SA1ARA08 | SA1ARA02 | SA1ARA08K/02 | SA1ARA16K/02 | SA1ARA16 | SA1ARA04K/02 | Mode d'emploi | Philips SA1ARA04KD/02 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels19 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
19
Baladeur audio Philips GoGear Guide de mise en route SA1ARA02 SA1ARA04 SA1ARA08 SA1ARA16 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur le site www.philips.com/welcome pour accéder aux ressources mises à votre disposition, notamment aux manuels d'utilisation, aux dernières mises à niveau logicielles disponibles et à la foire aux questions. Contenu fr 20 Enregistrement de votre produit 21 Contenu de la boîte 22 Présentation des commandes et des connexions 24 Connexion et charge 26 Installation du logiciel 27 Mise sous tension du baladeur GoGear Ariaz 28 Navigation et lecture 30 Transfert et organisation 31 Livres audio 33 Mise à jour du baladeur GoGear Ariaz 34 Besoin d'aide ? 34 Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée 19 Enregistrement de votre produit Pour bénéficier des mises à niveau, vous devez enregistrer votre produit sur le site www.philips.com/welcome ; nous vous informerons des mises à niveau gratuites dès qu'elles seront disponibles. 20 Écouteurs fr Contenu de la boîte Câble USB Philips GoGear audio player Quick start guide CD-rom Autres éléments nécessaires : Ordinateur Guide de mise en route Un ordinateur disposant de la configuration minimale suivante est nécessaire : ••Windows XP (SP2 ou supérieur) ou Vista ••Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus puissant ••512 Mo de mémoire vive ••500 Mo d'espace disponible sur le disque dur ••Connexion Internet ••Windows® Internet Explorer 6.0 ou supérieur ••Lecteur de CD-ROM ••Port USB 21 Présentation des commandes et des connexions B A C D E F G L 22 K J I H 23 fr Affichage Appuyez pour faire défiler vers le haut ou le bas Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le haut ou le bas C - VOL + Appuyez pour augmenter/réduire le volume Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire le volume rapidement D OPTIONS Pour afficher les options disponibles E 1/2 Appuyez pour passer à l'élément suivant/précédent Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement en avant ou en arrière F MIC Microphone G 2; Appuyez pour lire/mettre en pause/confirmer HO Appuyez pour revenir au niveau supérieur Maintenez enfoncé pour revenir au menu principal I p Prise casque J Prise de connexion USB K Reset Appuyez pour réinitialiser le baladeur GoGear Ariazz l z Faites glisser et maintenez enfoncé pour mettre le baladeur GoGear Ariazz sous/hors tension Faites glisser pour verrouiller/déverrouiller tous les boutons à l'exception de - VOL + A B 3/4 Connexion et charge 111 Branchez la fiche USB du câble USB fourni sur un port USB libre de votre ordinateur. 222 Branchez la petite fiche USB du câble USB fourni sur la petite prise USB du baladeur GoGear Ariaz. 333 Allumez l'ordinateur. >> Le baladeur GoGear Ariaz se met en charge. Remarque ••La première fois, laissez le baladeur GoGear Ariaz se charger pendant 3 heures. s'affiche lorsque ••L'animation de charge s'arrête et l'icône le processus de charge est terminé. 24 fr 111Connectez le baladeur GoGear Ariaz à votre ordinateur. 222Insérez le CD fourni avec le baladeur GoGear Ariaz dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. 333Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation d'un logiciel. Si le programme d'installation ne se lance pas automatiquement : 111Parcourez le contenu du CD avec l'explorateur Windows. 222Double-cliquez sur le fichier au format .exe. 25 Installation du logiciel Le baladeur GoGear Ariaz comprend les logiciels suivants : •• Philips Device Manager (vous permet d'obtenir des mises à jour du micrologiciel pour le baladeur GoGear Ariaz) •• Media Converter for Philips (vous permet de convertir et de transférer des fichiers vidéo pour le baladeur GoGear Ariaz) •• Lecteur Windows Media (vous permet de convertir et de transférer des fichiers musicaux destinés au baladeur GoGear Ariaz) Important ••Veillez à installer les logiciels disponibles sur le CD-ROM fourni afin de pouvoir transférer de la musique et/ou des vidéos. ••Avant d'installer le logiciel, vérifiez que votre ordinateur présente la configuration minimale requise. 26 fr Mise sous tension du baladeur GoGear Ariaz 111Pour allumer/éteindre le baladeur, faites glisser et maintenez le bouton z enfoncé pendant environ 2 secondes. La baladeur GoGear Ariaz est équipé d'un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle : 111Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur sur . >> Tous les boutons, à l'exception des boutons de volume, sont verrouillés et une icône de verrouillage s'affiche à l'écran. 222Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur en position centrale. 27 Navigation et lecture 111 Dans le menu principal, sélectionnez / / , puis appuyez sur 3 / 4 pour parcourir vos fichiers musicaux et vidéos ou vos photos. 222 Appuyez sur 2; pour sélectionner des fichiers musicaux ou vidéos ou des photos. •• Mode / : appuyez sur 2; pour alterner entre la mise sur pause et la lecture. •• Mode : appuyez sur 2; pour lancer le diaporama. 333 Appuyez sur OPTIONS pour afficher les options disponibles. Conseil : vous trouverez des informations supplémentaires sur ces fonctionnalités dans le manuel d'utilisation. 28 Mode Musique Vidéo Photos Radio FM Enregistrements Vue dossiers Lecteur de texte Réglages Lecture en cours Pour lire des pistes de musique lire des vidéos afficher des images écouter la radio FM créer ou écouter des enregistrements afficher des fichiers dans les dossiers lire des fichiers texte personnaliser les paramètres de votre baladeur GoGear Ariazz afficher l'écran de lecture en cours fr Menu 29 Transfert et organisation Vous pouvez installer le lecteur Windows Media pour organiser et faciliter la localisation de vos fichiers. 111 Connectez le baladeur GoGear Ariaz au port USB de votre ordinateur, puis ouvrez l'explorateur Windows®. 222 Créez des dossiers dans le stockage de masse de votre baladeur GoGear Ariaz. 333 Répartissez vos fichiers musicaux dans les dossiers à l'aide d'un glisser-déposer. MediaConverter™ pour Philips vous permet de : •• télécharger d'un simple clic des vidéos d'Internet sur votre ordinateur ; •• convertir des fichiers vidéo (compatibles avec le lecteur Windows Media) sur votre ordinateur, à la taille d'écran correspondant à celle du baladeur GoGear Ariaz ; •• transférer des vidéos converties de votre ordinateur sur le baladeur GoGear Ariaz. Remarque : la conversion et le transfert de vidéos peut prendre un certain temps en fonction de la configuration de votre ordinateur. 30 fr Livres audio Le baladeur GoGear Ariaz prend en charge les livres au format audio. L'utilisation de cette fonction nécessite le téléchargement du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos livres audio. Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les instructions qui s'affichent à l'écran vous guident lors de la procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager. Lorsque vous écoutez un livre audio, vous pouvez naviguer de la même manière que dans n'importe quel autre fichier audio. 31 Écoute de la radio 111 Dans le menu principal, sélectionnez . 222 Pour rechercher le signal fort suivant, maintenez 3 / 4 enfoncé. 333 Pour régler plus précisément la fréquence, appuyez brièvement sur 3 / 4. Conseil : vous trouverez des informations supplémentaires sur les présélections et le réglage automatique dans le manuel d'utilisation. Réglages Voici comment naviguer et personnaliser les réglages : 111 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une option. 222 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection et passer au niveau suivant (le cas échéant). 333 Appuyez sur O pour revenir au niveau précédent. 444 Maintenez le bouton O enfoncé pour quitter le menu Réglages. 32 fr Mise à jour du baladeur GoGear Ariaz 111 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. 222 Connectez le baladeur GoGear Ariaz à l'ordinateur (consultez les instructions de la section Connexion et charge). 333 Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes > Philips Digital Audio Player > Ariaz Device Manager pour lancer Philips Device Manager. 444 Cliquez sur Update (Mettre à jour). >> Philips GoGear Ariaz Device Manager vérifie les mises à jour et installe le nouveau micrologiciel depuis Internet, le cas échéant. 555 Lorsque le message Update completed (Mise à jour terminée) s'affiche à l'écran, cliquez sur OK. 666 Déconnectez le baladeur GoGear Ariaz de l'ordinateur. >> Le baladeur GoGear Ariaz redémarre après la mise à jour du micrologiciel et est de nouveau prêt à être utilisé. 33 Besoin d'aide ? Mode d'emploi Consultez le manuel d'utilisation situé sur ce baladeur. En ligne Rendez-vous sur le site www.philips.com/welcome. Mise au rebut de votre ancien produit et de la batterie intégrée Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à un symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive environnementale relative à ce produit chimique. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en matière de recyclage non nuisible pour l'environnement. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé. Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Pour que votre produit reste performant et sûr, confiez-le à un centre de collecte agréé ou un centre de service pour qu'un professionnel retire ou remplace la batterie comme indiqué dans le manuel d'utilisation. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l'environnement et la santé. 34 Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs propriétaires respectifs. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Imprimé en Chine www.philips.com wk9331