Philips SA2925A Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Philips SA2925A Manuel du propriétaire | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Radio
✔
✘
SA2925 SA2920
SA2926 SA2940
SA2928 SA2980
SA2945
SA2946
SA2947
SA2948
SA2985
FR Mode d’emploi
SA2986
Besoin d’aide ?
Consultez notre site Web
www.philips.com/welcome
Ce site vous donne accès à de nombreuses ressources d’assistance, comme le
manuel d’utilisation, les dernières mises à jour logicielles disponibles ainsi que la foire
aux questions.
Table des matières
1
Informations de sécurité importantes
3
2
Votre nouveau lecteur
8
3
Mise en route
9
2.1
2.2
3.1
3.2
3.3
3.4
Contenu de l’emballage
Enregistrement de votre produit
8
8
Présentation des commandes et des connexions
Menu principal
Installation
Connexion et chargement
9
10
10
11
3.5
Transfert de données
12
3.6
Utilisation
12
3.4.1
3.4.2
3.5.1
3.6.1
3.6.2
3.6.3
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
Utilisation du câble USB fourni
Indicateurs de niveau de la batterie
11
11
Déconnexion du lecteur en toute sécurité
12
Mise sous tension et hors tension de l’appareil
Navigation au sein du menu
Commutateur de verrouillage
Fonctionnement détaillé
Mode Musique
12
12
13
14
Commandes
Sélection du morceau
Définition d’une limite de niveau sonore
14
14
15
16
4.2
Écoute de livres audio
17
4.3
4.4
Affichage de photos
Radio
18
19
4.5
Enregistrements
21
4.6
Affichage de dossiers
22
4.7
Personnalisation de l’affichage
23
4.2.1
4.2.2
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.5.1
4.5.2
4.5.3
4.6.1
4.7.1
4.7.2
4.7.3
Ajout de livres audio au Spark
Sélection des livres audio par titre de livre
Réglage automatique des stations de radio
Écoute d’une station de radio présélectionnée
Réglage manuel d’une station de radio
Enregistrement d’une nouvelle fréquence en tant que présélection
Lecture d’enregistrements
Suppression d’un enregistrement
Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur
Suppression de dossiers
Modification du thème
Modification du fond d’écran
Modification de l’écran de démarrage / écran de fermeture
17
17
19
19
20
20
21
21
21
22
23
23
23
1
Table des matières
4.8
Réglages
4.9
Utilisation du lecteur pour stocker et transporter des
fichiers de données
25
4.8.1
24
25
5
Mise à jour du lecteur
26
6
Données techniques
27
7
Foire aux questions
29
5.1
2
Réglages personnalisés de l’égaliseur
Vérification manuelle de l’état du logiciel
26
1 Informations de sécurité
importantes
Maintenance générale
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement :
•• N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le
rayonnement direct du soleil.
•• Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur.
•• Ne plongez pas le lecteur dans l’eau. Évitez toute infiltration d’eau dans la prise casque et
dans le compartiment de la batterie : vous risqueriez d’endommager sérieusement l’appareil.
•• N’employez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de
substances abrasives susceptibles d’endommager l’appareil.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
•• Sauvegardez vos fichiers. Veillez à bien conserver les fichiers originaux téléchargés sur
votre appareil. Philips décline toute responsabilité en cas de perte de données liée à l’
endommagement du produit ou à tout autre défaut de lisibilité des données.
•• Pour éviter tout problème, gérez vos fichiers musicaux (transfert, suppression, etc.)
exclusivement à l’aide du logiciel audio fourni.
Températures de fonctionnement et de stockage
•• Utilisez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35 ºC.
•• Entreposez l’appareil dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20
et 45 ºC.
•• En cas de basses températures, l’autonomie de la batterie peut être réduite.
Pièces et accessoires de rechange
Visitez la page www.philips.com/support pour commander des pièces et accessoires de
rechange.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré. •• L’utilisation des écouteurs à volume élevé peut détériorer vos facultés auditives. Ces
écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne normale,
même si l’exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés
aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
•• Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des
volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos
capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un
niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
3
Pour définir un volume non nuisible :
•• Réglez le volume à un niveau faible.
•• Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
•• Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
•• Veillez à utiliser votre appareil de façon raisonnable et faites des pauses appropriées.
Respectez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez les écouteurs.
•• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables.
•• Ne modifiez pas le réglage de votre volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation.
•• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe
autour de vous.
•• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement
d’utiliser l’appareil.
•• N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, ou lorsque vous
faites du vélo, de la planche à roulettes, etc. : cette utilisation des écouteurs peut être
dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreux pays.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit la conformité des seuils de tolérance audio maximale de ses lecteurs, telle
que définie par les organismes chargés de la réglementation applicable, uniquement avec le
modèle d’origine des écouteurs fournis. Si un remplacement s’avère nécessaire, nous vous
recommandons de contacter votre revendeur afin de commander un modèle identique à celui
qui vous a été fourni initialement par Philips.
Informations sur les droits d’auteur
Toutes les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée d’enregistrements, téléchargés depuis Internet ou copiés depuis
des CD audio, constitue une violation des lois et traités internationaux en vigueur sur les
droits d’auteur.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces
fins.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
4
Agissez de manière responsable ! Respectez les
droits d’auteur.
Philips respecte la propriété intellectuelle d’autrui et demande à ses utilisateurs de faire de
même.
Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l’autorisation du
détenteur des droits d’auteur originaux.
La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux
droits d’auteur dans différents pays, dont le vôtre.
Vous avez la responsabilité de respecter les lois relatives aux droits d’auteur.
L’enregistrement et le transfert vers cet appareil de vidéos téléchargées sur votre ordinateur
sont uniquement autorisés pour les contenus disposant d’une licence en bonne et due forme
ou les contenus appartenant au domaine public. Ces contenus ne peuvent être utilisés qu’en
privé, à des fins strictement non commerciales et dans le respect des éventuelles exigences
relatives aux droits d’auteur précisées par le détenteur des droits d’auteur de l’œuvre. Il est
possible que ces exigences interdisent les copies supplémentaires. Les vidéos peuvent intégrer
des dispositifs de protection contre la copie rendant impossibles les copies supplémentaires. Si
c’est le cas, la fonction d’enregistrement est désactivée et un message s’affiche.
5
Mise au rebut de votre ancien produit et de la
batterie intégrée
Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un
symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive
environnementale relative à ce produit chimique.
Ne mettez jamais votre produit au rebut avec vos déchets ménagers. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière
de recyclage non nuisible pour l’environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre produit, confiez-le toujours à un
centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu’un professionnel retire ou remplace
la batterie comme suit :
a
b
c
d
e
f
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise
au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Modifications
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à
utiliser cet appareil.
Avis pour l’Union européenne
Cet appareil est conforme aux normes d’interférence radio de l’Union européenne.
6
Avertissement spécifique aux États-Unis
Remarque :
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été
déclaré conforme aux restrictions visées par la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Philips
SA2920 SA2925 SA2926
SA2928 SA2940 SA2945
SA2946 SA2947 SA2948
SA2980 SA2985 SA2986
Ces restrictions sont conçues dans le souci de fournir une protection
adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de perturber les
communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans
le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- déplacer l'antenne de réception ;
-- augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
-- raccorder l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est connecté ;
-- prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement spécifique au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Il est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme 21 CFR 1040.10.Son
utilisation est soumise à deux conditions :
•• L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
•• L'appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant
son fonctionnement correct.
7
2 Votre nouveau lecteur
Le lecteur que vous venez d’acheter est doté des fonctionnalités suivantes :
••
••
••
••
••
••
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Affichage de photos
Écoute des stations de radio FM
Enregistrement audio, grâce au microphone intégré
Affichage de dossiers
Personnalisation de l’affichage
2.1 Contenu de l’emballage
Les accessoires suivants sont fournis avec votre lecteur :
Philips GoGear audio video player
SA2920 SA2925
SA2940 SA2945
SA2980 SA2985
Quick start guide
1 Install
2 Connect
and Charge
3 Transfer
4 Enjoy
Lecteur
Écouteurs
Câble USB
2.2 Enregistrement de votre produit
Guide de mise en
route
Nous vous recommandons vivement d’enregistrer votre produit afin de bénéficier des
mises à jour gratuites. Pour enregistrer votre produit, veuillez vous identifier sur le site Web
www.philips.com/welcome afin que nous puissions vous informer dès qu’une mise à jour est
disponible.
8
3 Mise en route
3.1 Présentation des commandes et des
connexions
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Prise casque
Offre un choix d’options en fonction du menu affiché
Microphone
Réinitialise
Augmente/réduit le volume (maintenez enfoncé pour augmenter/réduire
le volume rapidement)
F 2
Lit/enregistre
Met en pause
Confirme la sélection
Navigue vers l’avant
G4
Navigue vers le bas/vers l’avant (maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers le bas/vers l’avant)
HO
Revient en arrière (maintenez enfoncé pour revenir au menu principal)
I
Mini connecteur USB
J Commutateur Met le lecteur sous/hors tension
z/
Verrouille/déverrouille tous les boutons (à l’exception de - VOLUME +)
K 3
Navigue vers le haut/vers l’arrière (maintenez enfoncé pour faire défiler
rapidement vers le haut/vers l’arrière)
A
B
C
D
E
p
OPTIONS
MIC
Reset
-VOLUME+
9
3.2 Menu principal
Menu
Musique
Photos
Radio FM
Enregistrements
Affichage dossiers
Personnaliser
Réglages
Lecture en cours
Dernière lecture
Pour
Lire vos pistes de musique numérique
Afficher des photos ou d’autres images
Écouter des stations de radio FM
Créer ou écouter des enregistrements
Afficher des fichiers dans les dossiers
Personnaliser le thème et l’affichage
Personnaliser les paramètres de votre lecteur
Accéder à l’écran de lecture
Reprendre la lecture
3.3 Installation
Configuration requise :
•• Windows 2000, XP, Vista
•• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
•• 128 Mo de mémoire vive
•• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur
•• Connexion Internet (conseillée)
•• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou ultérieur
•• Port USB
111 Connectez la mini prise USB du câble fourni au lecteur.
222 Connectez la prise USB standard du câble fourni à votre PC.
333 Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez Install Philips Device Manager.
444 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de Philips Device Manager.
Si la fenêtre contextuelle ne s’affiche pas automatiquement :
111 Sélectionnez Poste de travail (Windows XP / Windows 2000) / Ordinateur (Windows
Vista).
222 Cliquez avec le bouton droit sur Philips GoGear Spark.
333 Sélectionnez Install Philips Device Manager.
444 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation de Philips Device Manager.
10
3.4 Connexion et chargement
Lorsque vous connectez directement le lecteur au PC, il se met en charge automatiquement.
3.4.1 Utilisation du câble USB fourni
111 Avant la première utilisation du lecteur, mettez-le en charge pendant au moins 2 heures.
>> Le niveau de charge de la batterie1 atteint 100 % après 2 heures de charge et 80 % après
1 heure.
222 Connectez une extrémité du câble USB fourni au mini port USB situé sur le côté gauche
du lecteur et l’autre extrémité directement à votre ordinateur.
>> Le lecteur commence à se charger dès que vous le connectez au PC.
Remarque Le lecteur est complètement chargé lorsque l’animation de chargement
s’arrête et que l’icône
s’affiche. Après un chargement complet, vous disposez d’une
autonomie de 30 heures1 en lecture.
3.4.2 Indicateurs de niveau de la batterie
Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont indiqués comme suit :
Complète
Chargée aux deux tiers
À moitié chargée
Faible
Vide
Remarque Lorsque la batterie est presque vide, le symbole de batterie faible
clignote. Le lecteur enregistre tous les réglages et les enregistrements en cours, puis
s’éteint dans les 60 secondes.
1
Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages.
11
3.5 Transfert de données
Le lecteur apparaît en tant que périphérique de stockage de masse USB dans l’
Explorateur Windows.Vous pouvez organiser des fichiers et transférer de la musique sur le
lecteur pendant toute la durée de la connexion USB.
111 Sélectionnez un ou plusieurs morceaux afin de les transférer entre le lecteur et votre
ordinateur.
222 Pour effectuer le transfert, faites glisser les éléments.
Astuce Pour transférer des CD musicaux sur le lecteur, utilisez des logiciels tels que le
Lecteur Windows Media afin d’extraire (convertir) les morceaux de vos CD en
fichiers MP3 ou WMA. Copiez les fichiers sur le lecteur audio numérique via
l’Explorateur Windows. Des versions gratuites de ces programmes peuvent être
téléchargées sur Internet.
3.5.1 Déconnexion du lecteur en toute sécurité
111 Quittez toute application active fonctionnant avec le lecteur.
222 Retirez votre lecteur en toute sécurité en cliquant sur l’icône
notification de Windows.
, située dans la zone de
3.6 Utilisation
3.6.1 Mise sous tension et hors tension de l’appareil
111 Pour mettre le lecteur sous tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’
à ce que le logo Philips s’affiche à l’écran.
222 Pour mettre le lecteur hors tension, poussez le commutateur z/ sur la position z jusqu’
à ce que « Bye » s’affiche à l’écran.
Astuce Si le lecteur est inactif et qu’aucun bouton n’est actionné pendant 10 minutes, il
se met automatiquement hors tension.
3.6.2 Navigation au sein du menu
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider tout au long des
réglages et des opérations.
Objectif
Revenir au menu précédent
Revenir au menu principal
Parcourir les menus
Se déplacer dans une liste
12
Action
Appuyez sur O
Maintenez le bouton O enfoncé
Appuyez sur 2 ou O
Appuyez sur 3 ou 4
3.6.3 Commutateur de verrouillage
Le lecteur est équipé d’un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation
accidentelle.
111 Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur z/ sur la
position .
>> Tous les boutons (à l’exception de -VOL+) sont verrouillés et l’afficheur indique
.
222 Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur z/ en position centrale.
13
4 Fonctionnement détaillé
4.1 Mode Musique
(et mode de lecture des enregistrements)
Votre lecteur reconnaît les formats MP3 et WMA.
4.1.1 Commandes
Les options d’écoute suivantes sont disponibles sur votre lecteur :
Objectif
Lire un titre ou suspendre la lecture
Passer au fichier audio suivant
Revenir au fichier audio précédent
Effectuer une avance rapide
Effectuer un retour rapide
Revenir au menu de navigation
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Afficher les options sur l’écran de lecture
14
Action
Appuyez sur 2
Appuyez sur 4
Appuyez sur 3
Maintenez le bouton 4 enfoncé
Maintenez le bouton 3 enfoncé
Appuyez longuement sur O
Appuyez sur VOL +
Appuyez sur VOL Appuyez sur OPTIONS
4.1.2 Sélection du morceau
1
111 Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode Musique.
Les options suivantes sont disponibles sur votre lecteur :
Tous les titres 2 Plages par ordre
alphabétique
Artistes
2 Artistes par ordre
alphabétique
Albums
2 Albums par ordre
alphanumérique
Genres
2 Artistes par ordre
alphanumérique
Playlists
2 Playlists par ordre
alphanumérique
2 Albums par ordre
alphabétique
2 Plages par ordre
d’album
2 Albums par ordre
alphanumérique
2 Plages par ordre de
lecture
2 Plages par ordre
d’album
2 Plages par ordre
d’album
222 Appuyez sur 3 ou 4 pour vous déplacer dans la liste.
333 Appuyez sur 2 pour effectuer votre sélection ou sur O pour revenir au niveau précédent.
444 Appuyez sur 2 pour basculer entre lecture et pause.
Astuce En mode musique, si vous appuyez sur pause ou que vous naviguez pour
écouter la radio par exemple, vous pouvez reprendre la lecture ultérieurement en
sélectionnant l’option dans le menu racine (dernier élément de la liste).
Remarque Ce lecteur ne prend pas en charge les pistes WMA protégées contre la
copie (DRM) achetées sur Internet.
15
4.1.3 Définition d’une limite de niveau sonore
Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut entraîner une détérioration des fonctions
auditives de l’utilisateur.Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos préférences :
111 Dans le menu principal, sélectionnez
> Réglages du son > Limite volume.
222 Appuyez sur Vol- ou Vol+ pour régler le niveau.
333 Appuyez sur 2 afin de définir ce niveau comme limite.
>> Lorsqu’une limite de volume est définie, vous ne pouvez plus la dépasser, même si vous
appuyez sur le bouton Vol+.
Pour pouvoir augmenter le volume, réglez celui-ci au maximum.
16
4.2 Écoute de livres audio
Votre lecteur prend en en charge les livres au format audio. L’utilisation de cette fonction
nécessite le téléchargement du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel
AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos livres audio.
Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les instructions qui s’affichent à
l’écran vous guident lors de la procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager.
4.2.1 Ajout de livres audio au Spark
1 Sur votre ordinateur, lancez AudibleManager.
2 Glissez-déplacez vos livres audio vers le Spark.
4.2.2 Sélection des livres audio par titre de livre
1 Dans le menu principal du Spark, sélectionnez
pour accéder au mode musique.
2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner Livres audio.
3 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner un titre, puis sur 2; pour lancer la lecture.
• Pour quitter, appuyez sur O.
17
4.3 Affichage de photos
Le lecteur prend en charge les images au format JPEG et BMP et offre une fonction de
diaporama.
1
111 Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode photo.
222 Appuyez sur 2 pour afficher la photo en mode diaporama.
333 En mode plein écran, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à la photo suivante ou revenir à la
photo précédente.
18
4.4 Radio
Dans le menu principal, sélectionnez
pour accéder au mode radio.
Branchement des écouteurs
Les écouteurs fournis servent également d’antenne radio. Assurez-vous que vous avez
correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception.
4.4.1 Réglage automatique des stations de radio
Remarque La fonction de réglage automatique écrase les présélections existantes.
111 Dans le menu Radio
, appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage auto.
>> L’appareil recherche automatiquement les stations de radio, puis enregistre les fréquences en
tant que présélections.
L’appareil peut stocker jusqu’à 20 présélections.
•• Pour mettre fin au réglage automatique, appuyez sur O.
•• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes.
4.4.2 Écoute d’une station de radio présélectionnée
111 Dans le menu Radio
, sélectionnez une présélection.
222 Appuyez sur 3 ou 4 pour changer de présélection.
333 Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez sur 3 / 4 pendant 2 secondes.
•• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes.
19
4.4.3 Réglage manuel d’une station de radio
111 Dans le menu Radio
, appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage manuel.
222 Afin d’affiner le réglage de la fréquence, appuyez sur 3 / 4.
333 Pour rechercher le signal fort suivant, appuyez sur 3 / 4 pendant 2 secondes.
•• Pour revenir en mode de préréglage, appuyez sur OPTIONS et sélectionnez une
présélection.
•• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes.
4.4.4 Enregistrement d’une nouvelle fréquence en tant que
présélection
111 Dans le menu Radio
, appuyez sur OPTIONS et sélectionnez Réglage manuel.
222 Effectuez les réglages nécessaires afin d’obtenir la fréquence que vous souhaitez
enregistrer.
333 Appuyez sur 2 afin d’accéder à l’écran des présélections.
444 Appuyez sur 3 / 4 pour effectuer votre sélection, puis sur 2 pour enregistrer.
•• Pour quitter le mode radio, appuyez sur O pendant 2 secondes.
20
4.5 Enregistrements
Le lecteur vous permet d’enregistrer des sons. La section 3.1 Présentation des
commandes et des connexions vous indique l’emplacement du microphone.
1
111 Dans le menu Enregistrements
, sélectionnez Démarrer l’enregistrement vocal.
>> Le lecteur démarre l’enregistrement et affiche les détails de l’enregistrement.
•• Appuyez sur 2 pour alterner entre la mise sur pause et la lecture.
222 Appuyez sur O pour arrêter et sauvegarder l’enregistrement.
>> Votre enregistrement sera sauvegardé sur le lecteur (sous le nom de fichier VOICEXXX.WAV,
les lettres XXX représentant le numéro d’enregistrement généré automatiquement).
4.5.1 Lecture d’enregistrements
Dans le menu principal, sélectionnez
> Bibliothèque d’enregistrements > Voix.
111 Sélectionnez l’enregistrement que vous souhaitez écouter.
222 Appuyez sur 2 pour confirmer.
4.5.2 Suppression d’un enregistrement
111 Dans le menu principal, sélectionnez
> Bibliothèque d’enregistrements > Voix.
222 Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer et appuyez sur 2 pour démarrer la
lecture.
333 Appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
444 Sélectionnez Suppr. et appuyez sur 2 pour confirmer.
4.5.3 Transfert d’enregistrements vers votre ordinateur
111 Connectez le lecteur à votre ordinateur.
222 Sélectionnez le lecteur dans l’Explorateur Windows.
333 Sélectionnez Enregistrem. > Voix.
444 Effectuez un copier-coller des enregistrements vers l’emplacement de votre choix sur
votre ordinateur.
21
4.6 Affichage de dossiers
L’option d’affichage de dossiers vous permet de voir tous les dossiers stockés sur le lecteur.
111 Dans le menu principal, sélectionnez Affichage dossiers
.
222 Appuyez sur 3 ou 4 et 2 pour parcourir et sélectionner les dossiers/fichiers.
333 Appuyez sur O pour revenir à l’écran précédent.
4.6.1 Suppression de dossiers
111 Lors de la visualisation d’un dossier, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’
options.
222 Sélectionnez Suppr..
333 Appuyez sur 2 pour confirmer.
444 Appuyez sur O pour revenir à l’écran précédent.
Remarque Vous ne pouvez supprimer que les dossiers vides.
22
4.7 Personnalisation de l’affichage
Vous pouvez personnaliser les fonctionnalités d’affichage suivantes de votre lecteur :
•• Thème
•• Fond d’écran
•• Écran de démarrage
•• Écran de fermeture
4.7.1 Modification du thème
111 Dans le menu principal, sélectionnez
.
222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner un thème, puis sur 2 pour enregistrer les
modifications.
•• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O.
•• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes.
4.7.2 Modification du fond d’écran
111 Dans le menu principal, sélectionnez
.
222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner un fond d’écran, puis sur 2 pour enregistrer les
modifications.
•• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O.
•• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes.
4.7.3 Modification de l’écran de démarrage / écran de fermeture
111 Dans le menu principal, sélectionnez
.
222 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner Écran de démarrage ou Écran de fermeture,
puis appuyez sur 2 pour confirmer.
333 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une image, puis sur 2 pour enregistrer les
modifications.
•• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur O.
•• Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur O pendant 2 secondes.
23
4.8 Réglages
Vous pouvez adapter les préférences de votre lecteur à vos besoins.
1
111 Dans le menu principal, sélectionnez
.
222 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option.
333 Appuyez sur 2 pour accéder au niveau suivant ou sur O pour revenir au niveau précédent.
444 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection.
555 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages.
Dans le menu Réglages, les options suivantes sont disponibles :
Réglages
Mode lecture
Réglages du son
Arrêt programmé
Réglages de
l’affichage
Réglage du
diaporama
Langue
Informations
24
Options
Répéter
Aléatoire
FullSound
Égaliseur
Options supplémentaires
Répéter désactivé / Répéter 1 / Répéter tout
Aléatoire désactivé / Aléatoire tout
Dés / Ac
Rock / Funk / Hip Hop / Jazz / Classique /
Techno / Person. / Dés
Limite volume
Dés / Set
Dés / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes
Prog. rétroéclair
10 secondes / 20 secondes / 30 secondes /
Touj. actif
Écran veille
Dés / Diaporama personnel / Titre chanson /
Pochette / Horloge analogique / Horloge
numérique / Égal. graph. / Mode démo
Durée par diapo
2 secondes / 3 secondes / 5 secondes
Répéter
Dés / Ac
Aléatoire
Dés / Ac
Anglais (par défaut) / Français / Allemand / Espagnol / Italien /
Portugais (Br) / Portugais (Europe) / Néerlandais / Suédois / Norvégien
/ Finnois / Hongrois / Polonais / Chinois simplifié / Chinois traditionnel /
Japonais / Coréen / Thaï (uniquement pour la version 97) / Turc
Capacité / Espace libre / Version microlog. / Modèle / Site d’assistance
Réglages
Réglages d’usine
Options
Options supplémentaires
Restaurer les réglages d’usine ? (Les fichiers transférés vers le lecteur ne
seront pas concernés.)
Oui / Non
4.8.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur
Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur :
111 Dans le menu principal, sélectionnez
.
222 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Réglages du son.
333 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Égaliseur.
444 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2 pour sélectionner Person.
555 Appuyez sur O ou 2 pour sélectionner la bande de l’égaliseur :
B = grave, L = faible, M = moyen, H = élevé, T = aigu
666 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau.
>> Le niveau est indiqué par une barre.
777 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection.
>> Appuyez sur O pour annuler les réglages.
888 Appuyez sur O pour quitter le menu Réglages.
4.9 Utilisation du lecteur pour stocker et
transporter des fichiers de données
Vous pouvez utiliser votre lecteur pour stocker et transporter des fichiers de données en les
copiant à l’aide de l’Explorateur Windows.
25
5 Mise à jour du lecteur
Votre lecteur est contrôlé par un programme interne appelé micrologiciel. Il se peut que de
nouvelles versions de ce micrologiciel aient été publiées depuis votre acquisition du lecteur.
Un logiciel, appelé Philips Device Manager, vérifie la disponibilité des mises à jour du
micrologiciel sur Internet.
Installez Philips Device Manager à partir de votre lecteur ou téléchargez la dernière version du
logiciel sur www.philips.com/support.
5.1 Vérification manuelle de l’état du logiciel
Attention Cette procédure entraînera la suppression de tout le contenu de votre
lecteur.
111 Effectuez une copie de sauvegarde du contenu de votre lecteur vers l’ordinateur.
222 Déconnectez votre lecteur de l’ordinateur.
333 Mettez votre lecteur hors tension.
444 Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet.
555 Cliquez sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > GoGear
Spark > Philips GoGear Spark Device Manager pour lancer Philips Device
Manager.
666 Sur votre lecteur, maintenez enfoncée la touche OPTIONS lorsque vous le connectez à l’
ordinateur.
>> Device Manager passe en mode de récupération.
777 Cliquez sur OK pour continuer.
888 Une fois que l’écran indique que le processus est terminé, déconnectez le lecteur de l’
ordinateur.
>> L’écran affiche le message Updating firmware.
999 Attendez que le processus de mise à jour se termine sur votre lecteur.
>> Après avoir redémarré, votre lecteur est de nouveau prêt à être utilisé.
1111Reconnectez votre lecteur à l’ordinateur.
1111Transférez le contenu sauvegardé vers votre lecteur.
26
6 Données techniques
Alimentation
Connectivité
•• Alimentation
Batterie1 Lithium-ion-polymère
rechargeable intégrée de 320 mAh
•• Casque 3,5 mm, port USB 2.0 à haute
vitesse3
Affichage
•• OLED, 128 x 128 pixels
Son
•• Séparation des canaux : 40 dB
•• Réglage de l’égaliseur :
FullSound / Rock / Funk / Hip Hop / Jazz /
Classique / Techno / Person.
•• Réponse en fréquence : 80 Hz - 18 KHz
•• Rapport signal/bruit : > 80 dB
•• Puissance de sortie (RMS) : 2 x 3 mW
Lecture audio
•• Format de compression : MP3 (8-320 kps
et VBR, taux d’échantillonnage : 8, 11,025,
16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48kHz), WMA
(32-192 kbps, taux d’échantillonnage : 8,
11,025, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48 kHz)
•• Autonomie de lecture : 30 heures1
•• Prise en charge des balises ID3
Transfert de fichiers musicaux
•• Glisser-déplacer via l’Explorateur Windows
Transfert de données
•• Via l’Explorateur Windows
Configuration requise
•• Windows® 2000, XP ou Vista
•• Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
•• 128 Mo de mémoire vive
•• 500 Mo d’espace libre sur le disque dur
•• Connexion Internet
•• Microsoft Internet Explorer 6.0 ou
ultérieur
•• Carte vidéo
•• Carte son
•• Port USB
Image
•• JPG (non-progressive)
•• BMP
Enregistrement
•• Capture audio : microphone intégré
(mono)
Supports de stockage
•• Capacité de la mémoire intégrée :
SA292x Flash NAND 2 Go2
SA294x Flash NAND 4 Go2
SA298x Flash NAND 8 Go2
27
1
Les batteries ont un nombre limité de cycles de charge. La durée de vie de la batterie et le
nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages.
2
1 Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage réelle est inférieure.
1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure.
Étant donné qu’une certaine quantité de mémoire est allouée au fonctionnement de l’appareil, la
capacité totale de la mémoire peut ne pas être disponible.
La capacité de stockage est établie sur une durée de 4 minutes par morceau et sur une vitesse d’
encodage de 64 Kbit/s en WMA.
3
La vitesse de transfert réelle peut varier en fonction de votre système d’exploitation et de votre
configuration logicielle.
28
7 Foire aux questions
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre lecteur, consultez les rubriques
de la section suivante. Consultez également notre foire aux questions disponible sur le site
www.philips.com/support afin d’obtenir une aide supplémentaire ainsi que des astuces de
dépannage.
Si vous êtes dans l’impossibilité de trouver une solution à l’aide des conseils suivants, consultez
votre distributeur ou un centre de réparation.
Avertissement Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même,
au risque d’annuler la garantie.
Je ne parviens pas à mettre mon lecteur sous tension.
•• Vous n’avez peut-être pas maintenu le commutateur z/ suffisamment longtemps. Poussez
le commutateur z/ sur la position POWER jusqu’à ce que l’écran d’accueil Philips s’affiche
à l’écran.
•• Il est possible que votre périphérique soit déchargé en raison d’une longue période de
non-utilisation. Rechargez votre lecteur.
Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne, restaurez votre lecteur à l’aide de
Device Manager :
111 Lancez Philips Device Manager en cliquant sur Démarrer > Programmes > Philips
Digital Audio Player > GoGear Spark > Philips GoGear Spark Device Manager.
222 Mettez votre lecteur hors tension.
333 Maintenez le bouton OPTIONS enfoncé pendant la connexion du lecteur au PC.
444 Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que Philips Device Manager reconnaisse votre
lecteur et passe en mode de restauration.
555 Cliquez sur Repair, puis suivez les instructions de Device Manager.
666 Une fois le lecteur réparé, déconnectez-le du PC, puis mettez-le sous tension.
Après un transfert, aucun fichier musical n’est présent sur mon lecteur.
Vos morceaux sont-ils aux formats MP3 ou WMA ?
Votre lecteur ne reconnaît aucun autre format.
29
Mon lecteur ne répond plus.
111 Dans l’éventualité où votre lecteur ne répondrait plus, restez calme. Insérez la pointe d’un
stylo dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière de votre lecteur. Maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne.
Remarque Le contenu de votre lecteur ne sera pas supprimé.
222 Si aucun résultat ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures, puis
tentez de nouveau de mettre l’appareil sous tension ou de le réinitialiser. Si le problème
persiste, essayez de réparer votre lecteur à l’aide du logiciel Philips Device Manager.
Le lecteur ne produit aucun son.
Assurez-vous que la fiche des écouteurs est insérée à fond dans la prise prévue à cet effet.
Certains morceaux ne s’affichent pas sur le lecteur ou ne peuvent être lus.
•• Ce lecteur ne prend pas en charge les pistes WMA protégées contre la copie (DRM)
achetées en ligne. Seuls les fichiers WMA non protégés peuvent être lus sur ce lecteur. Le
format de fichier n’est pas reconnu par le lecteur. Seuls les fichiers MP3 et WMA sont pris
en charge.
•• Il est possible que le fichier soit corrompu. Essayez préalablement de le lire sur votre PC. Si
la lecture du fichier échoue, extrayez de nouveau le morceau.
30
PHILIPS se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques de ce
document à des fins d’amélioration, et ce, sans préavis.
31
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Les marques commerciales citées sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
www.philips.com
Imprimé en Chine
SA29_00_UM_V2.1
wk9293

Manuels associés