- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Microsoft
- 6310
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
116
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7 juin 1998” (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.) Manuel d’utilisation 9353583 Édition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NPE-4 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Copyright © Nokia Corporation 2001. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia tune est une marque commerciale de Nokia Corporation. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2000. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche. Étiquettes dans le coffret de vente............................................................................................................................................. 12 Codes d'accès .................................................................................................................................................................................... 12 Présentation des fonctions du téléphone ...................................................................................... 14 Bluetooth............................................................................................................................................................................................ GPRS (General Packet Radio Service)......................................................................................................................................... HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)............................................................................................................................. WAP (Wireless Application Protocol) ......................................................................................................................................... Fonctionnalités vocales .................................................................................................................................................................. 14 14 15 16 16 1. Votre téléphone ........................................................................................................................... 17 Touches et connecteurs.................................................................................................................................................................. 17 Mode veille......................................................................................................................................................................................... 18 2. Prise en main ............................................................................................................................... 21 Installer la carte SIM et la batterie............................................................................................................................................. Charger la batterie........................................................................................................................................................................... Allumer et éteindre le téléphone................................................................................................................................................. Verrouillage du clavier.................................................................................................................................................................... 21 23 23 25 3. Fonctions d’appel......................................................................................................................... 26 Appeler ................................................................................................................................................................................................ Recomposer le dernier numéro................................................................................................................................................. Appeler votre boîte vocale ......................................................................................................................................................... Appel abrégé d'un numéro de téléphone............................................................................................................................... Appel en conférence .................................................................................................................................................................... ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 3 26 27 27 27 27 Sommaire POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................................................................................................................... 9 Informations générales.................................................................................................................... 12 Sommaire Sommaire Sommaire Répondre à un appel ou le rejeter .............................................................................................................................................. 28 Appel en attente........................................................................................................................................................................... 29 Options accessibles pendant un appel ...................................................................................................................................... 29 4. Écrire un texte ............................................................................................................................. 30 Saisie de texte habituelle .............................................................................................................................................................. Saisie de texte intuitive ................................................................................................................................................................. Activer ou désactiver la saisie intuitive................................................................................................................................. Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive ................................................................................................................. Écrire des mots composés ...................................................................................................................................................... 30 31 31 32 33 5. Répertoire (Noms)........................................................................................................................ 34 Paramétrer le répertoire ................................................................................................................................................................ Enregistrer des noms et numéros de téléphone (Ajouter nom).......................................................................................... Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom ................................................................................................................ Changer le numéro par défaut.............................................................................................................................................. Rechercher un nom dans le répertoire ...................................................................................................................................... Modifier un nom, un numéro ou une note de texte..................................................................................................................................................................................... Effacer des noms et des numéros ............................................................................................................................................... Copier un répertoire........................................................................................................................................................................ Envoyer et recevoir une carte de visite ..................................................................................................................................... Appel abrégé ..................................................................................................................................................................................... Reconnaissance vocale................................................................................................................................................................... Ajouter un identificateur vocal ................................................................................................................................................ Appeler par reconnaissance vocale......................................................................................................................................... Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal ......................................................................................................... Numéros de service ......................................................................................................................................................................... Groupes d'appel................................................................................................................................................................................ 34 35 35 36 37 37 37 38 39 40 40 41 42 42 43 43 6. Utilisation du menu..................................................................................................................... 45 4 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Messages (Menu 1).......................................................................................................................................................................... Écrire et envoyer des messages ................................................................................................................................................ Options d'envoi de message ...................................................................................................................................................... Modèles texte ou image ............................................................................................................................................................. Insérer un modèle texte dans un message ........................................................................................................................ Insérer un modèle image dans un message....................................................................................................................... Lire un message et y répondre.................................................................................................................................................. Dossiers des messages lus et à envoyer ................................................................................................................................. Effacer les messages.................................................................................................................................................................... Dossiers Archive et Mes dossiers.............................................................................................................................................. Messages vocaux .......................................................................................................................................................................... Messages d'infos........................................................................................................................................................................... Éditeur de commande de services............................................................................................................................................ Paramètres de messages............................................................................................................................................................. Journal (Menu 2).............................................................................................................................................................................. Appels en absence et appels reçus .......................................................................................................................................... Numéros composés ...................................................................................................................................................................... Effacer les derniers appels ......................................................................................................................................................... Compteurs d'appels et de durée d'appel................................................................................................................................ Modes (Menu 3) .............................................................................................................................................................................. Paramètres (Menu 4) ..................................................................................................................................................................... Réveil................................................................................................................................................................................................ Paramètres de date et heure ..................................................................................................................................................... Horloge......................................................................................................................................................................................... Mise à jour automatique de la date et de l'heure ........................................................................................................... Paramètres d'appel....................................................................................................................................................................... ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 5 49 49 50 50 51 51 51 53 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 57 58 59 59 60 60 60 61 Sommaire 7. Fonctions de menu ...................................................................................................................... 49 Sommaire Accéder à une fonction de menu ................................................................................................................................................ 45 Liste des fonctions de menu ......................................................................................................................................................... 47 Sommaire Renvoi d’appel ........................................................................................................................................................................... Réponse touches ....................................................................................................................................................................... Rappel automatique................................................................................................................................................................. Appel abrégé .............................................................................................................................................................................. Service de mise en attente..................................................................................................................................................... Résumé après appel ................................................................................................................................................................. Envoi No. personnel ................................................................................................................................................................. Ligne appels sortants............................................................................................................................................................... Paramètres du téléphone ........................................................................................................................................................... Langue.......................................................................................................................................................................................... Affichage infos cellule............................................................................................................................................................. Message d'accueil..................................................................................................................................................................... Choix du réseau......................................................................................................................................................................... Confirmer actions de service SIM ........................................................................................................................................ Activation des textes d'aide................................................................................................................................................... Bip d'allumage........................................................................................................................................................................... Paramètres de sonorisation....................................................................................................................................................... Paramètres accessoires............................................................................................................................................................... Paramètres modem GPRS .......................................................................................................................................................... Paramètres de sécurité ............................................................................................................................................................... Rétablir la configuration d'origine .......................................................................................................................................... Jeux (Menu 5)................................................................................................................................................................................... Lancer un jeu................................................................................................................................................................................. Démarrer un jeu à 2 ................................................................................................................................................................. Services et paramètres relatifs aux jeux ............................................................................................................................... Calculatrice (Menu 6)..................................................................................................................................................................... Convertir des devises................................................................................................................................................................... Liste À faire (Menu 7)..................................................................................................................................................................... Agenda (Menu 8) ............................................................................................................................................................................. Rédiger une note sur l'agenda.................................................................................................................................................. 6 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 61 61 62 62 62 62 62 62 63 63 63 64 64 64 64 65 65 66 66 67 68 69 69 69 70 70 71 72 73 74 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 7 Sommaire 74 75 76 77 77 77 78 79 79 80 80 80 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 86 87 87 87 88 88 91 92 Sommaire Alarme déclenchée par une note ............................................................................................................................................. Infrarouge (Menu 9)........................................................................................................................................................................ Bluetooth (Menu 10)....................................................................................................................................................................... Activer et désactiver Bluetooth................................................................................................................................................ Nom de l'équipement Bluetooth........................................................................................................................................... Mise en liaison avec code d'authentification Bluetooth ............................................................................................... Connexion Bluetooth................................................................................................................................................................... Paramètres Bluetooth.................................................................................................................................................................. Suppléments (Menu 11)................................................................................................................................................................. Mémo vocal.................................................................................................................................................................................... Enregistrer................................................................................................................................................................................... Liste des enregistrements ....................................................................................................................................................... Commandes vocales..................................................................................................................................................................... Compte à rebours ......................................................................................................................................................................... Chronomètre .................................................................................................................................................................................. Observation de durée et fractions de temps ..................................................................................................................... Temps par tour ........................................................................................................................................................................... Consulter ou effacer les relevés de temps ......................................................................................................................... Portefeuille ..................................................................................................................................................................................... Stocker des informations sur vos cartes personnelles.................................................................................................... Notes personnelles.................................................................................................................................................................... Paramètres du portefeuille ..................................................................................................................................................... Payer vos achats avec le portefeuille .................................................................................................................................. Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12) .................................................................................................................... Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser.................................................................................. Configurer le téléphone pour un service WAP ..................................................................................................................... Enregistrer les paramètres de service reçus sous forme de message texte.............................................................. Saisir manuellement les paramètres de service ............................................................................................................... Se connecter à un service WAP................................................................................................................................................ Navigation dans un service WAP ............................................................................................................................................. Sommaire Règles générales d'utilisation des touches du téléphone ............................................................................................. 92 Appel WAP direct...................................................................................................................................................................... 93 Terminer une connexion WAP .................................................................................................................................................. 94 Paramètres d'apparence du navigateur WAP....................................................................................................................... 94 Paramètres de téléchargement ................................................................................................................................................ 95 Signets............................................................................................................................................................................................. 95 Recevoir un signet.................................................................................................................................................................... 96 Messages de services .................................................................................................................................................................. 96 Configurer le téléphone pour la réception des messages de services ....................................................................... 97 Mémoire cache ............................................................................................................................................................................. 97 Témoin de sécurité....................................................................................................................................................................... 98 Module de sécurité ...................................................................................................................................................................... 98 Signature numérique ............................................................................................................................................................... 98 Certificats.................................................................................................................................................................................... 99 Paramètres du module de sécurité .................................................................................................................................... 100 Services SIM (Menu 13)............................................................................................................................................................... 101 8. Communication fax et données................................................................................................ 102 Applications de communication et pilotes de modem ....................................................................................................... PC Suite......................................................................................................................................................................................... Installation du modem ............................................................................................................................................................. GPRS - General Packet Radio Service............................................................................................................................... HSCSD - High-Speed Circuit Switched Data .................................................................................................................. Utiliser les applications de communication de données................................................................................................. 102 102 103 103 103 104 9. Instructions pour la batterie ..................................................................................................... 105 Charge et décharge ....................................................................................................................................................................... 105 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE ...................................................................... 107 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ...................................................... 109 8 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture. INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Eteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux. MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions. MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques. MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel. POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale. Ne touchez pas l'antenne inutilement. UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité. ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles. ÉTANCHÉITÉ Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez l'appareil au sec. COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes. CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles. ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur . Pour interrompre un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur . APPELS D’URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en recevoir l'instruction. 10 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau". Il s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation. Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à une langue. Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8, ACP-9 et LCH-9. Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 11 POUR VOTRE SÉCURITÉ Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800. La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de service local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser. POUR VOTRE SÉCURITÉ ■ Services réseau Informations générales Informations générales ■ Étiquettes dans le coffret de vente Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et d'assistance aux clients. Collez l'étiquette sur votre carte de garantie. Collez l'étiquette sur la Carte d'invitation au Club Nokia fournie dans l'emballage. ■ Codes d'accès • Code de sécurité (5 chiffres) : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345. Changez-le dans le menu Paramètres (voir Paramètres de sécurité, page 67). Gardez le nouveau code secret, en lieu sûr, séparé de votre téléphone. Configurez le téléphone pour qu'il demande ce code (voir Paramètres de sécurité, page 67). • Code PIN (4 à 8 chiffres) : Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir Paramètres de sécurité, page 67). • Code PIN2 (4 à 8 chiffres) : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques. 12 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Mot de passe de limitation : Ce mot de passe est nécessaire pour accéder au Service de limitation d’appels (voir Paramètres de sécurité, page 67). Vous pouvez l'obtenir auprès de votre prestataire de service. • Code portefeuille (4 à 10 chiffres) : Le code portefeuille est nécessaire pour accéder aux services portefeuille. Pour plus d'informations, voir Portefeuille, page 84. • PIN module : Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité. Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité. • PIN signature : Le PIN de signature est nécessaire pour la signature numérique. Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 13 Informations générales Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de service. Informations générales • Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) : Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Le code PUK2 est nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué. Présentation des fonctions du téléphone Présentation des fonctions du téléphone Le téléphone Nokia 6310 fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'horloge, le réveil, le compte à rebours, les jeux, la calculatrice, l'agenda et bien d'autres. ■ Bluetooth Bluetooth est un système permettant des connexions sans fil entre appareils électroniques dans un rayon de 10 mètres. La connexion des appareils via Bluetooth n'est pas facturée. La connexion Bluetooth peut être utilisée pour l'envoi des cartes de visite, des notes d'agenda et des fax, ou pour connecter sans câble des accessoires compatibles Bluetooth. ■ GPRS (General Packet Radio Service) GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via le réseau cellulaire. C'est une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet. Les services WAP, la messagerie SMS et l'accès distant GPRS (par exemple, Internet et e-mail) sont des applications qui utilisent GPRS. Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS • Vous devez vous abonner au service GPRS. Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Vous devez enregistrer les paramètres GPRS pour les applications utilisant cette technologie. 14 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Voir Paramètres modem GPRS, page 66, et Communication fax et données, page 102. Tarifs pour GPRS et les applications l’utilisant La connexion GPRS active ainsi que les applications utilisant cette technologie, par exemple les services WAP, l'envoi ou la réception de données ou de messages SMS, sont payantes. Pour des informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. ■ HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) Le téléphone vous permet d'utiliser les services GSM de transmission de données à grande vitesse. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité lorsque votre téléphone est relié à un ordinateur par connexion infrarouge, par câble ou via Bluetooth et que des pilotes de modem prenant en charge les logiciels de données à grande vitesse sont installés sur votre ordinateur et sélectionnés comme modem actif. Pour connaître la disponibilité de ces services et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. Voir aussi Communication fax et données, page 102. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 15 Présentation des fonctions du téléphone Voir Paramètres de messages, page 55. Présentation des fonctions du téléphone Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87. Présentation des fonctions du téléphone ■ WAP (Wireless Application Protocol) Grâce au protocole WAP, vous pouvez accéder à divers services (banque, actualités, bulletins météo et horaires d'avion). Ces services sont spécialement conçus pour les téléphones mobiles et sont gérés par des prestataires de services WAP. Pour connaître la disponibilité des services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou le prestataire du service de votre choix. Les prestataires de services vous donneront également des instructions sur le mode d'emploi de leurs services. Voir Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12), page 87. ■ Fonctionnalités vocales Votre téléphone vous propose les fonctionnalités vocales suivantes : • Numérotation vocale - Pour établir un appel à partir d'un identificateur vocal (voir Reconnaissance vocale, page 40). • Commandes vocales - Pour activer certaine fonctions du téléphone regroupées dans le menu Commandes vocales (voir Commandes vocales, page 81). • Mémo vocal - Pour enregistrer des messages vocaux (voir Mémo vocal, page 80). 16 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ■ Touches et connecteurs 1.Touche marche/arrêt, Allume et éteint le téléphone. En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous trouvez dans le répertoire ou dans les fonctions de menu ou que le clavier est verrouillé, vous éclairez l'écran du téléphone pendant environ 15 secondes. 2.Touches de volume La touche supérieure augmente le volume de l'écouteur (et du kit oreillette) et la touche inférieure le diminue. 3.Touches de sélection, et Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché audessus de celles-ci, par exemple Menu et Noms en mode veille. 4.Touches de défilement, et Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres. 5. compose un numéro de téléphone et répond à un appel. En mode veille, affiche le dernier numéro de téléphone appelé. 6. termine l'appel actif. Quitte toute fonction. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 17 Votre téléphone Votre téléphone 1. Votre téléphone Votre téléphone 7. permettent la saisie des chiffres et des caractères. En maintenant la touche enfoncée, vous appelez votre boîte vocale. et sont utilisées pour diverses fonctions. 1 - Connecteur chargeur 2 - Connecteur kit oreillette et données 3 - Port infrarouge (IR) 4 - Touche marche/arrêt ■ Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille. En mode veille, les touches de sélection indiquent Menu et Noms. xxxx Indique le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone. Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la barre est haute, plus le signal est puissant. 18 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Autres principaux témoins en mode veille : Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image. Voir Lire un message et y répondre, page 51. Vous avez reçu un ou plusieurs messages vocaux. Voir Messages vocaux, page 54. Le clavier est verrouillé. Voir Verrouillage du clavier, page 25. Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation des appels est définie sur Désactivé et la Signalisation des messages, sur Pas de tonalité. Voir Paramètres de sonorisation, page 65. Le réveil est réglé sur Oui. Voir Réveil, page 59. Le compte à rebours est activé. Voir Compte à rebours, page 82. Une connexion modem GPRS est établie (voir Paramètres modem GPRS, page 66). Le témoin est remplacé par lorsqu'un appel entrant ou sortant se produit durant une connexion modem GPRS. La connexion GPRS est interrompue. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 19 Votre téléphone Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé. Votre téléphone Le témoin de puissance du signal est remplacé par lorsque la connexion GPRS est définie comme Permanente. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87. Votre téléphone Tous vos appels sont renvoyés vers un autre numéro (Renvoi de tous les appels voix). Si vous avez deux lignes téléphoniques, le témoin de renvoi est pour la première ligne et pour la seconde. Voir Renvoi d'appel, page 61. Les appels sont restreints à un groupe limité (service réseau). Voir Paramètres de sécurité, page 67. La connexion Bluetooth est active. Voir Bluetooth (Menu 10), page 76. Lorsque le témoin clignote, une connexion Bluetooth est en cours d'établissement. 20 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ■ Installer la carte SIM et la batterie • Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants. • La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait. • Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint, puis retirez la batterie. 1. Au dos du téléphone, pressez le bouton de déverrouillage (1). Retirez la batterie en la faisant glisser (2). 2. Libérez la carte SIM en faisant glisser la fixation de la carte vers l'extérieur. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 21 Prise en main Prise en main 2. Prise en main Prise en main 3. Installez la carte SIM dans le téléphone (4). Vérifiez que la carte est insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont orientés vers le bas. 4. Faites glisser la fixation de la carte au-dessus de celle-ci pour maintenir la carte en place (5). 5. Placez la batterie à l'arrière du téléphone (6) et faites-la glisser dans le boîtier du téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (7). 22 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 1. Branchez la fiche du chargeur à la prise située sur la base du téléphone. 2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. Le texte En charge s'affiche brièvement si le téléphone est allumé. Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des appels. Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté. Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple, environ 2 heures et 45 minutes sont nécessaires pour charger une batterie BPS-2 avec un chargeur ACP-8. ■ Allumer et éteindre le téléphone Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée. Si le téléphone affiche Insérer SIM alors que la carte SIM est correctement insérée, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Votre téléphone ne prend pas en charge les cartes SIM 5 volts. La carte a peut-être besoin d'être changée. • Si le téléphone vous demande le code PIN, saisissez-le (**** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider. Voir aussi Demande du code PIN à la section Paramètres de sécurité, page 67, et Codes d'accès, page 12. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 23 Prise en main Prise en main ■ Charger la batterie Prise en main • Si le téléphone vous demande le code de sécurité, saisissez-le (***** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider. Voir aussi Codes d'accès, page 12. Attention :Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est muni d'une antenne intégrée. Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire. Évitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser ses performances ainsi que la durée de communication du téléphone. 24 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Verrouiller le clavier En mode veille, appuyez sur Menu, puis sur qui suit. Lorsque le clavier est verrouillé, dans la seconde et demie est affiché en haut de l'écran. • Déverrouiller le clavier Appuyez sur Activer, puis sur dans la seconde et demie qui suit. • Quand le clavier est verrouillé Pour répondre à un appel, appuyez sur . Durant l'appel, les touches du téléphone fonctionnent normalement. Lorsque vous terminez l'appel, ou si vous le rejetez, le clavier est à nouveau automatiquement verrouillé. Remarque : Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 911, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Le numéro ne s'affiche qu'après la saisie du dernier chiffre. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 25 Prise en main Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches, par exemple lorsque votre téléphone est dans votre poche ou votre sac. Prise en main ■ Verrouillage du clavier Fonctions d’appel 3. Fonctions d’appel ■ Appeler 1. Saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional. Pour modifier un numéro à l'écran, appuyez sur ou pour déplacer le curseur, puis sur Effacer pour effacer le caractère à gauche du curseur. Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur pour l'indicatif international (le caractère + remplace le code d'accès international), puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région, puis le numéro de téléphone. 2. Appuyez sur pour appeler le numéro. 3. Appuyez sur ou sur Quitter pour terminer l'appel ou annuler la tentative d'appel. Lorsque vous utilisez le téléphone avec le kit de véhicule mains libres CARK-91, vous pouvez basculer du mode mains libres au mode privé en débranchant le CARK-91 du téléphone. Pour revenir en mode mains libres, branchez le CARK-91 au téléphone. Appeler en utilisant le répertoire 1. Voir Rechercher un nom dans le répertoire, page 37. 2. Appuyez sur 26 pour appeler le numéro affiché à l'écran. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Appeler votre boîte vocale En mode veille, maintenez la touche enfoncée, ou appuyez sur , puis sur . Si le téléphone demande le numéro de votre boîte vocale, saisissez-le et appuyez sur Valider. Voir aussi Messages vocaux, page 54. Appel abrégé d'un numéro de téléphone Attribuez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé ( ensuite composer ce numéro de l'une des manières suivantes : • Appuyez sur la touche d'appel abrégé voulue, puis sur à ) ; vous pourrez . • Si la fonction Appel abrégé est activée, maintenez la touche d'appel enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis. Voir Appel abrégé, page 62. Voir aussi Appel abrégé, page 40. Appel en conférence Ce service réseau permet de réunir jusqu'à six personnes en conférence téléphonique. 1. Appelez le premier participant. 2. Pour appeler un deuxième participant, appuyez sur Options, puis sélectionnez Nouvel appel. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 27 Fonctions d’appel En mode veille, appuyez une fois sur pour accéder à la liste des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d'appeler. Faites défiler jusqu'au nom ou numéro voulu et appuyez sur pour l'appeler. Fonctions d’appel Recomposer le dernier numéro Fonctions d’appel 3. Saisissez le numéro de ce participant, ou recherchez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Appeler. Le premier appel est mis en garde. 4. Lorsque le nouveau participant a répondu, joignez-le à la conférence. Appuyez sur Options et sélectionnez Conférence. 5. Pour ajouter d'autres participants à la conférence, répétez les étapes 2 à 4. 6. Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants : Appuyez sur Options et sélectionnez En privé. Faites défiler jusqu'au participant voulu et appuyez sur Valider. Une fois la conversation privée terminée, rétablissez la conférence selon les instructions de l'étape 4. 7. Pour terminer la conférence, appuyez sur . ■ Répondre à un appel ou le rejeter Appuyez sur pour répondre à un appel, puis sur Appuyez sur pour rejeter l'appel. pour y mettre fin. Si vous appuyez sur Silence, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez ensuite répondre à l'appel ou le rejeter. Conseil : Si la fonction Renvoi si occupé est activée, par exemple pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale, les appels entrants rejetés seront eux aussi renvoyés. Voir Renvoi d'appel, page 61. 28 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Durant un appel, appuyez sur pour répondre à l'appel en attente. Le premier appel est mis en garde. Appuyez sur pour terminer l'appel actif. ■ Options accessibles pendant un appel Appuyez sur Options pendant un appel pour accéder aux options de service réseau suivantes (si elles sont disponibles auprès de votre prestataire de service et de l'opérateur pour l'appel en cours) : Couper micro ou Activer micro, Fin appel actif, Quitter tous, Répertoire, Menu et Garder ou Reprise, Nouvel appel, Conférence, En privé, Répondre et Rejeter. Envoyer DTMF permet d'envoyer des chaînes de signaux DTMF, par exemple des mots de passe ou des numéros de compte bancaire. Saisissez la chaîne DTMF, ou recherchez-la dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. Notez que vous pouvez saisir le caractère d'attente w (wait) ou celui de pause p en appuyant sur de façon répétée. Permuter permet de basculer de l'appel actif à celui en garde, Transférer permet de connecter l’appel en garde à l'appel actif tout en vous déconnectant de ces deux appels, et Enregistrer permet de lancer l'enregistrement vocal. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 29 Fonctions d’appel Vous pouvez répondre à un appel entrant alors que vous avez un appel en cours, lorsque la fonction Service de mise en attente appel est activée (voir Service de mise en attente, page 62). Fonctions d’appel Appel en attente Écrire un texte 4. Écrire un texte Vous avez la possibilité de taper un texte de deux manières différentes, de la façon habituelle ou par une autre méthode appelée la saisie intuitive. ■ Saisie de texte habituelle Le témoin est affiché en haut à gauche de l'écran lorsque vous écrivez un texte en utilisant la saisie habituelle. • Appuyez sur une touche numérique, à , à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse à l'écran. Tous les caractères accessibles par une touche ne sont pas imprimés sur celle-ci. Les caractères disponibles dépendent de la langue choisie dans le menu Langue. Voir Langue, page 63. Pour insérer un chiffre, appuyez longuement sur la touche numérique voulue. • Pour basculer entre les modes alphabétique et numérique, maintenez la touche mode numérique est indiqué par 123 en haut de l'écran. enfoncée. Le • Si la lettre que vous voulez taper est située sur la même touche que la lettre précédente, attendez que le curseur réapparaisse, ou appuyez sur ou , puis saisissez cette lettre. • Si vous faites une erreur de saisie, appuyez sur Effacer pour effacer le caractère à gauche du curseur. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement. • Les signes de ponctuation et les caractères spéciaux les plus courants sont accessibles par la touche numérique . 30 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Pour insérer un espace, appuyez sur , , ou , puis . • Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur abc, en haut de l'écran, indique la casse sélectionnée. • Appuyez sur ou . Le symbole ABC ou pour déplacer le curseur, à droite ou à gauche respectivement. ■ Saisie de texte intuitive Vous pouvez saisir tout caractère par une seule pression de touche. Ce mode de saisie se base sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez par ailleurs ajouter de nouveaux mots. Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau remplace le mot le plus ancien. Le témoin est affiché en haut à gauche de l'écran lorsque vous écrivez un texte en utilisant la saisie intuitive. Activer ou désactiver la saisie intuitive Lorsque vous écrivez un texte, appuyez sur Options et sélectionnez Dictionnaire. • Pour désactiver la saisie intuitive, sélectionnez Sans dict.. • Pour activer la saisie intuitive, choisissez une des langues figurant dans la liste d'options du dictionnaire. La saisie de texte intuitive n'existe que pour les langues figurant dans cette liste. Conseil : Pour activer ou désactiver rapidement la saisie intuitive, appuyez sur lors de la rédaction. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. deux fois 31 Écrire un texte Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur sur pour sélectionner un caractère. Écrire un texte Appuyez sur pour afficher la liste des caractères spéciaux. Déplacez-vous dans la liste et appuyez sur Insérer pour sélectionner un caractère. Écrire un texte Écrire des mots avec la saisie de texte intuitive 1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches à . Appuyez sur chaque touche une seule fois pour chaque lettre. Le mot change à chaque pression de touche. Par exemple, pour écrire Nokia lorsque le dictionnaire anglais est sélectionné, appuyez sur pour N, sur pour o, sur pour k, sur pour i et sur pour a : Outre les touches numériques, vous pouvez utiliser les autres touches comme suit : • Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur Effacer. Maintenez la touche Effacer enfoncée pour supprimer les caractères plus rapidement. • Pour changer la casse de caractères, appuyez sur . Pour passer du mode alphabétique au mode numérique, maintenez la touche enfoncée. • Pour insérer un symbole, maintenez la touche enfoncée, ou bien appuyez sur Options et sélectionnez Insérer symb.. Faites défiler jusqu'au symbole voulu et appuyez sur Insérer. Pour vous déplacer dans la liste plus rapidement, appuyez sur puis sur pour sélectionner un caractère. , , ou , • Pour saisir un numéro alors que vous vous trouvez en mode alphabétique, appuyez longuement sur la touche numérique voulue, ou appuyez sur Options et sélectionnez Insérer numéro. Saisissez les numéros, puis appuyez sur Valider. • Pour insérer un nom ou un numéro de téléphone en le récupérant dans le répertoire, appuyez sur Options et sélectionnez Insérer nom ou Insérer numéro. 32 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ou en Si le mot est inexact, effectuez l'une des opérations suivantes : • Appuyez de manière répétée sur le. jusqu'à ce que le mot voulu apparaisse, puis confirmez- • Appuyez sur Options et sélectionnez Résultats. Si le caractère ? apparaît après le mot, cela signifie que le mot que vous avez voulu écrire n'est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur Epeler, saisissez le mot (la saisie habituelle est utilisée) et appuyez sur Enreg.. Lorsque le dictionnaire est plein, le mot nouveau remplace le plus ancien parmi les mots ajoutés. 3. Commencez à écrire le mot suivant. Écrire des mots composés Saisissez la première partie du mot et confirmez en appuyant sur du mot et confirmez en appuyant sur ou . . Saisissez la deuxième partie ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 33 Écrire un texte 2. Lorsque le mot est entièrement écrit et correct, confirmez-le en appuyant sur ajoutant un espace avec la touche . Écrire un texte • Pour insérer un mot, appuyez sur Options et sélectionnez Insérer mot. Écrivez le mot en utilisant la saisie habituelle et appuyez sur Enreg.. Le mot est également ajouté au dictionnaire. Répertoire (Noms) 5. Répertoire (Noms) Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone (répertoire interne) ou dans celle de la carte SIM (répertoire SIM). • Le répertoire interne peut stocker jusqu'à 500 noms avec des numéros et des notes de texte pour chacun. Le nombre total de noms pouvant être enregistrés dépend de la longueur des noms, des numéros et des notes. • Le téléphone accepte des cartes SIM pouvant stocker jusqu'à 250 noms et numéros de téléphone. Les noms et numéros stockés sur la carte SIM sont signalés par . ■ Paramétrer le répertoire 1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Options. 2. Sélectionnez Mémoire utilisée et choisissez l’une des options suivantes : Tél. et SIM pour rechercher les noms et numéros de téléphone dans les deux répertoires. Les noms et les numéros seront enregistrés dans la mémoire du téléphone. Téléphone pour utiliser le répertoire interne du téléphone. Carte SIM pour utiliser le répertoire de la carte SIM. 3. Sélectionnez Affichage répertoire et choisissez l’une des options suivantes : Liste de noms pour afficher 4 noms à la fois. Nom & numéro pour afficher un nom et un numéro à la fois. Police large pour afficher uniquement le nom. 34 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Les noms et les numéros seront enregistrés dans la mémoire utilisée (voir la section Paramétrer le répertoire ci-dessus). 1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Ajouter nom. 2. Saisissez le nom et appuyez sur Valider. Voir Écrire un texte, page 30. 3. Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider. Pour saisir des numéros, voir Appeler, page 26. 4. Lorsque le nom et le numéro sont enregistrés, appuyez sur Fait. Conseil : Enregistrement rapide En mode veille, entrez le numéro de téléphone. Appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Saisissez le nom et appuyez sur Valider. Enregistrer plusieurs numéros et notes par nom Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 numéros de téléphone et 4 notes de texte bref par nom dans le répertoire interne du téléphone. Les textes relatifs à un nom peuvent être une adresse postale, e-mail ou web, ou une note. Le premier numéro enregistré sous un nom est automatiquement défini comme numéro par défaut et signalé par . Lorsque vous sélectionnez un nom dans le répertoire, par exemple pour l'appeler, le numéro par défaut est utilisé, sauf si vous en choisissez un autre. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 35 Répertoire (Noms) ■ Enregistrer des noms et numéros de téléphone (Ajouter nom) Répertoire (Noms) 4. Sélectionnez Etat de la mémoire. Choisissez Téléphone ou Carte SIM pour vérifier combien de noms et de numéros sont actuellement enregistrés dans le répertoire sélectionné et combien peuvent encore y être stockés. Répertoire (Noms) 1. Assurez-vous que la mémoire utilisée est Téléphone ou Tél. et SIM. Voir Paramétrer le répertoire, page 34. 2. Pour accéder à la liste des noms et des numéros enregistrés, appuyez sur mode veille. ou en 3. Faites défiler jusqu'au nom, stocké dans le répertoire interne, auquel vous souhaitez ajouter un numéro ou une note de texte et appuyez sur Détails (si le nom n'est pas enregistré dans le téléphone, celui-ci vous demande si vous souhaitez l'enregistrer). 4. Appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter numéro ou Ajouter info. 5. Sélectionnez l'un des types de numéro ou de note suivants : Général est le type utilisé par défaut lorsqu'aucun autre n'est défini pour le numéro par défaut. Les autres types de numéro sont Portable, Domicile, Bureau et Fax. Les types de texte sont E-mail, Adresse, Note et Adresse Web:. Pour changer le type de numéro ou de texte, sélectionnez Changer type dans la liste d'options. 6. Entrez le numéro ou le texte et appuyez sur Valider pour l'enregistrer. 7. Appuyez sur Retour, puis sur Quitter pour retourner en mode veille. Changer le numéro par défaut Appuyez sur ou en mode veille, faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur Détails. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez définir comme numéro par défaut. Appuyez sur Options et sélectionnez Par défaut. 36 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 2. Appuyez sur Liste pour accéder au répertoire, ou tapez l'initiale ou les premières lettres du nom que vous recherchez, puis appuyez sur Chercher. Les noms correspondants s'affichent. 3. Faites défiler jusqu'au nom voulu et appuyez sur Détails. Faites défiler les détails du nom sélectionné pour les lire. Conseil : Pour retrouver rapidement un nom et un numéro de téléphone, appuyez sur ou en mode veille. Saisissez l'initiale ou les premières lettres du nom et/ou faites défiler jusqu'au nom voulu. ■ Modifier un nom, un numéro ou une note de texte Recherchez le nom (et le numéro) que vous souhaitez modifier et appuyez sur Détails. Faites défiler jusqu'au nom, numéro ou texte que vous voulez modifier et appuyez sur Options. Sélectionnez Modifier nom, Modifier No. ou Modifier info, modifiez le nom, le numéro ou le texte, puis appuyez sur Valider. ■ Effacer des noms et des numéros Appuyez sur Noms et sélectionnez Effacer. • Pour supprimer des noms et des numéros de téléphone, un par un, choisissez Un par un, puis faites défiler jusqu'au nom ou numéro à supprimer. Appuyez sur Effacer, puis sur Valider pour confirmer. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 37 Répertoire (Noms) 1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Rechercher. Répertoire (Noms) ■ Rechercher un nom dans le répertoire Répertoire (Noms) • Pour supprimer tous les noms et numéros du répertoire d'un seul coup, sélectionnez Effacer tout, puis choisissez le répertoire, Téléphone ou Carte SIM, et appuyez sur Effacer. Appuyez sur Valider et confirmez à l'aide du code de sécurité. ■ Copier un répertoire Vous pouvez copier des noms et des numéros de téléphone de la mémoire du téléphone vers celle de la carte SIM et vice versa. 1. Appuyez sur Noms et sélectionnez Copier. 2. Choisissez le sens de la copie, Copier du téléphone à la carte SIM ou Copier de la carte SIM au téléphone. 3. Choisissez Un par un, Tout ou Nos par défaut. • Si vous sélectionnez Un par un, faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez copier et appuyez sur Copier. Nos par défaut est affiché si vous copiez du téléphone vers la carte SIM. Seuls les numéros par défaut seront copiés. 4. Choisissez si vous conservez ou effacez les noms et numéros originaux en sélectionnant Garder original ou Effacer original. • Si vous sélectionnez Tout ou Nos par défaut, appuyez sur Valider lorsque Commencer la copie? ou Déplacer est affiché. 38 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Recevoir une carte de visite Assurez-vous que votre téléphone est prêt à recevoir les données par son port infrarouge (voir Infrarouge (Menu 9), page 75) ou via Bluetooth (vous devez activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone ; voir Activer et désactiver Bluetooth, page 77). L'utilisateur de l'autre téléphone peut maintenant vous envoyer le nom et le numéro de téléphone par le même moyen. Après réception d'une carte de visite par infrarouge, Bluetooth ou par message OTA, appuyez sur Afficher. Appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer pour enregistrer la carte dans la mémoire du téléphone, ou Rejeter pour effacer la carte. • Envoyer une carte de visite À l'aide du port infrarouge du téléphone ou de la fonction Bluetooth, vous pouvez envoyer les informations de contact d'une personne, sous forme d'une carte de visite, à un téléphone compatible ou à tout autre périphérique portable supportant la norme vCard. 1. Cherchez dans le répertoire le nom et le numéro que vous souhaitez envoyer, appuyez sur Options, puis sélectionnez Env. carte visit.. 2. Pour envoyer la carte de visite par infrarouge, vérifiez que le téléphone ou l'ordinateur cible est configuré pour recevoir des données par son port infrarouge et sélectionnez Par infrarouge. Pour envoyer la carte de visite via Bluetooth, sélectionnez Par Bluetooth. Bluetooth s'active automatiquement sur votre téléphone. Pour plus d'informations, voir page Activer et désactiver Bluetooth. Pour envoyer la carte de visite sous forme de message OTA, sélectionnez Via SMS. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 39 Répertoire (Noms) Vous pouvez envoyer ou recevoir les informations de contact d’une personne sous forme de carte de visite, par infrarouge, Bluetooth ou par message via le réseau (OTA), si le réseau prend en charge cette fonction. Répertoire (Noms) ■ Envoyer et recevoir une carte de visite Répertoire (Noms) ■ Appel abrégé Pour appeler à partir des touches d'appel abrégé, voir Appel abrégé d'un numéro de téléphone, page 27. Attribuer un numéro à une touche d'appel abrégé Appuyez sur Noms et sélectionnez Appels abrégés. Faites défiler jusqu'au numéro de touche d'appel voulu et appuyez sur Attrib.. Si un numéro est déjà attribué à cette touche, appuyez sur Options pour le consulter, le changer ou l'effacer. Appuyez sur Chercher et sélectionnez le nom, puis le numéro que vous souhaitez attribuer. ■ Reconnaissance vocale Vous pouvez établir un appel téléphonique à l'aide d'un identificateur vocal associé au numéro de téléphone. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 identificateurs vocaux. Tout mot prononcé, par exemple le nom d'une personne, peut constituer un identificateur vocal. Avant d'utiliser la numérotation vocale, notez les points suivants : • Les identificateurs vocaux sont indépendants de la langue. Ils ne dépendent que de la voix du locuteur. • Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Enregistrez-les et émettez vos appels dans un environnement silencieux. • Lorsque vous enregistrez un identificateur vocal ou que vous le prononcez pour appeler, tenez votre téléphone en position normale, près de l'oreille. • Les noms très courts ne sont pas acceptés. Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l'utilisation de noms similaires pour des numéros différents. 40 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Enregistrez ou copiez les noms et numéros auxquels vous souhaitez ajouter un identificateur vocal dans la mémoire du téléphone. Vous pouvez aussi ajouter des identificateurs vocaux à des noms stockés sur la carte SIM, mais si vous remplacez celle-ci par une nouvelle, vous devrez supprimer ces identificateurs pour pouvoir en attribuer de nouveaux. 1. En mode veille, appuyez sur ou . 2. Faites défiler jusqu'au nom auquel vous souhaitez ajouter un identificateur vocal et appuyez sur Détails. Faites défiler jusqu'au numéro de téléphone voulu et appuyez sur Options. 3. Sélectionnez Ajouter Id vocal. 4. Appuyez sur Début et prononcez distinctement le(s) mot(s) que vous souhaitez enregistrer comme identificateur vocal. Après l'enregistrement, le téléphone rejoue l'identificateur enregistré. 5. Lorsque l'identificateur est correctement enregistré, Id. vocal enregistré s'affiche, un bip est émis et le symbole signale que ce numéro de téléphone a un identificateur. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 41 Répertoire (Noms) Ajouter un identificateur vocal Répertoire (Noms) Remarque : Vous devez prononcer le nom exactement comme lors de son enregistrement. Cela est parfois difficile, par exemple dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances. Répertoire (Noms) Appeler par reconnaissance vocale Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas établir d'appel par reconnaissance vocale. Pour appeler à l'aide de l'identificateur vocal, arrêtez l'application utilisant la connexion GPRS. 1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche permettant de diminuer le volume ou bien sur la touche Noms. Le téléphone émet un bref signal et affiche le message Parlez maintenant. 2. Prononcez l'identificateur vocal distinctement. 3. Le téléphone rejoue l'identificateur reconnu et compose le numéro de téléphone qui lui est associé 1,5 seconde après. Si vous utilisez le kit oreillette, maintenez la touche de celui-ci enfoncée pour activer la numérotation vocale. Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal Appuyez sur Noms et sélectionnez Id. vocaux. Faites défiler jusqu'au nom voulu avec identificateur et appuyez sur Options. • Pour écouter l'identificateur, sélectionnez Réécouter. • Pour effacer l'identificateur vocal, sélectionnez Effacer et appuyez sur Valider. • Pour changer l'identificateur, sélectionnez Modifier. Appuyez sur Début pour attribuer le nouvel identificateur vocal. 42 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Appuyez sur Noms et sélectionnez Nos. de service. Faites défiler jusqu'au numéro de service voulu et appuyez sur pour l'appeler. ■ Groupes d’appel Vous pouvez regrouper les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire en groupes d'appel. Pour chaque groupe d'appel, vous pouvez configurer votre téléphone afin qu'une sonnerie spécifique retentisse et qu'un logo choisi s'affiche à l'écran lorsque vous recevez un appel d'un numéro de ce groupe (voir ci-dessous). Pour que le téléphone sonne uniquement pour les appels provenant des numéros appartenant au groupe d'appel sélectionné, voir Signal pour à la section Paramètres de sonorisation, page 65. Appuyez sur Noms, sélectionnez Grpes d’appel et choisissez le groupe voulu. Sélectionnez : • Nom groupe, saisissez un nouveau nom pour le groupe d'appel et appuyez sur Valider. • Sonnerie groupe et faites défiler jusqu'à la sonnerie voulue pour ce groupe, puis appuyez sur Valider. Défaut est la sonnerie choisie pour le mode actuellement sélectionné. • Logo groupe et sélectionnez Avec pour que le téléphone affiche le logo du groupe, Sans pour ne pas l'afficher, Visualiser pour visualiser le logo, ou Envoyer logo pour envoyer celui-ci sous forme de message OTA, si cette fonction est prise en charge par votre réseau. • Membres groupe, puis pour ajouter un nom au groupe d'appel, appuyez sur Ajouter nom et sur Valider. Si vous avez déjà ajouté des noms et des numéros au groupe, appuyez sur Options, faites ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 43 Répertoire (Noms) Vous pouvez appeler les numéros de service de votre prestataire s'ils sont enregistrés sur votre carte SIM. Répertoire (Noms) ■ Numéros de service Répertoire (Noms) défiler jusqu'à Ajouter nom et appuyez sur Valider. Faites défiler jusqu'au nom que vous souhaitez ajouter et appuyez sur Ajouter. Pour retirer un nom du groupe, faites défiler jusqu'à ce nom et appuyez sur Options. Sur Retirer nom, appuyez sur Valider. 44 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ■ Accéder à une fonction de menu Par défilement 1. Pour accéder au menu, appuyez sur Menu. 2. Faites défiler le menu et sélectionnez une fonction, par exemple Paramètres, en appuyant sur Sélect.. 3. Si le menu contient des sous-menus, sélectionnez celui qui vous intéresse, par exemple Paramètres appel. 4. Si le sous-menu sélectionné contient d'autres sous-menus, répétez l'étape 3. Sélectionnez le sousmenu suivant, par exemple Réponse toute touche. 5. Choisissez le paramètre voulu. 6. Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent et sur Quitter pour quitter le menu. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 45 Utilisation du menu Le téléphone propose une large gamme de fonctions regroupées en menus. La plupart des fonctions de menu sont accompagnées d'un bref message d'aide. Pour consulter le texte d'aide, faites défiler jusqu'à la fonction de menu souhaitée et attendez 15 secondes. Pour quitter ce texte, appuyez sur Retour. Voir Activation des textes d'aide, page 64. Utilisation du menu 6. Utilisation du menu Utilisation du menu Par raccourci Les options de menu ou de sous-menu et les paramètres sont numérotés ; vous pouvez y accéder par ce numéro de raccourci. Le raccourci est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran. • Pour accéder au menu, appuyez sur Menu. Saisissez rapidement, dans un délai de 2 secondes, le numéro de la fonction à laquelle vous voulez accéder. Par exemple, pour définir la Réponse toute touche sur Activée, appuyez sur Menu, et . 46 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. , , 3. Modes 1. Général 2. Silence 3. Réunion 4. En extérieur 5. Messager 4. Paramètres 1. Réveil 2. Paramètres de l'heure 3. Paramètres appel 4. Paramètres du téléphone 5. Paramètres tonalité 6. Paramètres accessoires 7. Paramètres modem GPRS 8. Paramètres sécurité 9. Rétablir la configuration d'origine 5. Jeux 6. Calculatrice 7. Liste A faire ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 47 Utilisation du menu 1. Messages 1. Ecrire message 2. Messages reçus 3. A envoyer 4. Archive 5. Modèles 6. Mes dossiers 7. Effacer messages 8. Messages vocaux 9. Msgs d'infos 10.Editeur de commande de services 11.Paramètres de messages 2. Journal 1. Appels en absence 2. Appels reçus 3. Numéros composés 4. Effacer liste derniers appels 5. Durée appel 6. Coûts des appels 7. Compteur de données GPRS 8. Compteur de connexion GPRS Utilisation du menu ■ Liste des fonctions de menu Utilisation du menu 8. Agenda 9. Infrarouge 10.Bluetooth 11.Suppléments 1. Mémo vocal 2. Commandes vocales 3. Compte à rebours 4. Chronomètre 5. Portefeuille 12.Services 1. Accueil 2. Signets 3. Msg services 4. Paramètres 5. Aller à adresse 6. Vider le cache 13.Services SIM1 1. Cette fonction n'apparaît que si la carte SIM la gère. Le nom et le contenu de ce menu varient en fonction de la carte SIM. 48 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ■ Messages (Menu 1) Vous pouvez écrire, envoyer, recevoir et enregistrer des messages texte ou image. Tous les messages enregistrés dans la mémoire du téléphone sont stockés dans des dossiers. Pour pouvoir envoyer des messages texte ou image, vous devez enregistrer le numéro de votre centre de messages (voir Paramètres de messages, page 55). Écrire et envoyer des messages Vous pouvez écrire ou modifier des messages comportant jusqu'à 160 caractères. 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Ecrire message. 2. Saisissez le message. Voir Écrire un texte, page 30. Voir aussi Insérer un modèle texte dans un message, page 51, et Insérer un modèle image dans un message, page 51. 3. Pour envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer. 4. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire, puis appuyez sur Valider pour envoyer le message, ou recherchez le numéro dans le répertoire. Appuyez sur Valider pour envoyer le message. Remarque : Lors de l'envoi de messages via le service de réseau SMS, votre téléphone peut afficher le texte suivant : Message envoyé. Cela signifie que votre téléphone a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre téléphone. Cela ne signifie ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 49 Fonctions de menu Fonctions de menu 7. Fonctions de menu Fonctions de menu pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d'informations sur les services SMS, veuillez contacter votre prestataire de service. Options d’envoi de message Après avoir rédigé le message, appuyez sur Options et sélectionnez Options d’envoi. • Pour envoyer un message à plusieurs destinataires, sélectionnez Envoi multiple. Lorsque vous avez choisi tous les destinataires de votre message, appuyez sur Fait. • Pour envoyer un message en utilisant un mode d'envoi particulier, sélectionnez Mode d’envoi, puis le mode voulu. Par exemple, si vous choisissez un mode défini pour la transmission d'e-mail, saisissez ou recherchez dans le répertoire l'adresse e-mail du destinataire et appuyez sur Valider. Saisissez le numéro du service e-mail, puis sélectionnez Accepter pour envoyer le message. Pour définir un mode d'envoi, voir Paramètres de messages, page 55. • Pour transférer un message à plusieurs destinataires ou pour utiliser un mode d'envoi, sélectionnez Options transf., puis Envoi multiple ou Mode d’envoi, respectivement. Modèles texte ou image Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Modèles. La liste des modèles texte, signalés par et des modèles image, signalés par , s'affiche. Votre téléphone vous propose 10 modèles de message image. Vous pouvez également enregistrer de nouvelles images dans le dossier Modèles. D’autres images sont disponibles sur le site web de Nokia, http://www.club.nokia.com. 50 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. , • Les messages image étant enregistrés dans la mémoire du téléphone, vous ne pouvez pas les visualiser si vous utilisez votre carte SIM sur un autre téléphone. Insérer un modèle texte dans un message Lors de la saisie d'un message ou d'une réponse, appuyez sur Options. Sélectionnez Utiliser modèle et choisissez le modèle que vous souhaitez insérer. Insérer un modèle image dans un message Lors de la saisie d'un message ou d'une réponse, appuyez sur Options. Sélectionnez Joindre image et choisissez une image pour la visualiser. Appuyez sur Joindre, pour insérer l'image dans votre message. Le témoin affiché en en-tête du message signale qu'une image y est attachée. Le nombre de caractères que vous pouvez insérer dans un message dépend de la taille de l'image. Pour visualiser le texte et l'image avant d'envoyer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Prévisualiser. Lire un message et y répondre Lorsque vous recevez un message texte ou image, le témoin suivi du texte messages reçus s'affichent à l'écran. et le nombre de nouveaux messages ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 51 Fonctions de menu • Chaque message image est composé de plusieurs messages texte. Par conséquent, l'envoi d'un message image risque de coûter plus cher que celui d'un message texte. Fonctions de menu Remarque : Cette fonction est utilisable à condition d'être prise en charge par votre opérateur réseau ou par votre prestataire de service. Seuls les téléphones offrant des fonctions de message image peuvent recevoir et afficher ce type de message. Fonctions de menu Le symbole clignotant indique que la mémoire de stockage des messages est pleine. Pour pouvoir recevoir et envoyer de nouveaux messages, supprimez quelques messages anciens. 1. Appuyez sur Afficher pour voir le message ou sur Quitter si vous souhaitez le consulter ultérieurement. Pour lire le message ultérieurement : Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages reçus. 2. Si vous avez reçu plusieurs messages, choisissez celui que vous voulez lire. Un message texte non lu est signalé par en en-tête et un message image non consulté par . 3. Pendant la consultation du message, appuyez sur Options. La liste d'options permet d'effacer, de transférer, d'éditer, de déplacer ou de renommer le message que vous lisez. Vous pouvez également changer la taille de la police du message. Pour copier le message dans l'agenda du téléphone comme note de rappel du jour, sélectionnez Cop. ds agenda. Sélectionnez Détails pour afficher le nom et le numéro de téléphone de l'expéditeur, le centre de messages utilisé pour l'envoi, ainsi que la date et l'heure de réception. Sélectionnez Utiliser numéro pour extraire les numéros du message courant. Sélectionnez Enreg. image pour enregistrer l'image dans le dossier Modèles. Sélectionnez Répondre ou Répondre (txt) pour répondre à un message. Sélectionnez Texte original pour inclure le message d'origine dans la réponse, ou sélectionnez une réponse standard, comme Merci ou Félicitations, ou encore un Modèle à inclure dans la réponse, ou bien sélectionnez Ecran vide. 4. Écrivez votre réponse. 52 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Une fois lu, un message texte ou image reçu est stocké dans le dossier Messages reçus, accessible par le menu Messages. Vous pouvez enregistrer un message que vous souhaitez envoyer ultérieurement dans le dossier A envoyer ou Archive. Effacer les messages Appuyez sur Menu, choisissez Messages, puis Effacer messages. Pour effacer tous les messages d'un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu et appuyez sur Valider. Puis, appuyez sur Valider lorsque Effacer tous les messages du dossier? s'affiche. Pour effacer tous les messages lus de tous les dossiers, faites défiler jusqu'à Tous lus et appuyez sur Valider. Puis, appuyez sur Valider lorsque Effacer tous les messages lus? s'affiche. Dossiers Archive et Mes dossiers Pour organiser vos messages, vous pouvez en déplacer certains vers le dossier Archive, ou créer de nouveaux dossiers pour leur stockage. Pendant la lecture du message, appuyez sur Options. Sélectionnez Déplacer, faites défiler jusqu'au dossier où vous souhaitez archiver le message et appuyez sur Valider. Pour ajouter ou supprimer un dossier, appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Mes dossiers. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 53 Fonctions de menu Dossiers des messages lus et à envoyer Fonctions de menu 5. Appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer, puis appuyez sur Valider pour envoyer le message au numéro affiché. Fonctions de menu • Pour ajouter un dossier, appuyez sur Options et sélectionnez Ajouter dossier. • Pour supprimer un dossier, faites défiler jusqu'au dossier voulu, appuyez sur Options, puis sélectionnez Suppr. dossier. Messages vocaux La boîte vocale est un service réseau pour lequel un abonnement supplémentaire peut être nécessaire. Pour plus d'informations ou pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de service. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Messages vocaux. Sélectionnez : • Ecouter messages vocaux pour appeler votre boîte vocale au numéro que vous avez enregistré dans le menu Numéro boîte vocale. Chaque ligne téléphonique peut posséder son propre numéro de boîte vocale (voir Ligne appels sortants, page 62). • Numéro boîte vocale pour saisir ou modifier le numéro de votre boîte vocale et appuyez sur Valider pour l'enregistrer. Si le réseau prend en charge cette fonction, le témoin signale la réception de nouveaux messages vocaux. Appuyez sur Ecouter pour appeler votre boîte vocale. Messages d’infos Ce service réseau vous permet de recevoir des messages sur divers sujets, comme la météo ou la circulation routière, provenant de votre prestataire de service. Pour connaître les rubriques disponibles et les numéros correspondants, contactez votre prestataire de service. 54 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Editeur de commande de services. Saisissez et envoyez à votre prestataire de service des requêtes de service (appelées également commandes USSD), par exemple des commandes d'activation de services réseau. Paramètres de messages Les paramètres de messages régissent l'envoi des messages. Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages, puis Paramètres de messages. Si votre carte SIM peut prendre en charge plusieurs modes d’envoi, choisissez celui que vous voulez changer. Sélectionnez Numéro du centre de messages pour enregistrer le numéro de téléphone du centre de messages. Ce numéro est utilisé pour l'envoi des messages texte ou image. Il vous est envoyé par votre prestataire de service. Sélectionnez Type de messages pour choisir le format du message, ou Validité du message. Sélectionnez No destinataire par défaut pour enregistrer le numéro par défaut où envoyer les messages dans ce mode-là, Accusés de réception pour que le réseau vous envoie les accusés de réception de vos messages (service réseau), et Utiliser GPRS pour choisir GPRS comme porteuse SMS préférée. Sélectionnez Réponse via même centre pour permettre au destinataire de votre message de vous envoyer une réponse via votre centre de messages (service réseau), et Renommer mode d’envoi pour ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 55 Fonctions de menu Éditeur de commande de services Fonctions de menu Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87). Fonctions de menu changer le nom du mode choisi. Les modes d'envoi sont affichés uniquement si votre carte SIM peut en gérer plusieurs. ■ Journal (Menu 2) Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus et composés, ainsi que la durée et le coût approximatifs de vos appels. Le téléphone enregistre les appels en absence et les appels reçus uniquement lorsqu'il est allumé, reçoit un signal du réseau et que ce dernier prend en charge ces fonctions. Si vous appuyez sur Options dans les menus Appels en absence, Appels reçus ou No. composés, vous pouvez consulter la date et l'heure d'appel, modifier ou effacer le numéro de téléphone de la liste, l'enregistrer dans le répertoire ou envoyer un message à ce numéro. Appels en absence et appels reçus Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants qui ont tenté de vous joindre sans succès (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels en absence. Conseil : Lorsqu'une note signalant des appels en absence est affichée, appuyez sur Liste pour accéder à la liste de ces numéros. Faites défiler jusqu'au numéro que vous souhaitez rappeler et appuyez sur . Pour consulter les numéros de téléphone des 10 derniers correspondants dont vous avez accepté l'appel (service réseau), appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Appels reçus. 56 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Effacer les derniers appels Pour effacer les listes d'appels récents, appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Effacer liste derniers appels. Choisissez si vous supprimez tous les numéros des listes d'appels récents, ou seulement ceux de la liste des appels en absence, des appels reçus ou des numéros composés. Vous ne pourrez pas annuler cette opération. Compteurs d'appels et de durée d'appel Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de service peut varier selon les fonctions du réseau, l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc. Appuyez sur Menu et sélectionnez Journal. Sélectionnez • Durée appel pour consulter la durée approximative de vos appels entrants ou sortants en heures, minutes et secondes. Le code de sécurité est nécessaire pour remettre les compteurs à zéro. Chaque ligne téléphonique possède ses propres compteurs ; les compteurs affichés sont ceux de la ligne sélectionnée. Voir Ligne appels sortants, page 62. • Coûts des appels (service réseau) et choisissez Unités dernier appel ou Unités totales pour contrôler le coût de votre dernier appel ou celui de tous vos appels. Sélectionnez Paramètres du coût des appels, puis Effacer compteurs, ou sélectionnez Afficher coûts en pour que le téléphone affiche la durée de communication restante en unités téléphoniques, ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 57 Fonctions de menu Pour consulter les 20 derniers numéros composés, que l'appel ait abouti ou non, appuyez sur Menu, sélectionnez Journal, puis Numéros composés. Voir aussi Recomposer le dernier numéro, page 27. Fonctions de menu Numéros composés Fonctions de menu Unités, ou dans la devise voulue, Devise. Contactez votre prestataire de service pour vous procurer les tarifs de l'unité téléphonique. Sélectionnez Limitation de coût pour limiter le coût de vos appels à un certain montant exprimé en unités téléphoniques ou en unités de devise. Le code PIN2 est nécessaire pour régler les paramètres de coût d'appel. Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls les appels au numéro d'urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout autre numéro officiel) sont possibles. • Compteur de données GPRS et faites défiler pour vérifier le volume des données envoyées ou reçues dernièrement, le total de données envoyées ou reçues, ou pour remettre ces compteurs à zéro. L'unité de comptage est l'octet. • Compteur de connexion GPRS et faites défiler pour contrôler la durée de la dernière connexion GPRS ou bien la durée totale de connexion GPRS. Vous pouvez également remettre ces compteurs à zéro. ■ Modes (Menu 3) Votre téléphone contient divers groupes de paramètres, nommés modes, qui vous servent à personnaliser le mode de signalisation du téléphone en fonction des événements ou des situations. Tout d'abord, personnalisez les modes à votre convenance ; par la suite, ils vous suffira d'activer le mode que vous souhaitez utiliser. Les modes disponibles sont Général, Silence, Réunion, En extérieur et Messager. Appuyez sur Menu et sélectionnez Modes. Faites défiler jusqu'au mode voulu et appuyez sur Sélect.. • Pour activer le mode, sélectionnez Activer. 58 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Pour personnaliser le mode, sélectionnez Personnaliser. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez changer et effectuez les changements voulus. Vous pouvez également changer ces paramètres dans le menu Paramètres tonalité (voir Paramètres de sonorisation, page 65). Vous pouvez par ailleurs renommer un mode (Nom mode). Mais, le mode Général ne peut être renommé. ■ Paramètres (Menu 4) Réveil Le réveil utilise le format horaire défini pour l'horloge. Il fonctionne même si le téléphone est éteint. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Réveil. Saisissez l’heure de sonnerie et appuyez sur Valider. Pour changer l'heure de sonnerie programmée, sélectionnez Oui. Lorsque l'heure programmée est atteinte Le téléphone sonne et le texte Réveil!, accompagné de l'heure de sonnerie, est affiché et clignote. Appuyez sur Stop pour arrêter la sonnerie. Si vous laissez la sonnerie retentir pendant une minute ou si vous appuyez sur Répéter, la sonnerie s'arrête pendant quelques minutes puis recommence. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 59 Fonctions de menu • Pour que le mode reste actif pendant une durée donnée (maximum 24 heures), sélectionnez Programmé et indiquez la durée. Lorsque la durée indiquée pour le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif. Fonctions de menu Conseil : Pour changer de mode rapidement en mode veille, appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt , faites défiler jusqu'au mode que vous souhaitez activer, puis appuyez sur Sélect.. Fonctions de menu Si l'heure définie pour l'alarme est atteinte alors que le téléphone est hors tension, le téléphone se met automatiquement sous tension et émet un signal sonore correspondant à l'alarme. Si vous appuyez sur Stop, le téléphone demande si vous voulez l'activer pour des appels. Appuyez sur Non pour éteindre le téléphone ou sur Oui pour émettre et recevoir des appels. Remarque : N'appuyez pas sur Oui lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Paramètres de date et heure Horloge Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres de l'heure et Horloge. Sélectionnez Afficher (Masquer) pour afficher (masquer) l'heure en haut à droite de l'écran en mode veille. Sélectionnez Régler l'heure, saisissez l’heure exacte et appuyez sur Valider. Sélectionnez Format heure pour choisir le format 12 ou 24 heures. L'horloge propose également les fonctions Messages, Journal, Réveil, Modes programmés et Agenda. Si la batterie est retirée du téléphone pendant une durée prolongée, vous devrez peut-être régler l'heure à nouveau. Mise à jour automatique de la date et de l'heure Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres de l'heure et Mise à j. auto date et heure (service réseau). Pour que le téléphone mette à jour automatiquement la date et l'heure en fonction du fuseau horaire actuel, sélectionnez Avec. Pour que le téléphone vous demande de confirmer la mise à jour, sélectionnez Avec confirm.. 60 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Renvoi d’appel Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres appel et Renvoi appel (service réseau). Le renvoi d'appel vous permet de rediriger les appels entrants vers un autre numéro, par exemple vers votre boîte vocale. Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service. Les options de renvoi qui ne sont pas prises en charge par votre carte SIM ou par votre opérateur réseau risquent de ne pas s'afficher. Sélectionnez l'option de renvoi voulue, par exemple Renvoi si occupé pour renvoyer les appels vocaux lorsque votre numéro est occupé ou que vous rejetez un appel entrant. Pour activer le paramètre de renvoi, sélectionnez Activer. Pour désactiver ce renvoi, sélectionnez Annuler. Pour vérifier si le renvoi est activé ou non, sélectionnez Vérifier état. Pour changer le délai au bout duquel le renvoi s'active, sélectionnez d'abord Fixer délai si cette option est accessible pour ce type de renvoi, puis Activer pour activer ce renvoi. Pour annuler tous les renvois d'appel actifs à la fois, sélectionnez l'option Annuler tous les renvois. Pour afficher les témoins de renvoi en mode veille, voir Mode veille, page 18. Réponse touches Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel, puis Réponse toute touche. Sélectionnez Activée pour pouvoir répondre à un appel en appuyant brièvement sur n'importe quelle touche, excepté et . ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 61 Fonctions de menu Paramètres d'appel Fonctions de menu La mise à jour de la date et de l'heure est répercutée sur le réveil, l'agenda, ainsi que les mémos vocaux et les notes avec alarme, qui sont maintenant réglés sur l'heure locale. La mise à jour peut ainsi entraîner l'expiration de certaines notes de l'agenda. Fonctions de menu Rappel automatique Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Rappel automatique. Sélectionnez Oui pour que le téléphone effectue jusqu'à 10 tentatives d'appel après un appel infructueux. Appel abrégé Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Appel abrégé. Sélectionnez Avec pour que les numéros de téléphone attribués aux touches d'appel abrégé, à , puissent être composés en maintenant la touche correspondante enfoncée. Service de mise en attente Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Service de mise en attente appel. Sélectionnez Activer pour que le réseau vous signale un nouvel appel même si vous avez un appel en cours (service réseau). Voir Appel en attente, page 29. Résumé après appel Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Résumé après appel. Sélectionnez Oui pour que le téléphone affiche brièvement la durée et le coût (service réseau) du dernier appel. Envoi No. personnel Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Envoi No. personnel. Sélectionnez Oui pour que votre numéro de téléphone s'affiche sur le téléphone du destinataire (service réseau). Sélectionnez Préréglage pour rétablir la configuration par défaut de votre téléphone (Oui ou Non) convenue avec votre prestataire de service. Ligne appels sortants La ligne des appels sortants est un service réseau permettant de choisir la ligne téléphonique (c'est-àdire le numéro d'abonné) 1 ou 2 pour effectuer vos appels. 62 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Pour connaître la disponibilité de cette fonction, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. Conseil : En mode veille, vous pouvez basculer d'une ligne à l'autre en maintenant la touche enfoncée. Paramètres du téléphone Langue Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Langue. Sélectionnez la langue d'affichage des textes. Si Automatique est sélectionné, le téléphone choisit la langue en fonction des informations de la carte SIM. Affichage infos cellule Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Affichage infos cellule. Sélectionnez Oui pour que le téléphone indique s'il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network). Si la Connexion GPRS est définie comme Permanente, vous risquez de ne pas recevoir les messages d'infos. Dans ce cas, définissez la Connexion GPRS sur Si nécessaire (voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 87). ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 63 Fonctions de menu Si votre carte SIM gère cette fonction, vous pouvez empêcher le choix de la ligne en sélectionnant l'option Verrouiller. Fonctions de menu Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres appel et Ligne appels sortants. Si vous sélectionnez Ligne 2 alors que vous n'êtes pas abonné à ce service réseau, vous ne pourrez pas établir d'appel. Toutefois, des appels peuvent être reçus sur les deux lignes indépendamment de la ligne sélectionnée. Fonctions de menu Message d’accueil Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Message d'accueil. Écrivez le message qui sera brièvement affiché chaque fois que le téléphone est allumé. Pour enregistrer le message, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Choix du réseau Le réseau cellulaire auquel votre téléphone est connecté peut être choisi soit automatiquement, soit manuellement. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Choix du réseau. Sélectionnez Automatique pour que le téléphone sélectionne automatiquement l'un des réseaux cellulaires disponibles sur votre zone géographique. Si vous sélectionnez Manuel, le téléphone affiche la liste des réseaux disponibles. Choisissez un réseau ayant un accord d'itinérance avec votre opérateur de réseau nominal. Sinon, Accès interdit s’affiche. Vous devez sélectionner un autre réseau. Le téléphone reste en mode manuel jusqu'à ce que vous sélectionniez le mode automatique ou que vous insériez une autre carte SIM dans le téléphone. Confirmer actions de service SIM Voir Services SIM (Menu 13), page 101. Activation des textes d’aide Pour que le téléphone affiche ou masque les textes d'aide, appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Activation aide. Voir aussi Utilisation du menu, page 45. 64 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Si vous avez défini un message de bienvenue, le bip d'allumage n'est pas émis (voir Message d'accueil, page 64). Paramètres de sonorisation Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres tonalité. Vous trouverez les mêmes paramètres dans le menu Modes (voir Modes (Menu 3), page 58). Sélectionnez Signalisation des appels pour choisir la tonalité indiquant la réception d'un appel vocal. Les options sont Sonne, De + en + fort, Une sonnerie, Un bip et Désactivé. Sélectionnez Sonnerie, Volume de sonnerie et Signalisation par vibration pour les appels vocaux ou les messages entrants. La signalisation par vibration ne fonctionne pas lorsque le téléphone est connecté à un chargeur ou à un kit d'installation véhicule. Conseil : Si vous recevez une sonnerie par infrarouge ou via le réseau cellulaire, vous pouvez la stocker dans la liste des 10 sonneries enregistrées. Sélectionnez Signalisation des messages pour que le téléphone émette un bip de signalisation à la réception de messages, Bip touches, ou Bips d’avertissement pour que le téléphone émette des bips pour signaler, par exemple que la batterie est presque épuisée. Sélectionnez Signal pour afin que le téléphone sonne uniquement pour les appels provenant des numéros appartenant au groupe d'appel sélectionné. Faites défiler jusqu'au groupe d'appel voulu, ou bien sélectionnez Signaler tous, et appuyez sur Marquer. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 65 Fonctions de menu Pour que le téléphone émette ou non un bip à la mise sous tension, appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone et Bip allumage. Fonctions de menu Bip d’allumage Fonctions de menu Paramètres accessoires Ce menu est affiché uniquement lorsque le téléphone est connecté à l'un des accessoires suivants : kits oreillette HDC-9P, ou kit de véhicule mains libres CARK-91. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres accessoires. Choisissez Kit oreillette, Mains libres ou Kit à induction. • Sélectionnez Mode accessoire pour choisir le mode qui sera automatiquement activé lorsque vous connectez l'accessoire sélectionné. Vous pouvez choisir un autre mode une fois l'accessoire connecté. • Sélectionnez Réponse automatique pour que le téléphone décroche automatiquement au bout de 5 secondes à la réception d'un appel. Si la Signalisation des appels est définie sur Un bip ou sur Désactivé, le décrochage automatique est désactivé. • Sélectionnez Eclairage, puis Activer pour que les voyants restent allumés en permanence. Sélectionnez Automatique pour que les voyants s'allument pendant 15 secondes sur pression d'une touche. L'option Eclairage est disponible uniquement lorsque Mains libres est sélectionné. • Sélectionnez Utiliser kit à induction, puis Oui pour mettre en fonction le kit à induction au lieu du kit à oreillette. Utiliser kit à induction est disponible uniquement lorsque Kit à induction est sélectionné. Paramètres modem GPRS Vous pouvez connecter le téléphone par liaison infrarouge, Bluetooth ou par câble à un ordinateur compatible et utiliser ensuite le téléphone comme modem pour permettre la connectivité GPRS à partir de l'ordinateur. 66 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Faites défiler jusqu'à Point d'accès GPRS et appuyez sur Modifier. Saisissez le nom APN (Access Point Name) et appuyez sur Valider. Le nom du point d'accès est nécessaire pour établir la connexion au réseau GPRS. Vous obtenez le nom APN auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. Vous pouvez également définir les paramètres du service modem GPRS (nom APN) sur votre ordinateur en utilisant le logiciel Nokia Modem Options (voir Installation du modem, page 103). Si vous avez défini les paramètres sur votre ordinateur et sur votre téléphone, le jeu de paramètres de l'ordinateur sera celui utilisé. Paramètres de sécurité Remarque : Lorsque vous utilisez des fonctions de sécurité restreignant les appels (limitation d'appels, groupe limité et appels autorisés), il peut être possible d'émettre des appels à des numéros d'urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres sécurité. Sélectionnez : • Demande du code PIN pour que le téléphone demande le code PIN à chaque mise sous tension. Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 67 Fonctions de menu • Faites défiler jusqu'à Alias pour le point d'accès et appuyez sur Renom.. Tapez l’alias qui vous convient pour le point d'accès activé et appuyez sur Valider. Fonctions de menu Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, puis Paramètres modem GPRS. Sélectionnez Point d'accès actif et choisissez le point d'accès que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez Modifier point d'accès actif pour changer les paramètres du point d'accès. Fonctions de menu • Service de limitation d’appels (service réseau) pour restreindre vos appels entrants et sortants. Le mot de passe de limitation est requis. • Liste numéros autorisés pour restreindre vos appels sortants à certains numéros sélectionnés, si votre carte SIM le permet. Le code PIN2 est nécessaire. • Groupe limité (service réseau) pour spécifier le groupe de correspondants que vous pouvez appeler et qui peuvent vous appeler. Pour de plus amples informations, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. • Niveau de sécurité, puis sélectionnez Téléphone pour que le téléphone demande le code de sécurité quand une nouvelle carte SIM y est insérée. Sélectionnez Mémoire pour que le téléphone demande le code de sécurité lors de la sélection de la mémoire interne ou de la copie d'une mémoire à l'autre. Voir Paramétrer le répertoire, page 34, et Copier un répertoire, page 38. • Changement codes d'accès pour changer le code de sécurité, les codes PIN et PIN2, ainsi que le mot de passe de limitation. Ces codes peuvent uniquement comporter les chiffres 0 à 9. Évitez d'utiliser des codes d'accès similaires à des numéros d'urgence, comme 112, afin d'éviter les appels à ces numéros par inadvertance. Rétablir la configuration d'origine Pour rétablir les valeurs d'origine des paramètres des menus, appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres et Rétablir la configuration d'origine. Saisissez le code de sécurité et appuyez sur Valider. Les noms et les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire ne sont pas effacés. 68 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Lancer un jeu Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux, puis Sélect. jeu. Sélectionnez le jeu souhaité, Snake II, Pairs II, Space Impact ou Bumper. Sélectionnez éventuellement le type de jeu, selon le jeu, ou 1 joueur, puis Nouveau jeu. Pour obtenir des instructions sur l'utilisation des touches et la règle du jeu, sélectionnez Instructions dans le sous-menu. Démarrer un jeu à 2 Vous pouvez jouer à Snake II avec un deuxième joueur, via le port infrarouge du téléphone, à condition que ce joueur possède ce jeu sur son téléphone compatible. Avant de démarrer le jeu à 2, assurez-vous que les ports infrarouges des deux téléphones sont dirigés l'un vers l'autre. Voir Infrarouge (Menu 9), page 75. Pour démarrer le jeu, les deux joueurs doivent sélectionner l'option 2 joueurs. Choisissez Animer jeu pour démarrer une session de jeu à 2, ou Rejoindre jeu pour rejoindre un jeu que quelqu'un a lancé par l'option Animer jeu. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 69 Fonctions de menu Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Fonctions de menu ■ Jeux (Menu 5) Fonctions de menu Services et paramètres relatifs aux jeux Appuyez sur Menu, sélectionnez Jeux, puis Services jeux ou Paramètres. Sélectionnez : • Services jeux : le téléphone essaie de se connecter aux pages WAP du Club Nokia en utilisant le jeu de paramètres de service actif. Si la connexion échoue, vous ne pourrez peut-être pas accéder au Club Nokia à partir du service WAP aux paramètres de connexion actifs à ce moment-là. Dans ce cas, entrez dans le menu Services et activez d'autres paramètres de service (voir Se connecter à un service WAP, page 91). Essayez à nouveau de vous connecter au Club Nokia. Pour connaître la disponibilité des différents services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou votre prestataire de service WAP. • Paramètres pour régler l'éclairage, les sons et le vibrateur (Vibrations) pour le jeu. Le vibrateur peut être activé uniquement si Signalisation par vibration l'est (voir Paramètres de sonorisation, page 65). Vous pouvez aussi enregistrer votre numéro de membre du Club Nokia, ID Club Nokia. Pour plus d'informations sur le Club Nokia et les services de jeu, visitez le site www.club.nokia.com. La fourniture de ces services peut varier selon les pays. ■ Calculatrice (Menu 6) La calculatrice du téléphone effectue l'addition, la soustraction, la multiplication, la division, le carré et la racine carrée, et convertit les devises. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. 70 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 2. Lorsque "0" est affiché à l'écran, entrez le premier nombre du calcul. Appuyez sur ajouter des décimales. pour 3. Appuyez sur Options et sélectionnez Additionner, Soustraire, Multiplier, Diviser, Carré, Racine carrée ou Modifier signe. Conseil : Vous pouvez aussi appuyer sur une fois pour additionner, deux fois pour soustraire, trois fois pour multiplier et quatre fois pour diviser. 4. Saisissez le deuxième nombre. 5. Pour obtenir le total, appuyez sur Options et sélectionnez Résultat. Répétez les étapes 3 à 5 autant de fois que nécessaire. 6. Avant de commencer un autre calcul, maintenez la touche Effacer enfoncée. Convertir des devises 1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Calculatrice. 2. Pour enregistrer le taux de change, appuyez sur Options et sélectionnez Taux de change. Sélectionnez l'une des options affichées. Saisissez le taux de change (appuyez sur pour ajouter des décimales), puis appuyez sur Valider. Le taux de change reste en mémoire tant que vous ne le remplacez pas. 3. Pour effectuer la conversion de devises, entrez le montant à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 71 Fonctions de menu 1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Calculatrice. Fonctions de menu La précision de la calculatrice étant limitée, des erreurs d'arrondi peuvent se produire, surtout dans les divisions longues. Fonctions de menu Vous pouvez aussi effectuer les conversions de devises en mode veille. Saisissez le montant à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère. ■ Liste À faire (Menu 7) Vous pouvez enregistrer une note concernant une tâche que vous devez faire. Les notes peuvent être enregistrées avec un ordre de priorité. Vous pouvez ainsi enregistrer jusqu'à 30 notes mais leur nombre effectif dépend de la longueur de celles-ci. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Appuyez sur Menu et sélectionnez Liste A faire. Appuyez sur Options ou faites défiler jusqu'à la note voulue, puis appuyez sur Options. Sélectionnez : • Ajouter pour ajouter une nouvelle note. Saisissez l'objet de la note, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Sélectionnez la priorité de la note, Elevée (1), Moyenne (2) ou Faible (3). Les notes sont affichées d'abord par ordre de priorité, puis par ordre alphabétique. Dictionnaire, voir Activer ou désactiver la saisie intuitive, page 31. • Effacer pour supprimer la note sélectionnée. • Modifier pour modifier le contenu de la note. • Modif. priorité pour changer le niveau de priorité de la note. • Afficher pour afficher la note sélectionnée. • Aller à priorité pour choisir le niveau de priorité à partir duquel afficher les notes. • Enreg. agenda pour enregistrer la note dans l'agenda. • Env. en texte pour envoyer la note à un autre téléphone sous forme de message texte. 72 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'au jour voulu. Si des notes existent à ce jour, le témoin correspondant est affiché. Si vous souhaitez consulter ces notes, appuyez sur Options et sélectionnez Notes du jour. Le témoin de note est affiché en première ligne. Vous pouvez afficher une note dans la vue du jour en l'atteignant par défilement, puis en appuyant sur Options, puis sur Voir. La vue des semaines affiche 4 semaines à la fois. Les autres options des vues de l’agenda sont les suivantes : • Options permettant de rédiger une note, d'envoyer la note par infrarouge, de l'envoyer directement sur l'agenda d'un autre téléphone ou sous forme de message texte. • Options permettant d'effacer, d'éditer, de déplacer, de répéter une note ou de la copier à un autre jour. • Paramètres pour définir, par exemple la date, l'heure et le format de date et d'heure. L'option Effac. auto vous permet de configurer le téléphone pour supprimer automatiquement toutes les notes anciennes au bout d'un délai spécifié. Cependant, les notes répétées, comme les anniversaires, ne seront pas supprimées. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 73 Fonctions de menu Vous pouvez utiliser l'agenda du téléphone comme aide-mémoire, pour vous rappeler les appels à passer, les réunions ou les anniversaires. Le téléphone émet une alarme sonore lorsque la date et l'heure spécifiées pour l'événement sont atteintes. Fonctions de menu ■ Agenda (Menu 8) Fonctions de menu Rédiger une note sur l'agenda Pour la saisie des lettres et des chiffres, voir Écrire un texte page 30. Appuyez sur Menu et sélectionnez Agenda. Faites défiler jusqu'à la date voulue, appuyez sur Options, puis sélectionnez Rédiger note. Sélectionnez l'un des types de note suivants : • Réunion - Saisissez la note, ou cherchez un nom dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. Ensuite, saisissez l'heure de la réunion et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme, puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note. • Appel - Saisissez le numéro de téléphone voulu, appuyez sur Valider, puis saisissez le nom et appuyez sur Valider, ou bien recherchez ces coordonnées dans le répertoire. Ensuite, saisissez l'heure d'appel et appuyez sur Valider. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note. • Anniversaire - Saisissez le nom de la personne, ou cherchez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. Ensuite, saisissez la date de naissance et appuyez sur Valider. Saisissez l'année de naissance (facultatif) et appuyez sur Valider. Si vous entrez l'année de naissance, la note indique l'âge de la personne après son nom. Si vous le souhaitez, sélectionnez Activer alarme puis saisissez l'heure d'alarme pour cette note. • Mémo - Saisissez la note et appuyez sur Valider. Lorsqu'une alarme est programmée, le témoin apparaît lorsque vous affichez les notes. Alarme déclenchée par une note Le téléphone émet des bips et la note est affichée. Lorsqu'une note d'appel est affichée, vous pouvez appeler le numéro indiqué en appuyant sur . Pour arrêter l'alarme et consulter la note, appuyez sur Voir. Pour arrêter l'alarme sans consulter la note, appuyez sur Quitter. 74 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d'une personne ou veillez à ce qu'ils ne soient pas en interférence avec d'autres appareils émettant des rayons infrarouges. Cet appareil est un produit laser de Classe 1. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Envoyer et recevoir des données par infrarouge • Assurez-vous que les ports infrarouges des appareils d'émission et de réception sont dirigés l'un vers l'autre et qu'aucun obstacle ne les sépare. La distance optimale entre deux appareils en liaison infrarouge est d'un mètre au maximum. • Pour activer le port IR du téléphone pour la réception de données via infrarouge, appuyez sur Menu et sélectionnez Infrarouge. • L'utilisateur du téléphone émetteur sélectionne la fonction infrarouge voulue pour lancer le transfert des données. Si le transfert de données ne démarre pas dans les deux minutes qui suivent l'activation du port infrarouge, la connexion est interrompue et devra être réactivée. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 75 Fonctions de menu Vous pouvez configurer votre téléphone pour la réception de données par son port infrarouge. Pour que la liaison infrarouge soit possible, l'appareil avec lequel vous souhaitez établir la connexion doit être compatible IrDA. Vous pouvez échanger (envoyer ou recevoir) des données telles que des cartes de visite et des notes d'agenda par le port infrarouge de votre téléphone, avec un autre téléphone ou équipement compatible (par exemple un ordinateur). Fonctions de menu ■ Infrarouge (Menu 9) Fonctions de menu Témoin de connexion infrarouge • Lorsque est affiché en permanence, la connexion infrarouge est activée et votre téléphone est prêt à envoyer ou à recevoir des données par son port IR. • Lorsque clignote, votre téléphone essaie d'établir la connexion avec l'autre appareil ou bien la connexion a été interrompue. ■ Bluetooth (Menu 10) Vous pouvez configurer votre téléphone pour l'envoi et la réception de données via Bluetooth. Dans le menu Bluetooth, vous pouvez gérer les connexions et définir les paramètres. Étant donné que les appareils Bluetooth communiquent par ondes radio, votre téléphone et l'autre appareil Bluetooth n'ont pas besoin d'être en vue directe. Les deux appareils doivent simplement ne pas être distants de plus de 10 mètres l'un de l'autre, cependant la connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements électroniques. Dans certains pays, des restrictions d'utilisation des appareils Bluetooth peuvent exister. Renseignezvous auprès des administrations locales légalement compétentes. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. 76 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. La fonction Bluetooth consomme de l'énergie et réduit l'autonomie du téléphone. Veillez à ne pas la laisser fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre téléphone. Nom de l'équipement Bluetooth Lorsque vous activez le module Bluetooth pour la première fois, le téléphone vous demande le nom d'appareil Bluetooth désignant votre téléphone en affichant l'invite Nom du téléphone:. Vous pouvez accepter le nom par défaut ou le changer. Le nom est composé de 15 caractères au maximum. Une fois le nom validé, Nom enregistré s'affiche. Les noms d'équipements ou d'accessoires Bluetooth vous permettent de les distinguer entre eux. Notez que Nom du téléphone: n'apparaît plus si vous avez déjà changé le nom de l'équipement dans Paramètres Bluetooth après la première activation de Bluetooth. Voir Paramètres Bluetooth, page 79. Mise en liaison avec code d’authentification Bluetooth Pour établir une connexion sûre, votre téléphone doit échanger les codes d'authentification Bluetooth avec l'appareil auquel vous le connectez pour la première fois. Cette opération est appelée liaison. Le code d'authentification Bluetooth est un code numérique de 1 à 16 caractères de long. Les accessoires, tout comme les connexions fax et données vers un ordinateur compatible, nécessitent une mise en liaison. Les accessoires Nokia possèdent des codes d'authentification fixés fournis avec l'accessoire. Lors de l'établissement d'une connexion Bluetooth avec des appareils autres que des accessoires Nokia, par exemple un autre téléphone mobile, vous pouvez créer votre propre code d'authentification. Ce code est utilisé une seule fois et vous n'avez pas besoin de le mémoriser. Si vous souhaitez partager une ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 77 Fonctions de menu Appuyez sur Menu et sélectionnez Bluetooth. Lorsque Bluetooth s'affiche, sélectionnez Activer ou Désactiver. Le téléphone affiche une notification indiquant que Bluetooth est activée ou désactivée. Lorsque Bluetooth est activée, l'indicateur est affiché. Fonctions de menu Activer et désactiver Bluetooth Fonctions de menu connexion Bluetooth avec quelqu’un, utilisez des codes d’authentification identiques avec cette personne. Si vous devez mettre à nouveau en liaison les deux appareils, vous pouvez composer un nouveau code. Connexion Bluetooth Appuyez sur Menu, sélectionnez Bluetooth, puis Recherche d’accessoires Bluetooth. Le téléphone commence sa recherche des équipements ou accessoires. Les appareils répondant à cette recherche apparaissent dans la liste des accessoires Bluetooth un par un dans l'ordre où ils sont détectés. Le téléphone affiche le dernier appareil trouvé en bas de la liste. Pour arrêter cette recherche, appuyez sur Stop. Faites défiler jusqu'à l'appareil voulu et appuyez sur Sélect.. Lorsque la connexion est établie, le texte Connecté à s’affiche suivi du nom de l’appareil et de l’indicateur . Si les deux appareils ne sont pas liés, il vous est demandé d'entrer le code d'authentication de l'équipement voulu. Voir Mise en liaison avec code d'authentification Bluetooth ci-dessus. Notez que si un appareil de la liste est déplacé hors de portée et que vous essayez de vous y connecter, une note d'erreur s'affiche. Vous ne pouvez établir qu'une seule connexion à la fois. Pour visualiser l'appareil actif, appuyez sur Menu, choisissez Bluetooth, puis Afficher équipement actif. Dans ce menu, vous pouvez également clore la connexion à cet appareil. Pour afficher la liste des équipements liés, appuyez sur Menu, choisissez Bluetooth, puis Afficher équipements liés. La liaison la plus ancienne est affichée en haut de la liste. Si vous appuyez sur Options sous Afficher équipements liés, certaines des options suivantes sont disponibles selon l'état de l'équipement ou de la connexion : Attribuer dénomination, pour attribuer un nom (visible par vous 78 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Ces paramètres sont destinés aux liaisons Bluetooth avec votre téléphone. Appuyez sur Menu, sélectionnez Bluetooth, puis Paramètres Bluetooth. Vous disposez des options suivantes : Visibilité de mon téléphone, pour changer la visibilité de votre téléphone par les autres appareils Bluetooth. Les options sont : • Visible par tous, qui est le mode par défaut. • Masqué pour rendre le téléphone non détectable par les équipements non mis en liaison. Nom de mon téléphone pour changer le nom d'équipement Bluetooth de votre téléphone, tel qu'il est connu des autres. ■ Suppléments (Menu 11) Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser les fonctions de ce menu. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 79 Fonctions de menu Paramètres Bluetooth Fonctions de menu uniquement) à l'appareil lié, Suppression liaison pour supprimer l'équipement sélectionné de la liste, Demander autorisat. connex. pour définir si la connexion avec l'appareil lié est établie automatiquement (Non) ou si le téléphone demande l'autorisation avant de l'établir (Oui). Fonctions de menu Mémo vocal Vous pouvez enregistrer des extraits d'un discours, d'une musique ou d'un appel sur une durée de 3 minutes. Par exemple, il est pratique d'enregistrer un nom et un numéro de téléphone afin de les noter ultérieurement. Remarque : Respectez la réglementation locale en vigueur pour l'enregistrement des appels. N'utilisez pas cette fonction de manière illégale. Enregistrer 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Mémo vocal. 2. Pour démarrer l'enregistrement, sélectionnez Enregistrer. Pour lancer l'enregistrement lors d'une communication téléphonique, appuyez sur Options, puis sélectionnez Enregistrer. Pendant l'enregistrement, tenez votre téléphone en position normale près de l'oreille. 3. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur Stop. 4. Saisissez un nouveau titre pour cet enregistrement et appuyez sur Valider pour l'enregistrer. Si vous ne voulez pas conserver l'enregistrement, appuyez sur Effacer pour effacer le titre donné. Puis appuyez sur Retour et Valider. Si vous enregistrez l'appel actif, le téléphone titre automatiquement l'enregistrement par le nom Enregist.. Liste des enregistrements Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Mémo vocal. Sélectionnez Liste enregist., faites défiler jusqu'à l'enregistrement voulu et appuyez sur Options. • Sélectionnez Réécouter pour écouter l'enregistrement sélectionné. 80 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Alarme remplace Ajouter alarme lorsqu'une alarme est programmée. Sélectionnez Alarme pour afficher le titre de l'enregistrement, ainsi que la date et l'heure d'alarme. Pour supprimer l'alarme, appuyez sur Effacer, puis sur Valider. Lorsque l'heure programmée pour l'alarme est atteinte, le téléphone sonne et affiche le message Enregistr.! %0U %1U avec l'heure d'alarme et le titre de l'enregistrement. Appuyez sur Stop pour arrêter l'alarme, puis sur Lire pour écouter l'enregistrement. Commandes vocales Toute une liste de fonctions du téléphone peuvent être activées par reconnaissance vocale. Vous pouvez ajouter jusqu'à 5 identificateurs vocaux de commande. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Commandes vocales. Sélectionnez le dossier de commandes voulu, faites défiler jusqu'à la commande à laquelle vous souhaitez associer un identificateur vocal et appuyez sur Options. Si la commande possède déjà son identificateur vocal, le témoin apparaît. Pour attribuer un identificateur vocal à une commande, suivez la procédure décrite dans Ajouter un identificateur vocal, page 41. Voir aussi Écouter, changer ou effacer un identificateur vocal, page 42. Vous activez la commande vocale comme pour composer un appel par reconnaissance vocale (voir page 42). ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 81 Fonctions de menu • Sélectionnez Effacer pour effacer l'enregistrement. Appuyez sur Valider pour confirmer. • Sélectionnez Ajouter alarme. Saisissez la date de l'alarme et appuyez sur Valider. Saisissez l'heure de l'alarme et appuyez sur Valider. Fonctions de menu • Sélectionnez Modifier titre. Saisissez un nouveau titre pour cet enregistrement et appuyez sur Valider. Fonctions de menu Lorsqu'une application utilisant la connexion GPRS envoie ou reçoit des données, vous ne pouvez pas activer de commande vocale. Pour activer une commande vocale, arrêtez l'application utilisant la connexion GPRS (WAP ou modem). Compte à rebours Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Compte à rebours. Saisissez le délai d'alarme en heures et minutes, puis appuyez sur Valider pour lancer le compte à rebours. Si vous le souhaitez, rédigez une note qui s'affichera lorsque le délai expire, puis appuyez sur Valider. Durant le compte à rebours, le témoin est affiché en mode veille. Si le délai est atteint lorsque le téléphone est en mode veille, ce dernier sonne et la note correspondante, sinon le texte Temps écoulé, s'affiche en clignotant. Arrêtez l'alarme en appuyant sur n'importe quelle touche. Si aucune touche n'est appuyée, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. Appuyez sur Valider pour effacer la note. Pour arrêter le compte à rebours ou pour changer le délai : Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Compte à rebours. Sélectionnez Changer heure pour redéfinir le compte à rebours, ou Arrêter compt. pour l'arrêter. Chronomètre Grâce au chronomètre, vous relevez des durées, effectuez des relevés de temps intermédiaires ou mesurez des tours. Pendant que le chronomètre tourne, vous pouvez utiliser le téléphone normalement. 82 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chronos fract.. Sélectionnez Continuer si le chronomètre est passé en arrière-plan, par exemple à cause d'un appel entrant. 2. Appuyez sur Début pour lancer l’observation du temps. Appuyez sur Fract. chaque fois que vous souhaitez relever un temps intermédiaire. Les temps intermédiaires relevés sont affichés sous la durée courante à l'écran. Vous pouvez les parcourir pour les consulter. 3. Appuyez sur Stop pour arrêter l'observation du temps. 4. Appuyez sur Options et sélectionnez : Commencer pour relancer l'observation du temps. La nouvelle durée est ajoutée à la précédente. Enregistrer pour enregistrer la durée. Saisissez un nom pour le temps mesuré et appuyez sur Valider. Si aucun nom n'est fourni, la durée totale est utilisée comme titre. Réinitialiser pour remettre le compte à zéro sans l'enregistrer. Temps par tour Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Chronomètre et Chrono tour. Appuyez sur Début pour lancer l’observation du temps et sur Tour pour mesurer un tour. Appuyez sur Stop pour arrêter la mesure du tour. Appuyez sur Options pour enregistrer ou réinitialiser les temps par tour. Voir Observation de durée et fractions de temps ci-dessus. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 83 Fonctions de menu Observation de durée et fractions de temps Fonctions de menu La fonction de chronométrage consomme de l'énergie et réduit l'autonomie du téléphone. Veillez à ne pas la laisser fonctionner en arrière-plan lorsque vous effectuez d'autres opérations sur votre téléphone. Fonctions de menu Consulter ou effacer les relevés de temps Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Chronomètre. Si le chronomètre n'a pas été remis à zéro, vous pouvez sélectionner Dernier chrono pour consulter le dernier relevé de temps. Sélectionnez Voir chronos pour afficher la liste des noms et des durées finales de relevés, puis choisissez le relevé que vous souhaitez consulter. Pour effacer les relevés enregistrés, appuyez sur Options et sélectionnez Eff. chronos. Sélectionnez Tous ensemble et appuyez sur Valider, ou Un par un et faites défiler jusqu'au relevé que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur Effacer et Valider. Portefeuille Dans le Portefeuille vous pouvez stocker des données personnelles, telles que notes ou cartes virtuelles (par exemple, des informations sur vos cartes de crédit et de fidélité). Vous pouvez également entrer dans une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille. Lorsque vous essayez d'accéder au portefeuille la première fois, vous devez créer votre code portefeuille à l'invite Créer code portefeuille:. Saisissez et validez ce code composé de 4 à 10 caractères, et confirmez-le à l'invite Vérifier code portefeuille:. Si votre saisie est exacte, le téléphone affiche Code portefeuille créé. Notez qu’il n’existe aucune limitation du nombre de tentatives de saisie du code de vérification. Si vous saisissez un mauvais code portefeuille plusieurs fois de suite, le portefeuille se bloque pendant 5 minutes. Si vous souhaitez réinitialiser le contenu du portefeuille et son code d'accès, saisissez *#3925538# en mode inactif. Vous devez entrer le code de sécurité du téléphone pour que le contenu et le code du portefeuille soient effacés. Notez que le contenu intégral du portefeuille sera effacé. 84 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille, puis Cartes pour afficher la liste des cartes. Le nombre maximum de cartes est limité à 5. Pour afficher ou modifier les détails d'une carte, sélectionnez-la et appuyez sur Sélect. pour accéder à certaines options parmi les suivantes : • Infos carte pour mémoriser, par exemple le nom, le type, le numéro et la date d'expiration de la carte. • Infos utilisateur pour mémoriser le nom d'utilisateur et le mot de passe. • Infos expédit. pour stocker des informations personnelles, par exemple votre nom et votre adresse. • Infos facturat. pour stocker des informations relatives aux cartes de crédit pour lesquelles la facturation ne vous est pas adressée personnellement, par exemple pour une carte de crédit de société. • Infos facture pour stocker des numéros de téléphone et des adresses e-mail. • Copier carte pour copier les données d'une carte existant dans le portefeuille. • Vider carte pour effacer les détails d'une carte. • Renom. carte pour renommer la carte sélectionnée. Notes personnelles Dans les notes personnelles, vous pouvez stocker jusqu'à 30 données confidentielles, par exemple des codes d'authentification. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 85 Fonctions de menu Stocker des informations sur vos cartes personnelles Fonctions de menu Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, puis Portefeuille. Le téléphone affiche Entrer code portefeuille:. Après avoir saisi et confirmé le code correct, vous pouvez choisir Cartes, Notes perso. ou Paramètres. Fonctions de menu Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Notes perso.. En appuyant sur Options, vous pouvez afficher les notes, en ajouter de nouvelles, éditer une note sélectionnée et trier les notes par nom ou par date. Envoy. en texte copie le contenu de la note dans un message texte. Cop. ds agenda copie la note et son titre dans l'agenda comme note de rappel. Utiliser numéro vous permet d’extraire un ou plusieurs numéros d'une note. Paramètres du portefeuille Appuyez sur Menu, sélectionnez Suppléments, Portefeuille et Paramètres. Sélectionnez : • Demande code pour activer ou désactiver la demande du code portefeuille. Notez que vous devez saisir le code portefeuille existant avant de pouvoir activer ou désactiver la demande de ce code. • Modifier code pour changer le code portefeuille. Payer vos achats avec le portefeuille Vous pouvez accéder à une boutique WAP et payer vos achats avec le portefeuille en suivant la procédure ci-dessous : 1. Établissez une connexion WAP (voir ci-dessous). 2. Entrez dans la boutique WAP voulue et choisissez le produit que vous souhaitez acquérir. 3. Remplissez le formulaire de paiement que vous recevez du prestataire de service en y transférant les informations du portefeuille : recherchez d'abord la carte contenant les informations requises et sélectionnez-la. Si vous souhaitez remplir tous les champs, choisissez Rempl. champs (cette option n'est affichée que si la page WAP ou la carte gère la norme Electronic Commerce Modeling Language). Vous pouvez aussi choisir un seul champ d'information d'une carte. Le téléphone affiche le formulaire rempli. 4. Validez l'achat, les informations sont alors transmises. 86 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Remarque : Le téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones cellulaires est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Les services WAP utilisent le langage WML (Wireless Mark-up Language) sur leurs pages WAP. Les pages Web utilisant le langage HTML (Hyper-Text Mark-up Language) ne peuvent être affichées sur votre téléphone. Procédure de base pour accéder aux services WAP et les utiliser 1. Enregistrez les paramètres de service nécessaires pour accéder au service WAP que vous souhaitez utiliser. Voir Configurer le téléphone pour un service WAP ci-dessous et Paramètres d'apparence du navigateur WAP, page 94. 2. Connectez-vous au service WAP. Voir Se connecter à un service WAP, page 91. 3. Naviguez dans les pages du service WAP. Voir Navigation dans un service WAP, page 92. 4. Lorsque la navigation est terminée, coupez la connexion au service WAP. Voir Terminer une connexion WAP, page 94. Configurer le téléphone pour un service WAP Vous pouvez recevoir les paramètres du service WAP qui vous intéresse sous forme d'un message texte provenant de l'opérateur réseau ou du prestataire proposant ce service. Pour plus d'informations, ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 87 Fonctions de menu Voir aussi WAP (Wireless Application Protocol), page 16. Fonctions de menu ■ Services Internet pour mobiles, WAP (Menu 12) Fonctions de menu contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service, ou bien visitez le site Web du Club Nokia (www.club.nokia.com). Vous pouvez aussi saisir manuellement ces paramètres. Pour connaître les paramètres appropriés, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Les paramètres WAP peuvent être fournis, par exemple sur le site Web de l'opérateur réseau ou du prestataire de service. Enregistrer les paramètres de service reçus sous forme de message texte Lorsque vous recevez les paramètres de service sous forme de message, le texte Paramètres service reçus s’affiche. • Pour enregistrer et activer ces paramètres, appuyez sur Options et sélectionnez Enregistrer. Si aucun paramètre n'est enregistré dans Activer param. service, les paramètres sont enregistrés sous le premier jeu de connexion libre et activés. • Pour effacer les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Rejeter. • Pour consulter les paramètres reçus, appuyez sur Options et sélectionnez Afficher. Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur Enreg.. Saisir manuellement les paramètres de service 1. Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Paramètres. 2. Sélectionnez Activer param. service. Vous devez activer le jeu dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres de service. Un jeu est un ensemble de paramètres utilisés pour établir la connexion à un service WAP. 3. Faites défiler jusqu'au jeu de paramètres que vous souhaitez activer et appuyez sur Activer. 4. Sélectionnez Modifier les paramètres de service actifs. 88 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Mode session - Sélectionnez Continue ou Temporaire. • Sécurité connexion - Sélectionnez Avec ou Sans. Lorsque la sécurité de connexion est activée (Avec), le téléphone essaie d'utiliser une connexion sécurisée avec le service WAP. Si la connexion sécurisée n'est pas disponible, la connexion ne sera pas établie. Si vous souhaitez vous connecter quand même, de façon non sécurisée, vous devez définir la sécurité de connexion sur Sans. • Porteuse données - Sélectionnez Données GSM ou GPRS. Pour plus d’informations, notamment sur le tarif et la vitesse de connexion, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Les options suivantes dépendent de la porteuse de données sélectionnée : Si Données GSM est la porteuse de données sélectionnée : • No. appel serveur - Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur Valider. • Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur pour le point) et appuyez sur Valider. Vous obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal. • Type d'appel données - Sélectionnez Analogique ou RNIS. • Vitesse d'appel données - Sélectionnez la vitesse que vous voulez utiliser, ou bien choisissez Automatique. Automatique est disponible uniquement lorsque le type d'appel de données ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 89 Fonctions de menu • Nom paramètres - Saisissez un nouveau nom pour le jeu de paramètres et appuyez sur Valider. • Page d’accueil - Saisissez l'adresse de la page d'accueil du service WAP que vous souhaitez utiliser (appuyez sur pour le point), puis appuyez sur Valider. Fonctions de menu Sélectionnez les paramètres de service, un par un, puis saisissez leur valeur requise. Fonctions de menu sélectionné est Analogique. La vitesse effective de l'appel de données dépend du prestataire de service. • Type de connexion - Sélectionnez Manuel ou Automatique. Si vous sélectionnez Automatique, la connexion utilise le nom d'utilisateur et le mot de passe saisis dans les paramètres ci-dessous. Si vous sélectionnez Manuel, ces informations sont requises au moment d'établir la connexion. • Nom d’utilisateur - Saisissez le nom d'utilisateur et appuyez sur Valider. • Mot de passe - Saisissez le mot de passe et appuyez sur Valider. Si GPRS est la porteuse de données sélectionnée : • Connexion GPRS - Sélectionnez Permanente ou Si nécessaire. Si vous sélectionnez Permanente, la connexion GPRS est automatiquement établie à la mise sous tension du téléphone. Le témoin est affiché en mode veille. La connexion GPRS n'est pas coupée lorsque vous terminez une connexion WAP. Si vous sélectionnez Si nécessaire, la connexion GPRS est établie lorsque vous vous connectez à un service WAP et coupée lorsque vous arrêtez la connexion au service. • Point d'accès GPRS - Saisissez le nom du point d'accès et appuyez sur Valider. Le nom du point d'accès est nécessaire pour établir la connexion au réseau GPRS. Vous obtenez ce nom auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Adresse IP - Saisissez l'adresse (appuyez sur pour le point) et appuyez sur Valider. Vous obtenez cette adresse auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de service. • Type authentification - Sélectionnez Sécurisé ou Normal. • Type de connexion - Sélectionnez Manuel ou Automatique. Si vous sélectionnez Manuel lorsque la Connexion GPRS est Permanente, l'option de connexion Permanente n'est pas accessible. 90 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Se connecter à un service WAP D'abord, vérifiez que les paramètres correspondant au service WAP que vous souhaitez utiliser sont activés. Pour activer les paramètres : • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Paramètres. Sélectionnez Activer param. service, faites défiler jusqu'au jeu voulu et appuyez sur Activer. Ensuite, connectez-vous au service WAP. Il existe 3 façons de se connecter : • Ouvrez la page d'accueil du service WAP : Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Accueil. Conseil : Pour ouvrir rapidement la page d'accueil du service WAP : En mode veille, maintenez la touche enfoncée. OU • Sélectionnez le signet du service WAP : Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Signets et choisissez le signet. Si le signet ne fonctionne pas avec les paramètres de service actifs, activez un autre jeu de paramètres et réessayez. OU • Saisissez l'adresse du service WAP : ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 91 Fonctions de menu • Mot de passe - Saisissez le mot de passe et appuyez sur Valider. Fonctions de menu • Nom d’utilisateur - Saisissez le nom d'utilisateur et appuyez sur Valider. Fonctions de menu Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Aller à adresse. Saisissez l’adresse du service WAP (appuyez sur pour les caractères spéciaux) et appuyez sur Valider. Notez que l'ajout du préfixe http:// devant l'adresse est inutile car celui-ci est ajouté automatiquement. Navigation dans un service WAP Une fois la connexion au service WAP établie, vous pouvez parcourir les pages WAP qu'il propose. La fonction des touches du téléphone peut varier selon les services WAP. Suivez les texte de guidage apparaissant à l'écran. Pour plus d'informations, contactez votre prestataire de service WAP. Notez que si GPRS est la porteuse de données sélectionnée, le témoin est affiché en haut à gauche de l'écran lors de la navigation. En cas d'appel entrant ou sortant lors d'une connexion GPRS, le témoin est affiché en haut à droite de l'écran. La connexion GPRS est interrompue. Règles générales d'utilisation des touches du téléphone • Utilisez les touches de défilement et pour parcourir la page WAP. • Pour sélectionner l'option en surbrillance, appuyez sur • Pour taper des lettres et des chiffres, utilisez les touches caractères spéciaux, appuyez sur la touche . . à , et pour saisir des • Lors d'une connexion WAP, vous disposez de certaines ou de la totalité des options suivantes. Appuyez sur Options et sélectionnez l'option voulue. Accueil - Pour revenir à la page d'accueil du service WAP. Signets - Pour afficher la liste des signets. Pour plus de détails, voir Signets, page 95. 92 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Aller à adresse - Pour saisir l’adresse du service WAP voulu. Msg services - Pour afficher la liste des messages de service (voir Messages de services, page 96). Param. appar. - Voir Paramètres d'apparence du navigateur WAP, page 94. Paramètres téléchargement - Voir Paramètres de téléchargement, page 95. Utiliser numéro - Pour copier un numéro de la page WAP courante en vue de l'enregistrer ou de l'appeler (arrête la connexion WAP). Si la page contient plusieurs numéros, vous pouvez sélectionner celui qui vous intéresse. Actualiser - Pour recharger et actualiser la page WAP courante. Vider le cache - Voir Mémoire cache, page 97. Infos sécurité - Pour consulter les informations de sécurité concernant la connexion WAP en cours et le serveur. Quitter - Pour quitter la navigation et terminer l'appel. Appel WAP direct Le navigateur WAP prend en charge des fonctions auxquelles vous accédez tout en navigant. Vous pouvez • effectuer un appel vocal lorsque vous êtes sur une page WAP. • envoyer des signaux DTMF tout en ayant un appel vocal en cours. • enregistrer dans le répertoire un nom et un numéro de téléphone à partir d'une page WAP. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 93 Fonctions de menu Ajouter signet - Pour ajouter la page WAP courante à la liste des signets. Fonctions de menu Modifier / Ouvrir ligne / Ouvrir lien / Ouvrir liste - Pour saisir un texte ou sélectionner une option en surbrillance dans la page WAP. Fonctions de menu Terminer une connexion WAP Pendant la connexion au service WAP, appuyez sur Options, puis choisissez Quitter. Lorsque Abandonner navigation? s’affiche, appuyez sur Oui. Ou bien, appuyez sur fois. . Si Données GSM est la porteuse sélectionnée, appuyez sur deux Le téléphone termine l'appel et se déconnecte du service WAP. Paramètres d'apparence du navigateur WAP 1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres apparence. Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Param. appar.. 2. Choisissez Habillage texte ou Afficher images. 3. Sélectionnez Avec ou Sans pour Habillage texte, et Activer ou Désactiver pour Afficher images. Lorsque Habillage texte est défini sur Avec, le texte continue sur la ligne suivante s'il ne peut être affiché sur une seule ligne. Lorsque Afficher images est défini sur Désactiver, les images contenues dans la page WAP ne sont pas affichées. Cela peut accélérer la navigation dans les pages WAP contenant beaucoup d'images. 94 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Un cookie contient des informations que le site WAP enregistre dans la mémoire cache du navigateur de votre téléphone. Ces données sont, par exemple vos informations utilisateur ou vos préférences de navigation. Les cookies demeurent enregistrés tant que vous ne videz pas la mémoire cache (voir Mémoire cache, page 97). 1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres téléchargement. Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Paramètres téléchargement. 2. Sélectionnez Cookies, puis Autoriser ou Rejeter pour accepter ou refuser la réception des cookies. Signets Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 adresses de page WAP sous forme de signets dans la mémoire du téléphone. 1. Quand aucune connexion WAP n’est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Signets. Lorsqu’une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Signets. 2. Faites défiler jusqu'au signet voulu, puis appuyez sur Options. 3. Choisissez l'une des options suivantes : ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 95 Fonctions de menu Vous pouvez configurer le téléphone pour accepter ou refuser la réception des cookies. Fonctions de menu Paramètres de téléchargement Fonctions de menu Aller à pour établir la connexion à la page WAP associée au signet. Editer ou Effacer pour modifier ou supprimer le signet sélectionné. Envoyer pour envoyer le signet sélectionné à un autre téléphone via SMS, Par SMS. Nouveau signet pour créer un nouveau signet sans se connecter au service WAP. Saisissez l'adresse et le titre de la page WAP et appuyez sur Valider. Votre téléphone peut proposer quelques signets préinstallés renvoyant à des sites non affiliés à Nokia. Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous recommandons la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour tout autre site. Recevoir un signet Lorsque vous recevez un signet via le réseau, appuyez sur Options et sélectionnez Voir pour afficher le signet, Enregistrer pour l'enregistrer, ou Rejeter pour le supprimer. Messages de services Le téléphone peut recevoir des messages de services envoyés par votre prestataire de service. Ces messages sont des notifications, par exemple gros titres d'actualités, et peuvent contenir un texte ou l'adresse d'un service WAP. 1. Pour accéder aux messages de services quand aucune connexion WAP n'est en cours Si vous avez reçu un message de service, 1 message service reçu est affiché. Appuyez sur Voir pour accéder aux Msg services. Si vous appuyez sur Quitter, le message est placé dans le dossier Msg services. Pour accéder au dossier Msg services ultérieurement, appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Msg services. 96 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Appuyez sur Options et sélectionnez Msg services. 2. Faites défiler jusqu'au message voulu et appuyez sur Options. Sélectionnez Récupérer pour activer le navigateur WML et télécharger le contenu indiqué. Sélectionnez Détails pour afficher les informations détaillées de notification du service. Sélectionnez Effacer pour supprimer la notification de service sélectionnée. Configurer le téléphone pour la réception des messages de services Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres, Paramètres messages services et Messages service. Pour configurer le téléphone pour la réception des messages de services, sélectionnez Activer. Si vous sélectionnez Désactiver, le téléphone ne recevra aucun message de service. Mémoire cache Remarque : Les informations ou services auxquels vous avez accédé sont enregistrés dans la mémoire cache de votre téléphone. La mémoire cache est une mémoire intermédiaire utilisée pour stocker temporairement les données. Si vous avez essayé d'accéder ou avez accédé à des informations confidentielles nécessitant l'utilisation d'un mot de passe (par exemple, à votre compte bancaire), videz la mémoire cache de votre téléphone après chaque utilisation. Pour vider la mémoire cache quand aucune connexion WAP n'est en cours • Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, puis Vider le cache. Pour vider la mémoire cache lorsqu'une connexion WAP est en cours • Appuyez sur Options et sélectionnez Vider le cache. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 97 Fonctions de menu Fonctions de menu Lorsqu’une connexion WAP est en cours Fonctions de menu Témoin de sécurité Si le témoin de sécurité est affiché lors d'une connexion WAP, la transmission des données entre le téléphone et la passerelle WAP ou le serveur WAP (identifié par son Adresse IP dans Modifier les paramètres de service actifs) est cryptée. Cependant, le témoin de sécurité n'indique pas que la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu (endroit où les ressources requises sont stockées) est sécurisée. La sécurisation de la transmission des données entre la passerelle et le serveur de contenu dépend du prestataire de service. Module de sécurité Le module de sécurité prend en charge les services de sécurité des applications WAP et permet la signature numérique du téléphone. S'il est présent, ce module est situé sur la carte SIM en tant que service facultatif fourni par votre prestataire de service. Le module de sécurité contribue à établir que le contenu de la carte ne soit pas lu ni modifié frauduleusement. Il peut contenir des certificats, ainsi que des clés privées ou publiques pour exploiter ces certificats. Les certificats sont stockés dans le module de sécurité par l'émetteur de la carte SIM ou par le prestataire de service. Signature numérique La fonctionnalité de signature numérique vous sert, par exemple à signer numériquement une facture ou un contrat financier. La signature permet de remonter jusqu'à vous via la clé privée et le certificat associé utilisés pour signer ; ainsi, la signature numérique équivaut à la signature de votre nom au bas d'une facture, d'un contrat ou de tout autre document. La signature numérique est mise en œuvre par un code incorporé à la page WAP. Sélectionnez un lien, par exemple le titre du livre que vous souhaitez acheter, et son prix. La procédure de signature 98 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Pour signer le texte affiché, sélectionnez Signer après avoir lu l'intégralité du texte. Remarque : Le texte peut ne pas contenir dans un seul écran. Par conséquent, assurez-vous en faisant défiler le texte de le lire entièrement avant de signer. Sélectionnez le certificat utilisateur que vous souhaitez utiliser. Saisissez le PIN de signature et appuyez sur Valider. Étant donné que ce code PIN ne sort pas du téléphone, il reste secret. Le téléphone affiche une confirmation, Code accepté. Si vous entrez un code PIN erroné, Erreur code s'affiche et le téléphone vous demande de saisir à nouveau le code. Après affichage de la confirmation, l'icône de signature numérique disparaît et la navigation continue. Le service WAP peut afficher une confirmation de votre achat. Certificats Il existe trois types de certificats : • Certificats de serveur Un certificat de serveur est envoyé par le serveur au téléphone ; sa validité est contrôlée à l'aide des certificats d'autorité stockés dans le téléphone ou dans le module de sécurité. De cette façon, vous êtes certain que la passerelle ou le serveur WAP est bien celle ou celui qu'ils prétendent être. Une note apparaîtra sur le téléphone si l'identité de la passerelle ou du serveur WAP ne peut être vérifiée, si son certificat n'est pas authentique ou si vous ne détenez pas le bon certificat d'autorité dans votre téléphone. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 99 Fonctions de menu Remarque : Si l'icône de signature numérique n'apparaît pas, elle indique la présence d'une brèche de sécurité, auquel cas il est déconseillé d'entrer toute information personnelle, telle que PIN de signature. Fonctions de menu numérique est lancée, elle affiche le texte à signer. À ce stade, le texte d'en-tête est Lire et l'icône de signature numérique est affichée. Fonctions de menu • Certificats d'autorité Les certificats d'autorité sont utilisés par certains services WAP, tels que les services bancaires, pour le contrôle des signatures, des certificats de serveur ou d'autres certificats d'autorité. Vous pouvez télécharger le certificat à partir de la page WAP si le service WAP gère les certificats d'autorité. Après le téléchargement, vous pouvez consulter le certificat, puis l'enregistrer ou le supprimer. Si vous enregistrez le certificat, il est ajouté à la liste des certificats dans le téléphone. Les certificats d'autorité peuvent également se trouver dans le module de sécurité. • Certificats utilisateur Les certificats utilisateur sont délivrés aux utilisateurs par une autorité de certification. Ils associent à un utilisateur une clé privée spécifique dans un module de sécurité, et sont stockés dans ce module par l'émetteur de la carte SIM ou le prestataire de service. Paramètres du module de sécurité Appuyez sur Menu, sélectionnez Services, Paramètres et Paramètres module sécurité. S’il n’y a pas de module de sécurité dans le téléphone, Insérer module de sécurité est affiché. Dans le menu Paramètres module sécurité, vous disposez des options suivantes : • Détails du module de sécurité affiche le nom, l'état, le fabricant et le numéro de série du module de sécurité. • Demande de PIN module : le téléphone demande le code PIN du module, qui est fourni avec la carte SIM. Saisissez le code, puis sélectionnez Activer pour activer la demande du code PIN par le module. • Modifier PIN module : saisissez le code PIN actuel du module. Appuyez sur Modifier et saisissez le nouveau code PIN deux fois. 100 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. ■ Services SIM (Menu 13) En plus des fonctions offertes par le téléphone, votre carte SIM peut proposer des services supplémentaires auxquels vous accédez par le menu 13. Ce menu est affiché uniquement si votre carte SIM le gère. Son nom et son contenu dépendent complètement des services disponibles. Remarque : Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et l'utilisation des services SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM (par exemple, votre opérateur réseau, votre prestataire de service ou un autre distributeur). Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'il affiche les messages de confirmation échangés avec le réseau lors de l'utilisation des services SIM, en sélectionnant l'option Oui dans le menu 4-4-5, Confirm. actions service SIM. Notez que l'accès à ces services peut comprendre l'envoi d'un message texte (SMS) ou l'établissement d'un appel téléphonique qui vous sera facturé. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 101 Fonctions de menu Si vous saisissez un code PIN erroné plusieurs fois de suite, le téléphone risque d'afficher Code PIN bloqué, auquel cas il vous demande d'entrer le code PUK. Procurez-vous le code PUK auprès de votre prestataire de service, puis saisissez-le. Pour entrer le code PUK ultérieurement, essayez d'abord d'utiliser le code PIN, le code PUK vous sera alors demandé. Fonctions de menu • Modifier PIN de signature affiche la liste des codes PIN de signature par ordre alphabétique si vous en avez plusieurs dans le téléphone. Le code PIN de signature est fourni avec la carte SIM. Sélectionnez le code que vous souhaitez changer. Saisissez le code PIN actuel de signature. Appuyez sur Modifier et saisissez le nouveau code PIN deux fois. Communication fax et données 8. Communication fax et données Votre téléphone Nokia 6310 vous permet de transférer des données vers un ordinateur compatible par connexion infrarouge, par câble ou via Bluetooth. Pour envoyer et recevoir des e-mail et des fax, vous connecter à des ordinateurs et accéder à Internet, le logiciel de communication adéquat doit être installé sur votre ordinateur. Le Nokia 6310 est compatible avec de nombreuses applications de communication fax et données disponibles sur le marché. Pour utiliser votre téléphone comme un modem, vous devez d'abord l'installer en tant que modem. ■ Applications de communication et pilotes de modem Sur le site web de Nokia, www.forum.nokia.com, vous pouvez trouver les fichiers système requis pour la communication de données, ainsi que des instructions d'installation. Vous pouvez également y trouver des documents qui vous aident à installer les périphériques et les applications pour une utilisation avec le Nokia 6310. PC Suite PC Suite contient des applications pour • gérer de façon pratique diverses fonctions de votre téléphone à partir de votre ordinateur. • synchroniser les informations de contacts ou d'agenda entre votre téléphone et le gestionnaire de données personnelles sur votre ordinateur. • dessiner et éditer des logos de groupe d'appel ou des messages image. 102 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Installation du modem L'installation du modem place les composants suivants sur votre ordinateur : • Les adaptateurs de modem fax et données N6310, qui vous permettent d'utiliser votre téléphone comme un modem pour les appels fax et données. • Le logiciel Nokia Modem Options pour régler les options relatives aux appels de données. Les paramètres HSCSD et GPRS en font partie. GPRS - General Packet Radio Service Voir aussi Paramètres modem GPRS, page 66. HSCSD - High-Speed Circuit Switched Data Le service GSM de données à grande vitesse permet d'utiliser Internet et d'autres services avec un meilleur débit de transfert. Pour l'envoi ou la réception d'e-mail, la vitesse de transmission de données de 14,4 kbps peut être doublée à 28,8 kbps. En connexion Internet, la vitesse de téléchargement peut atteindre 43,2 kbps si l'équipement de l'opérateur réseau et du fournisseur d'accès Internet le permet. Notez que l'envoi de données en mode HSCSD consomme la charge de la batterie plus vite que les simples appels voix ou données étant donné que le téléphone effectue une transmission plus rapide. Pour une utilisation en continu, connectez votre téléphone à un chargeur. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 103 Communication fax et données • sélectionner le type de connexion utilisée pour la communication entre l'ordinateur et le téléphone. • sauvegarder et restaurer les informations personnelles du téléphone sur l'ordinateur ou sur un autre téléphone. Communication fax et données • créer de nouvelles sonneries pour votre téléphone. Communication fax et données Utiliser les applications de communication de données • Activez la connexion infrarouge (Menu 9) ou Bluetooth (Menu 10) de votre téléphone, ou connectez-le à l'autre équipement par câble. • Si vous utilisez une connexion infrarouge, assurez-vous que le port infrarouge du téléphone est dirigé vers celui de l'ordinateur. • Commencez à utiliser l'application de communication de données sur votre ordinateur. Pour les information relatives à l'utilisation de l'application, reportez-vous à la documentation de celle-ci. Remarque : l'émission ou la réception d'appels téléphoniques durant la connexion à l'ordinateur est déconseillée car elle risque d'interrompre l'opération. Pour une meilleure performance durant les appels de données, placez le téléphone sur une surface fixe, le clavier vers le bas. Ne déplacez pas le téléphone et ne le portez pas à la main lors de ce type d'appel. 104 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Une batterie neuve n'est au maximum de ses performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou trois fois ! La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle batterie. N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du téléphone et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs approuvés par le constructeur. Débranchez le chargeur lorsqu'il n'est pas en fonction. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la surcharge risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se vide au bout d'un certain temps. Les températures extrêmes affectent la capacité de la batterie à se charger. N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N'utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans lequel un objet métallique (une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles + et - de la batterie (les contacts métalliques sur celle-ci). La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 105 Instructions pour la batterie ■ Charge et décharge Instructions pour la batterie 9. Instructions pour la batterie Instructions pour la batterie Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C. Un téléphone utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries sont particulièrement limitées à des températures inférieures à 0°C. Ne jetez pas les batteries au feu ! Débarrassez-vous des batteries conformément aux réglementations locales (ex. recyclage). Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. 106 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. • Gardez le téléphone ainsi que tous ses composants et accessoires hors de portée des enfants. • Maintenez le téléphone au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • N'utilisez ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer. • Ne stockez pas le téléphone dans des zones de température élevée. Une forte température risque d'abréger la vie des appareils électroniques, d'endommager les batteries et de fausser ou de fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température. En phase de chauffe (pour atteindre la température normale), de l'humidité peut se former à l'intérieur, ce qui risque d'endommager les circuits électroniques. • N'essayez pas d'ouvrir le téléphone. Une manipulation inappropriée risque de l'endommager. • Ne faites pas tomber le téléphone, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes. • N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre téléphone. • Ne peignez pas le téléphone. La peinture risque d'encrasser les composants et d'en empêcher le fonctionnement correct. • N'utilisez que l'antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d'endommager le téléphone et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 107 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE Votre téléphone est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d'exploiter ce produit pendant des années. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ET MAINTENANCE si vous utilisez tout autre antenne, si vous modifiez l'antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées. Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre téléphone ainsi qu'à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l'un deux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, prendra les dispositions appropriées. 108 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Placez toujours le téléphone dans son support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d'où il pourrait tomber lors d'une collision ou d'un arrêt brusque. N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité ! ■ L’utilisation et son environnement Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant de porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son support car l'écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. ■ Équipements électroniques La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 109 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ■ Sécurité relative à la circulation INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Pacemakers Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm au minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers : • Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé. • Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise. • Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. • Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone. Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service. Autres appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l'appareil médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux fréquences de signaux radioélectriques externes. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N'hésitez pas à consulter le constructeur 110 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent l'utilisation. ■ Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. ■ Véhicules Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s'appliquer à l'unité. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 111 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Installations avec inscriptions spécifiques INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. L'utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux. ■ Appels d’urgence Important : Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, il ne peut pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales). Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque certains services de réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours d'utilisation. Renseignez-vous auprès des prestataires de service les plus proches. Pour émettre un appel d'urgence : 1. Si le téléphone est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans le téléphone. 112 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 4. Appuyez sur la touche . Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation, vous devez d'abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel d'urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous. Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation. ■ Informations relatives à la certification (SAR) CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES. Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par le Conseil de l'Union Européenne en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l'objet de directives et définissent les niveaux autorisés d'exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de la santé. La norme d'exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. 113 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ 3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous trouvez (par exemple, 112 ou tout autre numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ 2. Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, sortir d'un menu, etc.) pour effacer l'écran et préparer le téléphone à émettre un appel. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ réel du téléphone en cours d'utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne de borne d'accès, plus la puissance de sortie est faible. Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de téléphone lors des tests de conformité aux normes est de 0.81 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l'Union Européenne en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. * La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs du SAR peuvent varier selon les réglementations nationales et la bande de fréquences du réseau. Pour connaître les valeurs SAR s'appliquant à d'autres zones géographiques, veuillez consulter les informations produit sur le site www.nokia.com. 114 ©2001 Nokia Corporation. All rights reserved. GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE La présente garantie limitée s’applique dans une partie de la Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une garantie locale existe. Nokia Mobile Phones Ltd (« Nokia ») garantit que ce produit NOKIA (« Produit ») est, au moment de son achat originel, libre de tout vice de matériaux, de conception et de fabrication sous réserve des dispositions et conditions suivantes : 1. La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur final du Produit (« Client »). Elle n’exclut pas et ne limite pas i) les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii) tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du Produit. 2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas d’achat ultérieur ou de changement de propriétaire/ utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas affectée. 3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de Nokia. La présente garantie limitée n’est valable et exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République Tchèque, tout pays membre de l’Union Européenne, l'Estonie, la Hongrie, l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine, Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suisse et la Turquie. 4. La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne sera ni prolongée, ni renouvelée. 5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés ou d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le Client vers un tel opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé d’opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le Produit. 6. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux détériorations dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie limitée ne s’appliquera pas non plus lorsque : i. le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à : une utilisation en contradiction avec le manuel d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à l’humidité ou à des conditions thermiques ou d’environnement extrêmes ou à des changements rapides de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des modifications ou des connexions non autorisées, des ouvertures ou des réparations non autorisées, des réparations avec des pièces de rechange non autorisées, une mauvaise utilisation, une installation erronée, un accident, des forces de la nature, le contact avec de la nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y compris mais sans y être limité, les déficiences dans les consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des vices de matériaux, de conception ou de fabrication ; ii. Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a pas été informé par le Client du vice dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie ; iii. le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de service après-vente autorisée dans les trente (30) jours suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie ; iv. le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est plus lisible ; v. le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau cellulaire ; vi. le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et fourni par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ; vii. le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux pour lesquels elle a été prévue ; ou viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de changements dans les paramètres du réseau cellulaire. 7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée, le Client devra présenter soit i) une carte de garantie originale, lisible et exempte de modifications indiquant clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et exempte de modifications contenant les mêmes informations, si une telle quittance d’achat est présentée au vendeur/distributeur du Produit. 8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et dysfonctionnements du Produit. La présente garantie limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité, qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n’est pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre. Nokia n’est pas responsable pour tout dommage, coût ou dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense direct au cas où le Client est une entité juridique. 9. Toute modification ou amendement de la présente garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de Nokia. ■ CARTE DE GARANTIE A REMPLIR EN MAJUSCULES Nom de l’acheteur : __________________________________________________ Adresse : __________________________________________________ __________________________________________________ Pays : __________________________________________________ Téléphone : __________________________________________________ Date d’achat (jj/mm/aa) : |__|__| /|__|__| /|__|__| Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : |__|__|__| − |__|__|__| Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : |__|__|__|__| Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : |__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__| Lieu d’achat : __________________________________________________ Nom Magasin : __________________________________________________ Adresse Magasin : __________________________________________________ Tampon ITEM IMEI B