▼
Scroll to page 2
of
16
Cooling only AVMDH052CA0 AVMDH072CA0 AVMHH105CA0 AVMHH128CA0 AVMDC052CA0 AVMDC072CA0 AVMHC105CA0 AVMHC128CA0 ENGLISH FRANÇAIS Heat pump ESPAÑOL OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION System Air Conditioner Aire acondicionado sistemático Climatiseur numérique multifonctionnel E S F DB98-05587A(1) Consignes de Sécurité ATTENTION DANGER AVERTISSEMENTS F-2 ◆ Si le fil d'alimentation électrique du climatiseur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un vendeur agréé afin d'éviter tout accident. ◆ Ne pas tenter d'installer le climatiseur vous-même. ◆ En cas de problème, ne pas tenter de réparer l'appareil. Contacter votre vendeur agréé. ◆ En cas de déménagement, consulter votre vendeur agréé pour assurer l'opération et l'installation de l'appareil. ◆ Eviter de s'exposer pendant une durée trop longue dans la trajectoire du flux d'air du climatiseur. ◆ Ne pas insérer vos doigts ou des objets dans la bouche de sortie d'air ou dans la grille d'entrée d'air. ◆ Ne pas mettre en route ou arrêter le climatiseur en branchant ou débranchant le fil d'alimentation électrique. ◆ S'assurer de ne pas endommager le fil d'alimentation électrique. ◆ En cas de dysfonctionnement(odeur de brûlé, etc.), arrêter immédiatement l'appareil, couper le fil d'alimentation et appeler votre vendeur agréé. ◆ Aérer régulièrement la pièce afin de bien faire circuler l'air. ◆ Ne pas diriger le flux d'air vers les cheminés ou appareils de chauffage. ◆ Ne pas monter ou power des objets sur le climatiseur. ◆ Ne pas accrocher d'objet sur l'unité intérieure. ◆ Ne pas poser de vase ou de réserve d'eau sur le climatiseur. ◆ Eviter tout contact du climatiseur avec l'eau. ◆ Ne pas toucher le climatiseur avec des mains mouillés. ◆ Ne pas tirer le fil d'alimentation électrique. ◆ Débrancher le fil d'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période. ◆ Vérifier régulièrement l'état de votre appareil. ◆ Ne pas placer d'animaux ou plantes dans la trajectoire du flux d'air. ◆ Ne pas boire l'eau rejetée par le climatiseur. ◆ Ne pas utiliser l'appareil pour conserver ou protéger des produits alimentaires, plantes, animaux, équipements de précision ou oeuvres d'art. ◆ Ne pas appliquer de forces de pression sur les ailettes de radiateur. ◆ Ne faire fonctionner l'appareil qu'avec les filtres à air installés. ◆ Ne pas bloquer la bouche de sortie d'air ou la grille d'entrée d'air. ◆ S'assurer qu'il n'y a pas d'autre appareil électrique à l'intérieur d'un perimètre d'au moins un mètre autour des unités intérieure et extérieure. ◆ Ne pas installer le climatiseur près d'une cheminée ou d'un appareil de chauffage. ◆ Lors de l'installation des unités intérieure et extérieure, prendre les précautions nécessaires pour tenir éloigné les enfants. ◆ Ne pas utiliser de produits inflammables près du climatiseur. ◆ La puissance et le courant d’entrée maximals sont mesurés selon la norme d’IEO et la puissance et le courant d’entrée sont mesurés selon la norme de l’OIN. ◆ COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR ■ Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ Description des Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . ■ Unité de réception et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ Télécommande Câblée - Boutons et Affichage . . . . . . . . . . . . . ■ Contrôleur Centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4 6 7 8 9 ◆ CONSEILS D’UTILISATION ■ Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . ■ Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ■ Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 12 14 FRANÇAIS Sommaire ◆ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES F-3 Description des Unités Les unités peuvent différer selon le modèle. Unité intérieure ✴✴052/072✴✴ Sortie d’air Filtre à air Unité intérieure Entrée d’air ✴✴105/128✴✴ Sortie d’air Entrée d’air F-4 Unité extérieure TYPE A Sortie d’air Unité extérieure FRANÇAIS Vanne de connexion TYPE B Sortie d’air Vanne de connexion Unité extérieure TYPE C Sortie d’air Vanne de connexion Unité extérieure TYPE D Sortie d’air Vanne de connexion Unité extérieure TYPE E Sortie d’air Vanne de connexion Note Si l’échangeur de la chaleur dans l’unité extérieure devient poussiéreux, l’éfficacité de refroidissement pourrait diminuer. Nettoyer donc l’echangeur à l’eau quand il devient sale. Toutefois, faites attention quand vous nettoyez la surface de l’appareil, car il est très tranchant. F-5 Télécommande sans Fil - Boutons et Affichage La télécommande sans fil est un accessoire optionnel. Pour utiliser la télécommande sans fil, voir un manuel approprié. Mode de fonctionnement Bouton de sélection du mode de fonctionnement Réglage de la température Bouton de sélection du mode de fonctionnement Vitesse de ventilation Orientation du flux d’air Réglage de la minuterie de mise en marche Réglage de la minuterie d’arrêt Bouton de remise en état du filtre Bouton de réglage de la vitesse de ventilation Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air (Non actionné) Bouton de la minuterie de mise en marche Bouton de la minuterie d’arrêt Voyant de décharge des piles Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en Marche/Arrêt Note F-6 - Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre. - Le climatiseur de type de conduit n'a pas la fonction d'ajuster la direction de circulation d'air. Par conséquent, la fonction n'est pas actionnee meme si vous appuyez sur le bouton d'oscillation. - Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de refroidissement unique. Unité de réception et d’affichage l’Unité de réception et d’affichage est un accessoire optionnel et elle est installée au mur. Pour utiliser l'unité de réception et d'affichage, voir un manuel approprié. Type dissimulé FRANÇAIS Voyant filtre Indicateur du vantilateur-aérateur Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande - Modèles De Pompe À Chaleur : Indicateur On/Off(Bleu) et Indicateur d’enlévement de gel(Rouge) - Modèles de refroidissement unique : Indicateur On/Off Type Standard Voyant dégivrage (Auf les Modèles de refroidissement unique) Voyant filtre Capteur de la télécommande Voyant Marche/Arrêt Indicateur du vantilateur-aérateur Bouton Marche/Arrêt Voyant de la minuterie F-7 Télécommande Câblée - Boutons et Affichage La télécommande câblée est un accessoire optionnel et elle est installée au mur. Pour utiliser la télécommande câblée, voir un manuel approprié. Mode de fonctionnement Indicateur dégivrage (Auf les Modèles de refroidissement unique) Indicador de cotrol centralizado (en caso de instalar el controlador centralizado) Erreur de communication Réglage de la minuterie de mise en marche Réglage de la température Vitesse de ventilation Réglage de la minuterie d’arrêt Orientation du flux d’air Indicateur test Voyant filtre Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en Marche/Arrêt Boutons de réglage de la température Bouton de la minuterie de mise en marche Voyant Marche/Arrêt Bouton de réglage de la vitesse de ventilation Bouton de la minuterie d’arrêt Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air (Non actionné) Bouton test Bouton de remise en état du filtre Bouton du mode de fonctionnement Note F-8 - Ne pas appuyer sur le bouton TEST. Il est reservé à l’installateur. - Après avoir nettoyé le filtre à air, appuyer sur le bouton de remise en état du filtre. Le télécommande câblée s’allume voyant FILTER SIGN lorsqu’il est temps de nettoyer le filtre à air; voir page 12 ou 13. - Le climatiseur de type de conduit n'a pas la fonction d'ajuster la direction de circulation d'air. Par conséquent, la fonction n'est pas actionnee meme si vous appuyez sur le bouton d'oscillation. - Le mode de réchauffement( ) n’est pas sélectionné dans les modèles de refroidissement unique. Contrôleur Centralisé Le contrôleur centralisé est un accessoire optionnel et il est installé au mur. Pour utiliser le contrôleur centralisé, voir un manuel approprié. Voyant de fonctionnement Bouton de marche FRANÇAIS Bouton d’arrêt Voyants Marche/Arrêt Boutons Marche/Arrêt Index Note Le voyant de fonctionnement s’allume lorsqu’au moins un des climatiseurs reliés au contrôleur centralisé fonctionne. F-9 Conseils d’Utilisation Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur. Aspect Conseil Chauffage La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire. Givre Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur en mode HEAT. Si c’est le cas: ◆ Le climatiseur ne chauffe plus. ◆ Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement pour une durée d’environ sept minutes. Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au bout d’environ sept minutes, le climatiseur se remet en marche normalement. F-10 Températures iintérieure et extérieure élevées Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se remette en marche. Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Température et Humidité de Fonctionnement Si vous utilisez le climatiseur à... Alors... Une température élevée Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur. Une température faile Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer si l’échangeur de chaleur gèle. Un taux d’humidité élevé Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité en cas d’utilisation prolongée. Mode Chauffage Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure - 4°F à 75°F environ 81°F o maximum Refroidissement 23°F à 109°F environ 70°F à 90°F environ 23°F à 109°F environ 65°F à 90°F environ Séchage ❇ FRANÇAIS Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes. 80% maximum - Si l’opération chauffante est utilisée à moins de 32°F(température extérieure), alors il n’est pas chauffé avec la capacité complète. Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 91°F(température intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète. F-11 Nettoyer le Climatiseur ✴✴052/072✴✴ Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air. IMPORTANT 1 Tourner les leviers vers la droite ou la gauche. 2 Sortir le filtre à air. 3 Dépoussiérer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. 4 Sécher le filtre à air. 5 Lorsque vous avez fini, remettre le filtre dans l’unité. 6 Tourner à nouveau les leviers. Note Télécommande câblée F-12 Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur. Télécommande sans fil Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton FILTER RESET. Nettoyer le Climatiseur ✴✴105/128✴✴ Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air. Le filtre à air est un accessoire optionnel. IMPORTANT Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur. Retirer les crochets de fixation situés à la base du kit filtre à air. 2 Tirer le filtre à air dans le sens indiqué par la flèche. 3 Remover toda la suciedad desde el filtro de aire con la aspiradora o cepillo. En caso de que la suciedad acumulada es serio, ponga el filtro de aire en agua tibia con detergente y sacudalo verticalmente. 4 Sécher le filtre à air. 5 Lorsque vous avez fini, remettre le filtre dans l’unité. 6 Reposer les crochets de fixation. Note FRANÇAIS 1 Después de limpiar el aire acondicionador, presione el botón de FILTER RESET. Télécommande câblée Télécommande sans fil F-13 Problèmes et Solutions En cas de problème, commencer d’abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Le climatiseur nefonctionne pas du tout Explication/Solution ◆ Vérifier si le disjoncteur du climatiseur a bien été déclenché. Télécommande câblée Le climatiseur ne répond pas à la télécommande ◆ s’affiche sur la télécommande câblée. Dans ce cas, arrêter le climatiseur et contacter le service après-vente. Télécommande câblée Lorsque vous mettez en marche/arrêtez le climatiseur, il ne se met pas en marche/ne s’arrête pas immédiatement. ◆ Dans le cas où plusieurs climatiseurs sont regroupés, les climatiseurs connectés à la télécommande câblée se mettent en marche/s’arrêtent dans l’ordre. Cela peut prendre un certain temps(jusqu’à 32 secondes). Télécommande sans fil Le climatiseur ne répond pas à la télécommande ◆ Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre vous et l’unité. ◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande sans fil. ◆ Vérifier que vous n’êtes pas trop loin de l’unité (sept mètres maximum). Télécommande sans fil F-14 Vous n’entendez pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton (ON/OFF) de la télécommande ◆ Vérifier que la télécommande est orientée vers le capteur de la télécommande de l’unité intérieure. Le climatiseur ne réfroidit pas et ne chauffe pas ◆ ◆ ◆ ◆ La température souhaitée n’est jamais atteinte et le climatiseur s’arrête fréquemment ◆ Vérifier que la température souhaitée a été réglée correctement. ◆ Augmenter la vitesse de ventilation. ◆ Vérifier l’état des piles de la télécommande. ◆ S’il y a une lumière forte autour de condtionneur d’air, un trois longueur d’ondes ou signe au néon par exemple, l’appareil ne peut pas être operé par le télécommander. Dans ce cas là, employez le télécommander près du capteur. Vérifier le mode de fonctionnement que vous avez sélectionné. La température de la pièce peut être trop basse ou trop élevée. Le filtre à air peut être bouché ; voir page 12 ou 13 pour nettoyer le filtre. Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle devant l’unité extérieure. Spécifications Techniques AVMDH052CA0 AVMDH072CA0 AVMHH105CA0 AVMHH128CA0 Alimentation 1Ø, 208-230V~, 60Hz FRANÇAIS Modèle AVMDC052CA0 AVMDC072CA0 AVMHC105CA0 AVMHC128CA0 F-15 THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR: ELECTRONICS Printed in Korea