Smeg SCE64MPX5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Smeg SCE64MPX5 Manuel du propriétaire | Fixfr
Index
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION ........................................................................... 4
2. INSTRUCTIONS POUR L'ÉLIMINATION - NOTRE POLITIQUE DE L'ENVIRONNEMENT .. 5
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ............................................................................ 6
4. UTILISATION ........................................................................................................................... 6
5. VOTRE CUISINIÈRE ............................................................................................................... 7
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION .................................................................................... 7
7. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL ............................................. 8
8. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON .......................................................................... 10
8.1 Zones radiantes ............................................................................................................................................ 10
9. UTILISATION DU FOUR ........................................................................................................ 13
9.1 Avertissements et conseils généraux ............................................................................................................ 13
9.2 Ventilation de refroidissement ....................................................................................................................... 13
9.3 Utilisation du gril électrique ........................................................................................................................... 13
9.4 Utilisation du gril ............................................................................................................................................ 14
9.5 Avertissements .............................................................................................................................................. 14
9.6 Compartiment de rangement ........................................................................................................................ 14
10. ACCESSOIRES DISPONIBLES .......................................................................................... 15
11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ............................................................................. 16
11.1 Réglage de l’heure ...................................................................................................................................... 16
11.2 Cuisson semi-automatique .......................................................................................................................... 16
11.3 Cuisson automatique .................................................................................................................................. 16
11.4 Fin de cuisson ............................................................................................................................................. 16
11.5 Minuterie ..................................................................................................................................................... 17
11.6 Réglage du volume de la sonnerie .............................................................................................................. 17
11.7 Arrêt de la sonnerie ..................................................................................................................................... 17
11.8 Effacement des valeurs programmées ........................................................................................................ 17
11.9 Modification des valeurs programmées ...................................................................................................... 17
12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................ 18
12.1 Nettoyage de l'acier inox ............................................................................................................................. 18
12.2 Nettoyage ordinaire quotidien ..................................................................................................................... 18
12.3 Taches de nourriture ou résidus .................................................................................................................. 18
12.4 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique ........................................................................................ 18
12.5 Nettoyage de l'enceinte du four ................................................................................................................... 18
12.6 Vitre de la porte ........................................................................................................................................... 19
12.7 Pyrolise: nettoyage automatique du four ..................................................................................................... 19
12.8 Avant de déclencher le cycle de nettoyage automatique ............................................................................ 19
12.9 Programmation du cycle de nettoyage automatique ................................................................................... 19
13. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ....................................................................................... 20
13.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage .................................................................................................... 20
13.2 Démontage de la porte ............................................................................................................................... 20
13.3 Joint porte four ............................................................................................................................................ 20
14. INSTALLATION OF THE APPLIANCE ................................................................................ 21
14.1 Branchement électrique .............................................................................................................................. 21
14.2 Montage du dosseret .................................................................................................................................. 22
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des
commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles s'adressent au technicien qualifié qui doit contrôler le
circuit du gaz de façon appropriée et effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l'appareil.
3
Avertissements pour l'utilisation
1. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION
CETTE NOTICE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L'APPAREIL. IL CONVIENT DE LA GARDER
INTACTE ET À PORTÉE DE MAIN PENDANT LA DURÉE DE VIE DE LA CUISINIERE. NOUS VOUS
CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS
DONNEES AVANT D'UTILISER LA CUISINIERE. CONSERVER ÉGALEMENT TOUS LES
INJECTEURS FOURNIS AVEC L'APPAREIL. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIÉ ET DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST
PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE, ET IL EST CONFORME AUX NORMES
EN VIGUEUR. L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION SUIVANTE: CUISSON
ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE
COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'UTILISATIONS AUTRES QUE
CELLES INDIQUÉES DANS LA PRESENTE NOTICE.
NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER UN LOGEMENT.
NE PAS LAISSER LES DÉCHETS DE L'EMBALLAGE DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SEPARER
LES DIFFERENTS MATERIAUX PROVENANT DE L'EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE
DE COLLECTE LE PLUS PROCHE.
CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX
APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES
APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE.
NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FENTES D'AERATION ET D'EVACUATION DE LA
CHALEUR.
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TÉCHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET
LE MARQUAGE, EST APPLIQUÉE À L'INTÉRIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT.
LA PLAQUE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE.
ENLEVER LES ÉTIQUETTES AMOVIBLES ET LES PELLICULES DE PROTECTION À L’EXTÉRIEUR
ET À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
ÉVITER ABSOLUMENT L'UTILISATION D'ÉPONGES MÉTALLIQUES OU DE RACLOIRS
TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER LES SURFACES.
UTILISER DES PRODUITS POUR ACIER NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE
SERVANT ÉVENTUELLEMENT D'USTENSILES DE BOIS OU DE MATIÈRE
PLASTIQUE.
RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON SOUPLE OU AVEC UNE
PEAU DE CHAMOIS.
EVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS D’ALIMENT
SUCRÉ (EX. CONFITURE). EN SE SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT
ABÎMER L’ÉMAIL QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES SUBIS PAR LES
PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS
SUSMENTIONNEES OU DECOULANT DE L'ALTERATION MEME D'UNE SEULE PARTIE DE
L'APPAREIL ET DE L'UTILISATION DE PIECES DE RECHANGE NON D'ORIGINE.
4
L'environnement - Avertissements pour le recyclage
2. INSTRUCTIONS POUR LE RECYCLAGE - NOTRE POLITIQUE DE
L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos électroménagers nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent
compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant
correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de
votre ville les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination des déchets.
N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Ils peuvent représenter un danger
d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Recyclez aussi correctement votre ancien appareil.
Important : remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers
qui ne sont plus utilisés.
Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité. Les réfrigérateurs
contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'environnement, par conséquent, s'assurer que
les tuyau du circuit de refroidissement ne sont pas endommagées avant que le service compétent ait
retiré l'appareil ménager.
Avant de jeter votre électroménager, il est important d'enlever les portes et de laisser les clayettes
comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à
l'intérieur. Par ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
5
Avertissements pour la sécurité
3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE: SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RELATIVES
AU GAZ ET À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET AUX CONDITIONS REQUISES DE VENTILATION.
DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI PRESCRIT QUE L'INSTALLATION ET
L'ENTRETIEN DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS FONCTIONNANT À GAZ DOIVENT
ÊTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES ET AUX
RÈGLEMENTS EN VIGUEUR.
LES INSTALLATEURS S'ENGAGENT À TRAVAILLER SELON DES STANDARDS OPTIMAUX.
LES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS À GAZ ET ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES.
LA FICHE À BRANCHER AU CÂBLE D'ALIMENTATION ET LA PRISE CORRESPONDANTE
DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR.
LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE UNE FOIS QUE L'APPAREIL SERA ENCASTRÈ.
NE JAMAIS DÉBRANCHER LA FICHE EN TIRANT LE CABLE.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES PLATES-FORMES SURÉLEVÉES.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES
NORMES DE SÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES.
APRÈS L'INSTALLATION, CONTRÔLER L'APPAREIL SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES CIAPRÈS. EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE
SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS CHERCHER A RÉPARER L'APPAREIL SOI MEME.
NE PAS PLACER SUR LES GRILLES DU PLAN DE CUISSON DES CASSEROLES DONT LE FOND
N'EST PAS PARFAITEMENT PLAT ET RÉGULIER.
ATTENTION : SI L'ON RELÈVE UNE FISSURE DANS LA TABLE VITROCÉRAMIQUE, LA
DÉBRANCHER IMMÉDIATEMENT ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR: S'IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR
HASARD UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLENCHER.
PENDANT L’UTILISATION L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. FAIRE ATTENTION DE NE PAS
TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L'APPAREIL EST DESTINÉ A L’UTILISATION PAR DES PERSONNES ADULTES. NE PAS
PERMETTRE À DES ENFANTS DE JOUER AVEC L'APPAREIL.
QUAND LE GRIL EST EN FONCTION, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRES
CHAUDES: MAINTENIR LES ENFANTS A DISTANCE DE SECURITE.
A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, S'ASSURER TOUJOURS QUE LES MANETTES DE
COMMANDE SONT EN POSITION
(ETEINT).
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES
ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A
L’EXTERIEUR.
4. UTILISATION
L'APPAREIL EST CONÇU POUR EFFECTUER LA FONCTION SUIVANTE: CUISSON ET
RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS; TOUTE AUTRE UTILISATION DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME
IMPROPRE.
Le fabricant decline toute responsabilite pour les dommages subis par les personnes et les biens,
causes par le non respect des prescriptions susmentionnees ou decoulant de l'alteration meme d'une
seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pieces de rechange non d'origine.
6
Instructions pour l'utilisateur
5. VOTRE CUISINIÈRE
BANDEAU DES COMMANDES
COMPARTIMENT FOUR
VENTILATEUR DU FOUR
ÉCLAIRAGE DU FOUR
PORTE DU FOUR
POIGNÉE DE LA PORTE DU FOUR
RAIL DU FOUR POUR GRILLE ET POUR
PLAT
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ne pas laisser les déchets de l'emballage dans le milieu domestique. separer les differents materiaux
provenant de l'emballage et les remettre au centre de retraitement le plus proche.
Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples
informations sur le nettoyage, voir la section “12. NETTOYAGE ET ENTRETIEN”.
Lorsque l'on utilise le four et le gril pour la première fois, il convient de les réchauffer à leur température
maximum pendant une durée suffisante pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication qui
pourraient apporter des odeurs désagréables aux aliments.
Après une interruption de courant électrique, l'afficheur du four clignote régulièrement en indiquant
. Pour le réglage, se reporter au paragraphe "11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE”.
7
Instructions pour l'utilisateur
7. DESCRIPTION DES COMMANDES DU PANNEAU FRONTAL
Tous les commandes et les tèmoins sont visible sur le panneau frontal. Le tableau suivant présente une
description des symboles utilisés.
THERMOSTAT DU FOUR
ZONE RADIANTE AVANT GAUCHE
BOUTON DES FONCTIONS DU FOUR
ZONE RADIANTE ARRIERE GAUCHE
ZONE RADIANTE ARRIERE DROIT
ZONE RADIANTE AVANT DROIT
Avant d'utiliser le four s'assurer que le programmeur électronique présente le symbole
paragraphe “11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE ”.
;voir
MANETTES DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Avec ces manettes il est possible de commander les zones radiantes de la table
vitrocéramique.
Sur chaque manette est indiquée la plaque commandée. Le dessin ci-contre se
réfère à la manette de la zone radiante avant gauche.
Tourner la manette vers la droite pour régler la puissance de fonctionnement de
la plaque qui va d'un minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de travail est indiquée par un afficheur positionné sur la table de
cuisson.
Accélérateur de chauffe.
Chaque zone radiante est dotée d'un accélérateur de chauffe.
Ce système permet de faire fonctionner à la puissance maximum la plaque pendant un temps
proportionnel à la puissance sélectionnée.
Pour faire partir l'accélérateur de chauffe, tourner la manette à gauche, sélectionner la position « A »
puis lâcher. La lettre « A » apparaît sur l'afficheur présent sur la table de cuisson.
On a maintenant à disposition 3 secondes pour choisir la position de chauffe désirée.
Lorsque la position est réglée entre 1 et 8, « A » et la position sélectionnée se mettent à clignoter
alternativement sur l'afficheur.
Pendant le fonctionnement de l'accélérateur de chauffe, il est possible d'augmenter l'intensité à tout
moment. La période de « pleine puissance » sera modifiée en conséquence.
Au contraire, la réduction de l'intensité de chauffe n'est pas possible. Si la manette est tournée vers la
droite pendant le fonctionnement de l'accélérateur de chauffe, cela provoquera son arrêt.
8
Instructions pour l'utilisateur
Fonction Power
Avec cette fonction il est possible d'augmenter la puissance de la zone 2 et/ou 3
pendant 10 minutes. Cette fonction permet, par exemple, de porter rapidement
à ébullition une grande quantité d'eau ou de passer la viande à feu vif.
Tourner la manette à droite et programmer l'intensité de chauffe sur la position
9, sélectionner avec la manette la position « P » puis lâcher. Sur l'afficheur de la
table de la zone correspondante apparaît « P ».
Tourner la manette à droite et programmer l'intensité de chauffe sur la position 9, sélectionner avec la
manette la position « P » puis lâcher. Sur l'afficheur de la table de la zone correspondante apparaît « P ».
Au bout de 10 minutes, la puissance diminue automatiquement, retourne à la position 9 et « P » disparaît.
L'interruption de la fonction power est possible en diminuant à tout moment l'intensité de chauffe.
Les plaques arrière peuvent fonctionner à la puissance maximum grâce à la soustraction de puissance
aux plaques avant. En effet, lorsque la fonction « power » est active les plaques avant ne pourront pas
fonctionner à des puissances supérieures à 8 pour la plaque avant gauche et à 7 pour la plaque avant
droite même si l'on a sélectionné des puissances supérieures.
Cette configuration est visualisée par l'intermédiaire du « 9 » qui clignote simultanément à « 8 » (pour la
plaque avant gauche) ou à « 7 » (pour la plaque avant droite) tant que la fonction power est active.
Pour ce motif la fonction power est prioritaire par rapport à l'accélérateur de chauffe.
Si un récipient est enlevé de la zone radiante pendant l'allumage de la fonction power, la fonction
s'arrête.
MANETTE THERMOSTAT FOUR
Le choix de la température de cuisson se fait en tournant la manette dans le
sens des aiguilles d'une montre sur la valeur souhaitée, comprise entre 50° et
275°C.
L'allumage du voyant signale que le four est en phase de réchauffe. L'extinction
de ce voyant indique que la température programmée a été atteinte. Le
clignotement régulier signale que la température à l'intérieur du four est
maintenue en permanence au niveau programmé.
MANETTE FONCTIONS FOUR
Les fonctions du four électrique sont adaptées aux différents modes de cuisson.
Après avoir sélectionné la fonction désirée, programmer la température de
cuisson par le bouton du thermostat.
RESISTANCES SUPERIEURE ET
INFERIEURE
ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
GRIL
RESISTANCES INFERIEURE +
VENTILATION
ÉLÉMENT GRIL + TOURNEBROCHE)
RESISTANCE VENTILEE
RESISTANCES INFERIEURE
RESISTANCES SUP. ET INF. +
RESISTANCE VENTILEE
RESISTANCES SUPERIEURE ET
INFERIEURE + VENTILATION
CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(PYROLYSE)
VOYANT DE VERROUILLAGE DE LA PORTE
Pendant le cycle de nettoyage automatique (Pyrolyse) ce voyant s’allume pour
indiquer le fonctionnement du dispositif de verrouillage de la porte du four.
9
Instructions pour l'utilisateur
8. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
8.1 Zones radiantes
L’appareil comprend 4 zones radiantes de diamètre et de puissance
différents. Leur position est indiquée clairement par des cercles et
l’intensité de la chaleur est définie par des marques sur la surface en
verre. Les 4 zones radiantes sont de type HIGH-LIGHT et
commencent à chauffer quelques secondes après leur mise en route.
L’intensité de la chaleur peut être réglée, du minimum au maximum, au
moyen des manettes situées sur le panneau avant. Sous chaque zone
radiante se trouve une bobine appelée inducteur qui est alimentée par
un système électronique et qui crée un champ magnétique variable.
Quand une casserole est placée à l'intérieur de ce champ magnétique,
les courants à haute fréquence se concentrent directement sur le fond
de la casserole et on a la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments.
Les 4 voyants situés entre les zones radiantes s’allument lorsque la température
d’une ou de plusieurs zones dépassent les 60°C. Ils s’éteignent lorsque la
température passe en dessous de 60°C environ.
Lors de la première utilisation, il est recommandé de faire chauffer la table de cuisson à la température
maximale pendant un temps suffisamment long pour permettre de brûler les résidus graisseux possibles
de fabrication, leur odeur pouvant sinon être absorbée par les aliments.
8.1.1 Puissances de fonctionnement
Nous donnons ci-dessous un tableau avec les consommations des plaques en marche.
Zone numéro : Diamètre de la
Puissance absorbée
zone
Fonctionnement normal :
1400 W
1
145 mm
Avec fonction Power sur la zone 2 :
900 W
Fonctionnement normal :
1800 W
2
180 mm
Avec fonction Power
2300 W
Fonctionnement normal :
2200 W
3
210 mm
Avec fonction Power
3000 W
Fonctionnement normal :
1400 W
4
145 mm
Avec fonction Power sur la zone 3 :
600 W
Puissance totale absorbée :
6800 W
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première fois, il est opportun de la chauffer à la température
maximum pour une durée suffisante à brûler d'éventuels résidus huileux de fabrication qui pourraient
donner des goûts désagréables aux aliments.
8.1.2 Types de casseroles
Pour pouvoir fonctionner, ces appareils demandent des casseroles spéciales.
Le fond de la casserole doit en effet être en fer ou en acier/fer pour générer le champ magnétique
nécessaire à l'échauffement.
Ne sont pas adaptés les récipients en :
1 verre ;
2 céramique ;
3 terre cuite ;
4 acier, aluminium ou cuivre privés de fond magnétique ;
Pour vérifier que la casserole est bien adaptée, approcher un aimant au fond : si celui-ci est attiré, la
casserole est adaptée à la cuisson à induction. Si l'on n'a pas d'aimant, on peut mettre dans le récipient
une petite quantité d'eau, le poser sur une zone radiante et mettre la plaque en marche. Si, sur l'afficheur,
à la place de la puissance apparaît le symbole , cela veut dire que la casserole n'est pas adaptée.
Les casseroles utilisées pour la cuisson doivent avoir des diamètres minimums pour garantir le
fonctionnement correct.
10
Instructions pour l'utilisateur
Ci-après nous donnons un tableau avec les diamètres minimums des casseroles en fonction de la zone
radiante.
Zone numéro :
Diamètre
Il est possible d'utiliser des casseroles plus grandes que les zones de
minimum de la cuisson en faisant attention que le fond de la casserole ne soit pas en
casserole :
contact avec d'autres zones radiantes et qu'elle soit toujours au centre
du périmètre de la zone radiante.
1
90 mm
2
110 mm
3
140 mm
4
90 mm
Utiliser exclusivement des récipients ayant un fond épais et complètement plat et appropriés à la
cuisson à induction, ou bien faute de ceux-ci, des récipients à fond non bombé (concave ou convexe).
OK
KO
KO
8.1.3 Signal de présence des casseroles
Chaque zone radiante est dotée d'un dispositif de « présence des casseroles » qui fait partir la cuisson
uniquement lorsqu'un récipient approprié est présent et bien positionné sur la plaque.
Si le récipient n'est pas bien positionné sur la plaque ou n'est pas du matériau adapté et l'on essaie
d'actionner la plaque, sur l'afficheur apparaîtra au bout de quelques secondes de l'activation de la
plaque, le symbol
qui signale l'erreur.
8.1.4 Chaleur résiduelle
Chaque plaque est dotée d'un dispositif qui signale sa chaleur résiduelle. Sur l'afficheur, après
l'extinction de n'importe quelle plaque, un «
» clignotant peut s'afficher. Ce signal indique que cette
zone radiante est encore très chaude. Il est possible de reprendre la cuisson des aliments même avec le
clignotant: dans ce cas, procéder comme décrit au paragraphe « 3 ».
8.1.5 Blocage de la table
Dans des conditions de repos la table peut être « bloquée » contre des allumages accidentels de la part d'enfants.
Avec les plaques éteintes, tourner vers la gauche et simultanément les manettes des plaques 2 et 3 et les lâcher.
Les afficheurs des plaques 1 et 4 montreront le symbole «
» qui indiquera que le blocage des
plaques est actif.
Pour le débloquer, répéter la même opération : Les afficheurs des plaques 1 et 4 montreront le symbole
«
» qui indiquera que le blocage des plaques est désactivé.
8.1.6 Protection thermique de la carte électronique
L'appareil est équipé d'un dispositif qui mesure constamment la température de la carte électronique.
Si la température dépasse certaines valeurs, le dispositif activera des fonctions déterminées pour
baisser la température et permettre à la table vitrocéramique de continuer à fonctionner correctement.
Nous donnons ci-dessous un tableau avec les opérations qui s'activent en automatique et la
température de départ correspondante :
11
Instructions pour l'utilisateur
Opération
Température
d'intervention
Mise en marche du ventilateur à basse vitesse
50° C
Mise en marche du ventilateur à grande vitesse
60° C
Retour du ventilateur à basse vitesse
55° C
Extinction du ventilateur
45° C
Réduction de la puissance de fonctionnement de Power à 9
76° C
Réduction de la puissance d'un point pour chaque zone radiante
85° C
Extinction de toutes les zones radiantes
90° C
Rallumage des zones radiantes à puissance réduite
85° C
Fonctionnement normal de toutes les zones radiantes
80° C
Chaque intervention de ce type sera identifié sur la table de cuisson par un clignotement des afficheurs
de puissance.
8.1.7 Protection thermique de la table vitrocéramique
Chaque zone radiante est dotée d'un dispositif qui mesure constamment sa température.
Si la température dépasse certaines valeurs, le dispositif activera des fonctions déterminées pour
baisser la température et permettre à la table vitrocéramique de continuer à fonctionner correctement.
Nous donnons ci-dessous un tableau avec les opérations qui s'activent en automatique et la
température de départ correspondante :
Opération
Température
d'intervention
Réduction de la puissance de fonctionnement de Power à 9
250° C
Réduction de la puissance d'un point
280° C
Extinction de la zone radiante
300° C
Retour de la puissance à la valeur programmée
250° C
Chaque intervention de ce type sera identifiée sur la table de cuisson par un clignotement des afficheurs
de puissance.
Attention : ne pas verser de sucre ou de composés sucrés sur la table de cuisson
chaude. Ne pas poser sur la table des matériaux ou des substances qui pourraient
fondre (plastique ou feuilles d'aluminium). Si cela devait arriver, pour éviter d'abîmer
la surface de la table de cuisson, éteindre immédiatement et enlever les matières
fondues avec le racloir fourni tant que le four est encore tiède. Si la table de cuisson
vitrocéramique n'est pas nettoyée immédiatement, on risque des incrustations
impossibles à enlever après refroidissement de la table.
Important
Faire attention aux enfants car ils peuvent difficilement voir les voyants de chaleur résiduelle sur la table
de cuisson.
En effet, après utilisation, les zones radiantes restent chaudes pendant un certain temps, même si elles
sont éteintes.
Surveiller les enfants pour qu'ils ne touchent jamais la table de cuisson.
12
Instructions pour l'utilisateur
9. UTILISATION DU FOUR
Avant d'utiliser le four, s'assurer que le symbole
. apparaît sur l'afficheur.
Pendant l’utilisation l'appareil devient tres chaud. Pout toute operation, il est conseille de mettre des
gants isolants.
9.1 Avertissements et conseils généraux
Lorsque l'on utilise le four et le gril pour la première fois, il convient de les chauffer à la température
maximum pendant une durée suffisante pour brûler les éventuels résidus huileux de fabrication qui
pourraient apporter des odeurs désagréables aux aliments. Après une interruption de courant
électrique, l'afficheur du four clignote régulièrement en indiquant
. Pour le réglage, se reporter au
paragraphe "11. PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE”.
Les accessoires du four qui peuvent entrer en contact avec les aliments sont construits avec des
matériaux conformes aux dispositions de règlemmentaires en vigueur.
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir la sole four avec des feuilles d'aluminium et ne pas y poser de
casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si l'on veut utiliser du papier
sulfurisé, le placer de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur du four.
Pour éviter les effets de la vapeur éventuellement contenue dans le four, ouvrir
la porte à deux reprises: la laisser entrouverte (environ 5 cm) pendant 4 ou 5
secondes puis l’ouvrir complètement. Si la préparation exige quelques soins,
laisser la porte ouverte le moins longtemps possible pour éviter que la
température dans l’enceinte du four ne baisse trop vite et qu’elle n’affecte le
bon déroulement de la cuisson. À l'ouverture de la porte, la ventilation à
l'intérieur du four se désactive automatiquement puis reprend à la fermeture.
9.2 Ventilation de refroidissement
A l'allumage du four, un système de refroidissement entre en fonction après quelques minutes. Le
fonctionnement du ventilateur provoque un flux d’air normal qui sort à l’arrière de la table de cuisson et
qui peut continuer pendant un temps assez bref, même après l’extinction du four.
9.3 Utilisation du gril électrique
Pour des cuissons brèves, par exemple pour dorer, en fin de cuisson, des viandes déjà cuites,
sélectionner la fonction de gril statique
et positionner le bouton du thermostat sur la température
maximale. La fonction de gril ventilé (seulement sur certains modèles) permet d’effectuer de vraies
cuissons grâce à la ventilation forcée qui permet à la chaleur de pénétrer à l’intérieur de l’aliment. Pour
ce type de cuissons, sélectionner la fonction de gril ventilé
et positionner le bouton du thermostat sur
la température de cuisson idéale (ne pas dépasser 200° C).
9.3.1 Operation of the grill + rotisserie
Le gril permettent d’effectuer des cuissons combinées avec le tournebroche. Introduire la tige de la
broche dans la douille du tournebroche, sélectionner la fonction de gril
et tourner le bouton du
thermostat sur la température désirée. (ne pas dépasser les 200°C).
Mettre la pièce à rôtir en broche et bloquer les vis A des fourchettes. Enfiler le support B au niveau du
troisième cran à partir du bas. Enlever la poignée D et positionner la tige du tournebroche de manière à
ce que la poulie E reste guidée sur le support B. Introduire complètement le support B pour que le bout
de la tige entre dans le trou C sur la paroi arrière du four. Positionner un plat F sur le premier guide du
bas et y verser un peu d'eau pour éviter la formation de fumée.
13
Instructions pour l'utilisateur
9.4 Utilisation du gril
Une fois l'allumage effectué, confirmé par l'allumage du voyant rouge, laisser réchauffer le four pendant
5 minutes avant d'introduire les aliments.
Les aliments doivent être aromatisés avant la cuisson. L'huile et le beurre liquéfié eux aussi devront être
appliqués avant la cuisson. Pour récupérer la sauce, utiliser le bac du four.
Les aliments à cuire doivent être posés sur la grille du four qui doit être placée sur l'un des rails qui
équipent les différents types de fours selon les indications figurant ci-après:
ALIMENTS
Viandes plates et fines
NIVEAU RAIL
3
Rôti roulé
2-3
Volaille
2-3
9.5 Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
La durée de ces cuissons ne doit pas dépasser 60 minutes.
Dans les modèles avec four électrique, les cuissons au gril et gril + tournebroche doivent être
effectuées avec la porte fermée.
Pour éviter des surchauffes dangereuses, quand l'on utilise le four ou le gril, le couvercle en verre de
l'appareil doit toujours être relevé.
Pendant et après l'utilisation du gril, les parties accessibles peuvent être très chaudes; par
conséquent il est nécessaire de tenir les enfants éloignés de l'appareil.
Pendant les cuissons au tournebroche, il est conseillé de placer sur la base du four, en l’enfilant dans
la première glissière du bas, un des plats fournis en équipement afin de recueillir les jus et les
graisses qui peuvent se former.
Pendant la cuisson, ne pas recouvrir la sole four avec des feuilles d'aluminium et ne pas poser de
casseroles ou de plats pour éviter d'endommager la couche d'émail. Si l'on veut utiliser du papier
sulfurisé, le placer de façon à ce qu'il n'interfère pas avec la circulation d'air chaud à l'intérieur du
four.
Pendant l'utilisation du four, retirer de son compartiment toutes les plaques et les grilles non utilisées.
9.6 Compartiment de rangement
Le compartiment de rangement est situé dans la partie inférieure de
la cuisinière, sous le four. On peut y accéder en tirant le bord
supérieur du portillon.
N’y mettre en aucun cas des matériaux inflammables tels que
chiffons, papier ou autre, mais éventuellement, rien que les
accessoires métalliques de l’appareil.
Ne pas ouvrir l’emplacement prévu pour le rangement lorsque le four est allumé et encore chaud. Les
températures à l’intérieur peuvent être très élevées.
14
Instructions pour l'utilisateur
10.ACCESSOIRES DISPONIBLES
A l’intérieur du four, 4 crans permettent le positionnement des plats et
des grilles à différents niveaux.
Grille four: servant à la cuisson de préparations dans des plats, de
tourtes de petite taille, de rôtis ou de mets cuisant sur une grille fine.
Grille pour plat: à poser au-dessus d'un plat pour la cuisson de plats
pouvant goutter.
Plat four: utile pour la récupération des graisses provenant de plats
posés sur la grille supérieure.
Plat pâtisserie: pour la cuisson de gâteaux, pizzas etc.
Tournebroche: utile pour la cuisson de poulet, de saucisses et tous
les plats nécessitant une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Support pour tournebroche: à mettre en place sur les glissières
avant d'utiliser le tournebroche.
Pince en tube rond chromé permettant de sortir du four chaud les
grilles et les plaques.
Sur certains modeles ces accessoires ne sont pas d’origine.
Accessoires sur demande
Par l’intermédiaires des centres d’assistance agréés, il est possible de demander les accessoires
optionnels.
15
Instructions pour l'utilisateur
11.PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
LISTE DES FONCTIONS
TOUCHE DE MINUTERIE
TOUCHE DE FIN DE CUISSON
TOUCHE DE DUREE DE CUISSON
TOUCHE DE DIMINUTION DE LA VALEUR
TOUCHE D’AUGMENTATION DE LA VALEUR
11.1 Réglage de l’heure
Lors de la première utilisation du four ou bien après une coupure de courant, le cadran d’affichage
clignote par intermittence régulière en indiquant
. Enfoncer simultanément les touches
et
Enfoncer simultanément les touches
ou
: On obtiendra l'augmentation ou la diminution d'une
minute par pression.
Avant tout réglage du programmateur, activer la fonction et la température voulues
11.2 Cuisson semi-automatique
Cette programmation assure uniquement l’arrêt automatique du four en fin de cuisson.
Appuyer sur la touche
, le cadran s’allume et affiche les chiffres
; continuer à appuyer et
enfoncer en même temps les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer la durée de
cuisson. Relâcher la touche
: le décompté de la durée de cuisson programmée débute aussitôt; le
cadran affiche l’heure réelle ainsi que les symboles A et .
11.3 Cuisson automatique
Cette programmation permet d’allumer et d’éteindre le four automatiquement.
Appuyer sur la touche
le cadran s’allume et affiche les chiffres
; maintenir la pression et
appuyer en même temps sur les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer la durée
de cuisson. Appuyer sur la touche
pour programmer la durée de cuisson. Appuyer sur la touche
ou
pour programmer l’heure de fin de cuisson. Relâcher la touche
pour programmer l’heure de fin
de cuisson. Relâcher la touche .
Après la programmation, pour voir le temps restant de cuisson appuyer sur la touche
; pour voir
l'heure de fin de cuisson appuyer sur la ouche
.La programmation au moyen de valeurs incohérentes
est empêchée logiquement (ex. une contradiction entre une fin de cuisson et une durée plus longue ne
sera pas acceptée par le programmateur).
11.4 Fin de cuisson
A la fin de la cuisson, le four s’éteint automatiquement alors qu’un signal sonore intermittent retentit.
Après neutralisation de ce signal, le cadran affiche l’heure réelle ainsi que le symbole , signalant le
retour à l’état manuel du four.
16
Instructions pour l'utilisateur
11.5 Minuterie
Le programmateur peut également servir de simple minuterie. Appuyer sur la touche
les chiffres
; sont affichés sur le cadran; maintenir la touche enfoncée tout en appuyant sur les touches de
variation de la valeur
ou
. Quand on relâche la touche
le décompte programmé commence et
on voit apparaître sur le dispositif d'affichage l'heure actuelle et le symbole.
Après la programmation, pour visualiser le temps restant appuyer sur la touche .
L'utilisation comme minuterie n'interrompt pas le fonctionnement du four au terme du temps programmé.
11.6 Réglage du volume de la sonnerie
La sonnerie a 3 volumes différents.
Pour les modifier, presser la touche
marche.
à la fin de la fonction minuterie, lorsque la sonnerie est en
11.7 Arrêt de la sonnerie
La sonnerie cesse automatiquement de fonctionner au bout de sept minutes. Il est possible de la
débrancher manuellement en enfonçant simultanément les touches
et
. Pour éteindre l'appareil
reporter les manettes en position 0.
11.8 Effacement des valeurs programmées
Avec le programme sélectionné, enfoncer la touche de la fonction à effacer tout en utilisant les touches
de variation de la valeur
ou
pour atteindre la valeur
. L’effacement de la durée sera
interprétée par le programmateur comme fin de cuisson.
11.9 Modification des valeurs programmées
Les valeurs sélectionnées pour la cuisson peuvent être modifiées à n’importe quel moment. Il suffit de
maintenir la touche de fonction enfoncée et d’appuyer en même temps sur les touches de variation de la
valeur
ou .
17
Instructions pour l'utilisateur
12.NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant toute intervention, couper l’alimentation de l’appareil
Ne pas utiliser de jet de vapeur pour nettoyer l'appareil.
12.1 Nettoyage de l'acier inox
Pour une bonne conservation de l'acier inox, il faut le nettoyer régulièrement à la fin de chaque
utilisation de la cuisinière, après l'avoir laissé refroidir.
12.2 Nettoyage ordinaire quotidien
Pour nettoyer et conserver les surfaces d'acier inox, utiliser toujours et uniquement des produits
spécifiques qui ne contiennent pas d'abrasifs ou de substances acides à base de chlore.
Mode d'emploi: verser le produit sur un chiffon humide et passer sur la surface, rincer soigneusement
et essuyer avec un chiffon souple ou avec une peau de chamois.
12.3 Taches de nourriture ou résidus
Éviter absolument l'utilisation d'éponges métalliques ou de racloirs tranchants pour ne pas
endommager les surfaces.
Utiliser des produits pour acier normaux, non abrasifs, en se servant éventuellement
d'ustensiles de bois ou de matière plastique.
Rincer soigneusement et essuyer avec un chiffon souple ou avec une peau de chamois.
Eviter de faire sécher à l’intérieur du four des résidus d’aliment sucré (ex. confiture). En se
séchant trop longtemps, ils pourraient abîmer l’émail qui recouvre l’intérieur du four.
12.4 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique
La table de cuisson doit être nettoyée régulièrement; au mieux, après chaque utilisation, une fois que les
voyants de chaleur résiduelle sont éteints.
Les taches laissées par le fond des casseroles en aluminium se nettoient
facilement avec un chiffon et du vinaigre.
Retirer tous les résidus brûlés après la cuisson à l’aide du racloir de nettoyage
fourni, rincer à l’eau et essuyer avec un chiffon propre. L’utilisation régulière du
racloir réduit considérablement le besoin en détergents chimiques pour le
nettoyage quotidien de la table de cuisson. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs ou corrosifs (par exemple, poudres de nettoyage, sprays pour fours,
détachants, éponges en paille de fer).
12.5 Nettoyage de l'enceinte du four
Pour une bonne conservation du four il faut le nettoyer régulièrement après l'avoir laissé refroidir.
Enlever toutes les parties amovibles.
Nettoyer les grilles four avec de l'eau chaude et détergents non abrasifs, rincer et essuyer.
18
Instructions pour l'utilisateur
12.6 Vitre de la porte
Il est conseillé de la maintenir toujours bien propre. Utiliser du papier essuie-tout, en cas de saleté persistante, laver
avec une éponge humide et un détergent commun.
Pendant les opérations de nettoyage, essuyer soigneusement l'appareil car des coulées de détergent et d'eau
pourraient compromettre son fonctionnement correct et son aspect esthétique.
12.7 Pyrolise: nettoyage automatique du four
La Pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique, à température élevée, détruisant toute forme de salissure.
Avant de commencer le cycle de nettoyage automatique, s’assurer que dans le four il n'y ait pas d'aliments ou
d’abondants résidus de débordement de cuissons précédentes.
Un dispositif de verrouillage de la porte empêche l’ouverture lorsque le nettoyage est en cours.
Si le four est installe sous un plan de cuisson, verifier si les bruleurs ou les plaques electriques sont eteints pendant
tout le cycle de nettoyage automatique.
12.8 Avant de déclencher le cycle de nettoyage automatique
Le nettoyage automatique par Pyrolyse peut être programmé à n’importe quel moment du jour ou de la nuit (pour
bénéficier éventuellement du tarif heures creuses de l’EDF).
• à l'intérieur du four on ne peut laisser que la plaque à pâtisserie, la plaque du four et la protection supérieure car
elles résistent aux températures élevées du procédé de pyrolyse; tous les autres accessoires doivent être retirés
du four;
• enlever les traces de salissure les plus évidentes (sinon le nettoyage par pyrolyse serait trop long);
• vérifier si la porte du four est bien fermée;
• programmer la durée du cycle en tenant compte du tableau ci-dessous:
PEU SALE
MOYENNEMENT SALE
TRES SALE
DUREE DU NETTOYAGE :
90 MIN.
120 MIN.
180 MIN.
Lors des premiers nettoyages automatiques il est possible que des odeurs desagreables se degagent: elles sont
dues a l’evaporation des matieres huileuses de fabrication. Il s’agit d’un phenomene tout a fait normal qui
disparaitra apres le premier cycle de nettoyage.
Pendant le cycle de nettoyage automatique les turbines font un bruit plus intense du a l’augmentation de leur vitesse
de rotation. Cela est tout a fait normal, l’effet etant de faciliter la dissipation de la chaleur. A la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue automatiquement le temps necessaire pour eviter de surchauffer les parois des meubles et la
facade du four.
12.9 Programmation du cycle de nettoyage automatique
Tourner le sélecteur des fonctions sur le symbole
pour faire partir le cycle de pyrolyse. Après quoi le voyant orange
du thermostat s'allume et, au bout de quelques minutes, le voyant rouge du " bloque-porte " s'allume aussi pour indiquer
que la porte de l'appareil est bloquée à cause de la température élevée à l'intérieur du four. Dès que le sélecteur des
fonctions se déplace sur
on peut lire sur l'afficheur
: cela signifie que le cycle de pyrolyse partira
immédiatement et durera une heure et demie. Il est possible de prolonger la durée de la pyrolyse jusqu'à un maximum
de 3 heures. Pour ce faire, lorsque le cycle a commencé, presser la touche
, et dans les quelques secondes agir sur
les touches de variation de la valeur
ou
. Quelques secondes après la dernière pression, l'afficheur montre la
lettre P suivie de la durée de la pyrolyse que l'on vient de programmer et A arrêtera de clignoter. Lorsque la pyrolyse a
commencé, et après avoir éventuellement modifié la durée comme on vient de le décrire, il est possible aussi de
programmer l'heure de la fin du cycle de nettoyage.
Presser la touche
. Sur l'afficheur, A commence à clignoter et l'on peut voir la somme de l'heure courante et la durée
du cycle de pyrolyse. (Exemple : Heure courante : 12.10 - Durée programmée : 2.00 - Chiffre montré : 14.10). Agir
maintenant sur les touches de variation de la valeur
ou
pour programmer l'horaire de fin du cycle de nettoyage.
Quelques secondes après la dernière pression, l'afficheur montre l'heure courante et le voyant orange s'éteint puis se
rallume à l'heure préfixée.
Attention : ne rien laisser dans le four pendant le cycle de pyrolyse. Éloigner les enfants et faire attention surtout
dans le cas où le départ du cycle est retardé par rapport à l'heure courante.
19
Instructions pour l'installateur
13.ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Périodiquement, le four nécessite de petites interventions d'entretien ou remplacement de pièces
sujettes à usure, telles que joints, ampoules, etc. Ci-après nous fournissons les instructions spécifiques
pour toute intervention de ce type.
Avant toute intervention, il faut débrancher l'alimentation électrique de l'appareil.
13.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage
Enlever le capuchon de protection A en le dévissant de gauche à droite; remplacer l’ampoule B par une
autre semblable (25 W). Remonter le capuchon de protection A.
Utiliser uniquement des lampes spéciales four (T 300°C).
13.2 Démontage de la porte
Ouvrir la porte complètement et, à l'aide d'un tournevis à
coupe fine, tourner complètement les charnières A.
Saisir la porte sur les deux côtés avec les deux mains
près des charnières, la fermer en formant un angle
d'environ 45° et l'extraire.
Pour la remettre, encastrer la rainure B avec
l'encadrement du four, reporter les charnières A dans la
position illustrée sur la figure et les pousser à fond avec un
coup sec à l'aide d'un tournevis ou d'un outil semblable
jusqu'à ce que l'on entende un déclic.
13.3 Joint porte four
Si l'on doit changer le joint de la porte du four, s'adresser au SAV autorisé le plus proche.
20
Instructions pour l'installateur
14.INSTALLATION OF THE APPLIANCE
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. Il peut
être installé contre des parois dont l’une dépasse en hauteur le plan de travail comme illustré dans les
dessins A et B relatifs aux classes d’installation. Les meubles suspendus ou les hottes aspirantes
positionnés au-dessus du plan de travail doivent être à une distance de 75 cm de celui-ci.
A)
B)
14.1 Branchement électrique
S'assurer que la tension et le dimensionnement de la ligne d'alimentation correspondent bien aux
caractéristiques indiquées sur la plaque d'identification située à l'intérieur du compartiment de
rangement. Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
Si l'appareil est branché au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d'alimentation un
dispositif d'interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm
placé de façon à être atteint facilement et proche de l'appareil.
Le branchement au secteur peut être fixe ou par fiche et prise. Dans ce cas, elles devront être
appropriées au câble utilisé et conformes aux dispositions en vigueur. Pour chaque type de
branchement, l'appareil doit absolument être branché à la terre. Avant de le relier, il faut s'assurer que la
ligne d'alimentation est équipée d’une prise de terre appropriée. Eviter l'emploi d'adaptateurs qui
pourraient causer un surchauffement.
L'arrière de appareil est équipé d'un bornier. Pour le
branchement électrique, voir le schéma suivant.
Retirer la protection postérieure pour accéder au bornier.
21
Instructions pour l'installateur
Fonctionnement à 380-415V 3N ˜: utiliser un câble à cinq pôles de
type H05RR-F (câble de 5 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 380-415V 2N ˜: utiliser un câble à quatre pôles
de type H05RR-F (câble de 4 x 4 mm2).
Fonctionnement à 220-240V ˜: utiliser un câble à trois pôles de type
H05RR-F (câble de 3 x 6 mm2).
L'extrémité à brancher à l'appareil devra avoir le fil de mise à terre
(jaune-vert) plus long d'au moins 20 mm.
Let op: de kabel voor de aansluiting op de stroomvoorziening mag niet langer zijn dan 120 cm.
Terminer le câble d’alimentation par une fiche à cinq pôles appropriée (voir plaque de caractéristiques)
ou, en cas d’alimentation 220-240 V, par une fiche à trois pôles. S’assurer que la fiche et la prise murale
sont du même type elt conformes aux réglementations en vigueur. S’assurer que l’appareil est
correctement relié à la terre. Avant la mise en marche, s’assurer que la ligne secteur est correctement
reliée à la terre. Eviter l’utilisation d’adaptateurs ou de dérivateurs.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES SUBIS PAR LES
PERSONNES ET LES BIENS, CAUSES PAR LE NON RESPECT DES PRESCRIPTIONS
SUSMENTIONNEES
14.2 Montage du dosseret
•
•
•
Dévisser les écrous B.
Positionner le dosseret sur le plan en faisant
correspondre les axes C avec les orifices D.
Fixer le dosseret sur le plan en vissant les vis A.
14.3 Mise en place et mise à niveau de l'appareil (Selon les modèles)
Après avoir procédé au branchement électrique et du gaz, mettre à niveau l'appareil au sol au moyendes
quatre pieds réglables. Pour obtenir une bonne cuisson, il est indispensable que l'appareil
soitcorrectement mis à niveau. Selon le modèle acheté, le réglage de la hauteur des pieds peut varier de
70 à 95 mm et de 110 à160mm. Ces hauteurs indiquent la distance du point le plus haut du pied (partie
fixe) au point le plusbas (partie mobile qui pose sur le sol).
22

Manuels associés