Sony SLV-D950B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
Sony SLV-D950B Manuel du propriétaire | Fixfr
3-084-916-12 (1) FR
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM
SLV-D950B
SLV-D910B
© 2003 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service aprèsvente agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur DVD/magnétoscope
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
2
AVERTISSEMENT
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA,
50 Hz. Vérifiez que la
tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible
avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas
de récipients remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• L’appareil n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même
a été mis hors tension.
Installation
• N’installez pas cet appareil
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez l’appareil et les
disques éloignés des
appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes
à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds
sur l’appareil.
• N’installez pas l’appareil sur
une surface molle, comme un
tapis ou une couverture, ou
près de rideaux ou de
draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de
ventilation.
Standards couleur
compatibles
• Ce magnétoscope est conçu
pour enregistrer suivant les
standards couleur PAL (B/G)
et SECAM et lire les cassettes
suivant les standards couleur
PAL (B/G), SECAM.
L’enregistrement de sources
vidéo basées sur d’autres
standards couleur ne peut être
garanti.
• Les cassettes enregistrées
avec le standard couleur
MESECAM peuvent être
lues sur ce magnétoscope à
l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible
avec le standard couleur
SECAM.
SHOWVIEW est une marque
déposée par Gemstar
Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué
sous licence de Gemstar
Development Corporation.
Félicitations !
Attention
Merci d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur
DVD/magnétoscope Sony.
Avant de le faire fonctionner,
lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour
toute référence ultérieure.
Pour l’utilisation du
magnétoscope
Les émissions télévisées, les
films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels matériaux
peut être en infraction avec la
législation sur les droits
d’auteur. De même,
l’utilisation de ce
magnétoscope avec un
téléviseur relié à un réseau de
télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire de la chaîne.
Pour l’utilisation du
lecteur DVD
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi
que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle
détenus par Macrovision
Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette
technologie de protection des
droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et
est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle
familial et à d’autres systèmes
de visualisation limités, sauf
autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude
d’ingénierie inverse et le
démontage de cet appareil sont
interdits.
Félicitations !
3
Table des matières
2
3
3
6
6
7
AVERTISSEMENT
Félicitations !
Attention
A propos de ce mode d’emploi
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Remarques sur les disques
Préparation
8
9
12
14
16
17
20
29
Etape 1 : Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Etape 7 : Présélection des canaux
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
33 Lecture de disques
37 Guide de la fonction d’affichage sur
écran
39 Lecture d’une cassette
43 Enregistrement d’émissions
47 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView® (SLV-D950B
seulement)
52 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
56 Enregistrement d’émissions à l’aide
de DIAL TIMER (SLV-D950B
seulement)
4
Table des matières
61 Vérification/modification/annulation
de programmations
Raccordements avancés
64 Raccordement d’un récepteur A/V
66 Raccordement S-Vidéo
Paramètres et réglages
DVD
67 Options Audio
70 Réglage de l’écran
73 Sélection de la langue de l’affichage
ou de la piste sonore
75 Contrôle parental (limitation de
lecture pour les enfants)
Autres opérations du
lecteur DVD
78
80
81
82
83
87
88
90
94
98
Utilisation du menu DVD
Zoom avant sur une scène
Changement de l’angle de vue
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée)
Changement du son
Son surround virtuel
Lecture d’une plage audio MP3
Lecture de fichiers d’image JPEG
Lecture d’un CD vidéo en mode
« MENU OUI/NON »
Autres opérations du
magnétoscope
100 Lecture d’une cassette avec la
fonction SQPB
101 Enregistrement Programmé Immédiat
103 Enregistrement de programmes
stéréo et bilingues
106 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
108 Réglage de l’image (alignement)
110 Modification des options de menu
112 Montage
Informations
complémentaires
115
117
123
125
127
Informations générales de réglage
Guide de dépannage
Glossaire
Spécifications
Index des composants et des
commandes
132 Langue de piste audio/sous-titres des
DVD
133 Index
Table des matières
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icône
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD vidéo (lecture seule) identifiés par
un code local identique. Ce système sert à la
protection des droits d’auteur.
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo et les DVD-RW ou
DVD-R en mode vidéo ou les
DVD+RW/DVD+R
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo, Super VCD ou CDR/CD-RW au format CD vidéo
ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD de données)
(soit les CD-ROM, CD-R et
CD-RW contenant des plages
audio MP3* ou des fichiers
JPEG)
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
VHS VIDEO
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le message
« Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone. » apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
indiquée, même si la lecture de ces DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
SLV–DXXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
Exemples de disques que le
lecteur ne peut pas lire
DVD vidéo
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Tout CD-ROM (y compris les PHOTO CD),
CD-R ou CD-RW enregistré sous un format
autre que les formats suivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– format MP3 ou JPEG conforme à la norme
ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au format
d’extension Joliet
• Sections de données sur CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
CD vidéo
* Une hiérarchie logique de fichiers et de dossiers sur
CD-ROM définie par la norme ISO (Organisation
internationale de normalisation).
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de
compression de données audio normalisé par ISO/
MPEG.
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format des disques
CD audio
Le logo « DVD VIDEO » est une marque
commerciale.
6
Code local
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
• Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• Les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou d’autocollant.
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les
par les bords. Ne touchez jamais la surface.
Remarque
Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW, DVD+R,
CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur ce lecteur
suivant la qualité de l’enregistrement ou l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Notez également que la lecture des disques enregistrés
au format Packet Write est impossible.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
définies par les éditeurs de logiciels. Etant
donné que ce lecteur lit les DVD et les CD vidéo
conformément au contenu défini par les éditeurs
de logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas accessibles. Veuillez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD vidéo.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de
nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques vinyle.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
7
Préparation
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
• Télécommande
• Câble PERITEL
• Piles R6 (format AA)
• Cordon audio
(fiche RCA × 2 y fiche RCA × 2)
• Câble d’antenne
• Cordon vidéo
(fiche RCA × 1 y fiche RCA × 1)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 2 modèles : SLV-D950B et
SLV-D910B. Vérifiez le nom de modèle au dos du DVD-magnétoscope.
C’est le modèle SLV-D950B qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple
« SLV-D950B seulement ».
8
Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Préparation
Insérez deux piles au format AA
(R6) dans le compartiment à piles
en faisant correspondre les
mentions + et – de la pile avec
celles du diagramme figurant dans
le compartiment.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis poussez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’engage.
Utilisation de la
télécommande
Capteur de télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander le
lecteur DVD-magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour commander votre
téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole
près du capteur de
télécommande, cette
télécommande ne pourra pas le
commander.
TV / DVD·VIDEO
SELECT VIDEO
SELECT DVD
Pour commander
Placez TV / DVD·VIDEO sur
le lecteur DVD
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la
télécommande vers le capteur de télécommande du DVDmagnétoscope
le magnétoscope
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la
télécommande vers le capteur de télécommande du DVDmagnétoscope
votre téléviseur
TV et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du
téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
9
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le
numéro de code de fabricant correspondant.
1 Placez TV / DVD·VIDEO en haut de la télécommande sur TV.
en maintenant ?/1 enfoncée, saisissez le numéro de code fabricant de votre
2 Tout
téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING∗,
TV/VIDEO, 0-9 et -/--∗ pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également
utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony.
Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO.
∗ pour un téléviseur Sony seulement
10
Préparation de la télécommande
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Numéro de
code
Fabricant
Numéro de
code
Sony
01, 02
Panasonic
17, 49
Akai
68
Philips
06, 07, 08
Ferguson
52
Saba
12, 13
Grundig
10, 11
Samsung
22, 23
Hitachi
24
Sanyo
25
JVC
33
Sharp
29
Loewe
45
Telefunken
36
Mivar
09, 70
Thomson
43
NEC
66
Toshiba
38
Nokia
15, 16, 69
Préparation
Fabricant
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le
lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code.
Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparation de la télécommande
11
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVDmagnétoscope
Notez que la section « Raccordements avancés » (page 64) décrit d’autres méthodes
de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un
véritable effet de « cinéma à domicile ».
ANTENNE
ENTREE
LINE-1
(EURO AV)
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
: Sens du signal
Câble PERITEL (fourni)
1
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope.
2
Raccordez
du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
3
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du
lecteur DVD-magnétoscope au
connecteur PERITEL du téléviseur
avec le câble PERITEL fourni.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son. Pour regarder
l’image du lecteur DVDmagnétoscope, appuyez sur TV/
VIDEO pour afficher l’indicateur
VCR dans la fenêtre d’affichage.
12
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Cordon
d’alimentation
vers le
secteur
4
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Autre raccordement
LINE-3
SORTIE
LIGNE
Préparation
A un tuner satellite ou
numérique avec la fonction
Ligne passante
La fonction Ligne passante vous
permet de regarder sur votre
téléviseur des émissions depuis
un tuner satellite ou numérique
raccordé à ce lecteur DVDmagnétoscope même lorsque le
lecteur DVD-magnétoscope est
éteint. Lorsque vous mettez le
tuner satellite ou numérique sous
tension, ce lecteur DVDmagnétoscope transmet
automatiquement le signal du
tuner satellite ou numérique au
téléviseur sans s’allumer luimême.
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la
1 Raccordez
figure ci-dessus.
le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2 Mettez
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarques
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
• Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
13
Etape 4 : Réglage du lecteur DVDmagnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur
DVD-magnétoscope, procédez au réglage du
lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique. Cette
fonction vous permet de régler
automatiquement les canaux de télévision,
les canaux-guides pour le système
ShowView∗ et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope.
SET UP
∗ SLV-D950B seulement
V/v/B/b
ENTER
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume
automatiquement et le menu « SELECTION
DU PAYS » apparaît.
SELECTION DU PAYS
Français
B b
14
ENTER
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Schweiz
RETURN
SET UP
3
Appuyez sur B/b pour sélectionner le pays,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
les chaînes captables et les présélectionne (dans
l’ordre approprié pour votre région).
INSTALLATION AUTO
Merci D’attendre
SET UP
Une fois la recherche terminée, l’heure apparaît pour chaque station
transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 17.
Préparation
RETURN
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes
ou désactiver les numéros de canaux non
désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de chaîne » à la
page 23.
10%
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Conseil
• Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage
automatique, voir page 16.
Remarques
• A chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView, programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à
nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu
« OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez
l’opération de l’étape 3.
• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de
l’appareil pendant au moins 5 secondes alors que l’appareil est hors tension et qu’il n’y a pas
de cassette dans l’appareil.
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
15
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Si vous préférez une autre langue que le
français pour les menus, utilisez le menu sur
écran pour sélectionner une autre langue.
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur ENTER.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
16
SET UP
SELECTION LANGUE
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
4
RETURN
English
B Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
3
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Sélection de la langue des menus
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les
fonctions d’enregistrement programmé, vous
devez régler l’heure et la date sur le lecteur
DVD-magnétoscope.
Préparation
SET UP
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionne uniquement si une
chaîne locale émet un signal horaire.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) puis
appuyez sur ENTER.
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« L’horloge », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
V/v/B/b
ENTER
Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît.
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
12:00 1/JAN /2003 MER
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
suite
Réglage de l’horloge
17
3
Appuyez sur V/v pour régler les heures.
ENTER
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:00 1/JAN /2003 MER
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
4
Appuyez sur b pour sélectionner les minutes et
réglez les minutes en appuyant sur V/v.
REGLAGE HORLOGE
V v B b ENTER
ENTER
Réglez le jour, le mois, puis l’année en
appuyant sur b pour sélectionner l’élément à
régler, sur V/v pour sélectionner les chiffres,
puis sur b.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
6
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en
vue du réglage automatique de l’horloge.
ENTER
Le lecteur DVD-magnétoscope règle
automatiquement l’horloge sur le canal (PR 1 à
PR 5) émettant le signal horaire.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de
réglage automatique de l’horloge, sélectionnez
« Non ».
7
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
8
18
SET UP
Réglage de l’horloge
SET UP
Heure Date
Année
18:30 1/JAN /2003 MER
Horloge Auto
[ Oui ]
ENTER
5
RETURN
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:30 28/SEP /2003 DIM
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Heure Date
Année
18:30 28/SEP /2003 DIM
Horloge Auto
[ Oui ]
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Conseils
• Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge
est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
• Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur B pour revenir à l’élément à changer,
puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur V/v.
Réglage de l’horloge
Préparation
Remarque
• L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas
de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension.
19
Etape 7 : Présélection des canaux
Si certains canaux n’ont pas pu être
présélectionnés à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
1
SET UP
O RETURN
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
INSTALLATION
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
Présélection des canaux
RETURN
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
20
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez présélectionner, puis appuyez
sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner « SYS. »
si nécessaire.
ENTER
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur B/b pour spécifier « L/L’ » ou
« B/G » si nécessaire.
ENTER
• Pour capter des émissions en France,
sélectionnez « L/L’ ».
• Pour capter des émissions en standard
couleur PAL (en Allemagne ou en Suisse,
par exemple), sélectionnez « B/G ».
7
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« CANAL », puis appuyez plusieurs fois sur
B/b jusqu’à ce que le canal de votre choix
s’affiche.
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
ENTER
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
8
L / L’
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
vVb B
RETURN
6
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
Préparation
vV B
RETURN
DEC
NON
NON
NON
NON
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
suite
Présélection des canaux
21
9
Pour saisir le nom de la chaîne.
ENTER
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
AtBt…tZt0t1t…t9
tA
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
O–––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
10
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne.
ENTER
11
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage fin
manuel (REGL.FIN). Après l’étape 7, appuyez sur V/v pour sélectionner
« REGL.FIN ». Appuyez sur B/b pour obtenir une image plus claire. Appuyez
ensuite sur ENTER.
Conseils
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur Canal Plus » à la
page 29.
• Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
Remarque
• Lors du réglage fin (REGL.FIN), il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
22
Présélection des canaux
Changement/désactivation de numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez
changer des numéros de chaîne. Si un
numéro de chaîne est inutilisé ou attribué à
un canal que vous ne désirez pas conserver,
vous pouvez le désactiver.
Préparation
Vous pouvez également changer le nom des
chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche
pas, vous pouvez le saisir manuellement.
Changement de numéros de
chaîne
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
23
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
contenant le numéro de chaîne que vous
désirez changer.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
5
Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour
accéder au numéro de chaîne souhaité.
ENTER
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
DEC
NON
NON
NON
NON
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACE : CLEAR
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
NOM
AAB –
DEC
NON
SYS.
L / L’
030
032
029
CDE –
IJK–
LMN –
NON
NON
NON
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
7
Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à
6.
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
24
DEC
NON
NON
NON
NON
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
vV B
RETURN
6
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
Présélection des canaux
Désactivation de certains numéros de chaîne
Après avoir présélectionné les canaux, vous
pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront
sautés lorsque vous appuierez sur les touches
PROG +/–.
Préparation
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
25
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez désactiver.
ENTER
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
5
DEC
NON
NON
NON
NON
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
Appuyez sur CLEAR.
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
DEC
NON
NON
NON
NON
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
NOM
AAB –
DEC
NON
SYS.
L / L’
030
032
CDE –
IJK–
NON
NON
L / L’
L / L’
vV B
RETURN
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
6
Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous
désirez désactiver.
7
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Remarque
• Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal
manuellement.
26
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CLEAR
La ligne sélectionnée sera supprimée comme
illustré ci-contre.
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
Présélection des canaux
Changement du nom d’une chaîne
Vous pouvez changer ou saisir le nom d’une
chaîne (jusqu’à 4 caractères). Le lecteur
DVD-magnétoscope doit capter les
informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
SET UP
Préparation
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
INSTALLATION
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
SET UP
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
3
RETURN
ENTER
RETURN
SET UP
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
suite
Présélection des canaux
27
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
dont vous désirez changer ou saisir le nom de
chaîne, puis appuyez sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Pour saisir le nom de la chaîne.
ENTER
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
AtBt…tZt0t1t…t9
tA
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
6
L / L’
5
033
–
NON
––––
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
NON
O –––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
7
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
ENTER
8
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
28
Présélection des canaux
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions Canal Plus en raccordant un décodeur (non
fourni) au lecteur DVD-magnétoscope.
Câble PERITEL
(non fourni)
Décodeur
Canal Plus
Préparation
Raccordement d’un décodeur
PERITEL
LINE-3
LINE-1 (EURO AV)
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
Câble PERITEL (fourni)
: Sens du signal
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
29
Réglage pour une chaîne Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des émissions
Canal Plus, réglez le lecteur DVDmagnétoscope pour qu’il capte les canaux en
vous aidant des menus à l’écran.
SET UP
Pour régler correctement les canaux,
procédez rigoureusement comme il est
indiqué ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Pour commander le lecteur DVDmagnétoscope, placez TV / DVD·VIDEO
de la télécommande sur DVD·VIDEO
(page 9).
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
Installation Auto
Installation Manuelle
Le menu « INSATLLATION » apparaît.
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
Réglage du décodeur Canal Plus
RETURN
SET UP
LISTE STATIONS TV
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
vV B
RETURN
30
SET UP
INSTALLATION
ENTER
3
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MODIF.ST : ENTER
EFFACER : CLEAR
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez spécifier pour le décodeur,
puis appuyez sur b.
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
Pour afficher les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
Appuyez sur V/v pour sélectionner « SYS. »
si nécessaire.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur B/b pour spécifier « L/L’ » ou
« B/G » si nécessaire.
ENTER
• Pour capter des émissions en France,
sélectionnez « L/L’ ».
• Pour capter des émissions en standard
couleur PAL (en Allemagne ou en Suisse,
par exemple), sélectionnez « B/G ».
7
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
:
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
ENTER
:
:
:
:
:
:
Appuyez sur b pour mettre « DECODEUR »
sur « OUI », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
SYS.
PR
CANAL
REGL.FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
9
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
8
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« DECODEUR ».
L / L’
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
6
L / L’
5
033
–
NON
––––
Préparation
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
L / L’
5
033
–
OUI
––––
MEMOIRE : ENTER
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
31
Remarques
• Pour obtenir des sous-titres pour les émissions de Canal Plus, effectuez les raccordements
décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21
broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas possible d’enregistrer les sous-titres
sur le magnétoscope.
• Pour regarder des émissions de Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur TV/
VIDEO de façon que l’indicateur VCR apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
32
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les disques. Voir les
instructions accompagnant le disque.
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
DVD pour commander le lecteur DVD
(page 9).
m/M
SLOW y
C
./>
X
x
Opérations de base
1
?/1
Z
Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau
et placez un disque sur le plateau.
face de lecture vers le bas
suite
Lecture de disques
33
2
Appuyez sur H.
Le plateau se ferme et la lecture commence.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.*
Pour certains disques, un menu
apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pour plus de détails
Heures Minutes Secondes
sur les DVD, voir page 78.
Pour plus de détails sur les CD
vidéo, voir page 98.
∗ « – – – – – » s’affiche lorsque aucun disque n’est chargé.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture∗
X
Reprendre la lecture après une pause
X ou H
Avancer image par image en mode de
pause
C
Passer au chapitre, à la plage ou à la
scène suivants en mode de lecture
continue
> de la télécommande
Revenir au chapitre, à la plage ou à la
scène précédents en mode de lecture
continue
. de la télécommande
Arrêter la lecture et retirer le disque
Z
∗ Si vous laissez le lecteur DVD en pause pendant plus de 5 minutes, il s’arrête
automatiquement.
Pour reprendre la lecture du disque actuel (Reprise de lecture)
Le lecteur DVD mémorise le point où vous arrêtez le disque même si vous mettez le
lecteur DVD en veille en appuyant sur ?/1.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Appuyez sur H.
2 Le
lecteur DVD commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à
l’étape 1.
Conseil
• Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez
sur H.
34
Lecture de disques
Pour localiser rapidement un point du disque pendant une avance
rapide ou un retour rapide en mode de lecture continue (DVD, CD vidéo
et CD seulement)
Appuyez sur m ou M.
Pour les DVD ou CD vidéo, à chaque pression sur la touche, la vitesse de lecture
change comme suit :
× 2 t FF1/FR1 t FF2/FR2 t FF3/FR3 t FF4/FR4 (DVD seulement) t
FF5/FR5 (DVD seulement)
Relâchez la touche sur la vitesse désirée.
Pour un CD, la vitesse de recherche ne change pas (lecture FF2/FR2) .
Après avoir localisé le point recherché, appuyez sur H.
Pour une lecture au ralenti en mode de lecture continue (DVD et CD
vidéo seulement)
Appuyez sur X, puis appuyez sur M SLOW y. A chaque pression sur la touche,
la vitesse de lecture change comme suit :
Conseil
• Pour programmer un enregistrement vidéo pendant la lecture d’un DVD, nous vous
recommandons d’effectuer les opérations décrites sous « Enregistrement Programmé
Immédiat » (page 101).
Opérations de base
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
Remarques
• Vous pouvez changer le type d’écran à l’aide du menu « REGLAGE DE L’ECLAN ». (Voir
« Réglage de l’écran » à la page 70.)
• N’effectuez pas une lecture VIDEO pendant la lecture d’un disque.
• Si le DVD ou CD vidéo en cours de lecture est rayé, il se peut que la lecture s’arrête à
l’endroit de la rayure ou saute à la plage suivante.
• Il n’est pas possible de changer la vitesse de lecture de MP3 ou CD multisession.
• Il n’est pas possible de passer en pause lors de la lecture rapide en avant/arrière de CD vidéo.
• Lors de la lecture rapide en avant/arrière d’un CD, vous n’entendez aucun son.
Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS* d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, le bruit des prises stéréo analogiques est excessif.
Pour ne pas risquer d’endommager la chaîne, vous devez prendre des précautions appropriées
lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur DVD sont raccordées à un système
d’amplification. Pour obtenir l’effet DTS Digital Surround™, vous devez raccorder un
appareil externe à décodeur 5.1 canaux à la prise numérique du lecteur DVD.
• Lors de la lecture d’une piste sonore DTS d’un CD, réglez le son sur « STEREO » à l’aide de
la touche AUDIO (page 87).
• Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir préalablement raccordé le lecteur
DVD à un appareil audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur DVD émet le signal
DTS par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) même si « DTS » est
sur « Non » dans le menu « Options Audio » (page 68). Ceci peut affecter vos oreilles et
endommager les enceintes.
suite
Lecture de disques
35
Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou
OPTICAL).
• Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu
« Options Audio » (page 68).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne placez pas « DTS »
sur « Oui » dans le menu « Options Audio » (page 68). Les enceintes pourraient émettre un
bruit important susceptible d’affecter vos oreilles ou d’endommager les enceintes.
* « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
36
Lecture de disques
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Cette fonction vous permet de vérifier les
informations de disque pendant la lecture.
V/v/B/b
ENTER
Le contenu de l’affichage diffère selon le
type de disque lu.
O RETURN
DISPLAY
Type de disque
Numéro de titre/plage actuel(le)
Numéro de chapitre actuel
Position du compteur
Langue des dialogues
Langue des sous-titres
Option surround
Opérations de base
Appuyez sur DISPLAY. Les informations suivantes s’affichent : type de disque, titre/
plage actuel(le), chapitre, position du compteur, langue des dialogues, langue des
sous-titres et option surround. Pour les abréviations de langue, voir « Langue de piste
audio/sous-titres des DVD » à la page 132.
V v B b ENTER
Ce menu permet de lire le titre/plage ou le chapitre désiré ou de commencer la lecture
sur la position du compteur.
Pour lire le titre/plage ou le chapitre désiré
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément désiré.
2 Appuyez sur B/b pour modifier cet élément.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire
4 disparaître
le menu.
V v B b ENTER
L’icône de titre/plage ou de chapitre apparaît sur l’écran de lecture DVD, suivie du
numéro de titre/plage ou de chapitre actuel et de la position du compteur.
suite
Guide de la fonction d’affichage sur écran
37
Pour commencer la lecture sur la position du
compteur de titre/plage désirée
sur V/v pour sélectionner l’icône de position
1 Appuyez
du compteur.
le temps de lecture écoulé désiré du titre/
2 Saisissez
plage actuel(le) à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
sur DISPLAY ou O RETURN pour faire
4 Appuyez
disparaître le menu.
V v B b -~9 ENTER
Conseil
• Vous pouvez changer l’information de position de compteur (temps de lecture ou temps
restant) à l’aide de B/b (DVD et CD seulement).
DVD
Indication
Information de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du titre actuel
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du titre actuel
C ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
C– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du chapitre actuel
CD
Indication
Information de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant de la plage actuelle
D ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du disque
D– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du disque
Remarques
• Pour certains disques, il se peut que l’affichage ne change pas conformément aux
commandes.
• La fenêtre d’affichage continue à indiquer le temps de lecture même lorsque l’information de
position de compteur de l’affichage sur écran change.
38
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Lecture d’une cassette
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 9).
?/1
Z
TRACKING +/–
CLEAR
X
x
H
Opérations de base
m
M SLOW y
C STEP
./> SHUTTLE
DISPLAY
1
2
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope commence la lecture
automatiquement si vous introduisez une
cassette avec sa languette de protection
brisée.
Appuyez sur H.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la cassette arrive en fin
de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Heures Minutes Secondes
suite
Lecture d’une cassette
39
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture∗
X
Reprendre la lecture après une
pause
X ou H
Faire avancer rapidement la
bande
M en mode d’arrêt
Rembobiner la bande
m en mode d’arrêt
Ejecter la cassette
Z
∗ Si vous laissez le magnétoscope en pause pendant plus de 5 minutes, il reprend
automatiquement la lecture.
Pour revoir une scène
Vous pouvez immédiatement rembobiner et lire la scène que vous voulez regarder à
nouveau.
Pour exécuter des sauts de lecture
Vous pouvez sauter une scène que vous ne désirez pas regarder (publicité, par
exemple), puis reprendre la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur C STEP. A chaque pression sur la touche (jusqu’à
quatre fois), le magnétoscope avance la bande de 30 secondes au compteur, puis
reprend la lecture.
Pour mettre l’appareil hors tension pendant le rembobinage (Rewind
Shut Off)
Appuyez sur ?/1 pendant le rembobinage de la cassette. Le magnétoscope est mis
hors tension, mais le rembobinage continue jusqu’à la fin de la cassette.
40
Lecture d’une cassette
Pour une lecture/recherche à différentes vitesses
Opération
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou de
rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M enfoncée. En
cours de rembobinage, maintenez m enfoncée.
Lecture à vitesse accélérée
• Pendant la lecture, appuyez brièvement sur M ou m.
La lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la
vitesse normale.
• Pendant la lecture, maintenez M ou m enfoncée. La
lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse
normale. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture
normale reprend.
Lecture au ralenti
En cours de pause, appuyez sur M SLOW y.
Lecture image par image
En mode de pause, appuyez sur C STEP.
Lecture à différentes vitesses
(Lecture à vitesse variable)
Pendant la lecture, appuyez sur .ou >. Vous pouvez
changer la vitesse de lecture comme il est indiqué cidessous.
REMBOBINAGE*1 y –× 2 y –× 1 y –LECTURE
AU RALENTI y LECTURE EN PAUSE y LECTURE
AU RALENTI y LECTURE y × 2 y AVANCE
RAPIDE*2
*1 « REW » clignote dans la fenêtre d’affichage.
*2 « FF » clignote dans la fenêtre d’affichage.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H.
Opérations de base
Options de lecture
Pour spécifier le système de couleur
Si l’image lue n’a pas de couleur ou s’il y a des raies à la lecture, sélectionnez
l’option de « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES UTILISATEUR »
correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette (voir page115)
(Sélectionnez normalement l’option « Auto »).
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR au point de la bande où vous désirez revenir plus tard. Le
compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage.
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture normale.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des raies apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause.
– l’image oscille en mode de pause.
suite
Lecture d’une cassette
41
Remarques
• Les cassettes enregistrées en mode LP sur un autre magnétoscope peuvent être lues sur celuici, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur se remet à « 0:00:00 » à chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée.
• Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC :
– image noir et blanc
– tremblement d’image
– pas d’image sur l’écran du téléviseur
– bandes noires horizontales sur l’écran du téléviseur
– augmentation ou diminution de la densité des couleurs.
• Lorsque l’indication atteint 10 heures, le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre
d’affichage et le comptage recommence.
• Pendant la lecture à différentes vitesses, le son est coupé.
• L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à vitesse accélérée.
• Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez afficher le menu de réglage, mais la
télécommande est alors automatiquement placée en mode DVD. Appuyez sur SET UP pour
quitter le menu.
• Arrêtez la lecture du disque lors de la lecture d’une cassette vidéo.
• L’image revient à la lecture normale depuis le ralenti arrière en 30 secondes.
42
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’émissions
Z
?/1
PROG +/–
SP/LP
TV/VIDEO
INPUT
SELECT
z REC
x
H
Opérations de base
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 9).
• Pour enregistrer depuis un décodeur,
allumez celui-ci.
• Assurez-vous que la durée de la cassette
est supérieure à la durée totale
d’enregistrement.
DISPLAY
1
Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte.
suite
Enregistrement d’émissions
43
2
• PROG/
TRACKING
• Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que
le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
INPUT
SELECT
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que
la ligne s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
3
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande,
SP ou LP.
Le mode LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double de
celle du mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une
meilleure qualité d’image et de son.
4
REC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
44
Enregistrement d’émissions
Pour vérifier la durée restante de la cassette
Appuyez deux fois sur DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez à nouveau
sur DISPLAY pour vérifier la durée restante.
REMAIN
0 :00 :22
1 :46
Compteur de bande
Durée restante de bande
Pour obtenir une indication de durée restante correcte, mettez « Sélect. Cassette » sur
le type de cassette utilisé dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 110).
Durée d’enregistrement maximale
SP
LP
E-180
3h
6h
E-240
4h
8h
E-260
4 h 20 min
8 h 40 min
E-300
5h
10 h
Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement
Opérations de base
Durée de bande
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour afficher « TV » dans la fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Pour regarder un DVD tout en enregistrant
1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2 Appuyez sur Z et placez le disque sur le plateau.
Appuyez sur H.
3 Le
plateau se ferme et la lecture commence. L’écran du téléviseur passe
automatiquement sur l’écran de lecture DVD.
suite
Enregistrement d’émissions
45
Pour protéger un enregistrement
Pour éviter un effacement accidentel,
brisez la languette de protection
comme illustré. Pour réenregistrer sur
une cassette protégée contre
l’enregistrement, recouvrez de bande
adhésive l’orifice de la languette.
Languette de
protection
Conseils
• Pour sélectionner un numéro de chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour des nombres à deux chiffres, par exemple, appuyez sur 2 et 3 pour
sélectionner « PR 23 ».
• Si vous raccordez un autre appareil à un connecteur ou à une prise LINE, vous pouvez
sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–.
• Les informations DISPLAY apparaissent sur l’écran du téléviseur pour donner des
indications sur la cassette, mais elles ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le
téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
Remarques
• Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL (SECAM, MESECAM) et NTSC,
l’indication du compteur de bande ne sera pas correcte. L’écart d’indication est dû à la
différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission Canal Plus pendant l’enregistrement d’une autre
émission Canal Plus.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible
que la durée restante ne soit pas correcte.
• L’affichage de durée restante n’est qu’indicatif.
• La durée restante s’affiche après environ 30 secondes de lecture ou d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer un DVD sur une cassette de magnétoscope.
• Pour regarder une émission de télévision pendant l’enregistrement d’une cassette vidéo,
arrêtez la lecture du disque.
46
Enregistrement d’émissions
Enregistrement d’émissions à l’aide du
système ShowView® (SLV-D950B seulement)
Le système ShowView est une fonction qui
simplifie la programmation du magnétoscope
en vue d’un enregistrement programmé. Il
vous suffit de saisir le numéro ShowView
indiqué dans votre programme de télévision.
La date, les heures ainsi que le numéro de
chaîne de l’émission sont automatiquement
programmés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à
six programmes, y compris les réglages
effectués avec d’autres méthodes de
programmation.
Z
?/1
SELECT VIDEO
Touches
numériques
1
SUBTITLE/
TIMER
INPUT SELECT
TIMER
x
Opérations de base
CLEAR
TV/VIDEO
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 9).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur TIMER.
OPTIONS PROG.
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
Normal
ShowView
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D950B seulement)
47
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« ShowView », puis appuyez sur ENTER.
ShowView
ENTER
Code – – – – – – – – –
Le menu « ShowView » apparaît.
: 0–9
Code
Corriger : B
SET UP
RETURN
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CLEAR
Appuyez sur les touches numériques pour
introduire le numéro ShowView.
ShowView
Code 1 2 3 4 – – – – –
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur
CLEAR et réintroduisez le numéro correct.
Code
: 0–9
Corriger : B
Vous pouvez également appuyer sur B pour
supprimer le dernier chiffre saisi.
ENTER
RETURN
SET UP
ENTER
4
Appuyez sur ENTER.
ENTER
INPUT
SELECT
CLEAR
La date, les heures de début et de fin, le numéro
de chaîne, la vitesse de défilement de la bande
et le réglage VPS (Video Programme System,
système de programmation vidéo) ou PDC
(Programme Delivery Control, contrôle de
diffusion des émissions) apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
35
––
––
––
––
––
SA
––
––
––
––
––
19
––
––
––
––
––
19 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
V v B b ENTER
20 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
RETURN
SP Non
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
CLEAR
• Si « – – » apparaît dans la colonne « PR » (chaîne) (ce qui peut se
produire pour les émissions locales), vous devez spécifier le numéro de
chaîne manuellement.
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal
concerné. Le magnétoscope mémorisera ce réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler la
programmation.
48
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D950B seulement)
5
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de
défilement de la bande et le réglage VPS/PDC :
ENTER
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
l’élément à changer.
2 Appuyez sur V/v pour le modifier.
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
35
––
––
––
––
––
SA
––
––
––
––
––
19
––
––
––
––
––
V v B b
19 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
20 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
SP Non
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
–– ––
RETURN
CLEAR
ENTER
• Pour enregistrer la même émission
quotidiennement ou le même jour de chaque
semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 49.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 50.
6
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
Appuyez sur ENTER pour confirmer tous les réglages.
ENTER
8
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
Opérations de base
7
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité
d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit.
Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
aujourd’hui t JOUR (lundi à dimanche) t S-SA (chaque samedi) .....
t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date)
t aujourd’hui
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D950B seulement)
49
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certaines chaînes émettent des signaux VPS ou PDC en même temps que les
émissions de télévision. Ces signaux garantissent que l’enregistrement programmé
s’effectuera du début à la fin même si l’émission commence en retard ou en avance
ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui » à l’étape 5 ci-dessus.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à
une ou plusieurs entrées LINE.
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour afficher « TV » dans la fenêtre d’affichage.
le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
2 Sitéléviseur
sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
3
étape.
Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Conseils
• Pour sélectionner le canal, vous pouvez également utiliser V/v ou les touches numériques.
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement cette
émission.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope
enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 41).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 5 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous
enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à
la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de
la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect.
Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 110).
50
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D950B seulement)
Conseils
• Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche
INPUT SELECT.
• Vous pouvez prolonger la programmation ShowView de 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes.
Réglez « Etendre ShowView » sur la durée désirée dans le menu « REGLAGES
UTILISATEUR » à la page115.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 61.
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Opérations de base
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D950B seulement)
51
Enregistrement d’émissions à l’aide du
programmateur
Vous pouvez programmer jusqu’à six
enregistrements à la fois.
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 9).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
52
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Z
?/1
SELECT VIDEO
CLEAR
TV/VIDEO
TIMER
INPUT
SELECT
x
V/v/B/b
ENTER
1
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur TIMER.
OPTIONS PROG.
• SLV-D950B
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
Normal
ShowView
V v
• SLV-D910B
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 2 est sautée.
ENTER
RETURN
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
V v B b
2
ENTER
SLV-D950B seulement
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Normal », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
SET UP
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
V v B b
3
ENTER
Réglez la date, les heures de début et de fin, le
numéro de chaîne, la vitesse de défilement de
la bande et la fonction VPS/PDC :
SET UP
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
1 Appuyez sur b pour sélectionner chaque
Opérations de base
Le menu des programmations apparaît.
élément l’un après l’autre.
2 Appuyez sur V/v pour spécifier chaque
V v B b
CLEAR
SET UP
élément.
Pour corriger un réglage, appuyez sur B pour revenir à ce dernier et le
redéfinir.
INPUT
SELECT
• Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de
chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la
page 54.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 50.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
53
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
Pour introduire un autre réglage, appuyez sur V/v pour sélectionner la
ligne suivante et répétez l’étape 3.
Appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage.
CLEAR
5
Appuyez sur ENTER pour confirmer tous les réglages.
ENTER
6
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité
d’enregistrement. A chaque pression sur v, l’indication change comme suit.
Appuyez sur V pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
aujourd’hui t JOUR (lundi à dimanche) t S-SA (chaque samedi) .....
t S-DI (chaque dimanche) t 1 mois plus tard t (décompte de date)
t aujourd’hui
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous
enregistrez une émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à
la durée à enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP.
Notez que des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de
la bande change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect.
Cassette » doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 110).
Conseils
• Pour spécifier la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser la touche
INPUT SELECT.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 61.
54
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Remarques
• Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début
d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la
fonction VPS/PDC serait inopérante.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour afficher « TV » dans la fenêtre d’affichage.
3
étape.
Sélectionnez un autre canal sur le téléviseur.
Conseils
• Pour sélectionner le canal, vous pouvez également utiliser V/v ou les touches numériques.
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement cette
émission.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope
enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 41).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Opérations de base
le téléviseur est raccordé au magnétoscope par une liaison A/V, réglez le
2 Sitéléviseur
sur l’entrée d’antenne du téléviseur. Dans le cas contraire, sautez cette
55
Enregistrement d’émissions à l’aide de
DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
La fonction Dial Timer (bouton programmateur)
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans allumer le téléviseur. Vous
pouvez programmer jusqu’à six enregistrements
sur un mois à l’aide de DIAL TIMER. L’heure
de début et l’heure de fin d’enregistrement
peuvent être réglées par intervalles d’une
minute.
x
?/1
X
PROGRAM +/–
DIAL TIMER
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension.
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte. Assurez-vous que la durée de
la cassette est supérieure à la durée totale d’enregistrement.
• Arretez le lecteur DVD-magnétoscope.
1
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
L’indicateur DATE apparaît et la date actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, l’indicateur DAY apparaît. Pour
régler la date et l’heure, voir « Pour régler l’horloge » à la page 59.
2
56
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement.
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
3
DIAL TIMER
4
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de début.
« START » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
Tournez
DIAL TIMER pour régler l’heure de début d’enregistrement.
PROGRAM
5
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour régler l’heure de fin.
Opérations de base
Vous pouvez spécifier l’heure de début d’enregistrement par pas de
15 minutes ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
« STOP » et l’incrément de quart d’heure suivant apparaissent
alternativement dans la fenêtre d’affichage.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
57
6
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour définir l’heure de fin d’enregistrement.
Vous pouvez spécifier l’heure de fin d’enregistrement par pas de 15 minutes
ou la régler par pas d’une minute en appuyant sur les touches
PROGRAM +/– de l’appareil.
PROGRAM
7
DIAL TIMER
8
DIAL TIMER
DIAL TIMER.
Le numéro de chaîne actuel clignote dans la fenêtre d’affichage.
INPUT
SELECT
58
Appuyez sur
9
DIAL TIMER
10
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour spécifier le numéro de chaîne.
Pour enregistrer depuis une source raccordée au connecteur LINE-1, aux
prises LINE-2 IN ou au connecteur LINE-3, tournez
DIAL TIMER ou
appuyez sur INPUT SELECT de manière à afficher « L1 », « L2 » ou
« L3 ».
Appuyez sur
DIAL TIMER.
La vitesse de défilement de la bande actuelle clignote dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez
bande.
DIAL TIMER pour spécifier la vitesse de défilement de la
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
11
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour terminer la programmation.
« OK » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur de programmateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en mode d’attente d’enregistrement. Si vous utilisez
un décodeur, laissez-le sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez en même temps sur les touches
PROGRAM + et – de l’appareil pendant les réglages à l’aide de Dial Timer.
Pour régler l’horloge
continuellement sur
DIAL TIMER pour faire apparaître l’indicateur
1 Appuyez
DAY dans la fenêtre d’affichage. Toutefois, si l’horloge a déjà été réglée, le
réglage actuel s’affiche.
Tournez
DIAL TIMER pour régler le jour.
Opérations de base
2
sur
DIAL TIMER.
3 Appuyez
L’indicateur MONTH apparaît dans la fenêtre d’affichage.
et appuyez sur
DIAL TIMER pour régler le mois, puis l’année.
4 Tournez
Après le réglage de l’année, « CLOCK » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
5 Tournez et appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure et les minutes.
vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur
DIAL TIMER pour
6 Lorsque
démarrer l’horloge.
Conseils
• Pour abandonner un réglage que vous êtes en train d’effectuer avec Dial Timer, appuyez sur
DIAL TIMER ou PROGRAM +/– de l’appareil ou sur n’importe
une touche autre que
quelle touche de la télécommande.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 61.
Remarques
• Si six enregistrements ont déjà été programmés à l’aide du système ShowView ou
manuellement, « FULL » apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge, elle se
règle automatiquement sur le signal horaire reçu quels que soient les réglages effectués avec
DIAL TIMER. Assurez-vous que vous avez correctement réglé la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
• Si vous réglez l’horloge pour la première fois ou si « 0:– – » apparaît dans la fenêtre
d’affichage, vous ne pouvez pas régler l’horloge sur le 29 février à l’aide de DIAL TIMER.
Veuillez utiliser la fonction de réglage automatique de l’horloge pour régler le magnétoscope
sur ce jour.
• L’indicateur de programmateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous terminez le
réglage à l’étape 11 à la page 59 alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
• Si l’heure programmée est incorrecte, « Error » apparaît dans la fenêtre d’affichage à l’étape
11. Recommencez alors la programmation depuis l’étape 1.
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
59
A propos du mode de démonstration
La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur
(un vendeur, par exemple) de saisir plus de six exemples de programmations
d’enregistrement lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction DIAL
TIMER. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque six
programmations ont déjà été effectuées. N’utilisez pas le mode de démonstration
pour effectuer des enregistrements programmés. Les programmations pourraient être
incorrectes.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X de l’appareil tout en tournant DIAL TIMER. « DEMO » apparaît
dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les programmations effectuées en mode de démonstration
seront conservées. Annulez-les manuellement avant d’utiliser DIAL TIMER ou une
autre méthode de programmation après avoir rebranché le cordon d’alimentation
(page 61).
60
Enregistrement d’émissions à l’aide de DIAL TIMER (SLV-D950B seulement)
Vérification/modification/annulation de
programmations
CLEAR
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Opérations de base
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez TV / DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT
VIDEO pour commander le magnétoscope
(page 9).
• Si vous utilisez un décodeur, mettez-le
sous tension.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arretez la lecture du DVD.
suite
Vérification/modification/annulation de programmations
61
1
SET UP
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(TIMER) et appuyez
sur ENTER.
• SLV-D950B
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
• SLV-D910B
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 2 est sautée.
2
OPTIONS PROG.
Normal
ShowView
V v
ENTER
RETURN
SET UP
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
3 5 LU 30 2 0 :0 0 21 : 0 0
2 0 ME 02 2 2 : 0 0 23 : 3 0
6 0 MA 30 2 0 :3 0 22 : 0 0
SP Non
LP Non
Auto Non
V v B b ENTER
SET UP
CLEAR
SLV-D950B seulement
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Normal », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
• Si vous souhaitez modifier un réglage, passez à l’étape suivante.
SET UP
3
• Si vous ne souhaitez pas modifier les programmations, appuyez sur SET
UP pour quitter le menu.
Appuyez sur V/v pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier ou annuler.
ENTER
CLEAR
• Pour modifier le réglage, appuyez sur B/b
pour faire clignoter l’élément à modifier,
puis appuyez sur V/v pour le redéfinir.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
CLEAR.
4
SP Non
LP Non
Auto Non
V v B b ENTER
SET UP
CLEAR
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
62
PR JOUR DEBT FIN SPEED V/P
3 5 LU 30 2 0 :0 0 21 : 0 0
2 0 ME 02 2 2 : 0 0 23 : 3 0
6 0 MA 30 2 0 :3 0 22 : 0 0
S’il reste des programmations, éteignez le magnétoscope pour revenir en
mode d’attente d’enregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
Si des programmations se chevauchent
L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde
émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la
même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
Emission 1
environ 20 secondes
Emission 2
sera coupée
Emission 1
Emission 2
environ 20 secondes seront coupées
Opérations de base
Vérification/modification/annulation de programmations
63
Raccordements avancés
Raccordement d’un récepteur A/V
A Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby∗ Surround (Pro Logic) et de 3 à 6
enceintes
Vous ne pouvez obtenir l’effet Dolby Surround que lors de la lecture de disques audio
Dolby Surround ou de disques audio multicanal (Dolby Digital).
∗ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DVD-magnétoscope
A
(rouge)
Cordon audio
stéréo (fourni)
R
AUDIO
L
(blanc)
VIDEO
vers OUT AUDIO L/R
(blanc)
(rouge)
l: Sens du signal
vers entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Avant (G)
Arrière (G) Arrière (D)
Subwoofer
64
Raccordement d’un récepteur A/V
Centrale
Avant (D)
B Utilisez cette méthode de raccordement si votre récepteur A/V est
doté d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS∗, d’une prise
d’entrée numérique et de 6 enceintes
Ce raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital,
MPEG audio ou DTS de votre amplificateur (récepteur) A/V. Vous ne pourrez pas
obtenir l’effet de son surround de ce lecteur. Vous devez effectuer les raccordements
à l’aide de B-1 et B-2 .
∗ « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
DVD-magnétoscope
B-1
B-2
Cordon audio stéréo
(rouge) (fourni)
vers DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL ou
OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
R
OPTICAL
L
(blanc)
et
VIDEO
Cordon optique
numérique
(non fourni)
Retirez le
capuchon de
prise avant le
raccordement
vers OUT AUDIO L/R
l: Sens du signal
vers entrée audio
ou
(blanc)
Cordon coaxial
numérique (non
fourni)
Raccordements avancés
AUDIO
vers entrée coaxiale ou
optique numérique
(rouge)
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) A/V
avec décodeur
Arrière (G)
Subwoofer
Arrière (D)
Avant (G)
Centrale
Avant (D)
Remarque
• Après le raccordement, placez « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui »
dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 67). Si votre amplificateur (récepteur) A/V
comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » dans le
menu « OPTIONS AUDIO » (page 67). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit
important serait émis aux enceintes.
Raccordement d’un récepteur A/V
65
Raccordement S-Vidéo
Effectuez les raccordements audio à l’aide des prises OUT AUDIO L/R ou DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL ou COAXIAL) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement S-VIDEO.
Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
d’une prise d’entrée S VIDEO
• Raccordez un cordon S VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute
qualité.
DVD-magnétoscope
Téléviseur
l: Sens du signal
(DVD seulement)
INPUT
S VIDEO
ou
Cordon
audio
(fourni)
ou
Cordon
coaxial
numérique
(non fourni)
vers entrée
audio
Cordon
optique
Cordon S
numérique
VIDEO
(non fourni) (non fourni)
Retirez le
capuchon de
prise avant le
raccordement
vers entrée coaxiale
ou optique numérique
Téléviseur ou amplificateur AV
Remarques
• Placez « DVD S-Video Out » sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECLAN »
(page 70) pour regarder les images via la prise S-VIDEO.
• Le raccordement par les prises S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
66
Raccordement S-Vidéo
Paramètres et réglages DVD
Options Audio
« Options Audio » vous permet de régler le
son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
ENTER
2
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Options
Audio », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
REGLAGE DU DVD
ENTER
RETURN
SET UP
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
MPEG
DTS
Audio DRC
48kHz/96kHz PCM
V v B b
3
ENTER
Paramètres et réglages DVD
1
[ D-PCM ]
[ PCM ]
[ Non ]
[ Standard ]
[ 48kHz/16bit ]
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Dolby Digital », « MPEG », « DTS », « Audio DRC » ou « 48kHz/96kHz
PCM ».
suite
Options Audio
67
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
• Dolby Digital
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
D-PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
Dolby Digital
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur Dolby Digital intégré.
• MPEG
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la
prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur MPEG intégré.
• DTS
Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
68
Non
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur DTS intégré.
Oui
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur DTS intégré.
Options Audio
• Audio DRC (réglage de la dynamique)
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD
compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises OUT AUDIO L/R
– Prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) seulement lorsque
« Dolby Digital » est sur « D-PCM ».
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Standard
Sélectionnez normalement cette position.
TV
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume.
• 48kHz/96kHz PCM
Permet de sélectionner la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
48kHz/16bit
Les signaux audio des DVD vidéo sont toujours convertis à
48 kHz/16 bits.
96kHz/24bit
Tous les types de signaux, y compris ceux de 96 kHz/24 bits, sont
émis dans leur format d’origine. Toutefois, si le signal est crypté à
des fins de protection des droits d’auteur, le signal n’est émis
qu’en 48 kHz/16 bits.
Options Audio
Paramètres et réglages DVD
Remarques
• Si vous sélectionnez l’option surround lors de la lecture d’un DVD, il n’y a pas de sortie des
signaux suivants par la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
– Signaux Dolby Digital (lorsque vous placez « Dolby Digital » sur « D-PCM » dans le menu
« OPTIONS AUDIO »)
– Signaux MPEG audio
• Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les
enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos
oreilles ou endommager les enceintes.
• Même si vous placez « 48kHz/96kHz PCM » sur « 96kHz/24bit », la fréquence
d’échantillonnage est convertie en 48 kHz/16 bits lorsqu’un mode « SURROUND »
(page 88) est sélectionné.
• Les signaux audio analogiques depuis les prises AUDIO OUT L/R ne sont pas affectés par
l’option « 48kHz/96kHz PCM » et conservent leur niveau de fréquence d’échantillonnage
initial.
69
Réglage de l’écran
« Réglage de L’écran » vous permet de régler
l’écran en fonction des conditions de lecture
et de raccordement.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
V v
ENTER
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de L’écran », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
ENTER
70
Réglage de l’écran
RETURN
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
Type TV
[ 4:3 Letter Box ]
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
V v B b
3
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Type TV », « DVD LINE1 RVB Out » ou « DVD S-Video Out ».
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
• Type TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé (4 : 3 standard ou
16 : 9).
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4 : 3. Avec cette option une image au format large est
affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
4:3 Pan Scan
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4 : 3. Avec cette option, une image au format large couvre
tout l’écran, ses bords étant coupés.
16:9
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 16 : 9 ou un téléviseur avec mode large.
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
• DVD LINE1 RVB Out
Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo par la prise LINE -1
(EURO AV) du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Non
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB ne soient pas
émis.
Oui
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB soient émis.
Paramètres et réglages DVD
4:3 Letter Box
suite
Réglage de l’écran
71
• DVD S-Video Out
Permet de sélectionner si des signaux S vidéo seront émis par la prise S-VIDEO OUT
du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Oui
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur avec prise d’entrée S VIDEO.
Non
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur sans prise d’entrée S VIDEO.
Remarques
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
« REGLAGE DU DVD » et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Avec certains DVD, il se peut que l’option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement
sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
• Le raccordement par la prise S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour « DVD LINE1 RVB Out », « DVD S-Video Out » est
automatiquement placé sur « Non ».
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour « DVD S-Video Out », « DVD LINE1 RVB Out » est
automatiquement placé sur « Non ».
72
Réglage de l’écran
Sélection de la langue de l’affichage ou de
la piste sonore
Vous pouvez choisir la langue des menus, de la
piste sonore et des sous-titres du disque.
SET UP
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
ENTER
V v
2
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de la langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « REGLAGE DE LA LANGUE »
apparaît.
ENTER
RETURN
Paramètres et réglages DVD
1
SET UP
REGLAGE DE LA LANGUE
Menu DVD
Audio
Sous-Titre
V v
: Français
: Originale
: Français
RETURN
SET UP
suite
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
73
3
ENTER
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément dont vous désirez changer la
langue sur la liste :
« Menu DVD », « Audio » ou « Sous-Titre ».
Appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
• LANGUE DE MENU DVD
Permet de choisir la langue des menus du
disque.
LANGUE DE MENU DVD
B
Menu DVD
V v
• LANGUE DE LA BANDE SON
Permet de choisir la langue de la piste
sonore. Si vous choisissez « Originale », la
langue ayant priorité sur le disque sera
sélectionnée.
ENTER
ENTER
SET UP
SET UP
RETURN
SET UP
LANGUE DES SOUS-TITRES
B
Sous-Titre
V v
5
RETURN
LANGUE DE LA BANDE SON
English
Français
Deutsch
Audio
Español
Italiano
Nederlands
B Originale
Autre
V v
• LANGUE DES SOUS-TITRES
Permet de choisir la langue des sous-titres
enregistrée sur le DVD.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
ENTER
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autre
RETURN
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseil
• Si vous choisissez « Autre » à l’étape 4, le menu des autres
langues apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
la langue, puis appuyez sur ENTER.
LANGUE DE MENU DVD
Cesky
Dansk
Magyar
Svenska
Norsk
Polski
Português
Suomi
Afrikaans
Arabic
Chinese
Greek
V v B b ENTER
Hindi
Japanese
Russian
Turkish
Thai
Korean
RETURN
SET UP
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD à l’étape 4, l’une des
langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
REGLAGE DU DVD et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Si vous changez de sélection dans LANGUE DE MENU DVD après la lecture du disque,
appuyez sur Z pour ouvrir et fermer le plateau afin d’activer la nouvelle sélection, puis
recommencez la lecture du disque.
74
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
Contrôle parental (limitation de lecture pour les
enfants)
La lecture de certains DVD peut être limitée
selon un critère prédéterminé tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de contrôle
parental vous permet de définir un niveau de
limitation de lecture.
Touches
numériques
SET UP
m/M
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner
(DVD) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
2
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Cont.
Parental », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
ENTER
RETURN
Paramètres et réglages DVD
H
SET UP
CONTROLE PARENTAL
Utiliser le Code
B b
[ Non ]
RETURN
SET UP
suite
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
75
Appuyez sur b pour sélectionner « Oui ».
3
• Si vous n’avez pas enregistré de mot de
passe (code secret)
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CREATION DU CODE
Entrer Le Code Secret
L’affichage pour l’enregistrement d’un
nouveau mot de passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
– – – –
-~9
RETURN
CREATION DU CODE
0
L’affichage pour la confirmation du mot de
passe apparaît.
Saisissez à nouveau le mot de passe.
Confirmer Le code Secret
– – – –
-~9
• Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
(code secret)
RETURN
VERIFICATION DU CODE SECRET
Entrer Le Code Secret
L’affichage pour la saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
-~9
RETURN
CONTRÔLE PARENTAL
[ Oui ]
:1
Utiliser le Code
Niveau de Contrôle
Modif. Code Secret
V v B b ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Niveau
de Contrôle », puis appuyez sur ENTER.
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner le niveau
désiré, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Les options sont les suivantes :
Niveau 8 (Adulte) y Niveau 7 y Niveau 6
y Niveau 5 y Niveau 4 y Niveau 3 y
Niveau 2 y Niveau 1 (Tout Public)
Plus la valeur est faible, plus la censure est
sévère.
76
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
SET UP
NIVEAU DE CONTROLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
V v
5
RETURN
ENTER
RETURN
SET UP
NIVEAU DE CONTROLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
V v
ENTER
RETURN
SET UP
6
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Pour changer le mot de passe (code secret)
« Modif. Code Secret » à l’étape 4 à la page 76.
1 Sélectionnez
L’affichage pour la saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît.
3 Saisissez à nouveau le mot de passe.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Mettez « Utiliser le Code » sur « Non » à l’étape 3 à la page 76.
Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé
le disque, puis appuyez sur H.
1 Insérez
L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.
votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
La lecture commence.
1 Retirez le disque et mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
2 Remettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension sans disque dans l’appareil.
les touches m et M du panneau avant enfoncées simultanément
3 Maintenez
pendant 5 secondes.
4
5
« Reset OK » apparaît sur l’écran.
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
Le mot de passe est annulé.
Pour créer un nouveau mot de passe, procédez comme il est indiqué à l’étape 3 à
la page 76.
Paramètres et réglages DVD
Si vous oubliez votre mot de passe
Remarques
• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être
limitée sur ce lecteur.
• Tous les niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués.
• Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez.
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
77
Autres opérations du lecteur DVD
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de son appelées « titres ». Lors
de la lecture d’un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner celui que
vous désirez à l’aide de la touche TOP
MENU.
Touches
numériques
Lors de la lecture de DVD avec un choix
d’éléments tels que langues des sous-titres et
langues de la piste sonore, sélectionnez ces
éléments à l’aide de la touche MENU.
x
V/v/B/b
ENTER
MENU
TOP
MENU
1
Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
TOP MENU
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
MENU
2
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier.
Vous pouvez également sélectionner l’élément à l’aide des touches
numériques.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
78
Utilisation du menu DVD
3
Appuyez sur ENTER.
ENTER
Pour faire disparaître le menu DVD
Appuyez sur x.
Remarque
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la touche TOP MENU.
Autres opérations du lecteur DVD
Utilisation du menu DVD
79
Zoom avant sur une scène
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une
scène en mode de lecture ou de pause sur
image.
Pour faire un zoom avant sur une image
JPEG, voir « Lecture de fichiers d’image
JPEG » à la page 94.
ZOOM
V/v/B/b
ENTER
1
MUTING/
ZOOM
Appuyez sur ZOOM.
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
désirez effectuer le zoom avant.
2
» sur la position où vous
ENTER
3
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement.
ENTER
A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit :
2× t 4× t 2× t agrandissement normal
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’agrandissement 4× lors de la lecture de CD vidéo.
• Selon les DVD, il se peut que la fonction de zoom soit inopérante.
80
Zoom avant sur une scène
Changement de l’angle de vue
Si le DVD comporte plusieurs angles de vue
(multiangle) pour une scène, «
» apparaît
sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur
ANGLE pendant la lecture. Ceci signifie que
vous pouvez changer l’angle de vue.
ANGLE
B/b
1
ANGLE/
SQPB
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
Le numéro d’angle de vue s’affiche.
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le numéro d’angle de
vue.
ENTER
La scène passe sur l’angle de vue sélectionné.
Remarque
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si
plusieurs angles de vue y sont enregistrés.
Changement de l’angle de vue
Autres opérations du lecteur DVD
Le chiffre après la barre oblique indique le
nombre total d’angles de vue.
81
Affichage des sous-titres
Si le disque contient des sous-titres, vous
pouvez changer les sous-titres ou les activer
et les désactiver à votre gré pendant la lecture
d’un DVD.
SUBTITLE
V/v/B/b
1
SUBTITLE/
TIMER
2
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
FRA
Oui
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner la langue.
ENTER
3
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de piste audio/sous-titres des
DVD » à la page 132.
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Oui ».
ENTER
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez « Non » à l’étape 3.
Remarque
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même s’ils
comportent des sous-titres multilingues. Il se peut également que vous ne puissiez pas
désactiver les sous-titres.
82
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Vous pouvez activer les modes de lecture suivants :
• Lecture programmée (page 83)
• Lecture aléatoire (page 85)
• Lecture répétée (page 86)
Remarque
• Le mode de lecture est désactivé lorsque :
– vous ouvrez le plateau
– vous mettez le lecteur en veille en appuyant sur [/1.
Création d’un programme de lecture (Lecture programmée)
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de plages d’un disque
en les sélectionnant dans l’ordre désiré. Vous
pouvez programmer jusqu’à 20 plages.
PROGRAM
H
V/v/B/b
ENTER
Autres opérations du lecteur DVD
CLEAR
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
83
1
REPEAT/
PROGRAM
Appuyez sur PROGRAM alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt.
PROGRAMMATION B b ALEATOIRE
RETURN
2
ENTER
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« PROGRAMMATION » puis appuyez sur
ENTER.
PROGRAMMATION 01
Plage
01
05
09
13
02
06
10
14
03
07
11
15
Ordre Programme
04
08
12
16
V v B b
RETURN
3
ENTER
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner le
numéro de plage à programmer, puis appuyez
sur ENTER.
CLEAR
01
05
09
13
02
06
10
14
03
07
11
15
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
ENTER
CLEAR
01
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
ENTER
Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 3.
Les numéros de plage programmés s’affichent dans l’ordre où vous les
sélectionnez.
Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée.
La lecture programmée commence.
A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même
programme en appuyant sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture programmée.
Pour modifier ou annuler un programme
les opérations des étapes 1 et 2 de « Création d’un programme de
1 Effectuez
lecture (Lecture programmée) ».
sur CLEAR.
2 Appuyez
Le dernier numéro programmé est annulé.
3 Pour une nouvelle programmation, passez à l’étape 3.
84
––
––
––
––
––
Ordre Programme
04
08
12
16
V v B b
5
––
––
––
––
PROGRAMMATION 02
Plage
RETURN
4
ENTER
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
––
––
––
––
––
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Cette fonction permet la lecture des plages
dans un ordre aléatoire. Lorsque vous
réutilisez cette fonction, l’ordre de lecture
peut être différent.
CLEAR
PROGRAM
B/b
ENTER
1
REPEAT/
PROGRAM
Appuyez sur PROGRAM alors que le lecteur
DVD est en mode d’arrêt.
PROGRAMMATION B b ALEATOIRE
2
Appuyez sur B/b pour sélectionner
« ALEATOIRE », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
PROGRAMMATION B b ALEATOIRE
ENTER
RETURN
ENTER
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture aléatoire.
Autres opérations du lecteur DVD
RETURN
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
85
Lecture en boucle (Lecture répétée)
Cette fonction permet la lecture répétée de
tous les titres ou plages d’un disque ou d’un
seul titre, chapitre ou plage.
CLEAR
REPEAT
1
REPEAT/
PROGRAM
2
REPEAT/
PROGRAM
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
Non
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner l’élément dont vous désirez répéter
la lecture.
Lors de la lecture d’un DVD
• Chapitre : pour répéter le chapitre actuel.
• Titre : pour répéter le titre actuel d’un disque.
Lors de la lecture d’un CD vidéo ou d’un CD
• Plage : pour répéter la plage actuelle.
• Disque : pour répéter toutes les plages.
Lors de la lecture d’un CD de données (audio MP3)
• Plage : pour répéter la plage actuelle.
Pour revenir à la lecture normale
Sélectionnez «Non » à l’étape 2 ou appuyez sur CLEAR pendant la lecture répétée.
Conseil
• Lors de la lecture d’un CD de données, appuyez à nouveau sur REPEAT pour désactiver la
lecture répétée.
86
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Changement du son
Si le DVD comporte plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous
pouvez sélectionner le format audio à la
lecture. Si le DVD comporte des pistes
multilingues, vous pouvez également
changer la langue.
AUDIO
Avec des CD, CD de données ou CD vidéo,
vous pouvez sélectionner le son d’un des
canaux droit ou gauche pour l’écouter à la
fois par l’enceinte droite et l’enceinte
gauche. Par exemple, lors de la lecture d’un
morceau avec les voix sur le canal droit et les
instruments sur le canal gauche, vous pouvez
sélectionner le canal gauche pour n’écouter
que les instruments par les deux enceintes.
AUDIO
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
FRA
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le paramètre de langue/
audio désiré.
ENTER
• Lors de la lecture d’un DVD
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de piste audio/sous-titres
des DVD » à la page 132.
• Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Stereo
Son stéréo standard
Gauche
Son du canal gauche (mono)
Droite
Son du canal droit (mono)
Changement du son
Autres opérations du lecteur DVD
1
B/b
87
Son surround virtuel
La fonction SURROUND vous permet
d’obtenir un effet de son surround sans
enceintes arrière en raccordant un téléviseur
stéréo ou deux enceintes avant. Elle utilise
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
avant.
SURROUND
Elle est conçue pour fonctionner avec les
prises OUT AUDIO L/R.
1
SURROUND
Appuyez sur SURROUND pendant la lecture.
2
SURROUND
Appuyez plusieurs fois sur SURROUND pour sélectionner « Oui ».
Pour désactiver la fonction
Sélectionnez « Non » à l’étape 2.
88
Son surround virtuel
Non
Remarques
• Vous ne pouvez pas obtenir l’effet surround pour le son DTS ou PCM linéaire.
• Lors de la lecture d’un son qui ne contient pas de signal pour les enceintes arrière, l’effet
surround est difficilement perceptible.
• Lorsque vous activez l’effet surround, désactivez le son surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) utilisé.
• Veillez à ce que votre position d’écoute se trouve à égale distance entre les enceintes et à ce
que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) et placez « Dolby
Digital » sur « Dolby Digital » ou « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO »,
le son sera émis par les enceintes, mais il n’y aura pas d’effet surround.
• Certaines fonctions audio de ce produit sont fabriquées sous licence de Desper Products, Inc.
Spatializer®, VBX™ et la figure d’un rond dans un carré sont des marques de Desper
Products, Inc.
Autres opérations du lecteur DVD
Son surround virtuel
89
Lecture d’une plage audio MP3
Le lecteur permet de lire des CD de données
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) enregistrés en
format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Z
./>
H
x
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
Appuyez sur Z et placez un CD de données sur
le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le
plateau.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
Lorsque vous chargez un CD de données
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type
de media » apparaît.
V v
ENTER
Lorsque vous chargez un CD de données ne contenant que des fichiers
audio MP3, l’affichage MP3 apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 2.
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « MP3 »,
puis appuyez sur ENTER.
MP3
Total:
ENTER
plage1
V v b
90
Lecture d’une plage audio MP3
ENTER
1
2
3
4
5
12
plage1
plage2
plage3
plage4
plage5
RETURN
SET UP
3
Appuyez sur V/v puis sur ENTER, ou appuyez sur ./> pour
sélectionner la plage désirée.
ENTER
La lecture de la plage sélectionnée commence.
Lors de la lecture d’une plage ou d’un album, son titre est grisé. Le numéro
de plage de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
4
Pour changer l’album, appuyez sur
O RETURN.
MP3
album1
RETURN
album2
plage1
album3
V v b
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner un album,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
MP3
Total:
ENTER
La liste des plages de l’album apparaît.
Pour sélectionner une plage, répétez
l’opération de l’étape 2.
plage1
V v b
RETURN
ENTER
1
2
3
4
5
SET UP
12
plage1
plage2
plage3
plage4
plage5
RETURN
SET UP
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’afficheur
Appuyez sur x, puis appuyez plusieurs fois sur O RETURN.
Remarques
• Seules des lettres alphabétiques et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou
de plage. Tout autre caractère s’affiche comme un astérisque.
• Jusqu’à 8 caractères alphanumériques peuvent être affichés pour les noms d’album ou de
plage.
• Les étiquettes ID3 ne peuvent pas être affichées.
Autres opérations du lecteur DVD
Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente
Appuyez sur b ou B.
Plages audio MP3
Le lecteur peut lire des plages audio MP3 enregistrées sur CD-ROM, CD-R ou CDRW. Les disques doivent toutefois être enregistrés au format ISO9660 niveau 1,
niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages.
Le lecteur peut également lire des disques enregistrés en multisession.
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions du
graveur de CD-R/RW ou du logiciel de gravure (non fourni).
suite
Lecture d’une plage audio MP3
91
Pour la lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’il comporte une plage audio MP3
dans la première session. Les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans les
autres sessions, peuvent également être lues. Si la première session comporte des
plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première
session est lue.
Remarques
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, le lecteur ne
pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible
d’endommager les enceintes.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO.
• Ce lecteur prend en charge des plages MP3 audio enregistrées avec un débit binaire de
128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. La lecture de plages MP3 audio
enregistrées avec des spécifications différentes peut entraîner un bruit important, un
sautillement du son ou des dommages aux enceintes.
• Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et plages enregistrés sur un CD de données est le
suivant :
• Structure du contenu du disque
Arbore- Arbore- Arbore- Arbore- Arborescence 1 scence 2 scence 3 scence 4 scence 5
ROOT
album
plage
92
Lecture d’une plage audio MP3
Lorsque vous insérez un CD de données et appuyez sur H, les plages numérotées
sont lues dans l’ordre de 1 à 7. Les sous-albums/plages contenus dans l’album
actuellement sélectionné ont priorité sur l’album suivant de la même arborescence.
(Exemple: C contient D de sorte que 4 est lue avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums MP3 s’affiche
(page 91), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t C t D t
F t G. Des albums qui ne contiennent pas de plages (tels que l’album E)
n’apparaissent pas sur la liste.
Conseils
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier des plages, les
plages seront lues dans cet ordre.
• Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage
de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données, l’ordre de lecture peut différer de
celui de l’illustration ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus ne peut pas être applicable s’il y a plus de 200 albums et plages
sur le CD de données.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (il ne compte que les albums, y compris ceux
qui ne contiennent pas de plages audio MP3). Le lecteur ne lit pas les albums au-delà des 100
premiers albums. Parmi les 100 premiers albums, il ne peut pas lire plus qu’un nombre total
combiné de 200 albums et plages.
Autres opérations du lecteur DVD
Lecture d’une plage audio MP3
93
Lecture de fichiers d’image JPEG
Le lecteur peut lire des fichiers d’image
JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW).
Z
./>
H
x
V/v/B/b
ENTER
MENU
TOP MENU
DISPLAY
1
Appuyez sur Z et placez un CD de données sur
le plateau, puis appuyez sur Z pour fermer le
plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données
contenant des plages audio MP3 et des fichiers
d’image JPEG, le menu « Sélectionnez le type
de media » apparaît.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
V v
ENTER
Lorsque vous chargez un CD de données ne contenant que des fichiers
d’image JPEG, l’affichage « Album » apparaît. Vous pouvez alors sauter
l’étape 2.
94
Lecture de fichiers d’image JPEG
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « JPEG »,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
L’affichage « Album » apparaît.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir
sélectionné un type de support
d’enregistrement, le support sélectionné est
automatiquement lu.
3
SLIDE SHOW
Appuyez sur ./> pour sélectionner la page d’album suivante/
précédente, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner une image sur
l’affichage « Album ».
ENTER
Pour afficher l’image sélectionnée
1 Appuyez sur ENTER.
Le numéro d’image sélectionné apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
2 Pour afficher l’image suivante/précédente,
appuyez sur ./>.
RETURN
Pour exécuter un diaporama
: Rapide
: Normal
: Ralenti
1 Appuyez sur H.
Intervalle
Autres opérations du lecteur DVD
Vous pouvez également exécuter un
diaporama à l’aide du menu de l’image
sélectionnée.
Pour plus de détails, voir « Pour effectuer un
diaporama » à la page 96.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la
vitesse de lecture désirée sur le menu
« Intervalle », puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence à partir de l’image
sélectionnée.
Pour faire pivoter une image
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 appuyez
sur ENTER.
A chaque pression sur ENTER, l’image pivote de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre.
suite
Lecture de fichiers d’image JPEG
95
Pour faire un zoom avant sur une image
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
3
4
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
» sur la
position où vous désirez effectuer le zoom avant.
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer
l’agrandissement. A chaque pression sur ENTER,
l’agrandissement change comme suit :
2× t agrandissement normal
Pour effectuer un diaporama
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
3
Intervalle
RETURN
Le menu « Intervalle » apparaît.
Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de
lecture désirée, puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence.
Pour afficher/masquer le menu sur l’affichage d’image individuelle
Appuyez sur DISPLAY sur l’affichage d’image individuelle.
Pour revenir à l’affichage « Album »
Appuyez sur DISPLAY pour faire apparaître le menu, appuyez sur B/b pour
sélectionner «
», puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également utiliser la
touche MENU pour revenir à l’affichage « Album ». Appuyez plusieurs fois sur
. pour revenir à la première page « Album ».
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
Remarques
• La lecture du diaporama n’est possible que dans un seul sens.
• Il n’est pas possible de faire pivoter une image ou d’effectuer un zoom avant sur une image
pendant un diaporama.
• Si vous sélectionnez «
» sur l’affichage de l’image pivotée, les images de l’affichage
« Album » seront également pivotées. Corrigez la rotation sur l’affichage d’image
individuelle.
96
Lecture de fichiers d’image JPEG
Fichiers d’image JPEG
Ce lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG de CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Les
disques doivent toutefois être enregistrés au format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou
Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers.
Le lecteur peut également lire des disques enregistrés en multisession.
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions du
graveur de CD-R/RW ou du logiciel de gravure (non fourni).
Pour la lecture d’un CD multisession
Ce lecteur peut lire des CD multisession lorsqu’ils comportent un fichier d’image
JPEG dans la première session. Les fichiers d’image JPEG enregistrés dans les
sessions suivantes peuvent également être lus. Si la première session comporte des
plages audio et images au format CD audio ou au format CD vidéo, seule la première
session est lue.
Conseil
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront
lus dans cet ordre.
Remarques
• L’appareil peut lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• Cet appareil ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW ayant certains formats de fichier.
• Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » à des données qui ne sont pas au format
JPEG, aucune image ne s’affiche.
• Selon les disques ou la taille des fichiers image, le démarrage de la lecture peut demander un
certain temps.
Autres opérations du lecteur DVD
Lecture de fichiers d’image JPEG
97
Lecture d’un CD vidéo en mode « MENU
OUI/NON »
La fonction PBC (commande de lecture)
permet d’effectuer la recherche et d’autres
opérations de manière interactive. Elle
utilise un menu de sélection qui s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur.
Touches
numériques
Le mode « MENU OUI » correspond à la
fonction PBC.
H
V/v
ENTER
O RETURN
MENU
1
Lancez la lecture d’un CD vidéo en mode « MENU OUI ».
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de l’élément désiré.
Le menu de sélection apparaît.
Vous pouvez également sélectionner le numéro d’élément et la plage à
l’aide des touches numériques.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
98
Lecture d’un CD vidéo en mode « MENU OUI/NON »
3
Appuyez sur ENTER.
ENTER
4
Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.
Consultez les instructions accompagnant le disque car la procédure
d’utilisation diffère selon les CD vidéo.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Lecture en mode « MENU NON »
Appuyez sur MENU pour sélectionner « MENU NON ».
Lorsque « MENU NON » est sélectionné, le lecteur DVD commence la lecture
continue. La lecture d’images fixes telles qu’un menu n’est pas possible.
Pour revenir en mode « MENU OUI », appuyez sur MENU pour sélectionner
« MENU OUI ».
Conseil
• A l’étape 3, il se peut que « Appuyez sur ENTER » soit indiqué comme « Appuyez sur
SELECT » dans les instructions accompagnant le disque pour certains CD vidéo. Appuyez
alors sur H.
Autres opérations du lecteur DVD
Lecture d’un CD vidéo en mode « MENU OUI/NON »
99
Autres opérations du magnétoscope
Lecture d’une cassette avec la fonction
SQPB
La fonction SQPB (Super VHS Quasi
Playback) n’est destinée qu’à la lecture de
cassettes de format Super VHS.
SQPB
H
1
Introduisez une cassette de format Super VHS.
2
Appuyez sur H.
3
ANGLE/
SQPB
Appuyez sur SQPB pour commencer la lecture SQPB.
Remarques
• La fonction SQPB ne peut pas être utilisée pour l’enregistrement.
• Si vous utilisez la fonction SQPB avec une cassette de format VHS ordinaire, il y aura une
distorsion d’image à la lecture.
• Lorsque vous éjectez la cassette, le magnétoscope revient automatiquement en mode normal.
• La lecture de cassettes enregistrées en mode EP (longue durée) sur un système NTSC n’est
pas garantie.
100
Lecture d’une cassette avec la fonction SQPB
Enregistrement Programmé Immédiat
Après avoir lancé l’enregistrement, vous
pouvez faire en sorte que le magnétoscope
s’arrête automatiquement après la durée
spécifiée.
z REC
x
REC
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
2
REC
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
En mode SP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente par incréments de
30 minutes.
0:30
1:00
4:00
4:30
Enregistrement
normal
En mode LP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente comme suit.
0:30
1:00
8:00
9:00
Enregistrement
normal
Autres opérations du magnétoscope
1
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement.
suite
Enregistrement Programmé Immédiat
101
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour sélectionner une nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur
magnétoscope revienne en mode d’enregistrement normal.
disparaisse et que le
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur x.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée actuelle de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque
vous réglez la durée d’enregistrement.
102
Enregistrement Programmé Immédiat
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues
Avec le système ZWEITON (son stéréo allemand)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement des émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue
est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner le son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard∗
MONO
STEREO
∗ Généralement, le son du canal principal entendu par les canaux gauche et droit lors
d’émissions bilingues
Pour sélectionner une émission stéréo pendant l’enregistrement
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son standard∗
CANAL G + CANAL D
STEREO
∗ Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo
Avec le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le
système NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur). Lorsqu’une émission
stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour enregistrer une émission NICAM, mettez « NICAM » sur « Oui » (réglage
initial) dans le menu « REGLAGES UTILISATEUR ». Pour vérifier les options
sélectionnées dans le menu, voir page 115 pour plus de détails.
Autres opérations du magnétoscope
Pour écouter
suite
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
103
Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Emissions stéréo
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
NICAM, STEREO
STEREO
le canal gauche
NICAM, CANAL G
STEREO
le canal droit
NICAM, CANAL D
STEREO
les canaux gauche et droit∗
NICAM, CANAL G +
CANAL D
STEREO
∗ Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit
Emissions bilingues
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
NICAM, PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
NICAM, SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
NICAM, PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard∗
NICAM, MONO
STEREO
∗ Généralement, le son principal (mono)
Sélection du son pendant la lecture de son Hi-Fi
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son mixé∗
MIX
STEREO
le son mono
MONO
Aucun indicateur
∗ Le son mixé des canaux gauche et droit et la piste audio mono normale
104
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste
audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio
normale (mono)
Stéréo
Généralement, canaux
gauche et droit mixés
Bilingue
Généralement,
son principal
Piste audio Hi-Fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche et droit)
Son principal
(canal gauche)
Son secondaire
(canal droit)
Remarques
• Pour écouter le son en stéréo à la lecture, vous devez utiliser les raccordements PERITEL ou
AUDIO OUT.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel
que soit le réglage de AUDIO.
Autres opérations du magnétoscope
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues
105
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope inscrit automatiquement un
signal d’index au début de chaque
enregistrement. Utilisez ces signaux comme
référence pour localiser un enregistrement.
INDEX
m/M
H
x
Pour localiser un enregistrement en visualisant le début des
enregistrements (Balayage d’index)
1
2
3
106
Introduisez une cassette indexée dans le compartiment à cassette.
INDEX
Appuyez sur INDEX, puis appuyez sur
m/M. Le magnétoscope lit chaque
enregistrement pendant cinq secondes dans la
direction correspondante.
INDEX BALAYAGE : B B
Lorsque vous avez localisé le point recherché, appuyez sur H pour lancer
la lecture.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Pour localiser un enregistrement (Recherche d’index)
1
2
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
INDEX
Appuyez sur INDEX, puis appuyez deux fois
sur m/M.
• Pour une recherche en avant, appuyez deux
fois sur M.
INDEX RECHERCHE : B B +01
• Pour une recherche en arrière, appuyez deux
fois sur m.
3
Appuyez sur m/M correspondant à la direction dans laquelle se trouve
l’enregistrement recherché.
A chaque pression sur la touche, le nombre indiqué augmente ou diminue
jusqu’à ±20.
4
Le magnétoscope lance la recherche et la lecture commence
automatiquement en ce point.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Autres opérations du magnétoscope
Remarque
• Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause
d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant
une pause d’enregistrement.
107
Réglage de l’image (alignement)
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette, il est possible que des
distorsions se produisent si l’enregistrement
est de mauvaise qualité. Dans ce cas, réglez
l’alignement manuellement.
Appuyez sur TRACKING +/– pendant la
lecture pour afficher le compteur
d’alignement. Les distorsions doivent
disparaître lorsque vous appuyez sur l’une
des deux touches. Pour réactiver le réglage
automatique de l’alignement, éjectez la
cassette et réintroduisez-la.
ALIGN. – – – – – –
– – – – – –
Compteur d’alignement
Réglage de la netteté de
l’image (Smart trilogic)
SET UP
Cette fonction vous permet de régler
automatiquement la netteté de l’image.
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
1
SET UP
En cours de lecture, appuyez sur SET UP, puis
appuyez sur V/v pour sélectionner
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
ENTER
108
Réglage de l’image (alignement)
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
ENTER
RETURN
SET UP
2
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Réglages Utilisateur », puis appuyez sur
ENTER.
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
V v B b
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Smart
Trilogic », puis appuyez sur b.
RETURN
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
ENTER
V v B b
4
SET UP
Appuyez sur V/v pour mettre « SMART
TRILOGIC » sur « OUI » ou « NON ».
RETURN
SET UP
IMAGE
ENTER
• OUI : La netteté de l’image est
automatiquement réglée.
• NON : Permet de régler manuellement la
netteté de l’image.
SMART TRILOGIC : OUI
CONTRASTEE
DOUCE
––––––––––*–––––––––
RETURN
OUI / NON : v V
Appuyez sur B pour réduire la netteté de l’image.
Appuyez sur b pour augmenter la netteté de l’image.
5
Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran d’origine.
Autres opérations du magnétoscope
RETURN
Réglage de l’image (alignement)
109
Modification des options de menu
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) ou
(VIDEO) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
V v B b
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à
modifier.
ENTER
Modification des options de menu
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
V v B b
110
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
SET UP
3
Appuyez sur B/b pour modifier le réglage.
ENTER
4
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
OPTION
Option de menu
Réglez cette option sur
Veille Auto
• « Non » pour désactiver la fonction de mise hors tension
automatique.
• « 1Heures »/« 2Heures »/« 3Heures » pour mettre le DVDmagnétoscope automatiquement hors tension si aucun signal
n’est reçu et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant ce
temps.
Messages Ecran
• « Oui » pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
• « Non » pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur.
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Réglez cette option sur
Sélect. Cassette
• « E180 » pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• « E240 » pour utiliser une cassette de type E-240.
• « E260 » pour utiliser une cassette de type E-260.
• « E300 » pour utiliser une cassette de type E-300.
Répétion Totale
• « Oui » pour lire une cassette plusieurs fois de suite. Le
magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début et
recommence la lecture automatiquement.
• « Non » pour désactiver la répétition automatique.
Modification des options de menu
Autres opérations du magnétoscope
Option de menu
111
Montage
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce
magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce
magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez le raccordement qui
correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
LINE-1 (EURO AV)
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Exemple B
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
LINE-2 IN t/o L/R
Autre magnétoscope
(lecteur)
SORTIE
LIGNE
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
: Sens du signal
112
Montage
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
LINE-3
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
Comment raccorder l’appareil à une chaîne stéréo
Raccordez les prises LINE-2 IN t/o L/R de ce lecteur DVD-magnétoscope aux prises de
sortie audio de la chaîne stéréo à l’aide d’un câble audio (non fourni).
Autres opérations du magnétoscope
Remarques
• Branchez les fiches à des prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE
de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter un souffle.
• Lorsqu’un autre magnétoscope est raccordé au connecteur LINE-3 ou LINE-2, appuyez sur
INPUT SELECT pour afficher « L3 » ou « L2 » dans la fenêtre d’affichage.
suite
Montage
113
Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher la ligne raccordée dans la fenêtre
d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou
LP.
X x z REC
• Appuyez sur SELECT VIDEO pour
commander le magnétoscope.
1
Introduisez la cassette source avec sa languette de protection brisée dans
l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et
passez en pause de lecture.
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte dans ce
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ
d’enregistrement et appuyez sur X pour mettre le magnétoscope en mode
de pause de lecture.
3
4
REC
Appuyez sur z REC de ce magnétoscope pour le placer en pause
d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches
X (pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour couper une scène que vous ne désirez pas conserver pendant le montage, appuyez sur X
de ce magnétoscope au début de cette scène. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau
sur X pour reprendre l’enregistrement.
114
Montage
Informations complémentaires
Informations générales de réglage
Changement des options du
réglage
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Réglages Utilisateur », puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
SET UP
REGLAGES UTILISATEUR
Syst. Couleur
[ Auto ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
[ Oui ]
Etendre ShowView [ Non ]
Le menu « REGLAGES UTILISATEUR »
apparaît.
V v B b
3
RETURN
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à modifier.
Informations complémentaires
ENTER
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto
[ Non ]
Messages Ecran
[ Oui ]
V v
ENTER
2
OPTION
ENTER
suite
Informations générales de réglage
115
4
Appuyez sur B/b pour modifier le réglage.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
116
Option de menu
Réglez cette option sur
Syst. Couleur
• « Auto » pour sélectionner automatiquement le standard
couleur.
• « PAL » pour utiliser la cassette enregistrée dans le standard
couleur PAL.
• « SECAM » pour utiliser la cassette enregistrée dans le
standard couleur SECAM.
• « MESECAM » pour utiliser la cassette enregistrée dans le
standard couleur MESECAM.
• « N/B » pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc.
Si vous utilisez une cassette enregistrée en NTSC couleur :
• « NTPB » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur
un téléviseur PAL.
• « NT4.43 » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC
sur un téléviseur multistandard.
NICAM
• « Oui » pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
audio Hi-Fi.
• « Non » pour enregistrer le son standard sur la piste audio
Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 103.
Smart Trilogic
• « Oui » pour que le réglage de la netteté de l’image s’effectue
automatiquement.
• « Non » pour régler manuellement la netteté de l’image.
Etendre ShowView
• « Non » pour désactiver la fonction ShowView Extend.
• 10/20/30/.../60 (minutes) pour prolonger la programmation
ShowView de la durée sélectionnée.
Informations générales de réglage
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit,
consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche.
Remède
Alimentation
Le commutateur ?/1 (marche/veille)
ne fonctionne pas.
• Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope est
sous tension, mais il ne fonctionne
pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez le magnétoscope
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et
laissez le lecteur DVD-magnétoscope sécher pendant au
moins trois heures.
L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre
d’affichage indique « --:-- ».
• L’horloge s’arrête si le lecteur DVD-magnétoscope reste
débranché du secteur. Recommencez le réglage de
l’horloge (et du programmateur).
La télécommande ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le
capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Le compteur d’alignement n’apparaît
pas sur l’écran du téléviseur.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très
mauvaises et l’alignement ne peut être réglé.
Vous ne pouvez pas commander
d’autres téléviseurs.
• Spécifiez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code
est susceptible de changer lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
Divers
Symptôme
Horloge
Dépannage général
Image
Symptôme
Remède
Pas d’image/bruits parasites.
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Les cordons de raccordement sont endommagés.
• Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 12) et
réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le
signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Le disque est sale ou présente un défaut.
• Si la sortie d’image du lecteur vers le téléviseur passe par
le magnétoscope ou si vous utilisez un combiné
téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la
copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité
d’image. Si le problème persiste lorsque vous raccordez
le lecteur directement au téléviseur, essayez de le
raccorder à l’entrée S VIDEO du téléviseur (page 66).
Informations complémentaires
Dépannage du lecteur DVD
suite
Guide de dépannage
117
Image
Remède
L’image ne couvre pas tout l’écran
bien que vous ayez sélectionné le
format d’image correct dans « Type
TV » du menu « REGLAGE DE
L’ECLAN ».
• Le format d’image est fixé par le DVD.
Il n’y a pas d’image depuis le
magnétoscope raccordé aux prises
LINE IN.
• Le lecteur DVD doit être en veille pour que vous puissiez
visualiser les images de votre magnétoscope.
Il n’y a pas de son.
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Le cordon de raccordement est endommagé.
• Le lecteur est raccordé à la prise d’entrée incorrecte de
l’amplificateur (récepteur) (page 64).
• L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas
correctement sélectionnée.
• Le lecteur est en mode de pause ou en mode de lecture au
ralenti.
• Le lecteur est en mode d’avance rapide ou de retour
arrière rapide.
• S’il n’y a pas de sortie de signal audio par la prise
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 67).
Le son est parasité.
• Lors de la lecture d’un CD avec des pistes sonores DTS,
la sortie de son des prises OUT AUDIO L/R (page 35) ou
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL) est parasitée.
Le volume sonore est bas.
• Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pouvez
améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur
« TV » (page 69).
Le disque n’est pas lu.
• Le disque est à l’envers.
• Placez le disque sur le plateau avec sa face de lecture
tournée vers le bas.
• Le disque est de travers.
• Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 6).
• Le code régional du DVD ne correspond pas à celui du
lecteur.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire des CD-R, CD-RW, DVD-R ou
DVD-RW qui n’ont pas été finalisés (page 7).
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Opération
Son
Symptôme
118
Guide de dépannage
Opération
Remède
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un format
MP3 conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier de la plage audio MP3 ne comporte pas
l’extension « .MP3 ».
• Le fichier n’est pas au format MP3 bien que son extension
soit « .MP3 ».
• Les données ne sont pas au format MPEG1 Audio Layer
3.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format
MP3PRO.
Un fichier d’image JPEG ne peut pas
être lu.
• Le CD de données n’est pas enregistré dans un format
JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son
extension soit « .JPG » ou « .JPEG ».
• La longueur ou la largeur de l’image est supérieure à
4 720 points.
Le titre d’un album ou d’une plage
audio MP3 ne s’affiche pas
correctement.
• Le lecteur ne peut afficher que des chiffres et des lettres
alphabétiques. Les autres caractères s’affichent comme
des astérisques.
La lecture ne commence pas au début
du disque.
• La lecture programmée, aléatoire ou répétée a été
sélectionnée (pages 83, 85, 86).
• La fonction de reprise de lecture est activée (page 34).
Le lecteur commence à lire le disque
automatiquement.
• Le disque est doté d’une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Lors de la lecture d’un disque à signal de pause
automatique, la lecture s’arrête au signal de pause
automatique.
Certaines fonctions telles qu’arrêt,
recherche, lecture au ralenti, lecture
répétée, lecture aléatoire ou lecture
programmée ne peuvent pas être
effectuées.
• Avec certains disques, certaines opérations ne sont pas
possibles. Consultez les instructions accompagnant le
disque.
La langue de la piste sonore ne peut
pas être changée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes
multilingues.
• Le DVD interdit le changement de langue pour la piste
sonore.
La langue des sous-titres ne peut pas
être changée ou désactivée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas des soustitres multilingues.
• Le DVD interdit le changement des sous-titres.
Informations complémentaires
Symptôme
Une plage audio MP3 n’est pas lue
(page 90).
suite
Guide de dépannage
119
Opération
Symptôme
Remède
L’angle de vue ne peut pas être
changé.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 78).
• Le DVD en cours de lecture n’est pas multiangle.
• Le DVD interdit le changement d’angle de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
• Si de l’électricité statique, etc., provoque un
fonctionnement anormal du lecteur, débranchez-le.
Dépannage du magnétoscope
Remède
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal
du magnétscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen
du câble PERITEL, assurez-vous que l’indicateur VCR
est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche
TV/VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur
VCR.
L’image n’est pas claire.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du
Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide
d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si cette
cassette de nettoyage de Sony ne sont pas disponibles
dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un
centre de service après-vente Sony (des frais standard
vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de
nettoyage avec liquide en vente dans le commerce autre
que Sony. De telles cassettes pourraient endommager les
têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées.
Consultez un centre de service après-vente Sony pour
plus d’informations.
L’image n’a pas de couleur.
• L’option « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES
UTILISATEUR » est réglées sur la position incorrecte.
Réglez l’option sur le standard utilisé pour
l’enregistrement de la cassette.
L’image défile verticalement en
mode de recherche d’image.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du
téléviseur ou du moniteur.
Il n’y a pas de son.
• La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez le
raccordement du cordon audio.
Le son de la cassette enregistrée avec
le magnétoscope n’est pas en stéréo
ou l’indicateur STEREO clignote
dans la fenêtre d’affichage.
• Réglez l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à
l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony
comme il a été indiqué ci-dessus.
Lecture
Symptôme
L’image n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur à la lecture.
120
Guide de dépannage
Enregistrement
Symptôme
Remède
Aucune émission n’apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée
vidéo.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide des touches
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne
lorsque vous enregistrez des émissions ; sélectionnez une
entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à
partir d’un autre appareil.
La réception télévisée est mauvaise.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement
raccordé.
• Réglez l’antenne de télévision.
• Assurez-vous que « SYS. (L/L’ ou B/G) » correspond au
standard utilisé dans votre région dans le menu
« RECHERCHE MANUELLE ».
La lecture de la cassette commence
dès son introduction dans le
magnétoscope.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
La cassette est éjectée lorsque vous
appuyez sur z REC.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur z REC.
• Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
La fonction VPS/PDC ne fonctionne
pas correctement.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement
réglées.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC spécifiée est correcte
(il se peut qu’il y ait une erreur dans le programme de
télévision). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n’a
pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le
magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement.
• Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne commence pas
l’enregistrement.
Informations complémentaires
Enregistrement programmé
•
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de protection est intacte.
Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé.
Assurez-vous que vos programmations sont postérieures à
l’heure actuelle.
Assurez-vous que le décodeur est allumé.
Assurez-vous que le tuner satellite est allumé.
L’horloge s’arrête lorsque le lecteur DVD-magnétoscope
est débranché de la prise murale pendant plus d’une
minute. Recommencez le réglage de l’horloge et du
programmateur.
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation.
suite
Guide de dépannage
121
Canal Plus
Divers
Symptôme
Remède
Vous ne pouvez pas regarder les
émissions Canal Plus lorsque le
magnétoscope est en veille.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE STATIONS TV ».
• Assurez-vous que le câble PERITEL Canal Plus est
correctement branché.
L’enregistrement d’une émission
Canal Plus est toujours crypté.
• Assurez-vous que le câble PERITEL Canal Plus est
correctement branché.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE STATIONS TV ».
Impossible d’introduire une cassette.
• Assurez-vous qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
magnétoscope.
Le numéro de connecteur de ligne
d’entrée sélectionné n’apparaît pas
dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne
raccordée.
Le mécanisme du magnétoscope doit
être nettoyé.
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’une
solution détergente non agressive. N’utilisez aucun
solvant tel qu’alcool ou benzène.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
• Image
irrégulière
encrassement
initial
122
Guide de dépannage
• Image floue
• Pas d’image (ou
écran noir et
blanc)
final
Glossaire
Chapitre (page 37)
Le chapitre est une partie d’un segment
image ou audio plus petite que le titre. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Certains disques ne comportent aucun
chapitre.
Dolby Digital (pages 65 et 68)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le Dolby Digital
offre les même 5.1 canaux indépendants de
son numérique haute qualité que les chaînes
Hi-Fi cinéma Dolby Digital. La séparation
des canaux est excellente car les données de
chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
DVD (page 6)
Disque pouvant contenir 8 heures d’images
animées bien que son diamètre soit identique
à celui d’un CD.
La capacité d’un DVD à simple couche et
simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7
fois supérieure à celle d’un CD. La capacité
d’un DVD à double couche et simple face est
de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche
et double face est de 9,4 Go et celle d’un
DVD à double couche et double face est de
17 Go.
Les données d’image sont au format MPEG
2, l’une des normes mondiales de
compression numérique. Elles sont
compressées à environ 1/40e (moyenne) de
leur taille d’origine. Le DVD utilise
également un codage à débit variable, une
technologie qui change l’affectation des
données en fonction de l’état de l’image. Les
données audio sont enregistrées en un format
multicanal tel que le Dolby Digital, ce qui
assure une présence audio d’un plus grand
réalisme.
Diverses fonctions avancées telles que
lecture multiangle, lecture multilingue et
contrôle parental sont également présentes
sur les DVD.
Informations complémentaires
Dolby Surround (Pro Logic) (page 64)
Technologie de traitement du signal audio
mise au point par Dolby Laboratories pour le
son surround. Lorsque le signal d’entrée
comporte une composante surround, le
système Pro Logic émet les signaux avant,
central et arrière. Le son des canaux arrière
est mono.
DTS (page 68)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le DTS offre les
même 5.1 canaux indépendants de son
numérique haute qualité.
La séparation des canaux est excellente car
les données de chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
suite
Glossaire
123
DVD-RW (page 6)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même taille qu’un DVD
vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes
différents : mode VR et mode vidéo. Les
DVD-RW créés en mode vidéo ont le même
format que les DVD vidéo tandis que les
disques créés en mode VR (Video
Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
DVD+RW (page 6)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. Il utilise un
format d’enregistrement comparable à celui
d’un DVD vidéo.
Plage (page 37)
La plage est une partie d’un segment image
ou audio d’un CD ou CD vidéo (la durée
d’un morceau).
Titre (page 37)
Le titre est la partie la plus longue d’un
segment image ou audio d’un DVD, film,
etc., d’une source vidéo, ou tout un album
d’une source audio.
124
Glossaire
Spécifications
Entrées et sorties
Laser
LINE-1 (EURO AV)
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
Sortie vidéo : broche 19
Sortie audio : broches 1 et 3
LINE-2 IN t/o L/R
VIDEO IN, prise CINCH (1)
Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO IN, prises CINCH (2)
Niveau d’entrée : 327 mV efficace
Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms
LINE-3
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
OUT
VIDEO OUT, prise CINCH (1)
Signal de sortie : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO OUT, prises CINCH (2)
Sortie standard : 327 mV efficace
Impédance de charge : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique/–18 dBm (longueur d’onde :
660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise CINCH/10,5 Vc-c/75 ohms
S VIDEO OUT
Mini-DIN 4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c
(PAL), 0,286 Vc-c (NTSC)/75 ohms
Laser à semi-conducteur
Standard de signal
PAL/(NTSC)
SECAM
MESECAM
Couverture des canaux
SECAM (L) :
VHF F2 à F10
UHF F21 à F69
CATV B à Q
HYPER S21 à S41
PAL (B/G) :
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Sortie antenne
Borne d’antenne 75 ohms, asymétrique
Vitesse de défilement de la bande
SP : PAL
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
33,35 mm/s (lecture seulement)
SECAM
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 23,39 mm/s (lecture seulement)
LP : PAL
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
16,67 mm/s (lecture seulement)
SECAM
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 1,70 mm/s (lecture seulement)
EP : NTSC
11,12 mm/s (lecture seulement)
Durée maximale d’enregistrement/lecture
10 heures en mode LP (avec cassette E300)
Rembobinage
Environ 1 min (avec une cassette E180)
Section programmateur
Horloge
Verrouillée par quartz
Indication du programmateur
Cycle de 24 heures
Réglage du programmateur
6 programmes (max.)
Informations complémentaires
Système
suite
Spécifications
125
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
25 W
Température de fonctionnement
5° C à 40° C
Température de stockage
–20° C à 60° C
Dimensions, parties saillantes et commandes comprises
(l/h/p)
SLV-D950B
Environ 430 × 95 × 333 mm
SLV-D910B
Environ 430 × 95 × 325 mm
Poids
Environ 4,2 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Câble PERITEL (1)
Cordon audio (fiche RCA × 2 y fiche RCA × 2) (1)
Cordon vidéo (fiche RCA × 1 y fiche RCA × 1) (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
126
Spécifications
Index des composants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-D950B
SLV-D910B
J Capteur de télécommande
B Plateau (33)
L Touche z REC (enregistrement) (44)
C Touche A (ouverture/fermeture) (33)
(34)
M Touches m (rembobinage)/
M (avance rapide) (35) (40)
D Compartiment à cassette (39)
N Touche x (arrêt) (34) (40)
E Touche A (éjection) (40)
O Touche X (pause) (34) (40)
F SELECT DVD/VIDEO (mode DVD/
VIDEO) (9)
G Prises LINE-2 IN (entrée ligne-2) t/o
L/R (G/D)*1 (112)
H Touche PROGRAM (programme) +/–*2
(44)
I
DIAL TIMER*3 (56)
(9)
K Fenêtre d’affichage (34) (39)
P Touche H (lecture) (34) (39)
*1 Couvertes
*2 La touche PROGRAM + comporte un point
tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez le lecteur DVDmagnétoscope.
*3 SLV-D950B seulement
Informations complémentaires
A Commutateur ?/1 (marche/veille) (10)
(40)
suite
Index des composants et des commandes
127
Fenêtre d’affichage
A Indicateur DVD (34)
I Indicateur de programmateur (49)
B Indicateur de disque (34)
J Indicateur d’enregistrement (44)
C Indicateur MONTH∗ (mois) (56)
K Indicateur STEREO (stéréo) (103)
D Indicateur DAY∗ (jour) (56)
L Indicateur de durée de lecture/horloge/
état actuel (34)
E Indicateur YEAR∗ (année) (56)
F Indicateur DATE∗ (date) (56)
G Indicateur de défilement de la bande (39)
H Indicateur VCR (magnétoscope) (39)
128
Index des composants et des commandes
M Indicateur SURR (son surround) (88)
N Indicateur DTS (68)
∗ SLV-D950B seulement
Panneau arrière
Lecteur DVD et magnétoscope
A Connecteur
(sortie TV) (12)
Lecteur DVD seulement
F Cordon d’alimentation (12)
B Connecteur
G Prise DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) (sortie audio numérique
coaxiale) (65)
(entrée antenne) (12)
C Prises OUT VIDEO/AUDIO L/R (sortie
vidéo/audio G/D) (12) (64)
D Connecteur LINE-3 (ligne-3) (13)
E Connecteur LINE-1 (ligne-1) (EURO
AV) (12)
H Prise S-VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(66)
I Prise DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) (sortie audio numérique
optique) (65)
Informations complémentaires
suite
Index des composants et des commandes
129
Télécommande pour DVD
A Commutateur TV / DVD•VIDEO
(téléviseur / lecteur DVD-magnétoscope)
(9)
B Touche Z (ouverture/fermeture) (33)
(34)
C Touche SELECT DVD (mode DVD) (9)
D Touches numériques∗ (10) (76)
E Touche CLEAR (annulation) (84)
F Touche SURROUND (son surround) (88)
G Touche SET UP (réglage) (15)
H Touche SUBTITLE (sous-titre) (82)
I Touche AUDIO (audio)∗ (87)
J Touche REPEAT/PROGRAM
(répétition/programme) (84) (86)
K Touche C STEP (étape) (34)
L Touche X (pause) (34)
M Touche H (lecture)∗ (34)
N Touches V/v/B/b
Touche ENTER (entrer) (15)
O Touche DISPLAY (affichage) (37) (45)
P Touche TOP MENU (menu principal)
(78)
Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (10)
R Touches VOL (volume) +/– (10)
S Touche ZOOM (zoom) (80)
T Touche ANGLE (angle) (81)
U Touches m/M SCAN/SLOW y
(balayage/ralenti) (34)
V Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (34)
W Touche x (arrêt) (34)
X Touche O RETURN (retour) (22)
Y Touche MENU (menu) (78)
∗ La touche numérique 5, la touche AUDIO et la
touche H comportent un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme repère lorsque vous
commandez le lecteur DVD-magnétoscope.
130
Index des composants et des commandes
Télécommande pour le
magnétoscope
E Touche CLEAR (annulation) (26)
F Touche SET UP (réglage) (15)
G Touche TIMER (programmateur) (53)
H Touche AUDIO (audio)∗ (103)
I Touche INDEX (index) (106)
J Touche C STEP (étape) (41)
K Touche z REC (enregistrement) (44)
L Touche X (pause) (40)
M Touche H (lecture)∗ (39)
N Touches V/v/B/b
Touche ENTER (entrer) (15)
O Touche DISPLAY (affichage) (45)
P Commutateur ?/1 (marche/veille) (10)
(40)
Q Touches PROG (programme)/
TRACKING (alignement) +/– ∗ (41)
(44)
R Touches VOL (volume) +/– (10)
S Touche -/-- (chiffre des dizaines) (10)
T Touche MUTING (sourdine) (10)
U Touche SP (durée normale)/LP (longue
durée) (44)
V Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(45)
X Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (44)
Y Touches m (rembobinage)/M
(avance rapide)
Touche SLOW y (ralenti) (41)
Z Touches ./> SHUTTLE (lecture
variable) (41)
A Commutateur TV / DVD•VIDEO
(téléviseur / lecteur DVD-magnétoscope)
(9)
B Touche Z (éjection) (40)
C Touche SELECT VIDEO (mode
VIDEO) (9)
D Touches numériques∗ (10)
wj Touche x (arrêt) (40)
wk Touche O RETURN (retour) (22)
∗ La touche numérique 5, la touche AUDIO, la
touche H et les touches PROG/TRACKING +
comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous commandez
le lecteur DVD-magnétoscope.
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
W Touche SQPB (100)
131
Langue de piste audio/sous-titres des DVD
132
Abréviation
Langue
ARA
Arabe
CHI
Chinois
CRO
Croate
CZK
République tchèque
DAN
Danois
DEU
Allemand
ENG
Anglais
ESP
Espagnol
FIN
Finlandais
FRA
Français
GRE
Grec
HUN
Hongrois
IDN
Indonésien
IND
Hindi
ISL
Islandais
ITA
Italien
IWR
Hébreu
JPN
Japonais
KOR
Coréen
MAL
Malais
NLD
Néerlandais
NOR
Norvégien
POL
Polonais
POR
Portugais
RUS
Russe
SVE
Suédois
THA
Thaï
TUR
Turc
VIE
Vietnamien
ZAF
Afrikaans
Langue de piste audio/sous-titres des DVD
Index
Chiffres
J
16:9 71
4:3 Letter Box (non recadré) 71
4:3 Pan Scan (recadré) 71
JPEG 6, 94
A
Accord fin manuel 22
Angle 81
B
Balayage d’index 106
C
Canal Plus 29
CD de données 6, 90, 94
CD vidéo 6
Changement du nom des
chaînes 27
Changement du numéro de
chaîne 23
Compteur 41
Contrôle
pendant l’enregistrement
103
pendant la lecture 104
Contrôle parental 75
D
Désactivation des numéros de
chaîne 25
Dial Timer 56
Diaporama 96
Disques utilisables 6
DOLBY DIGITAL 64, 87
DTS 65, 87
DVD 6
E
Emissions NICAM 103
Emissions ZWEITON 103
Enregistrement 43
à l’aide de DIAL TIMER
56
à l’aide du système
ShowView 47
en regardant une autre
émission 45, 50, 55
enregistrement programmé
immédiat 101
protection 46
L
Languette de protection 46
Lecture 33, 39
à différentes vitesses 35, 41
au ralenti 35, 41
CD vidéo 98
fichiers d’image JPEG 94
image par image 34, 41
lecture aléatoire 85
lecture programmée 83
lecture répétée 86
plage MP3 audio 90
sauts 40
sélection du son 103, 104
Lecture aléatoire 85
Lecture programmée 83
Lecture répétée 86
M
Manipulation des disques 7
Mode de démonstration 60
Mode LP 44
Mode SP 44
Mono 104
MP3 6, 90
P
PBC (commande de lecture) 98
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 50
Piste audio 105
Piste audio Hi-Fi 105
Piste audio normale 105
Présélection des canaux 20
Réglage automatique de
l’horloge 14
Réglage de l’alignement. voir
Réglage
Réglage de l’horloge 17
Réglage de l’image 108
Réglage du programmateur
à l’aide de DIAL TIMER
56
à l’aide du système
ShowView 47
enregistrement programmé
immédiat 101
enregistrement quotidien/
hebdomadaire 49, 54
Rotation 95
S
Sauts de lecture 40
Sélection de la langue 16
ShowView
enregistrement 47
Smart trilogic 108
Sous-titres 82
STEREO 87, 103
Système couleur
sélection 41
V
VPS (système de
programmation vidéo) 50
Z
Zoom 80, 96
R
Raccordement
du DVD-magnétoscope au
téléviseur 12
vers appareil vidéo 112
Raccordement de l’antenne 12
Recherche
à différentes vitesses 35, 41
Réglage
alignement 108
image 108
Réglage automatique 14
Index
133
Sony Corporation
Printed in Indonesia
AK68-00306G

Manuels associés