▼
Scroll to page 2
of
34
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Radio ✔ ✘ SA2925 SA2920 SA2926 SA2940 SA2928 SA2980 SA2945 SA2946 SA2947 SA2948 SA2985 FR Mode d’emploi SA2986 Besoin d’aide ? Consultez notre site Web www.philips.com/welcome Ce site vous donne accès à de nombreuses ressources d’assistance, comme le manuel d’utilisation, les dernières mises à jour logicielles disponibles ainsi que la foire aux questions. Table des matières 1 Informations de sécurité importantes 3 2 Votre nouveau lecteur 8 3 Mise en route 9 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 3.4 Contenu de l’emballage Enregistrement de votre produit 8 8 Présentation des commandes et des connexions Menu principal Installation Connexion et chargement 9 10 10 11 3.5 Transfert de données 12 3.6 Utilisation 12 3.4.1 3.4.2 3.5.1 3.6.1 3.6.2 3.6.3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 Utilisation du câble USB fourni Indicateurs de niveau de la batterie 11 11 Déconnexion du lecteur en toute sécurité 12 Mise sous tension et hors tension de l’appareil Navigation au sein du menu Commutateur de verrouillage Fonctionnement détaillé Mode Musique 12 12 13 14 Commandes Sélection du morceau Définition d’une limite de niveau sonore 14 14 15 16 4.2 Écoute de livres audio 17 4.3 4.4 Affichage de photos Radio 18 19 4.5 Enregistrements 21 4.6 Affichage de dossiers 22 4.7 Personnalisation de l’affichage 23 4.2.1 4.2.2 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.6.1 4.7.1 4.7.2 4.7.3 Ajout de livres audio au Spark Sélection des livres audio par titre de livre Réglage automatique des stations de radio Écoute d’une station de radio présélectionnée Réglage manuel d’une station de radio Enregistrement d’une nouvelle fréquence en tant que présélection Lecture d’enregistrements Suppression d’un enregistrement Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur Suppression de dossiers Modification du thème Modification du fond d’écran Modification de l’écran de démarrage / écran de fermeture 17 17 19 19 20 20 21 21 21 22 23 23 23 1 Table des matières 4.8 Réglages 4.9 Utilisation du lecteur pour stocker et transporter des fichiers de données 25 4.8.1 24 25 5 Mise à jour du lecteur 26 6 Données techniques 27 7 Foire aux questions 29 5.1 2 Réglages personnalisés de l’égaliseur Vérification manuelle de l’état du logiciel 26 1 Informations de sécurité importantes Maintenance générale Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : •• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. •• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur. •• Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise casque et dans le compartiment de la batterie : vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil. •• N’employez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives susceptibles d’endommager l’appareil. •• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences. •• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de données liée à l’ endommagement du produit ou à tout autre défaut de lisibilité des données. •• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux (transfert, suppression, etc.) exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni. Températures de fonctionnement et de stockage •• Utilisez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35 ºC. •• Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20 et 45 ºC. •• En cas de basses températures, l’autonomie de la batterie peut être réduite. Pièces et accessoires de rechange Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de rechange. Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. •• L’utilisation des écouteurs à volume élevé peut détériorer vos facultés auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne normale, même si l’exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. •• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. 3 Pour définir un volume non nuisible : •• Réglez le volume à un niveau faible. •• Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : •• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. •• Veillez à utiliser votre appareil de façon raisonnable et faites des pauses appropriées. Respectez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez les écouteurs. •• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables. •• Ne modifiez pas le réglage de votre volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. •• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe autour de vous. •• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement d’utiliser l’appareil. •• N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, ou lorsque vous faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. : cette utilisation des écouteurs peut être dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreux pays. Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit la conformité des seuils de tolérance audio maximale de ses lecteurs, telle que définie par les organismes chargés de la réglementation applicable, uniquement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si un remplacement s’avère nécessaire, nous vous recommandons de contacter votre revendeur afin de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips. Informations sur les droits d’auteur Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives. La duplication non autorisée d’enregistrements, téléchargés depuis Internet ou copiés depuis des CD audio, constitue une violation des lois et traités internationaux en vigueur sur les droits d’auteur. La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces fins. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 4 Agissez de manière responsable ! Respectez les droits d’auteur. Philips respecte la propriété intellectuelle d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire de même. Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur originaux. La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux droits d’auteur dans différents pays, dont le vôtre. Vous avez la responsabilité de respecter les lois relatives aux droits d’auteur. L’enregistrement et le transfert vers cet appareil de vidéos téléchargées sur votre ordinateur sont uniquement autorisés pour les contenus disposant d’une licence en bonne et due forme ou les contenus appartenant au domaine public. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’en privé, à des fins strictement non commerciales et dans le respect des éventuelles exigences relatives aux droits d’auteur précisées par le détenteur des droits d’auteur de l’œuvre. Il est possible que ces exigences interdisent les copies supplémentaires. Les vidéos peuvent intégrer des dispositifs de protection contre la copie rendant impossibles les copies supplémentaires. Si c’est le cas, la fonction d’enregistrement est désactivée et un message s’affiche. 5 Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive environnementale relative à ce produit chimique. Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiez-le toujours à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace la batterie comme suit : a b c d e f Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. Modifications Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil. Avis pour l’Union européenne Cet appareil est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne. 6 Avertissement spécifique aux États-Unis Remarque : À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme aux restrictions visées par la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Philips SA2920 SA2925 SA2926 SA2928 SA2940 SA2945 SA2946 SA2947 SA2948 SA2980 SA2985 SA2986 Ces restrictions sont conçues dans le souci de fournir une protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de perturber les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : -- déplacer l'antenne de réception ; -- augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; -- raccorder l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; -- prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. Avertissement spécifique au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Il est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10.Son utilisation est soumise à deux conditions : •• L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et •• L'appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct. 7 2 Votre nouveau lecteur Le lecteur que vous venez d’acheter est doté des fonctionnalités suivantes : •• •• •• •• •• •• Lecture de fichiers MP3 et WMA Affichage de photos Écoute des stations de radio FM Enregistrement audio, grâce au microphone intégré Affichage de dossiers Personnalisation de l’affichage 2.1 Contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec votre lecteur : Philips GoGear audio video player SA2920 SA2925 SA2940 SA2945 SA2980 SA2985 Quick start guide 1 Install 2 Connect and Charge 3 Transfer 4 Enjoy Lecteur Écouteurs Câble USB 2.2 Enregistrement de votre produit Guide de mise en route Nous vous recommandons vivement d’enregistrer votre produit afin de bénéficier des mises à jour gratuites. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous identifier sur le site Web www.philips.com/welcome afin que nous puissions vous informer dès qu’une mise à jour est disponible. 8 3 Mise en route 3.1 Présentation des commandes et des connexions A B C D K J I H G F E Prise casque Offre un choix d’options en fonction du menu affiché Microphone Réinitialise Augmente/réduit le volume (maintenez enfoncé pour augmenter/réduire le volume rapidement) F 2 Lit/enregistre Met en pause Confirme la sélection Navigue vers l’avant G4 Navigue vers le bas/vers l’avant (maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le bas/vers l’avant) HO Revient en arrière (maintenez enfoncé pour revenir au menu principal) I Mini connecteur USB J Commutateur Met le lecteur sous/hors tension z/ Verrouille/déverrouille tous les boutons (à l’exception de - VOLUME +) K 3 Navigue vers le haut/vers l’arrière (maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le haut/vers l’arrière) A B C D E p OPTIONS MIC Reset -VOLUME+ 9 3.2 Menu principal Menu Musique Photos Radio FM Enregistrements Affichage dossiers Personnaliser Réglages Lecture en cours Dernière lecture Pour Lire vos pistes de musique numérique Afficher des photos ou d’autres images Écouter des stations de radio FM Créer ou écouter des enregistrements Afficher des fichiers dans les dossiers Personnaliser le thème et l’affichage Personnaliser les paramètres de votre lecteur Accéder à l’écran de lecture Reprendre la lecture 3.3 Installation Configuration requise : •• Windows 2000, XP, Vista •• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant •• 128 Mo de mémoire vive •• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur •• Connexion Internet (conseillée) •• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou ultérieur •• Port USB 111 Connectez la mini prise USB du câble fourni au lecteur. 222 Connectez la prise USB standard du câble fourni à votre PC. 333 Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Install Philips Device Manager. 444 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de Philips Device Manager. Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas automatiquement : 111 Sélectionnez Poste de travail (Windows XP / Windows 2000) / Ordinateur (Windows Vista). 222 Cliquez avec le bouton droit sur Philips GoGear Spark. 333 Sélectionnez Install Philips Device Manager. 444 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de Philips Device Manager. 10 3.4 Connexion et chargement Lorsque vous connectez directement le lecteur au PC, il se met en charge automatiquement. 3.4.1 Utilisation du câble USB fourni 111 Avant la première utilisation du lecteur, mettez-le en charge pendant au moins 2 heures. >> Le niveau de charge de la batterie1 atteint 100 % après 2 heures de charge et 80 % après 1 heure. 222 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini port USB situé sur le côté gauche du lecteur et l’autre extrémité directement à votre ordinateur. >> Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez au PC. Remarque Le lecteur est complètement chargé lorsque l’animation de chargement s’arrête et que l’icône s’affiche. Après un chargement complet, vous disposez d’une autonomie de 30 heures1 en lecture. 3.4.2 Indicateurs de niveau de la batterie Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont indiqués comme suit : Complète Chargée aux deux tiers À moitié chargée Faible Vide Remarque Lorsque la batterie est presque vide, le symbole de batterie faible clignote. Le lecteur enregistre tous les réglages et les enregistrements en cours, puis s’éteint dans les 60 secondes. 1 Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages. 11 3.5 Transfert de données Le lecteur apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l’ Explorateur Windows.Vous pouvez organiser des fichiers et transférer de la musique sur le lecteur pendant toute la durée de la connexion USB. 111 Sélectionnez un ou plusieurs morceaux afin de les transférer entre le lecteur et votre ordinateur. 222 Pour effectuer le transfert, faites glisser les éléments. Astuce Pour transférer des CD musicaux sur le lecteur, utilisez des logiciels tels que le Lecteur Windows Media afin d’extraire (convertir) les morceaux de vos CD en fichiers MP3 ou WMA. Copiez les fichiers sur le lecteur audio numérique via l’Explorateur Windows. Des versions gratuites de ces programmes peuvent être téléchargées sur Internet. 3.5.1 Déconnexion du lecteur en toute sécurité 111 Quittez toute application active fonctionnant avec le lecteur. 222 Retirez votre lecteur en toute sécurité en cliquant sur l’icône notification de Windows. , située dans la zone de 3.6 Utilisation 3.6.1 Mise sous tension et hors tension de l’appareil 111 Pour mettre le lecteur sous tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’ à ce que le logo Philips s’affiche à l’écran. 222 Pour mettre le lecteur hors tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’ à ce que « Bye » s’affiche à l’écran. Astuce Si le lecteur est inactif et qu’aucun bouton n’est actionné pendant 10 minutes, il se met automatiquement hors tension. 3.6.2 Navigation au sein du menu Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider tout au long des réglages et des opérations. Objectif Revenir au menu précédent Revenir au menu principal Parcourir les menus Se déplacer dans une liste 12 Action Appuyez sur O Maintenez le bouton O enfoncé Appuyez sur 2 ou O Appuyez sur 3 ou 4 3.6.3 Commutateur de verrouillage Le lecteur est équipé d’un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle. 111 Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur z/ sur la position . >> Tous les boutons (à l’exception de -VOL+) sont verrouillés et l’afficheur indique . 222 Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur z/ en position centrale. 13 4 Fonctionnement détaillé 4.1 Mode Musique (et mode de lecture des enregistrements) Votre lecteur reconnaît les formats MP3 et WMA. 4.1.1 Commandes Les options d’écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur : Objectif Lire un titre ou suspendre la lecture Passer au fichier audio suivant Revenir au fichier audio précédent Effectuer une avance rapide Effectuer un retour rapide Revenir au menu de navigation Augmenter le volume Diminuer le volume Afficher les options sur l’écran de lecture 14 Action Appuyez sur 2 Appuyez sur 4 Appuyez sur 3 Maintenez le bouton 4 enfoncé Maintenez le bouton 3 enfoncé Appuyez longuement sur O Appuyez sur VOL + Appuyez sur VOL Appuyez sur OPTIONS 4.1.2 Sélection du morceau 1 111 Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode Musique. Les options suivantes sont disponibles sur votre lecteur : Tous les titres 2 Plages par ordre alphabétique Artistes 2 Artistes par ordre alphabétique Albums 2 Albums par ordre alphanumérique Genres 2 Artistes par ordre alphanumérique Playlists 2 Playlists par ordre alphanumérique 2 Albums par ordre alphabétique 2 Plages par ordre d’album 2 Albums par ordre alphanumérique 2 Plages par ordre de lecture 2 Plages par ordre d’album 2 Plages par ordre d’album 222 Appuyez sur 3 ou 4 pour vous déplacer dans la liste. 333 Appuyez sur 2 pour effectuer votre sélection ou sur O pour revenir au niveau précédent. 444 Appuyez sur 2 pour basculer entre lecture et pause. Astuce En mode musique, si vous appuyez sur pause ou que vous naviguez pour écouter la radio par exemple, vous pouvez reprendre la lecture ultérieurement en sélectionnant l’option dans le menu racine (dernier élément de la liste). Remarque Ce lecteur ne prend pas en charge les pistes WMA protégées contre la copie (DRM) achetées sur Internet. 15 4.1.3 Définition d’une limite de niveau sonore Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut entraîner une détérioration des fonctions auditives de l’utilisateur.Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos préférences : 111 Dans le menu principal, sélectionnez > Réglages du son > Limite volume. 222 Appuyez sur Vol- ou Vol+ pour régler le niveau. 333 Appuyez sur 2 afin de définir ce niveau comme limite. >> Lorsqu’une limite de volume est définie, vous ne pouvez plus la dépasser, même si vous appuyez sur le bouton Vol+. Pour pouvoir augmenter le volume, réglez celui-ci au maximum. 16 4.2 Écoute de livres audio Votre lecteur prend en en charge les livres au format audio. L’utilisation de cette fonction nécessite le téléchargement du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos livres audio. Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les instructions qui s’affichent à l’écran vous guident lors de la procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager. 4.2.1 Ajout de livres audio au Spark 1 Sur votre ordinateur, lancez AudibleManager. 2 Glissez-déplacez vos livres audio vers le Spark. 4.2.2 Sélection des livres audio par titre de livre 1 Dans le menu principal du Spark, sélectionnez pour accéder au mode musique. 2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Livres audio. 3 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un titre, puis sur 2; pour lancer la lecture. • Pour quitter, appuyez sur O. 17 4.3 Affichage de photos Le lecteur prend en charge les images au format JPEG et BMP et offre une fonction de diaporama. 1 111 Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode photo. 222 Appuyez sur 2 pour afficher la photo en mode diaporama. 333 En mode plein écran, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à la photo suivante ou revenir à la photo précédente. 18 4.4 Radio Dans le menu principal, sélectionnez pour accéder au mode radio. Branchement des écouteurs Les écouteurs fournis servent également d’antenne radio. Assurez-vous que vous avez correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception. 4.4.1 Réglage automatique des stations de radio Remarque La fonction de réglage automatique écrase les présélections existantes. 111 Dans le menu Radio , appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage auto. >> L’appareil recherche automatiquement les stations de radio, puis enregistre les fréquences en tant que présélections. L’appareil peut stocker jusqu’à 20 présélections. •• Pour mettre fin au réglage automatique, appuyez sur O. •• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes. 4.4.2 Écoute d’une station de radio présélectionnée 111 Dans le menu Radio , sélectionnez une présélection. 222 Appuyez sur 3 ou 4 pour changer de présélection. 333 Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez sur 3 / 4 pendant 2 secondes. •• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes. 19 4.4.3 Réglage manuel d’une station de radio 111 Dans le menu Radio , appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage manuel. 222 Afin d’affiner le réglage de la fréquence, appuyez sur 3 / 4. 333 Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez sur 3 / 4 pendant 2 secondes. •• Pour revenir en mode de préréglage, appuyez sur OPTIONS et sélectionnez une présélection. •• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes. 4.4.4 Enregistrement d’une nouvelle fréquence en tant que présélection 111 Dans le menu Radio , appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage manuel. 222 Effectuez les réglages nécessaires afin d’obtenir la fréquence que vous souhaitez enregistrer. 333 Appuyez sur 2 afin d’accéder à l’écran des présélections. 444 Appuyez sur 3 / 4 pour effectuer votre sélection, puis sur 2 pour enregistrer. •• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes. 20 4.5 Enregistrements Le lecteur vous permet d’enregistrer des sons. La section 3.1 Présentation des commandes et des connexions vous indique l’emplacement du microphone. 1 111 Dans le menu Enregistrements , sélectionnez Démarrer l’enregistrement vocal. >> Le lecteur démarre l’enregistrement et affiche les détails de l’enregistrement. •• Appuyez sur 2 pour alterner entre la mise sur pause et la lecture. 222 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement. >> Votre enregistrement sera sauvegardé sur le lecteur (sous le nom de fichier VOICEXXX.WAV, les lettres XXX représentant le numéro d’enregistrement généré automatiquement). 4.5.1 Lecture d’enregistrements Dans le menu principal, sélectionnez > Bibliothèque d’enregistrements > Voix. 111 Sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez écouter. 222 Appuyez sur 2 pour confirmer. 4.5.2 Suppression d’un enregistrement 111 Dans le menu principal, sélectionnez > Bibliothèque d’enregistrements > Voix. 222 Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer et appuyez sur 2 pour démarrer la lecture. 333 Appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options. 444 Sélectionnez Suppr. et appuyez sur 2 pour confirmer. 4.5.3 Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur 111 Connectez le lecteur à votre ordinateur. 222 Sélectionnez le lecteur dans l’Explorateur Windows. 333 Sélectionnez Enregistrem. > Voix. 444 Effectuez un copier-coller des enregistrements vers l’emplacement de votre choix sur votre ordinateur. 21 4.6 Affichage de dossiers L’option d’affichage de dossiers vous permet de voir tous les dossiers stockés sur le lecteur. 111 Dans le menu principal, sélectionnez Affichage dossiers . 222 Appuyez sur 3 ou 4 et 2 pour parcourir et sélectionner les dossiers/fichiers. 333 Appuyez sur O pour revenir à l’écran précédent. 4.6.1 Suppression de dossiers 111 Lors de la visualisation d’un dossier, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’ options. 222 Sélectionnez Suppr.. 333 Appuyez sur 2 pour confirmer. 444 Appuyez sur O pour revenir à l’écran précédent. Remarque Vous ne pouvez supprimer que les dossiers vides. 22 4.7 Personnalisation de l’affichage Vous pouvez personnaliser les fonctionnalités d’affichage suivantes de votre lecteur : •• Thème •• Fond d’écran •• Écran de démarrage •• Écran de fermeture 4.7.1 Modification du thème 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner un thème, puis sur 2 pour enregistrer les modifications. •• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O. •• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes. 4.7.2 Modification du fond d’écran 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner un fond d’écran, puis sur 2 pour enregistrer les modifications. •• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O. •• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes. 4.7.3 Modification de l’écran de démarrage / écran de fermeture 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner Écran de démarrage ou Écran de fermeture, puis appuyez sur 2 pour confirmer. 333 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une image, puis sur 2 pour enregistrer les modifications. •• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O. •• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes. 23 4.8 Réglages Vous pouvez adapter les préférences de votre lecteur à vos besoins. 1 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option. 333 Appuyez sur 2 pour accéder au niveau suivant ou sur O pour revenir au niveau précédent. 444 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection. 555 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages. Dans le menu Réglages, les options suivantes sont disponibles : Réglages Mode lecture Réglages du son Arrêt programmé Réglages de l’affichage Réglage du diaporama Langue Informations 24 Options Répéter Aléatoire FullSound Égaliseur Options supplémentaires Répéter désactivé / Répéter 1 / Répéter tout Aléatoire désactivé / Aléatoire tout Dés / Ac Rock / Funk / Hip Hop / Jazz / Classique / Techno / Person. / Dés Limite volume Dés / Set Dés / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes Prog. rétroéclair 10 secondes / 20 secondes / 30 secondes / Touj. actif Écran veille Dés / Diaporama personnel / Titre chanson / Pochette / Horloge analogique / Horloge numérique / Égal. graph. / Mode démo Durée par diapo 2 secondes / 3 secondes / 5 secondes Répéter Dés / Ac Aléatoire Dés / Ac Anglais (par défaut) / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Portugais (Br) / Portugais (Europe) / Néerlandais / Suédois / Norvégien / Finnois / Hongrois / Polonais / Chinois simplifié / Chinois traditionnel / Japonais / Coréen / Thaï (uniquement pour la version 97) / Turc Capacité / Espace libre / Version microlog. / Modèle / Site d’assistance Réglages Réglages d’usine Options Options supplémentaires Restaurer les réglages d’usine ? (Les fichiers transférés vers le lecteur ne seront pas concernés.) Oui / Non 4.8.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur : 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Réglages du son. 333 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Égaliseur. 444 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Person. 555 Appuyez sur O ou 2 pour sélectionner la bande de l’égaliseur : B = grave, L = faible, M = moyen, H = élevé, T = aigu 666 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau. >> Le niveau est indiqué par une barre. 777 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection. >> Appuyez sur O pour annuler les réglages. 888 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages. 4.9 Utilisation du lecteur pour stocker et transporter des fichiers de données Vous pouvez utiliser votre lecteur pour stocker et transporter des fichiers de données en les copiant à l’aide de l’Explorateur Windows. 25 5 Mise à jour du lecteur Votre lecteur est contrôlé par un programme interne appelé micrologiciel. Il se peut que de nouvelles versions de ce micrologiciel aient été publiées depuis votre acquisition du lecteur. Un logiciel, appelé Philips Device Manager, vérifie la disponibilité des mises à jour du micrologiciel sur Internet. Installez Philips Device Manager à partir de votre lecteur ou téléchargez la dernière version du logiciel sur www.philips.com/support. 5.1 Vérification manuelle de l’état du logiciel Attention Cette procédure entraînera la suppression de tout le contenu de votre lecteur. 111 Effectuez une copie de sauvegarde du contenu de votre lecteur vers l’ordinateur. 222 Déconnectez votre lecteur de l’ordinateur. 333 Mettez votre lecteur hors tension. 444 Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet. 555 Cliquez sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear Spark > Philips GoGear Spark Device Manager pour lancer Philips Device Manager. 666 Sur votre lecteur, maintenez enfoncée la touche OPTIONS lorsque vous le connectez à l’ ordinateur. >> Device Manager passe en mode de récupération. 777 Cliquez sur OK pour continuer. 888 Une fois que l’écran indique que le processus est terminé, déconnectez le lecteur de l’ ordinateur. >> L’écran affiche le message Updating firmware. 999 Attendez que le processus de mise à jour se termine sur votre lecteur. >> Après avoir redémarré, votre lecteur est de nouveau prêt à être utilisé. 1111Reconnectez votre lecteur à l’ordinateur. 1111Transférez le contenu sauvegardé vers votre lecteur. 26 6 Données techniques Alimentation Connectivité •• Alimentation Batterie1 Lithium-ion-polymère rechargeable intégrée de 320 mAh •• Casque 3,5 mm, port USB 2.0 à haute vitesse3 Affichage •• OLED, 128 x 128 pixels Son •• Séparation des canaux : 40 dB •• Réglage de l’égaliseur : FullSound / Rock / Funk / Hip Hop / Jazz / Classique / Techno / Person. •• Réponse en fréquence : 80 Hz - 18 KHz •• Rapport signal/bruit : > 80 dB •• Puissance de sortie (RMS) : 2 x 3 mW Lecture audio •• Format de compression : MP3 (8-320 kps et VBR, taux d’échantillonnage : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz), WMA (32-192 kbps, taux d’échantillonnage : 8, 11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz) •• Autonomie de lecture : 30 heures1 •• Prise en charge des balises ID3 Transfert de fichiers musicaux •• Glisser-déplacer via l’Explorateur Windows Transfert de données •• Via l’Explorateur Windows Configuration requise •• Windows® 2000, XP ou Vista •• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant •• 128 Mo de mémoire vive •• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur •• Connexion Internet •• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou ultérieur •• Carte vidéo •• Carte son •• Port USB Image •• JPG (non-progressive) •• BMP Enregistrement •• Capture audio : microphone intégré (mono) Supports de stockage •• Capacité de la mémoire intégrée : SA292x Flash NAND 2 Go2 SA294x Flash NAND 4 Go2 SA298x Flash NAND 8 Go2 27 1 Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages. 2 1 Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage réelle est inférieure. 1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. Étant donné qu’une certaine quantité de mémoire est allouée au fonctionnement de l’appareil, la capacité totale de la mémoire peut ne pas être disponible. La capacité de stockage est établie sur une durée de 4 minutes par morceau et sur une vitesse d’ encodage de 64 Kbit/s en WMA. 3 La vitesse de transfert réelle peut varier en fonction de votre système d’exploitation et de votre configuration logicielle. 28 7 Foire aux questions Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre lecteur, consultez les rubriques de la section suivante. Consultez également notre foire aux questions disponible sur le site www.philips.com/support afin d’obtenir une aide supplémentaire ainsi que des astuces de dépannage. Si vous êtes dans l’impossibilité de trouver une solution à l’aide des conseils suivants, consultez votre distributeur ou un centre de réparation. Avertissement Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, au risque d’annuler la garantie. Je ne parviens pas à mettre mon lecteur sous tension. •• Vous n’avez peut-être pas maintenu le commutateur z/ suffisamment longtemps. Poussez le commutateur z/ sur la position POWER jusqu’à ce que l’écran d’accueil Philips s’affiche à l’écran. •• Il est possible que votre périphérique soit déchargé en raison d’une longue période de non-utilisation. Rechargez votre lecteur. Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, restaurez votre lecteur à l’aide de Device Manager : 111 Lancez Philips Device Manager en cliquant sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear Spark > Philips GoGear Spark Device Manager. 222 Mettez votre lecteur hors tension. 333 Maintenez le bouton OPTIONS enfoncé pendant la connexion du lecteur au PC. 444 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse votre lecteur et passe en mode de restauration. 555 Cliquez sur Repair, puis suivez les instructions de Device Manager. 666 Une fois le lecteur réparé, déconnectez-le du PC, puis mettez-le sous tension. Après un transfert, aucun fichier musical n’est présent sur mon lecteur. Vos morceaux sont-ils aux formats MP3 ou WMA ? Votre lecteur ne reconnaît aucun autre format. 29 Mon lecteur ne répond plus. 111 Dans l’éventualité où votre lecteur ne répondrait plus, restez calme. Insérez la pointe d’un stylo dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière de votre lecteur. Maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. Remarque Le contenu de votre lecteur ne sera pas supprimé. 222 Si aucun résultat ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures, puis tentez de nouveau de mettre l’appareil sous tension ou de le réinitialiser. Si le problème persiste, essayez de réparer votre lecteur à l’aide du logiciel Philips Device Manager. Le lecteur ne produit aucun son. Assurez-vous que la fiche des écouteurs est insérée à fond dans la prise prévue à cet effet. Certains morceaux ne s’affichent pas sur le lecteur ou ne peuvent être lus. •• Ce lecteur ne prend pas en charge les pistes WMA protégées contre la copie (DRM) achetées en ligne. Seuls les fichiers WMA non protégés peuvent être lus sur ce lecteur. Le format de fichier n’est pas reconnu par le lecteur. Seuls les fichiers MP3 et WMA sont pris en charge. •• Il est possible que le fichier soit corrompu. Essayez préalablement de le lire sur votre PC. Si la lecture du fichier échoue, extrayez de nouveau le morceau. 30 PHILIPS se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques de ce document à des fins d’amélioration, et ce, sans préavis. 31 Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques commerciales citées sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. www.philips.com Imprimé en Chine SA29_00_UM_V2.1 wk9293