter l'alarme et consulter la note,
appuyez sur Voir. Pour arrêter l'alarme sans consulter la note, appuyez sur Quitter.
74
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d'une personne ou veillez à ce qu'ils ne soient pas en
interférence avec d'autres appareils émettant des rayons infrarouges. Cet appareil est un produit laser
de Classe 1.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Envoyer et recevoir des données par infrarouge
• Assurez-vous que les ports infrarouges des appareils d'émission et de réception sont dirigés l'un
vers l'autre et qu'aucun obstacle ne les sépare. La distance optimale entre deux appareils en liaison
infrarouge est d'un mètre au maximum.
• Pour activer le port IR du téléphone pour la réception de données via infrarouge, appuyez sur Menu
et sélectionnez Infrarouge.
• L'utilisateur du téléphone émetteur sélectionne la fonction infrarouge voulue pour lancer le
transfert des données.
Si le transfert de données ne démarre pas dans les deux minutes qui suivent l'activation du port
infrarouge, la connexion est interrompue et devra être réactivée.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
75
Fonctions de menu
Vous pouvez configurer votre téléphone pour la réception de données par son port
infrarouge. Pour que la liaison infrarouge soit possible, l'appareil avec lequel vous
souhaitez établir la connexion doit être compatible IrDA. Vous pouvez échanger (envoyer ou recevoir)
des données telles que des cartes de visite et des notes d'agenda par le port infrarouge de votre
téléphone, avec un autre téléphone ou équipement compatible (par exemple un ordinateur).
Fonctions de menu
■ Infrarouge (Menu 9)
Fonctions de menu
Témoin de connexion infrarouge
• Lorsque
est affiché en permanence, la connexion infrarouge est activée et votre téléphone est
prêt à envoyer ou à recevoir des données par son port IR.
• Lorsque
clignote, votre téléphone essaie d'établir la connexion avec l'autre appareil ou bien la
connexion a été interrompue.
■ Bluetooth (Menu 10)
Vous pouvez configurer votre téléphone pour l'envoi et la réception de données via
Bluetooth. Dans le menu Bluetooth, vous pouvez gérer les connexions et définir les
paramètres.
Étant donné que les appareils Bluetooth communiquent par ondes radio, votre téléphone et l'autre
appareil Bluetooth n'ont pas besoin d'être en vue directe. Les deux appareils doivent simplement ne
pas être distants de plus de 10 mètres l'un de l'autre, cependant la connexion peut être sensible aux
interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements
électroniques.
Dans certains pays, des restrictions d'utilisation des appareils Bluetooth peuvent exister. Renseignezvous auprès des administrations locales légalement compétentes.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est
interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
76
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
La fonction Bluetooth consomme de l'énergie et réduit l'autonomie du téléphone. Veillez à ne pas la
laisser fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre téléphone.
Nom de l'équipement Bluetooth
Lorsque vous activez le module Bluetooth pour la première fois, le téléphone vous demande le nom
d'appareil Bluetooth désignant votre téléphone en affichant l'invite Nom du téléphone:. Vous pouvez
accepter le nom par défaut ou le changer. Le nom est composé de 15 caractères au maximum. Une fois
le nom validé, Nom enregistré s'affiche. Les noms d'équipements ou d'accessoires Bluetooth vous
permettent de les distinguer entre eux.
Notez que Nom du téléphone: n'apparaît plus si vous avez déjà changé le nom de l'équipement dans
Paramètres Bluetooth après la première activation de Bluetooth. Voir Paramètres Bluetooth, page 79.
Mise en liaison avec code d’authentification Bluetooth
Pour établir une connexion sûre, votre téléphone doit échanger les codes d'authentification Bluetooth
avec l'appareil auquel vous le connectez pour la première fois. Cette opération est appelée liaison. Le
code d'authentification Bluetooth est un code numérique de 1 à 16 caractères de long. Les accessoires,
tout comme les connexions fax et données vers un ordinateur compatible, nécessitent une mise en
liaison. Les accessoires Nokia possèdent des codes d'authentification fixés fournis avec l'accessoire.
Lors de l'établissement d'une connexion Bluetooth avec des appareils autres que des accessoires Nokia,
par exemple un autre téléphone mobile, vous pouvez créer votre propre code d'authentification. Ce
code est utilisé une seule fois et vous n'avez pas besoin de le mémoriser. Si vous souhaitez partager une
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
77
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu et sélectionnez Bluetooth. Lorsque Bluetooth s'affiche, sélectionnez Activer ou
Désactiver. Le téléphone affiche une notification indiquant que Bluetooth est activée ou désactivée.
Lorsque Bluetooth est activée, l'indicateur
est affiché.
Fonctions de menu
Activer et désactiver Bluetooth
Fonctions de menu
connexion Bluetooth avec quelqu’un, utilisez des codes d’authentification identiques avec cette
personne. Si vous devez mettre à nouveau en liaison les deux appareils, vous pouvez composer un
nouveau code.
Connexion Bluetooth
Appuyez sur Menu, sélectionnez Bluetooth, puis Recherche d’accessoires Bluetooth. Le téléphone
commence sa recherche des équipements ou accessoires. Les appareils répondant à cette recherche
apparaissent dans la liste des accessoires Bluetooth un par un dans l'ordre où ils sont détectés. Le
téléphone affiche le dernier appareil trouvé en bas de la liste. Pour arrêter cette recherche, appuyez sur
Stop.
Faites défiler jusqu'à l'appareil voulu et appuyez sur Sélect.. Lorsque la connexion est établie, le texte
Connecté à s’affiche suivi du nom de l’appareil et de l’indicateur
.
Si les deux appareils ne sont pas liés, il vous est demandé d'entrer le code d'authentication de
l'équipement voulu. Voir Mise en liaison avec code d'authentification Bluetooth ci-dessus.
Notez que si un appareil de la liste est déplacé hors de portée et que vous essayez de vous y connecter,
une note d'erreur s'affiche.
Vous ne pouvez établir qu'une seule connexion à la fois.
Pour visualiser l'appareil actif, appuyez sur Menu, choisissez Bluetooth, puis Afficher équipement actif.
Dans ce menu, vous pouvez également clore la connexion à cet appareil.
Pour afficher la liste des équipements liés, appuyez sur Menu, choisissez Bluetooth, puis Afficher
équipements liés. La liaison la plus ancienne est affichée en haut de la liste. Si vous appuyez sur
Options sous Afficher équipements liés, certaines des options suivantes sont disponibles selon l'état de
l'équipement ou de la connexion : Attribuer dénomination, pour attribuer un nom (visible par vous
78
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Ces paramètres sont destinés aux liaisons Bluetooth avec votre téléphone. Appuyez sur Menu,
sélectionnez Bluetooth, puis Paramètres Bluetooth. Vous disposez des options suivantes :
Visibilité de mon téléphone, pour changer la visibilité de votre téléphone par les autres appareils
Bluetooth. Les options sont :
• Visible par tous, qui est le mode par défaut.
• Masqué pour rendre le téléphone non détectable par les équipements non mis en liaison.
Nom de mon téléphone pour changer le nom d'équipement Bluetooth de votre téléphone, tel qu'il est
connu des autres.
■ Suppléments (Menu 11)
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser
les fonctions de ce menu. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
79
Fonctions de menu
Paramètres Bluetooth
Fonctions de menu
uniquement) à l'appareil lié, Suppression liaison pour supprimer l'équipement sélectionné de la liste,
Demander autorisat. connex. pour définir si la connexion avec l'appareil lié est établie
automatiquement (Non) ou si le téléphone demande l'autorisation avant de l'établir (Oui).
Fonctions de menu
Mémo vocal
Vous pouvez enregistrer des extraits d'un discours, d'une musique ou d'un appel sur une durée de 3
minutes. Par exemple, il est pratique d'enregistrer un nom et un numéro de téléphone afin de les noter
ultérieurement.
Remarque : Respectez la réglementation locale en vigueur pour l'enregistrement des appels.
N'utilisez pas cette fonction de manière illégale.
Enregistrer
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Mémo vocal.
2. Pour démarrer l'enregistrement, sélectionnez Enregistrer. Pour lancer l'enregistrement lors d'une
communication téléphonique, appuyez sur Options, puis sélectionnez Enregistrer.
Pendant l'enregistrement, tenez votre téléphone en position normale près de l'oreille.
3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur Stop.
4. Saisissez un nouveau titre pour cet enregistrement et appuyez sur Valider pour l'enregistrer.
Si vous ne voulez pas conserver l'enregistrement, appuyez sur Effacer pour effacer le titre donné.
Puis appuyez sur Retour et Valider.
Si vous enregistrez l'appel actif, le téléphone titre automatiquement l'enregistrement par le nom
Enregist..
Liste des enregistrements
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Mémo vocal. Sélectionnez Liste enregist., faites
défiler jusqu'à l'enregistrement voulu et appuyez sur Options.
• Sélectionnez Réécouter pour écouter l'enregistrement sélectionné.
80
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Alarme remplace Ajouter alarme lorsqu'une alarme est programmée. Sélectionnez Alarme pour
afficher le titre de l'enregistrement, ainsi que la date et l'heure d'alarme. Pour supprimer l'alarme,
appuyez sur Effacer, puis sur Valider.
Lorsque l'heure programmée pour l'alarme est atteinte, le téléphone sonne et affiche le message
Enregistr.! %0U %1U avec l'heure d'alarme et le titre de l'enregistrement. Appuyez sur Stop pour
arrêter l'alarme, puis sur Lire pour écouter l'enregistrement.
Commandes vocales
Toute une liste de fonctions du téléphone peuvent être activées par reconnaissance vocale. Vous
pouvez ajouter jusqu'à 5 identificateurs vocaux de commande.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Commandes vocales. Sélectionnez le dossier de
commandes voulu, faites défiler jusqu'à la commande à laquelle vous souhaitez associer un
identificateur vocal et appuyez sur Options. Si la commande possède déjà son identificateur vocal, le
témoin
apparaît.
Pour attribuer un identificateur vocal à une commande, suivez la procédure décrite dans Ajouter un
identificateur vocal, page 41. Voir aussi Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal, page 42.
Vous activez la commande vocale comme pour composer un appel par reconnaissance vocale (voir
page 42).
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
81
Fonctions de menu
• Sélectionnez Effacer pour effacer l'enregistrement. Appuyez sur Valider pour confirmer.
• Sélectionnez Ajouter alarme. Saisissez la date de l'alarme et appuyez sur Valider. Saisissez l'heure
de l'alarme et appuyez sur Valider.
Fonctions de menu
• Sélectionnez Modifier titre. Saisissez un nouveau titre pour cet enregistrement et appuyez sur
Valider.
Fonctions de menu
Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas
activer de commande vocale. Pour activer une commande vocale, arrêtez l'application utilisant la
connexion GPRS (WAP ou modem).
Compte à rebours
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Compte à rebours. Saisissez le délai d'alarme en
heures et minutes, puis appuyez sur Valider pour lancer le compte à rebours. Si vous le souhaitez,
rédigez une note qui s'affichera lorsque le délai expire, puis appuyez sur Valider. Durant le compte à
rebours, le témoin
est affiché en mode veille.
Si le délai est atteint lorsque le téléphone est en mode veille, ce dernier sonne et la note
correspondante, sinon le texte Temps écoulé, s'affiche en clignotant. Arrêtez l'alarme en appuyant sur
n'importe quelle touche.
Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. Appuyez
sur Valider pour effacer la note.
Pour arrêter le compte à rebours ou pour changer le délai :
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Compte à rebours. Sélectionnez Changer heure
pour redéfinir le compte à rebours, ou Arrêter compt. pour l'arrêter.
Chronomètre
Grâce au chronomètre, vous relevez des durées, effectuez des relevés de temps intermédiaires ou
mesurez des tours. Pendant que le chronomètre tourne, vous pouvez utiliser le téléphone
normalement.
82
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chronos fract..
Sélectionnez Continuer si le chronomètre est passé en arrière-plan, par exemple à cause d'un appel
entrant.
2. Appuyez sur Début pour lancer l’observation du temps. Appuyez sur Fract. chaque fois que vous
souhaitez relever un temps intermédiaire. Les temps intermédiaires relevés sont affichés sous la
durée courante à l'écran. Vous pouvez les parcourir pour les consulter.
3. Appuyez sur Stop pour arrêter l'observation du temps.
4. Appuyez sur Options et sélectionnez :
Commencer pour relancer l'observation du temps. La nouvelle durée est ajoutée à la précédente.
Enregistrer pour enregistrer la durée. Saisissez un nom pour le temps mesuré et appuyez sur Valider.
Si aucun nom n'est fourni, la durée totale est utilisée comme titre.
Réinitialiser pour remettre le compte à zéro sans l'enregistrer.
Temps par tour
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chrono tour. Appuyez sur Début pour
lancer l’observation du temps et sur Tour pour mesurer un tour. Appuyez sur Stop pour arrêter la
mesure du tour. Appuyez sur Options pour enregistrer ou réinitialiser les temps par tour. Voir
Observation de durée et fractions de temps ci-dessus.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
83
Fonctions de menu
Observation de durée et fractions de temps
Fonctions de menu
La fonction de chronométrage consomme de l'énergie et réduit l'autonomie du téléphone. Veillez à ne
pas la laisser fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre
téléphone.
Fonctions de menu
Consulter ou effacer les relevés de temps
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Chronomètre.
Si le chronomètre n'a pas été remis à zéro, vous pouvez sélectionner Dernier chrono pour consulter le
dernier relevé de temps. Sélectionnez Voir chronos pour afficher la liste des noms et des durées finales
de relevés, puis choisissez le relevé que vous souhaitez consulter.
Pour effacer les relevés enregistrés, appuyez sur Options et sélectionnez Eff. chronos. Sélectionnez
Tous ensemble et appuyez sur Valider, ou Un par un et faites défiler jusqu'au relevé que vous souhaitez
supprimer. Appuyez sur Effacer et Valider.
Portefeuille
Dans le Portefeuille vous pouvez stocker des données personnelles, telles que notes ou cartes virtuelles
(par exemple, des informations sur vos cartes de crédit et de fidélité). Vous pouvez également entrer
dans une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille.
Lorsque vous essayez d'accéder au portefeuille la première fois, vous devez créer votre code
portefeuille à l'invite Créer code portefeuille:. Saisissez et validez ce code composé de 4 à 10
caractères, et confirmez-le à l'invite Vérifier code portefeuille:. Si votre saisie est exacte, le téléphone
affiche Code portefeuille créé. Notez qu’il n’existe aucune limitation du nombre de tentatives de saisie
du code de vérification. Si vous saisissez un mauvais code portefeuille plusieurs fois de suite, le
portefeuille se bloque pendant 5 minutes.
Si vous souhaitez réinitialiser le contenu du portefeuille et son code d'accès, saisissez *#3925538# en
mode inactif. Vous devez entrer le code de sécurité du téléphone pour que le contenu et le code du
portefeuille soient effacés. Notez que le contenu intégral du portefeuille sera effacé.
84
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille, puis Cartes pour afficher la liste des cartes.
Le nombre maximum de cartes est limité à 5. Pour afficher ou modifier les détails d'une carte,
sélectionnez-la et appuyez sur Sélect. pour accéder à certaines options parmi les suivantes :
• Infos carte pour mémoriser, par exemple le nom, le type, le numéro et la date d'expiration de la
carte.
• Infos utilisateur pour mémoriser le nom d'utilisateur et le mot de passe.
• Infos expédit. pour stocker des informations personnelles, par exemple votre nom et votre adresse.
• Infos facturat. pour stocker des informations relatives aux cartes de crédit pour lesquelles la
facturation ne vous est pas adressée personnellement, par exemple pour une carte de crédit de
société.
• Infos facture pour stocker des numéros de téléphone et des adresses e-mail.
• Copier carte pour copier les données d'une carte existant dans le portefeuille.
• Vider carte pour effacer les détails d'une carte.
• Renom. carte pour renommer la carte sélectionnée.
Notes personnelles
Dans les notes personnelles, vous pouvez stocker jusqu'à 30 données confidentielles, par exemple des
codes d'authentification.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
85
Fonctions de menu
Stocker des informations sur vos cartes personnelles
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Portefeuille. Le téléphone affiche Entrer code
portefeuille:. Après avoir saisi et confirmé le code correct, vous pouvez choisir Cartes, Notes perso. ou
Paramètres.
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Notes perso.. En appuyant sur Options,
vous pouvez afficher les notes, en ajouter de nouvelles, éditer une note sélectionnée et trier les notes
par nom ou par date. Envoy. en texte copie le contenu de la note dans un message texte. Cop. ds agenda
copie la note et son titre dans l'agenda comme note de rappel. Utiliser numéro vous permet d’extraire
un ou plusieurs numéros d'une note.
Paramètres du portefeuille
Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Paramètres. Sélectionnez :
• Demande code pour activer ou désactiver la demande du code portefeuille. Notez que vous devez
saisir le code portefeuille existant avant de pouvoir activer ou désactiver la demande de ce code.
• Modifier code pour changer le code portefeuille.
Payer vos achats avec le portefeuille
Vous pouvez accéder à une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille en suivant la
procédure ci-dessous :
1. Établissez une connexion WAP (voir ci-dessous).
2. Entrez dans la boutique WAP voulue et choisissez le produit que vous souhaitez acquérir.
3. Remplissez le formulaire de paiement que vous recevez du prestataire de service en y transférant les
informations du portefeuille : recherchez d'abord la carte contenant les informations requises et
sélectionnez-la. Si vous souhaitez remplir tous les champs, choisissez Rempl. champs (cette option
n'est affichée que si la page WAP ou la carte gère la norme Electronic Commerce Modeling
Language). Vous pouvez aussi choisir un seul champ d'information d'une carte. Le téléphone affiche
le formulaire rempli.
4. Validez l'achat, les informations sont alors transmises.
86
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser
cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
Les services WAP utilisent le langage WML (Wireless Mark-up Language) sur leurs pages WAP. Les
pages Web utilisant le langage HTML (Hyper-Text Mark-up Language) ne peuvent être affichées sur
votre téléphone.
Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser
1. Enregistrez les paramètres de service nécessaires pour accéder au service WAP que vous souhaitez
utiliser. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP ci-dessous et Paramètres d'apparence du
navigateur WAP, page 94.
2. Connectez-vous au service WAP. Voir Se connecter à un service WAP, page 91.
3. Naviguez dans les pages du service WAP. Voir Navigation dans un service WAP, page 92.
4. Lorsque la navigation est terminée, coupez la connexion au service WAP. Voir Terminer une
connexion WAP, page 94.
Configurer le téléphone pour un service WAP
Vous pouvez recevoir les paramètres du service WAP qui vous intéresse sous forme d'un message texte
provenant de l'opérateur réseau ou du prestataire proposant ce service. Pour plus d'informations,
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
87
Fonctions de menu
Voir aussi WAP (Wireless Application Protocol), page 16.
Fonctions de menu
■ Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12)
Fonctions de menu
contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service, ou bien visitez le site Web du Club
Nokia (www.club.nokia.com).
Vous pouvez aussi saisir manuellement ces paramètres. Pour connaître les paramètres appropriés,
contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Les paramètres WAP peuvent être
fournis, par exemple sur le site Web de l'opérateur réseau ou du prestataire de service.
Enregistrer les paramètres de service reçus sous forme de message texte
Lorsque vous recevez les paramètres de service sous forme de message, le texte Paramètres service
reçus s’affiche.
• Pour enregistrer et activer ces paramètres, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer.
Si aucun paramètre n'est enregistré dans Activer param. service, les paramètres sont enregistrés
sous le premier jeu de connexion libre et activés.
• Pour effacer les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Rejeter.
• Pour consulter les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Afficher. Pour enregistrer
les paramètres, appuyez sur Enreg..
Saisir manuellement les paramètres de service
1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Paramètres.
2. Sélectionnez Activer param. service.
Vous devez activer le jeu dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres de service. Un jeu
est un ensemble de paramètres utilisés pour établir la connexion à un service WAP.
3. Faites défiler jusqu'au jeu de paramètres que vous souhaitez activer et appuyez sur Activer.
4. Sélectionnez Modifier les paramètres de service actifs.
88
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Mode session - Sélectionnez Continue ou Temporaire.
• Sécurité connexion - Sélectionnez Avec ou Sans.
Lorsque la sécurité de connexion est activée (Avec), le téléphone essaie d'utiliser une connexion
sécurisée avec le service WAP. Si la connexion sécurisée n'est pas disponible, la connexion ne
sera pas établie. Si vous souhaitez vous connecter quand même, de façon non sécurisée, vous
devez définir la sécurité de connexion sur Sans.
• Porteuse données - Sélectionnez Données GSM ou GPRS. Pour plus d’informations, notamment
sur le tarif et la vitesse de connexion, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de
service.
Les options suivantes dépendent de la porteuse de données sélectionnée :
Si Données GSM est la porteuse de données sélectionnée :
• No. appel serveur - Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider.
• Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur
pour le point) et appuyez sur Valider. Vous
obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
• Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal.
• Type d'appel données - Sélectionnez Analogique ou RNIS.
• Vitesse d'appel données - Sélectionnez la vitesse que vous voulez utiliser, ou bien choisissez
Automatique. Automatique est disponible uniquement lorsque le type d'appel de données
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
89
Fonctions de menu
• Nom paramètres - Saisissez un nouveau nom pour le jeu de paramètres et appuyez sur Valider.
• Page d’accueil - Saisissez l'adresse de la page d'accueil du service WAP que vous souhaitez
utiliser (appuyez sur
pour le point), puis appuyez sur Valider.
Fonctions de menu
Sélectionnez les paramètres de service, un par un, puis saisissez leur valeur requise.
Fonctions de menu
sélectionné est Analogique. La vitesse effective de l'appel de données dépend du prestataire de
service.
• Type de connexion - Sélectionnez Manuel ou Automatique. Si vous sélectionnez Automatique, la
connexion utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe saisis dans les paramètres ci-dessous. Si
vous sélectionnez Manuel, ces informations sont requises au moment d'établir la connexion.
• Nom d’utilisateur - Saisissez le nom d'utilisateur et appuyez sur Valider.
• Mot de passe - Saisissez le mot de passe et appuyez sur Valider.
Si GPRS est la porteuse de données sélectionnée :
• Connexion GPRS - Sélectionnez Permanente ou Si nécessaire.
Si vous sélectionnez Permanente, la connexion GPRS est automatiquement établie à la mise
sous tension du téléphone. Le témoin
est affiché en mode veille. La connexion GPRS n'est pas
coupée lorsque vous terminez une connexion WAP.
Si vous sélectionnez Si nécessaire, la connexion GPRS est établie lorsque vous vous connectez à
un service WAP et coupée lorsque vous arrêtez la connexion au service.
• Point d'accès GPRS - Saisissez le nom du point d'accès et appuyez sur Valider.
Le nom du point d'accès est nécessaire pour établir la connexion au réseau GPRS. Vous obtenez
ce nom auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
• Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur
pour le point) et appuyez sur Valider. Vous
obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service.
• Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal.
• Type de connexion - Sélectionnez Manuel ou Automatique. Si vous sélectionnez Manuel lorsque
la Connexion GPRS est Permanente, l'option de connexion Permanente n'est pas accessible.
90
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Se connecter à un service WAP
D'abord, vérifiez que les paramètres correspondant au service WAP que vous souhaitez utiliser sont
activés. Pour activer les paramètres :
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Paramètres. Sélectionnez Activer param. service,
faites défiler jusqu'au jeu voulu et appuyez sur Activer.
Ensuite, connectez-vous au service WAP. Il existe 3 façons de se connecter :
• Ouvrez la page d'accueil du service WAP :
Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Accueil.
Conseil : Pour ouvrir rapidement la page d'accueil du service WAP :
En mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
OU
• Sélectionnez le signet du service WAP :
Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Signets et choisissez le signet.
Si le signet ne fonctionne pas avec les paramètres de service actifs, activez un autre jeu de
paramètres et réessayez.
OU
• Saisissez l'adresse du service WAP :
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
91
Fonctions de menu
• Mot de passe - Saisissez le mot de passe et appuyez sur Valider.
Fonctions de menu
• Nom d’utilisateur - Saisissez le nom d'utilisateur et appuyez sur Valider.
Fonctions de menu
Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Aller à adresse. Saisissez l’adresse du service WAP
(appuyez sur
pour les caractères spéciaux) et appuyez sur Valider.
Notez que l'ajout du préfixe http:// devant l'adresse est inutile car celui-ci est ajouté
automatiquement.
Navigation dans un service WAP
Une fois la connexion au service WAP établie, vous pouvez parcourir les pages WAP qu'il propose. La
fonction des touches du téléphone peut varier selon les services WAP. Suivez les texte de guidage
apparaissant à l'écran. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de service WAP.
Notez que si GPRS est la porteuse de données sélectionnée, le témoin est affiché en haut à gauche
de l'écran lors de la navigation. En cas d'appel entrant ou sortant lors d'une connexion GPRS, le témoin
est affiché en haut à droite de l'écran. La connexion GPRS est interrompue.
Règles générales d'utilisation des touches du téléphone
• Utilisez les touches de défilement
et
pour parcourir la page WAP.
• Pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur
• Pour taper des lettres et des chiffres, utilisez les touches
caractères spéciaux, appuyez sur la touche
.
.
à
, et pour saisir des
• Lors d'une connexion WAP, vous disposez de certaines ou de la totalité des options suivantes.
Appuyez sur Options et sélectionnez l'option voulue.
Accueil - Pour revenir à la page d'accueil du service WAP.
Signets - Pour afficher la liste des signets. Pour plus de détails, voir Signets, page 95.
92
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Aller à adresse - Pour saisir l’adresse du service WAP voulu.
Msg services - Pour afficher la liste des messages de service (voir Messages de services, page 96).
Param. appar. - Voir Paramètres d'apparence du navigateur WAP, page 94.
Paramètres téléchargement - Voir Paramètres de téléchargement, page 95.
Utiliser numéro - Pour copier un numéro de la page WAP courante en vue de l'enregistrer ou de
l'appeler (arrête la connexion WAP). Si la page contient plusieurs numéros, vous pouvez
sélectionner celui qui vous intéresse.
Actualiser - Pour recharger et actualiser la page WAP courante.
Vider le cache - Voir Mémoire cache, page 97.
Infos sécurité - Pour consulter les informations de sécurité concernant la connexion WAP en cours
et le serveur.
Quitter - Pour quitter la navigation et terminer l'appel.
Appel WAP direct
Le navigateur WAP prend en charge des fonctions auxquelles vous accédez tout en navigant. Vous
pouvez
• effectuer un appel vocal lorsque vous êtes sur une page WAP.
• envoyer des signaux DTMF tout en ayant un appel vocal en cours.
• enregistrer dans le répertoire un nom et un numéro de téléphone à partir d'une page WAP.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
93
Fonctions de menu
Ajouter signet - Pour ajouter la page WAP courante à la liste des signets.
Fonctions de menu
Modifier / Ouvrir ligne / Ouvrir lien / Ouvrir liste - Pour saisir un texte ou sélectionner une option en
surbrillance dans la page WAP.
Fonctions de menu
Terminer une connexion WAP
Pendant la connexion au service WAP, appuyez sur Options, puis choisissez Quitter. Lorsque
Abandonner navigation? s’affiche, appuyez sur Oui.
Ou bien, appuyez sur
fois.
. Si Données GSM est la porteuse sélectionnée, appuyez sur
deux
Le téléphone termine l'appel et se déconnecte du service WAP.
Paramètres d'apparence du navigateur WAP
1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres apparence.
Lorsqu’une connexion WAP est en cours
• Appuyez sur Options et sélectionnez Param. appar..
2. Choisissez Habillage texte ou Afficher images.
3. Sélectionnez Avec ou Sans pour Habillage texte, et Activer ou Désactiver pour Afficher images.
Lorsque Habillage texte est défini sur Avec, le texte continue sur la ligne suivante s'il ne peut être
affiché sur une seule ligne.
Lorsque Afficher images est défini sur Désactiver, les images contenues dans la page WAP ne sont
pas affichées. Cela peut accélérer la navigation dans les pages WAP contenant beaucoup d'images.
94
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Un cookie contient des informations que le site WAP enregistre dans la mémoire cache du navigateur
de votre téléphone. Ces données sont, par exemple vos informations utilisateur ou vos préférences de
navigation. Les cookies demeurent enregistrés tant que vous ne videz pas la mémoire cache (voir
Mémoire cache, page 97).
1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres téléchargement.
Lorsqu’une connexion WAP est en cours
• Appuyez sur Options et sélectionnez Paramètres téléchargement.
2. Sélectionnez Cookies, puis Autoriser ou Rejeter pour accepter ou refuser la réception des cookies.
Signets
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 adresses de page WAP sous forme de signets dans la mémoire du
téléphone.
1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Signets.
Lorsqu’une connexion WAP est en cours
• Appuyez sur Options et sélectionnez Signets.
2. Faites défiler jusqu'au signet voulu, puis appuyez sur Options.
3. Choisissez l'une des options suivantes :
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
95
Fonctions de menu
Vous pouvez configurer le téléphone pour accepter ou refuser la réception des cookies.
Fonctions de menu
Paramètres de téléchargement
Fonctions de menu
Aller à pour établir la connexion à la page WAP associée au signet.
Editer ou Effacer pour modifier ou supprimer le signet sélectionné.
Envoyer pour envoyer le signet sélectionné à un autre téléphone via SMS, Par SMS.
Nouveau signet pour créer un nouveau signet sans se connecter au service WAP. Saisissez l'adresse
et le titre de la page WAP et appuyez sur Valider.
Votre téléphone peut proposer quelques signets préinstallés renvoyant à des sites non affiliés à
Nokia. Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous
recommandons la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour tout autre site.
Recevoir un signet
Lorsque vous recevez un signet via le réseau, appuyez sur Options et sélectionnez Voir pour afficher le
signet, Enregistrer pour l'enregistrer, ou Rejeter pour le supprimer.
Messages de services
Le téléphone peut recevoir des messages de services envoyés par votre prestataire de service. Ces
messages sont des notifications, par exemple gros titres d'actualités, et peuvent contenir un texte ou
l'adresse d'un service WAP.
1. Pour accéder aux messages de services quand aucune connexion WAP n'est en cours
Si vous avez reçu un message de service, 1 message service reçu est affiché. Appuyez sur Voir pour
accéder aux Msg services.
Si vous appuyez sur Quitter, le message est placé dans le dossier Msg services. Pour accéder au
dossier Msg services ultérieurement, appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Msg services.
96
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Appuyez sur Options et sélectionnez Msg services.
2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Options.
Sélectionnez Récupérer pour activer le navigateur WML et télécharger le contenu indiqué.
Sélectionnez Détails pour afficher les informations détaillées de notification du service.
Sélectionnez Effacer pour supprimer la notification de service sélectionnée.
Configurer le téléphone pour la réception des messages de services
Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres, Paramètres messages services et Messages
service. Pour configurer le téléphone pour la réception des messages de services, sélectionnez Activer.
Si vous sélectionnez Désactiver, le téléphone ne recevra aucun message de service.
Mémoire cache
Remarque : Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la
mémoire cache de votre téléphone. La mémoire cache est une mémoire intermédiaire utilisée
pour stocker temporairement les données. Si vous avez essayé d'accéder ou avez accédé à des
informations confidentielles nécessitant l'utilisation d'un mot de passe (par exemple, à votre
compte bancaire), videz la mémoire cache de votre téléphone après chaque utilisation.
Pour vider la mémoire cache quand aucune connexion WAP n'est en cours
• Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Vider le cache.
Pour vider la mémoire cache lorsqu'une connexion WAP est en cours
• Appuyez sur Options et sélectionnez Vider le cache.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
97
Fonctions de menu
Fonctions de menu
Lorsqu’une connexion WAP est en cours
Fonctions de menu
Témoin de sécurité
Si le témoin de sécurité
est affiché lors d'une connexion WAP, la transmission des données entre le
téléphone et la passerelle WAP ou le serveur WAP (identifié par son Adresse IP dans Modifier les
paramètres de service actifs) est cryptée.
Cependant, le témoin de sécurité n'indique pas que la transmission des données entre la passerelle et le
serveur de contenu (endroit où les ressources requises sont stockées) est sécurisée. La sécurisation de
la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu dépend du prestataire de
service.
Module de sécurité
Le module de sécurité prend en charge les services de sécurité des applications WAP et permet la
signature numérique du téléphone. S'il est présent, ce module est situé sur la carte SIM en tant que
service facultatif fourni par votre prestataire de service. Le module de sécurité contribue à établir que
le contenu de la carte ne soit pas lu ni modifié frauduleusement. Il peut contenir des certificats, ainsi
que des clés privées ou publiques pour exploiter ces certificats. Les certificats sont stockés dans le
module de sécurité par l'émetteur de la carte SIM ou par le prestataire de service.
Signature numérique
La fonctionnalité de signature numérique vous sert, par exemple à signer numériquement une facture
ou un contrat financier. La signature permet de remonter jusqu'à vous via la clé privée et le certificat
associé utilisés pour signer ; ainsi, la signature numérique équivaut à la signature de votre nom au bas
d'une facture, d'un contrat ou de tout autre document.
La signature numérique est mise en œuvre par un code incorporé à la page WAP. Sélectionnez un lien,
par exemple le titre du livre que vous souhaitez acheter, et son prix. La procédure de signature
98
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Pour signer le texte affiché, sélectionnez Signer après avoir lu l'intégralité du texte.
Remarque : Le texte peut ne pas contenir dans un seul écran. Par conséquent, assurez-vous
en faisant défiler le texte de le lire entièrement avant de signer.
Sélectionnez le certificat utilisateur que vous souhaitez utiliser. Saisissez le PIN de signature et
appuyez sur Valider. Étant donné que ce code PIN ne sort pas du téléphone, il reste secret. Le téléphone
affiche une confirmation, Code accepté. Si vous entrez un code PIN erroné, Erreur code s'affiche et le
téléphone vous demande de saisir à nouveau le code. Après affichage de la confirmation, l'icône de
signature numérique disparaît et la navigation continue. Le service WAP peut afficher une
confirmation de votre achat.
Certificats
Il existe trois types de certificats :
• Certificats de serveur
Un certificat de serveur est envoyé par le serveur au téléphone ; sa validité est contrôlée à l'aide des
certificats d'autorité stockés dans le téléphone ou dans le module de sécurité. De cette façon, vous
êtes certain que la passerelle ou le serveur WAP est bien celle ou celui qu'ils prétendent être.
Une note apparaîtra sur le téléphone si l'identité de la passerelle ou du serveur WAP ne peut être
vérifiée, si son certificat n'est pas authentique ou si vous ne détenez pas le bon certificat d'autorité
dans votre téléphone.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
99
Fonctions de menu
Remarque : Si l'icône de signature numérique n'apparaît pas, elle indique la présence d'une
brèche de sécurité, auquel cas il est déconseillé d'entrer toute information personnelle, telle
que PIN de signature.
Fonctions de menu
numérique est lancée, elle affiche le texte à signer. À ce stade, le texte d'en-tête est Lire et l'icône de
signature numérique
est affichée.
Fonctions de menu
• Certificats d'autorité
Les certificats d'autorité sont utilisés par certains services WAP, tels que les services bancaires, pour
le contrôle des signatures, des certificats de serveur ou d'autres certificats d'autorité.
Vous pouvez télécharger le certificat à partir de la page WAP si le service WAP gère les certificats
d'autorité. Après le téléchargement, vous pouvez consulter le certificat, puis l'enregistrer ou le
supprimer. Si vous enregistrez le certificat, il est ajouté à la liste des certificats dans le téléphone.
Les certificats d'autorité peuvent également se trouver dans le module de sécurité.
• Certificats utilisateur
Les certificats utilisateur sont délivrés aux utilisateurs par une autorité de certification. Ils
associent à un utilisateur une clé privée spécifique dans un module de sécurité, et sont stockés dans
ce module par l'émetteur de la carte SIM ou le prestataire de service.
Paramètres du module de sécurité
Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres module sécurité. S’il n’y a pas de
module de sécurité dans le téléphone, Insérer module de sécurité est affiché.
Dans le menu Paramètres module sécurité, vous disposez des options suivantes :
• Détails du module de sécurité affiche le nom, l'état, le fabricant et le numéro de série du module de
sécurité.
• Demande de PIN module : le téléphone demande le code PIN du module, qui est fourni avec la carte
SIM. Saisissez le code, puis sélectionnez Activer pour activer la demande du code PIN par le module.
• Modifier PIN module : saisissez le code PIN actuel du module. Appuyez sur Modifier et saisissez le
nouveau code PIN deux fois.
100
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
■ Services SIM (Menu 13)
En plus des fonctions offertes par le téléphone, votre carte SIM peut proposer des
services supplémentaires auxquels vous accédez par le menu 13. Ce menu est affiché
uniquement si votre carte SIM le gère. Son nom et son contenu dépendent complètement des services
disponibles.
Remarque : Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et l'utilisation des services SIM,
contactez le fournisseur de votre carte SIM (par exemple, votre opérateur réseau, votre
prestataire de service ou un autre distributeur).
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il affiche les messages de confirmation échangés avec
le réseau lors de l'utilisation des services SIM, en sélectionnant l'option Oui dans le menu 4-4-5,
Confirm. actions service SIM.
Notez que l'accès à ces services peut comprendre l'envoi d'un message texte (SMS) ou l'établissement
d'un appel téléphonique qui vous sera facturé.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
101
Fonctions de menu
Si vous saisissez un code PIN erroné plusieurs fois de suite, le téléphone risque d'afficher Code PIN
bloqué, auquel cas il vous demande d'entrer le code PUK. Procurez-vous le code PUK auprès de votre
prestataire de service, puis saisissez-le. Pour entrer le code PUK ultérieurement, essayez d'abord
d'utiliser le code PIN, le code PUK vous sera alors demandé.
Fonctions de menu
• Modifier PIN de signature affiche la liste des codes PIN de signature par ordre alphabétique si vous
en avez plusieurs dans le téléphone. Le code PIN de signature est fourni avec la carte SIM.
Sélectionnez le code que vous souhaitez changer. Saisissez le code PIN actuel de signature.
Appuyez sur Modifier et saisissez le nouveau code PIN deux fois.
Communication fax et données
8. Communication fax et données
Votre téléphone Nokia 6310 vous permet de transférer des données vers un ordinateur compatible par
connexion infrarouge, par câble ou via Bluetooth.
Pour envoyer et recevoir des e-mail et des fax, vous connecter à des ordinateurs et accéder à Internet,
le logiciel de communication adéquat doit être installé sur votre ordinateur. Le Nokia 6310 est
compatible avec de nombreuses applications de communication fax et données disponibles sur le
marché.
Pour utiliser votre téléphone comme un modem, vous devez d'abord l'installer en tant que modem.
■ Applications de communication et pilotes de modem
Sur le site web de Nokia, www.forum.nokia.com, vous pouvez trouver les fichiers système requis pour
la communication de données, ainsi que des instructions d'installation. Vous pouvez également y
trouver des documents qui vous aident à installer les périphériques et les applications pour une
utilisation avec le Nokia 6310.
PC Suite
PC Suite contient des applications pour
• gérer de façon pratique diverses fonctions de votre téléphone à partir de votre ordinateur.
• synchroniser les informations de contacts ou d'agenda entre votre téléphone et le gestionnaire de
données personnelles sur votre ordinateur.
• dessiner et éditer des logos de groupe d'appel ou des messages image.
102
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Installation du modem
L'installation du modem place les composants suivants sur votre ordinateur :
• Les adaptateurs de modem fax et données N6310, qui vous permettent d'utiliser votre téléphone
comme un modem pour les appels fax et données.
• Le logiciel Nokia Modem Options pour régler les options relatives aux appels de données. Les
paramètres HSCSD et GPRS en font partie.
GPRS - General Packet Radio Service
Voir aussi Paramètres modem GPRS, page 66.
HSCSD - High-Speed Circuit Switched Data
Le service GSM de données à grande vitesse permet d'utiliser Internet et d'autres services avec un
meilleur débit de transfert. Pour l'envoi ou la réception d'e-mail, la vitesse de transmission de données
de 14,4 kbps peut être doublée à 28,8 kbps. En connexion Internet, la vitesse de téléchargement peut
atteindre 43,2 kbps si l'équipement de l'opérateur réseau et du fournisseur d'accès Internet le permet.
Notez que l'envoi de données en mode HSCSD consomme la charge de la batterie plus vite que les
simples appels voix ou données étant donné que le téléphone effectue une transmission plus rapide.
Pour une utilisation en continu, connectez votre téléphone à un chargeur.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
103
Communication fax et données
• sélectionner le type de connexion utilisée pour la communication entre l'ordinateur et le téléphone.
• sauvegarder et restaurer les informations personnelles du téléphone sur l'ordinateur ou sur un autre
téléphone.
Communication fax et données
• créer de nouvelles sonneries pour votre téléphone.
Communication fax et données
Utiliser les applications de communication de données
• Activez la connexion infrarouge (Menu 9) ou Bluetooth (Menu 10) de votre téléphone, ou
connectez-le à l'autre équipement par câble.
• Si vous utilisez une connexion infrarouge, assurez-vous que le port infrarouge du téléphone est
dirigé vers celui de l'ordinateur.
• Commencez à utiliser l'application de communication de données sur votre ordinateur.
Pour les information relatives à l'utilisation de l'application, reportez-vous à la documentation de
celle-ci.
Remarque : l'émission ou la réception d'appels téléphoniques durant la connexion à l'ordinateur est
déconseillée car elle risque d'interrompre l'opération.
Pour une meilleure performance durant les appels de données, placez le téléphone sur une surface fixe,
le clavier vers le bas. Ne déplacez pas le téléphone et ne le portez pas à la main lors de ce type d'appel.
104
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Une batterie neuve n'est au maximum de ses performances qu'après avoir été chargée et déchargée
deux ou trois fois !
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque
la durée de fonctionnement (temps de conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la
normale, vous devez acheter une nouvelle batterie.
N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du téléphone et ne rechargez votre batterie
qu'à l'aide de chargeurs approuvés par le constructeur. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas en
fonction. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la
surcharge risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se
vide au bout d'un certain temps.
Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à se charger.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue.
N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e).
Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si, par exemple,
vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans lequel un objet métallique
(une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles + et - de la
batterie (les contacts métalliques sur celle-ci). La mise en court-circuit des bornes risque
d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
105
Instructions pour la batterie
■ Charge et décharge
Instructions pour la batterie
9. Instructions pour la batterie
Instructions pour la batterie
Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée
exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours
garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C. Un téléphone utilisant une batterie
chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est
entièrement chargée. Les performances des batteries sont particulièrement limitées à des
températures inférieures à 0°C.
Ne jetez pas les batteries au feu !
Débarrassez-vous des batteries conformément aux réglementations locales (ex. recyclage). Ne les jetez
pas avec les ordures ménagères.
106
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
• Gardez le téléphone ainsi que tous ses composants et accessoires hors de portée des enfants.
• Maintenez le téléphone au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles
de détériorer les circuits électroniques.
• N'utilisez ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se
détériorer.
• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de température élevée. Une forte température risque d'abréger la vie
des appareils électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou de fondre certains composants en
plastique.
• Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température. En phase de chauffe (pour atteindre la
température normale), de l'humidité peut se former à l'intérieur, ce qui risque d'endommager les circuits
électroniques.
• N'essayez pas d'ouvrir le téléphone. Une manipulation inappropriée risque de l'endommager.
• Ne faites pas tomber le téléphone, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait
de détruire les différents circuits internes.
• N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre téléphone.
• Ne peignez pas le téléphone. La peinture risque d'encrasser les composants et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
• N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d'endommager le
téléphone et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
107
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
Votre téléphone est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d'exploiter
ce produit pendant des années.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE
si vous utilisez tout autre antenne, si vous modifiez l'antenne agréée ou encore si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre téléphone ainsi qu'à la batterie, au chargeur et à tout autre
accessoire. Si l'un deux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus
proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, prendra les dispositions appropriées.
108
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Placez toujours le téléphone dans son
support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d'où il pourrait tomber lors d'une collision ou
d'un arrêt brusque.
N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
■ L’utilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et
éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou
de présenter un danger quelconque.
N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant de
porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son support car l'écouteur peut exercer une
attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
■ Équipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques.
Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
109
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
■ Sécurité relative à la circulation
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm au minimum entre un téléphone sans fil
portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes
aux recherches indépendantes réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless
Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers :
• Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm de leur pacemaker lorsque le téléphone
est allumé.
• Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise.
• Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence.
• Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive.
Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être
en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l'appareil
médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si
vous avez des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en
interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
fréquences de signaux radioélectriques externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de
freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N'hésitez pas à consulter le constructeur
110
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent l'utilisation.
■ Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes
et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des
blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une station-essence
(station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation
d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et
de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il
s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont
l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et
toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
■ Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation dans un véhicule. Une
installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant
s'appliquer à l'unité.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son
fonctionnement.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
111
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Installations avec inscriptions spécifiques
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre
véhicule.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même
compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez
aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus
de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au
véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
L'utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un
avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion,
peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale.
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services
téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.
■ Appels d’urgence
Important :
Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux
cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, il ne peut pas
garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone
sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales).
Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque
certains services de réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours d'utilisation. Renseignez-vous auprès des
prestataires de service les plus proches.
Pour émettre un appel d'urgence :
1. Si le téléphone est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée.
Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans le téléphone.
112
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
4. Appuyez sur la touche
.
Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation, vous devez d'abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel
d'urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations nécessaires de façon
aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur
le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■ Informations relatives à la certification (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX
FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les
limites recommandées par le Conseil de l'Union Européenne en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces limites font l'objet de directives et définissent les niveaux autorisés d'exposition aux
fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques
indépendants à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces normes intègrent une
marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de la santé.
La norme d'exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de mesure appelée Débit
d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union
Européenne est de 2,0 W/kg.* Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de
fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
113
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous trouvez (par exemple, 112 ou tout autre
numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2. Appuyez sur
autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, sortir d'un menu, etc.) pour effacer
l'écran et préparer le téléphone à émettre un appel.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
réel du téléphone en cours d'utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne de borne d'accès, plus la
puissance de sortie est faible.
Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à
la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la
sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de
téléphone lors des tests de conformité aux normes est de 0.81 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient selon
les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l'Union Européenne en matière d'exposition
aux fréquences radioélectriques.
* La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en
moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une
protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les
valeurs du SAR peuvent varier selon les réglementations nationales et la bande de fréquences du réseau. Pour
connaître les valeurs SAR s'appliquant à d'autres zones géographiques, veuillez consulter les informations produit
sur le site www.nokia.com.
114
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE
PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE
La présente garantie limitée s’applique dans une partie de la
Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une
garantie locale existe. Nokia Mobile Phones Ltd (« Nokia »)
garantit que ce produit NOKIA (« Produit ») est, au moment de
son achat originel, libre de tout vice de matériaux, de
conception et de fabrication sous réserve des dispositions et
conditions suivantes :
1. La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur final
du Produit (« Client »). Elle n’exclut pas et ne limite pas i)
les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii)
tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du
Produit.
2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la
date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas
d’achat ultérieur ou de changement de propriétaire/
utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant
ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas
affectée.
3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de
service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la
seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia
restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit
en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre
matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de
Nokia. La présente garantie limitée n’est valable et
exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la
Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République Tchèque, tout
pays membre de l’Union Européenne, l'Estonie, la Hongrie,
l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine,
Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la
Slovénie, la Suisse et la Turquie.
4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne
sera ni prolongée, ni renouvelée.
5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés ou
d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas
qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé
d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le Client vers un tel
opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé
d’opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le
Produit.
6. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux détériorations
dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie limitée
ne s’appliquera pas non plus lorsque :
i. le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à :
une utilisation en contradiction avec le manuel
d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à
l’humidité ou à des conditions thermiques ou
d’environnement extrêmes ou à des changements rapides
de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des
modifications ou des connexions non autorisées, des
ouvertures ou des réparations non autorisées, des
réparations avec des pièces de rechange non autorisées,
une mauvaise utilisation, une installation erronée, un
accident, des forces de la nature, le contact avec de la
nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et
autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y
compris mais sans y être limité, les déficiences dans les
consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont
une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement
d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des
vices de matériaux, de conception ou de fabrication ;
ii. Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a
pas été informé par le Client du vice dans les trente (30)
jours suivant l’apparition du vice pendant la période de
garantie ;
iii. le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de
service après-vente autorisée dans les trente (30) jours
suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie
;
iv. le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le
numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est
plus lisible ;
v. le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau
cellulaire ;
vi. le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou
connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et fourni
par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ;
vii. le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les
joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été
cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que
la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux
pour lesquels elle a été prévue ; ou
viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de
changements dans les paramètres du réseau cellulaire.
7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée,
le Client devra présenter soit i) une carte de garantie
originale, lisible et exempte de modifications indiquant
clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu
d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de
série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et
exempte de modifications contenant les mêmes
informations, si une telle quittance d’achat est présentée
au vendeur/distributeur du Produit.
8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique
recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive
responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et
dysfonctionnements du Produit. La présente garantie
limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité,
qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n’est
pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre.
Nokia n’est pas responsable pour tout dommage, coût ou
dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas
responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense
direct au cas où le Client est une entité juridique.
9. Toute modification ou amendement de la présente
garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de
Nokia.
■ CARTE DE GARANTIE
A REMPLIR EN MAJUSCULES
Nom de l’acheteur :
__________________________________________________
Adresse :
__________________________________________________
__________________________________________________
Pays :
__________________________________________________
Téléphone :
__________________________________________________
Date d’achat (jj/mm/aa) : |__|__| /|__|__| /|__|__|
Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__| − |__|__|__|
Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) : |__|__|__|__|
Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en
dessous de la batterie) :
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Lieu d’achat :
__________________________________________________
Nom Magasin :
__________________________________________________
Adresse Magasin :
__________________________________________________
Tampon
ITEM
IMEI
B

Manuels associés