SA1ARA08 | SA1ARA02 | SA1ARA08K/02 | SA1ARA16K/02 | SA1ARA16 | SA1ARA04K/02 | Mode d'emploi | Philips SA1ARA04KD/02 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
SA1ARA08 | SA1ARA02 | SA1ARA08K/02 | SA1ARA16K/02 | SA1ARA16 | SA1ARA04K/02 | Mode d'emploi | Philips SA1ARA04KD/02 Manuel utilisateur | Fixfr
Baladeur audio Philips GoGear
Guide de
mise en route
SA1ARA02
SA1ARA04
SA1ARA08
SA1ARA16
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur le site
www.philips.com/welcome
pour accéder aux ressources mises à votre disposition,
notamment aux manuels d'utilisation, aux dernières mises à
niveau logicielles disponibles et à la foire aux questions.
Contenu
fr
20 Enregistrement de votre produit
21 Contenu de la boîte
22 Présentation des commandes et des
connexions
24 Connexion et charge
26 Installation du logiciel
27 Mise sous tension du baladeur GoGear
Ariaz
28 Navigation et lecture
30 Transfert et organisation
31 Livres audio
33 Mise à jour du baladeur GoGear Ariaz
34 Besoin d'aide ?
34 Mise au rebut de votre ancien produit et
de la batterie intégrée
19
Enregistrement de votre
produit
Pour bénéficier des mises à niveau, vous devez enregistrer votre
produit sur le site www.philips.com/welcome ; nous vous informerons
des mises à niveau gratuites dès qu'elles seront disponibles.
20
Écouteurs
fr
Contenu de la boîte
Câble USB
Philips GoGear audio player
Quick start guide
CD-rom
Autres éléments
nécessaires :
Ordinateur
Guide de mise
en route
Un ordinateur disposant de la configuration
minimale suivante est nécessaire :
••Windows XP (SP2 ou supérieur) ou Vista
••Processeur Pentium III, 800 MHz ou plus
puissant
••512 Mo de mémoire vive
••500 Mo d'espace disponible sur le disque dur
••Connexion Internet
••Windows® Internet Explorer 6.0 ou
supérieur
••Lecteur de CD-ROM
••Port USB
21
Présentation des
commandes et des
connexions
B
A
C
D
E
F
G
L
22
K
J
I
H
23
fr
Affichage
Appuyez pour faire défiler vers le haut ou le bas
Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement vers le
haut ou le bas
C - VOL +
Appuyez pour augmenter/réduire le volume
Maintenez enfoncé pour augmenter/réduire le volume
rapidement
D OPTIONS Pour afficher les options disponibles
E 1/2
Appuyez pour passer à l'élément suivant/précédent
Maintenez enfoncé pour faire défiler rapidement en avant
ou en arrière
F MIC
Microphone
G 2;
Appuyez pour lire/mettre en pause/confirmer
HO
Appuyez pour revenir au niveau supérieur
Maintenez enfoncé pour revenir au menu principal
I p
Prise casque
J
Prise de connexion USB
K Reset
Appuyez pour réinitialiser le baladeur GoGear Ariazz
l z
Faites glisser et maintenez enfoncé pour mettre le
baladeur GoGear Ariazz sous/hors tension
Faites glisser pour verrouiller/déverrouiller tous les
boutons à l'exception de - VOL +
A
B 3/4
Connexion et charge
111 Branchez la fiche USB du câble USB
fourni sur un port USB libre de votre
ordinateur.
222 Branchez la petite fiche USB du câble
USB fourni sur la petite prise USB du
baladeur GoGear Ariaz.
333 Allumez l'ordinateur.
>> Le baladeur GoGear Ariaz se met en charge.
Remarque
••La première fois, laissez le baladeur GoGear Ariaz se charger
pendant 3 heures.
s'affiche lorsque
••L'animation de charge s'arrête et l'icône
le processus de charge est terminé.
24
fr
111Connectez le baladeur GoGear Ariaz à votre ordinateur.
222Insérez le CD fourni avec le baladeur GoGear Ariaz dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
333Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation
d'un logiciel.
Si le programme d'installation ne se lance pas automatiquement :
111Parcourez le contenu du CD avec l'explorateur Windows.
222Double-cliquez sur le fichier au format .exe.
25
Installation du logiciel
Le baladeur GoGear Ariaz comprend les logiciels suivants :
•• Philips Device Manager (vous permet d'obtenir des mises à
jour du micrologiciel pour le baladeur GoGear Ariaz)
•• Media Converter for Philips (vous permet de convertir et de
transférer des fichiers vidéo pour le baladeur GoGear Ariaz)
•• Lecteur Windows Media (vous permet de convertir et de
transférer des fichiers musicaux destinés au baladeur GoGear
Ariaz)
Important
••Veillez à installer les logiciels disponibles sur le CD-ROM
fourni afin de pouvoir transférer de la musique et/ou des
vidéos.
••Avant d'installer le logiciel, vérifiez que votre ordinateur
présente la configuration minimale requise.
26
fr
Mise sous tension du
baladeur GoGear Ariaz
111Pour allumer/éteindre le baladeur, faites glisser et maintenez le
bouton z enfoncé pendant environ 2 secondes.
La baladeur GoGear Ariaz est équipé d'un commutateur de
verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle :
111Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le
commutateur sur .
>> Tous les boutons, à l'exception des boutons de volume, sont
verrouillés et une icône de verrouillage s'affiche à l'écran.
222Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur en
position centrale.
27
Navigation et lecture
111 Dans le menu principal, sélectionnez / / , puis appuyez
sur 3 / 4 pour parcourir vos fichiers musicaux et vidéos ou
vos photos.
222 Appuyez sur 2; pour sélectionner des fichiers musicaux ou
vidéos ou des photos.
•• Mode / : appuyez sur 2; pour alterner entre la mise
sur pause et la lecture.
•• Mode : appuyez sur 2; pour lancer le diaporama.
333 Appuyez sur OPTIONS pour afficher les options disponibles.
Conseil : vous trouverez des informations supplémentaires
sur ces fonctionnalités dans le manuel d'utilisation.
28
Mode
Musique
Vidéo
Photos
Radio FM
Enregistrements
Vue dossiers
Lecteur de texte
Réglages
Lecture en cours
Pour
lire des pistes de musique
lire des vidéos
afficher des images
écouter la radio FM
créer ou écouter des
enregistrements
afficher des fichiers dans les
dossiers
lire des fichiers texte
personnaliser les paramètres de
votre baladeur GoGear Ariazz
afficher l'écran de lecture en cours
fr
Menu
29
Transfert et organisation
Vous pouvez installer le lecteur Windows Media pour organiser
et faciliter la localisation de vos fichiers.
111 Connectez le baladeur GoGear Ariaz au port USB de votre
ordinateur, puis ouvrez l'explorateur Windows®.
222 Créez des dossiers dans le stockage de masse de votre baladeur
GoGear Ariaz.
333 Répartissez vos fichiers musicaux dans les dossiers à l'aide d'un
glisser-déposer.
MediaConverter™ pour Philips vous permet de :
•• télécharger d'un simple clic des vidéos d'Internet sur votre
ordinateur ;
•• convertir des fichiers vidéo (compatibles avec le lecteur
Windows Media) sur votre ordinateur, à la taille d'écran
correspondant à celle du baladeur GoGear Ariaz ;
•• transférer des vidéos converties de votre ordinateur sur le
baladeur GoGear Ariaz.
Remarque : la conversion et le transfert de vidéos peut
prendre un certain temps en fonction de la configuration de
votre ordinateur.
30
fr
Livres audio
Le baladeur GoGear Ariaz prend en charge les livres au format
audio. L'utilisation de cette fonction nécessite le téléchargement
du logiciel AudibleManager sur le site audible.com. Le logiciel
AudibleManager permet de gérer le contenu numérique de vos
livres audio.
Rendez-vous sur le site audible.com et enregistrez-vous. Les
instructions qui s'affichent à l'écran vous guident lors de la
procédure de téléchargement du logiciel AudibleManager.
Lorsque vous écoutez un livre audio, vous pouvez naviguer de la
même manière que dans n'importe quel autre fichier audio.
31
Écoute de la radio
111 Dans le menu principal, sélectionnez .
222 Pour rechercher le signal fort suivant, maintenez 3 / 4 enfoncé.
333 Pour régler plus précisément la fréquence, appuyez brièvement
sur 3 / 4.
Conseil : vous trouverez des informations supplémentaires
sur les présélections et le réglage automatique dans le manuel
d'utilisation.
Réglages
Voici comment naviguer et personnaliser les réglages :
111 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une option.
222 Appuyez sur 2 pour confirmer votre sélection et passer au
niveau suivant (le cas échéant).
333 Appuyez sur O pour revenir au niveau précédent.
444 Maintenez le bouton O enfoncé pour quitter le menu Réglages.
32
fr
Mise à jour du baladeur
GoGear Ariaz
111 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet.
222 Connectez le baladeur GoGear Ariaz à l'ordinateur (consultez
les instructions de la section Connexion et charge).
333 Sur votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Programmes
> Philips Digital Audio Player > Ariaz Device Manager
pour lancer Philips Device Manager.
444 Cliquez sur Update (Mettre à jour).
>> Philips GoGear Ariaz Device Manager vérifie les mises à
jour et installe le nouveau micrologiciel depuis Internet, le cas
échéant.
555 Lorsque le message Update completed (Mise à jour
terminée) s'affiche à l'écran, cliquez sur OK.
666 Déconnectez le baladeur GoGear Ariaz de l'ordinateur.
>> Le baladeur GoGear Ariaz redémarre après la mise à jour du
micrologiciel et est de nouveau prêt à être utilisé.
33
Besoin d'aide ?
Mode d'emploi
Consultez le manuel d'utilisation situé sur ce baladeur.
En ligne
Rendez-vous sur le site www.philips.com/welcome.
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la batterie intégrée
Tous nos produits sont fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme
à la Directive européenne 2002/96/EC. Ce symbole peut également être associé à
un symbole chimique, ce qui signifie que le produit est conforme à la directive
environnementale relative à ce produit chimique.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour en savoir plus sur la réglementation locale en vigueur en
matière de recyclage non nuisible pour l'environnement. La mise au rebut citoyenne de votre
ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
Votre produit contient une batterie rechargeable intégrée relevant de la Directive européenne
2006/66/EC qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
Pour que votre produit reste performant et sûr, confiez-le à un centre de collecte agréé ou
un centre de service pour qu'un professionnel retire ou remplace la batterie comme indiqué
dans le manuel d'utilisation.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des batteries car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger l'environnement et la santé.
34
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V.
ou de leurs propriétaires respectifs.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
www.philips.com
wk9331

Manuels associés