Sony SLV-D993PE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Sony SLV-D993PE Manuel du propriétaire | Fixfr
2-695-150-11 (1) FR
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les
produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct.
PAL
SLV-D998P D
SLV-D993P E
© 2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez
l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service aprèsvente agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER
de CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur DVD/magnétoscope
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
2
AVERTISSEMENT
Précautions
• Cet appareil fonctionne sur
une tension de 220 – 240 V
CA, 50 Hz. Vérifiez si la
tension nominale de cet
appareil est identique à la
tension de votre alimentation
secteur locale.
• Pour prévenir les risques
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser
de récipients remplis de
liquide (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
• L’appareil n’est pas
déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant
qu’il est branché à la prise
secteur, même s’il a été mis
hors tension.
• Installez ce système de
manière à pouvoir
débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation de
la prise secteur en cas de
problème.
SHOWVIEW est une marque
déposée par Gemstar
Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué
sous licence de Gemstar
Development Corporation.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Nettoyage
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide tombe dans le coffret,
débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de l’utiliser.
Sources d’alimentation
Débranchez l’appareil de la prise secteur si vous
n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais
sur le cordon proprement dit.
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes
avec un tissu doux légèrement imbibé d’une
solution détergente non agressive. N’utilisez aucun
type de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant
tel qu’alcool ou benzène.
Nettoyage des disques, produits de
nettoyage pour disque/lentille
N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de
produit de nettoyage pour disque/lentille (y
compris de type humide ou aérosol). Ils
pourraient provoquer un dysfonctionnement du
lecteur.
Nettoyage des têtes vidéo
Emplacement
• N’installez pas l’appareil dans un espace
restreint tel qu’une bibliothèque ou meuble
similaire.
• N’installez pas l’appareil dans une position
inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez l’appareil, les disques et cassettes
éloignés de dispositifs équipés de puissants
aimants, comme les fours à micro-ondes ou les
grandes enceintes.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• N’installez pas l’appareil sur une surface molle,
comme un tapis ou une couverture, ou près de
rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer
les orifices de ventilation.
Utilisation
• Retirez le disque avant de déplacer le lecteur.
Sinon le disque peut être endommagé.
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou s’il est placé
dans une pièce très humide, de l’humidité peut
se condenser sur les lentilles dans le lecteur et
endommager la tête vidéo, la bande et le bloc
optique. Dans ce cas, il est possible que le
lecteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque
vous installez ce lecteur pour la première fois ou
lorsque vous le transportez d’un endroit froid à
un endroit chaud, retirez le disque et la cassette
et laissez le lecteur sous tension pendant environ
trois heures avant de le faire fonctionner.
• Image
irrégulière
• Image
floue
encrassement initial
• Pas d’image
(ou écran
noir et
blanc)
final
Lorsque les têtes vidéo sont sales, nettoyez-les à
l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo
Sony. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas
disponibles dans votre région, faites nettoyer les
têtes par votre revendeur Sony le plus proche (des
frais d’entretien standard vous seront facturés).
N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type
humide que l’on trouve dans le commerce, car elle
risquerait d’endommager les têtes vidéo.
Remplacement de pièces
Au cas où cet appareil est réparé, il se peut que les
pièces réparées soient récupérées à des fins de
réutilisation ou recyclage.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lors de l’écoute d’une
section à très bas niveau d’entrée ou sans signaux
audio. Les enceintes pourraient être autrement
endommagées lors de la lecture d’une section à
niveau de crête.
suite
Précautions
3
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés
par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de tels matériaux
peut être en infraction avec la législation sur les
droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce
magnétoscope avec un téléviseur relié à un
réseau de télédistribution peut être soumise à
l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire de la chaîne.
• Ce produit est doté d’une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
types de visionnage limités, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de démontage sont
interdites.
AVIS IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou une image
d’affichage sur écran sur votre téléviseur. Si vous
laissez une image vidéo fixe ou une image
d’affichage sur écran affichée pendant longtemps
sur votre téléviseur, il y a un risque que votre
écran de télévision soit endommagé de manière
permanente. Les téléviseurs à grand écran sont
tout particulièrement sensibles à ce phénomène.
4
Précautions
Table des matières
2
3
7
7
9
AVERTISSEMENT
Précautions
A propos de ce mode d’emploi
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Remarques sur les disques
Préparation
10
11
14
18
21
23
25
31
Etape 1 : Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
Etape 5 : Sélection de la langue
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Etape 7 : Présélection des canaux
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Raccordements avancés
34 Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
36 Raccordement d’un récepteur A/V
Opérations de base
38
43
47
50
54
Lecture de disques
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Lecture d’une cassette
Enregistrement d’émissions
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView®
(SLV-D998P D seulement)
59 Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
62 Vérification/modification/annulation de programmations
suite
Table des matières
5
Paramètres et réglages DVD
64
67
71
73
Réglage audio
Réglage de l’écran
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
Autres opérations du lecteur DVD
76
77
78
79
81
85
87
89
95
99
103
Utilisation du menu DVD
Zoom avant sur une scène
Changement de l’angle de vue
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Changement du son
Effet Surround virtuel
Lecture d’une plage audio MP3
Lecture de fichiers d’image JPEG
Lecture de fichiers vidéo DivX®
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non »
Autres opérations du magnétoscope
105
107
110
112
114
116
Enregistrement Programmé Immédiat
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Réglage de l’image (l’alignement)
Modification des options de menu
Montage
Informations complémentaires
119
122
129
131
132
136
137
6
Informations générales sur l’installation
Guide de dépannage
Glossaire
Spécifications
Index des composants et des commandes
Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD
Index
Table des matières
A propos de ce mode
d’emploi
• Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches du lecteur DVD-magnétoscope qui
portent des noms identiques ou similaires.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme
général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/
DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
• La signification des icônes utilisées dans ce
manuel est la suivante :
Icône
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo et les DVD-RW/
DVD-R en mode vidéo ou les
DVD+RW/DVD+R
CD vidéo/
CD audio
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW/DVD-R en mode VR
(Video Recording)
CD-RW/-R
Fonctions disponibles pour les CD
vidéo, Super VCD ou CD-R/CDRW au format CD vidéo ou Super
VCD
Fonctions disponibles pour les CD
audio ou les CD-R/CD-RW au
format CD audio
Fonctions disponibles pour les CD
de données (CD-ROM/CD-R/CDRW contenant des plages audio
MP3*1, des fichiers JPEG et des
fichiers vidéo DivX*2)
Fonctions disponibles pour les
DVD de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R contenant des plages
audio MP3*1, des fichiers JPEG et
des fichiers vidéo DivX*2)
Fonctions disponibles pour les
cassettes vidéo VHS
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression
des données audio.
*2 DivX® est une technologie de compression de
fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified et logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence.
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD+R DL », « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Remarque sur les CD/DVD
Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-RW
enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX de format conforme à
ISO9660* niveau 1/niveau 2 ou son format
étendu, Joliet
– format KODAK Picture CD
Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX de format conforme à
UDF (Universal Disk Format = format de
disque universel)
– DVD+RW, DVD-RW et DVD-R de 8 cm
enregistrés avec une caméra vidéo DVD
* Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
défini par l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
suite
A propos de ce mode d’emploi
7
Code régional
Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
régional sur leur étiquette. Le système de codes
régionaux est utilisé pour protéger les droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo ALL peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo,
un message signale sur l’écran du téléviseur que
le disque ne peut pas être lu. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code régional sur leur étiquette
bien que leur lecture soit interdite par les
limitations de zone.
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO. SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V
50Hz 20W
X
Code régional
Exemples de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats indiqués à la page
précédente.
• CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
• Partie des données des CD-Extra
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) des CD super
audio
• DVD-RAM
Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques
suivants :
• DVD vidéo avec des codes régionaux
différents.
• Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple).
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
8
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Remarques sur les DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par
ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur
état physique, les caractéristiques de l’appareil
sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de
protection des droits d’auteur ne le permettent
pas.
Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil enregistreur. Notez que certaines
fonctions de lecture sont inopérantes avec
certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci
ont été correctement finalisés. Visionnez alors
le disque en mode de lecture normale. Certains
CD de donnés/DVD de données créés en format
Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent
pas non plus être lus.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce
lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarques sur les disques
• Pour ne pas salir les disques, prenez-les par
leur bord. Ne touchez pas leur surface.
• N’exposez pas les disques aux rayons directs
du soleil ou à des sources de chaleur telles que
bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture en plein soleil, car la température à
l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après la lecture, rangez les disques dans leur
boîtier.
• Nettoyez les disques avec un tissu de
nettoyage.
Essuyez les disques du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluants, produits de nettoyage en vente dans le
commerce ou produits anti-électricité statique
en aérosol conçus pour les disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque,
séchez l’étiquette avant de le lire.
Remarques sur les disques
9
Préparation
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (format AA)
Remarque
• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope.
Vérification du nom de modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 2 modèles : SLV-D998P D
et SLV-D993P E. Vérifiez le nom de modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope.
Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le
texte, par exemple « SLV-D998P D seulement ».
10
Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Préparation
Introduisez deux piles R6 (format AA) en
faisant correspondre les polarités + et – des
piles avec le schéma du compartiment à
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité négative (–),
puis poussez et enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’engage.
Remettez le couvercle en place après
l’installation des piles.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette télécommande
pour commander le lecteur DVDmagnétoscope et un téléviseur Sony. Les
touches de la télécommande identifiées par
un point (•) peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le symbole
à côté du capteur de télécommande, cette
télécommande sera inopérante avec le
téléviseur.
Capteur de télécommande
Commutateur
TV / DVD·VIDEO
SELECT VIDEO
SELECT DVD
Pour
commander
Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO sur
le lecteur DVD
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope
le magnétoscope
DVD·VIDEO, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la télécommande vers
le capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope
votre téléviseur
TV et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
11
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contrôle des téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que
Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le numéro de code de fabricant
correspondant.
1 Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO situé en haut de la télécommande sur TV.
?/1 enfoncée et introduisez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide des
2 Maintenez
touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les touches avec un point orange (•) pour commander votre
téléviseur.
Lorsque le commutateur TV / DVD·VIDEO est placé sur TV, la télécommande fonctionne de la
manière suivante :
Touches
Opérations
?/1
Met votre téléviseur sous ou hors tension
VOL +/–
Règle le volume de votre téléviseur
PROG +/–
Sélectionne le canal sur votre téléviseur
Touches numériques et -/--*
Sélectionne le canal sur un téléviseur Sony
MUTING*
Coupe le son d’un téléviseur Sony équipé d’une fonction de coupure du
son
TV/VIDEO
Change la source d’entrée de votre téléviseur
* pour un téléviseur Sony seulement
12
Préparation de la télécommande
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Numéro de
code
Fabricant
Numéro de
code
Sony
01 (défaut), 02
Panasonic
17, 49
Akai
68
Philips
06, 07, 08
Ferguson
52
Saba
12, 13
Grundig
10, 11
Samsung
22, 23
Hitachi
24
Sanyo
25
JVC
33
Sharp
29
Loewe
45
Telefunken
36
Mivar
09, 70
Thomson
43
NEC
66
Toshiba
38
Nokia
15, 16, 69
Préparation
Fabricant
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le
lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code.
Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
Préparation de la télécommande
13
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVDmagnétoscope
Pour raccorder le lecteur DVD-magnétoscope, l’antenne et votre téléviseur, sélectionnez l’une
des méthodes suivantes A ou B en fonction de la prise d’entrée de votre téléviseur.
Conseil
• La section « Raccordements avancés » (page 34) décrit d’autres méthodes de raccordement
qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un véritable effet de « cinéma à
domicile ».
Remarque
• Il n’est pas possible de raccorder le lecteur DVD-magnétoscope à un téléviseur qui ne
comporte pas de prise SCART ou d’entrée vidéo.
A Utilisez ce raccordement si votre téléviseur comporte un connecteur
audio/vidéo
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Entrées
audio/vidéo
Cordon d’alimentation
vers le secteur
AERIAL IN
: Sens du signal
14
1
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau
arrière du lecteur DVD-magnétoscope.
2
Raccordez
du lecteur DVD-magnétoscope
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Câble d’antenne (fourni)
Raccordez les prises OUT AUDIO L/R
VIDEO du lecteur DVD-magnétoscope et le
connecteur audio/vidéo de votre téléviseur au
moyen d’un cordon audio/vidéo.
4
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Si vous raccordez d’autres appareils au lecteur DVD-magnétoscope (page 17,
31, 34, 36), veillez à ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir
terminé tous les raccordements.
B Utilisez ce raccordement si votre téléviseur comporte un connecteur
Scart (EURO-AV)
Cordon d’alimentation
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Préparation
3
LINE-1
(EURO AV)
vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
Câble Scart (non fourni)
1
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à
sur le
panneau arrière du lecteur DVDmagnétoscope.
2
Raccordez
du lecteur DVDmagnétoscope à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
suite
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
15
16
3
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du
lecteur DVD-magnétoscope et le
connecteur Scart (EURO-AV) du
téléviseur avec le câble Scart.
4
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Si vous raccordez d’autres appareils au lecteur DVD-magnétoscope (page 17,
31, 34, 36), veillez à ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir
terminé tous les raccordements.
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce lecteur DVD-magnétoscope au moyen de la
prise LINE-3.
LINE-3
LINE
OUT
Scart
(EURO-AV)
Préparation
Câble Scart
(non fourni)
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart (non fourni)
: Sens du signal
A un tuner satellite ou numérique avec fonction Ligne Passante
Lorsque vous raccordez le lecteur DVD-magnétoscope à votre téléviseur via les
prises SCART, vous pouvez regarder sur le téléviseur des émissions provenant d’un
tuner satellite ou numérique raccordé à ce lecteur DVD-magnétoscope, même si
celui-ci est éteint. Lorsque vous mettez le tuner satellite ou numérique sous tension,
ce lecteur DVD-magnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner satellite
ou numérique au téléviseur sans s’allumer lui-même.
Remarques
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
• Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » dans le menu
« OPTION » est sur « Oui ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
« Non ».
• La fonction Ligne Passante est inopérante lorsque vous effectuez le raccordement au moyen
d’un cordon audio/vidéo.
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
17
Etape 4 : Réglage du lecteur DVDmagnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur
DVD-magnétoscope, procédez au réglage du
lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique. Cette
fonction vous permet de régler
automatiquement les canaux de télévision,
les canaux-guides pour le système
ShowView* et l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope.
SET UP
* SLV-D998P D seulement
V/v/B/b
ENTER
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
LANGUAGE SET
B
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume
automatiquement et le menu « LANGUAGE
SET » apparaît sur l’écran du téléviseur.
V v
18
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner la langue, puis appuyez sur
ENTER.
SELCTION DU PAYS
Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît.
4
ENTER
NL
I
N
P
E
S
CH
TR
GR
HU
V v B b ENTER
PL
CZ
Autres
RETURN
Abréviation
Pays
Abréviation
Pays
A
Autriche
E
Espagne
B
Belgique
S
Suède
DK
Danemark
CH
Suisse
FIN
Finlande
TR
Turquie
D
Allemagne
GR
Grèce
NL
Pays-Bas
HU
Hongrie
I
Italie
PL
Pologne
N
Norvège
CZ
P
Portugal
République
tchèque
Appuyez sur V/v/B/b, pour sélectionner
l’abréviation de votre pays dans le tableau de
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez
« Autres ».
Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
les chaînes captables et les présélectionne (dans
l’ordre approprié pour votre région).
SET UP
Préparation
Les abréviations de pays sont les
suivantes :
A
B
DK
FIN
D
INSTALLATION AUTO
Merci d’attendre 10%
RETURN
SET UP
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes non désirés, voir « Changement de numéros de chaîne » à la
page 27.
Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station
transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 23.
suite
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
19
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Conseil
• Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage
automatique, voir page 21.
Remarques
• Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView,
programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu
« OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez
l’opération de l’étape 3.
• Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de
l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
20
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Etape 5 : Sélection de la langue
Vous pouvez changer la langue d’affichage
des menus.
1
SET UP
2
V/v
ENTER
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
SELECTION LANGUE
English
B Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
V v
3
Préparation
SET UP
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
suite
Sélection de la langue
21
4
22
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Sélection de la langue
Etape 6 : Réglage de l’horloge
Préparation
Pour pouvoir utiliser correctement les
fonctions d’enregistrement programmé, vous
devez régler l’horloge sur le lecteur DVDmagnétoscope.
SET UP
La fonction de réglage automatique de
l’horloge fonctionne uniquement si une
chaîne locale émet un signal horaire.
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« L’horloge », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
ENTER
2
V/v/B/b
ENTER
Le menu « REGLAGE HORLOGE » apparaît.
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE HORLOGE
Année
Heure Date
12:00 01/JAN /2006 DIM
[ Oui ]
Horloge Auto
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
suite
Réglage de l’horloge
23
3
ENTER
Réglez les heures, les minutes, le jour, le mois
puis l’année en appuyant sur B/b pour
sélectionner l’élément à régler, puis appuyez
sur V/v pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
REGLAGE HORLOGE
Année
Heure Date
12:00 01/JAN /2006 DIM
[ Oui ]
Horloge Auto
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur b pour sélectionner « Horloge
Auto ».
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Oui » en
vue du réglage automatique de l’horloge.
ENTER
Le lecteur DVD-magnétoscope règle
automatiquement l’horloge sur le canal PR 1 à
PR 5 émettant le signal horaire.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction de
réglage automatique de l’horloge, sélectionnez
« Non ».
5
REGLAGE HORLOGE
Année
Heure Date
18:30 28/SEP /2006 JEU
[ Oui ]
Horloge Auto
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
6
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseil
• Si vous placez « Horloge Auto » sur « Oui », la fonction de réglage automatique de l’horloge
est activée à chaque fois que vous éteignez le lecteur DVD-magnétoscope. L’heure est réglée
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
Remarque
• L’affichage de l’horloge apparaît lorsque le mode VIDEO est sélectionné alors qu’il n’y a pas
de cassette dans l’appareil ou que le lecteur DVD-magnétoscope est hors tension.
24
Réglage de l’horloge
Etape 7 : Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
CLEAR
Préparation
SET UP
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez
changer manuellement les réglages de
chaîne.
– Changement de numéros de chaîne
(page 27)
– Désactivation de certains numéros de
chaîne (page 28)
– Changement du nom d’une chaîne
(page 29)
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
Avant de commencer…
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
ENTER
2
OPTION
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
25
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
vV B
RETURN
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez présélectionner, puis appuyez
sur b.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros
de chaîne 6 à 80, appuyez plusieurs fois sur
V/v.
5
Appuyez plusieurs fois sur B/b jusqu’à ce que
le canal de votre choix s’affiche.
ENTER
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
Appuyez sur V/v pour sélectionner « NOM »,
puis appuyez sur b.
ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
Entrez le nom de la chaîne.
ENTER
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un
caractère.
A chaque pression sur V, le caractère
change comme suit.
AtBt…tZt0t1t…t9
t – (espace) t A
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
7
5
–––
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
vVb B
RETURN
6
DEC
NON
NON
NON
NON
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
5
033
–
NON
O–––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère
à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
26
Présélection des canaux
8
Appuyez sur ENTER pour confirmer le nom de la chaîne.
ENTER
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Préparation
9
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel.
Après l’étape 5, appuyez sur V/v pour sélectionner « REGL. FIN ». Appuyez sur
B/b pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur ENTER.
Conseils
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus » à la page 31.
• Le lecteur DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de
la chaîne apparaisse automatiquement.
Remarque
• Lors du réglage fin manuel, il se peut que le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
Changement de numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez changer des numéros de chaîne.
sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner
1 Appuyez
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
sur V/v pour sélectionner « Installation », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
ENTER
RETURN
SET UP
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
27
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle »,
3 puis
appuyez sur ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
vV B
RETURN
sur V/v pour sélectionner la ligne contenant le
4 Appuyez
numéro de chaîne que vous désirez changer.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
vV B
RETURN
Appuyez sur ENTER, puis sur V/v pour accéder au numéro de
5 chaîne
souhaité.
DEC
NON
NON
NON
NON
DEC
NON
NON
NON
NON
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
NOM
AAB –
DEC
NON
030
032
029
CDE –
IJK–
LMN –
NON
NON
NON
vV B
RETURN
MODIF. CH : ENTER
sur ENTER pour confirmer le réglage.
6 Appuyez
Pour changer le numéro de chaîne d’un autre canal, répétez les opérations 4 à 6.
7 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Désactivation de certains numéros de chaîne
Après avoir réglé les canaux, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les
numéros désactivés seront sautés lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–.
sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner
1 Appuyez
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
sur V/v pour sélectionner « Installation », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
28
Présélection des canaux
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle »,
3 puis
appuyez sur ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
sur V/v pour sélectionner la ligne que vous désirez
4 Appuyez
désactiver.
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
vV B
RETURN
sur CLEAR.
5 Appuyez
La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre.
DEC
NON
NON
NON
NON
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
DEC
NON
NON
NON
NON
Préparation
vV B
RETURN
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
NOM
AAB –
DEC
NON
030
032
CDE –
IJK–
NON
NON
vV B
RETURN
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
6 Répétez les opérations 4 et 5 pour les autres numéros de chaîne que vous désirez désactiver.
7 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Remarque
• Sélectionnez correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez régler à nouveau ce canal
manuellement.
Changement du nom d’une chaîne
Vous pouvez changer ou saisir le nom d’une chaîne (jusqu’à 4 caractères). Si les noms de chaîne
ne s’affichent pas après avoir réglé les canaux, vous pouvez les saisir manuellement. Le lecteur
DVD-magnétoscope doit capter les informations de la chaîne pour que le nom de la chaîne
apparaisse automatiquement.
sur SET UP, puis appuyez sur V/v pour sélectionner
1 Appuyez
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
ENTER
RETURN
SET UP
suite
Présélection des canaux
29
sur V/v pour sélectionner « Installation », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
INSTALLATION
Installation Auto
Installation Manuelle
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Manuelle »,
3 puis
appuyez sur ENTER.
ENTER
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
vV B
RETURN
sur V/v pour sélectionner la ligne dont vous désirez
4 Appuyez
changer ou saisir le nom de chaîne, puis appuyez sur b.
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
sur V/v pour sélectionner « NOM », puis appuyez
5 Appuyez
sur b.
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
6 Entrez le nom de la chaîne.
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère.
A chaque pression sur V, le caractère change comme suit.
A t B t … t Z t 0 t 1 t … t 9 t – (espace)
tA
SET UP
RETURN
vVb B
RETURN
:
:
:
:
:
5
033
–
NON
O–––
MEMOIRE : ENTER
2 Appuyez sur b pour saisir le caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère à modifier
clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
7 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
8 Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
30
Présélection des canaux
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal
Plus
Raccordement d’un décodeur
Préparation
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus en raccordant un
décodeur (non fourni) au lecteur DVD-magnétoscope. Débranchez le cordon d’alimentation du
lecteur DVD-magnétoscope du secteur pour raccorder le décodeur.
Câble Scart
(non fourni)
LINE-3
Scart
(EURO-AV)
Décodeur
TV-PAYANTE/
Canal Plus
LINE-1 (EURO AV)
AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart (non fourni)
: Sens du signal
suite
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
31
Réglage pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des émissions TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez le lecteur DVDmagnétoscope pour qu’il capte les canaux en vous aidant des menus à l’écran.
Pour régler correctement les canaux, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.
Avant de commencer…
SET UP
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
V/v/B/b
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
ENTER
O RETURN
1
SET UP
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
V v
ENTER
2
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation », puis appuyez sur ENTER.
SET UP
INSTALLATION
Le menu « INSTALLATION » apparaît.
V v
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
RETURN
Installation Auto
Installation Manuelle
ENTER
32
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Installation Manuelle », puis appuyez sur
ENTER.
LISTE DES CHAÎNES
PR
1
2
3
4
5
CAN.
027
029
030
032
033
NOM
AAB –
LMN –
CDE –
IJK–
––––
4
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la ligne
que vous désirez spécifier pour le décodeur,
puis appuyez sur b.
Pour afficher les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur V/v.
5
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« DECODEUR ».
ENTER
MODIF. CH : ENTER
EFFACER : CLEAR
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
:
:
:
:
:
vVb B
RETURN
6
Appuyez sur b pour placer « DECODEUR »
sur « OUI », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
5
033
–
NON
––––
MEMOIRE : ENTER
RECHERCHE MANUELLE
PR
CANAL
REGL. FIN
DECODEUR
NOM
vVb B
RETURN
7
5
033
–
NON
––––
Préparation
vV B
RETURN
DEC
NON
NON
NON
NON
NON
:
:
:
:
:
5
033
–
OUI
––––
MEMOIRE : ENTER
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
RETURN
SET UP
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
33
Raccordements avancés
Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes A ou B, en fonction de la prise d’entrée de votre
moniteur de télévision, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Vous pouvez obtenir des
images de meilleure qualité lors de la lecture de DVD.
Effectuez les raccordements audio en utilisant les prises LINE OUT AUDIO L/R ou DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) sur le côté droit du lecteur DVD-magnétoscope lorsque vous utilisez
la méthode de raccordement S-VIDEO/vidéo composantes. Voir page 36 pour les
raccordements audio.
Si votre téléviseur accepte des signaux de format progressif (525P/625P), vous devez utiliser le
raccordement B.
Lecteur DVD-magnétoscope
vers S-VIDEO OUT
LINE OUT COMPONENT VIDEO OUT
R
CR
AUDIO
L
CB
COAXIAL
Y
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
Cordon S-VIDEO
(non fourni)
Téléviseur
Téléviseur
Cordon vidéo
composantes
(non fourni)
l : Sens du signal
(DVD seulement)
34
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
A Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
d’une prise d’entrée S-VIDEO
Raccordez un cordon S-VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de haute
qualité.
B Utilisez cette méthode de raccordement si votre téléviseur est doté
de prises d’entrée vidéo composantes
Raccordez un cordon vidéo composantes (non fourni) ou trois cordons vidéo (non
fournis) de même type et de même longueur. Ceci assurera une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte des signaux de format progressif (525P/625P), vous devez
utiliser ce raccordement, puis placer « Progressive » sur « Oui » dans le menu
« REGLAGE DE L’ECRAN ». Pour plus de détails, voir « Pour la définition du
paramètre « Progressive » » (page 69).
Raccordement S-vidéo/vidéo composantes
Raccordements avancés
Remarques
• Le raccordement en utilisant les prises S-VIDEO OUT et COMPONENT VIDEO OUT ne
concerne que le lecteur DVD. Le signal du magnétoscope ne sera pas émis.
• Lors d’un raccordement en utilisant la prise S-VIDEO OUT, si vous placez « Progressive »
sur « Oui » dans le menu « REGLAGE DE L’ECRAN », une distorsion peut se produire
pendant la lecture S-Vidéo.
35
Raccordement d’un récepteur A/V
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes A ou B, en fonction de la prise d’entrée de votre
amplificateur AV (récepteur). Cela vous permettra d’écouter des plages audio DVD par votre
amplificateur AV (récepteur).
Voir le mode d’emploi fourni avec les éléments raccordés pour l’emplacement correct des
enceintes.
Lecteur DVDmagnétoscope
(rouge)
LINE OUT COMPONENT VIDEO OUT
R
Cordon audio
stéréo (non fourni)
CR
AUDIO
L
CB
ou
COAXIAL
(blanc)
Y
vers DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
Cordon coaxial
numérique
(non fourni)
vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
l : Sens du signal
(blanc)
(rouge)
vers entrée coaxiale numérique
vers entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Arrière (G)
Arrière (D)
Avant (G)
Centrale
36
Raccordement d’un récepteur A/V
Avant (D)
Amplificateur AV
(récepteur) avec
décodeur
Subwoofer
A Raccordement aux prises L/R audio
Ce raccordement utilise les deux enceintes avant d’un amplificateur (récepteur)
stéréo pour le son.
Vous pouvez utiliser la fonction surround qui crée des enceintes virtuelles à partir de
deux enceintes stéréo. Sélectionnez « Surround1 », « Surround2 » ou « Surround3 »
des effets surround (page 87).
B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique (COAXIAL)
Utilisez ce raccordement si votre amplificateur AV (récepteur) est doté d’un décodeur
Dolby*1 Digital ou DTS*2 et d’une prise d’entrée numérique. Vous pouvez obtenir
l’effet surround de Dolby Digital (5.1ch) ou DTS (5.1ch).
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
*2 « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordement d’un récepteur A/V
Raccordements avancés
Remarque
• Après avoir terminé le raccordement en utilisant DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL),
assurez-vous de placer « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Oui » dans le
menu « OPTIONS AUDIO » (page 65). A défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit
important serait émis aux enceintes.
37
Opérations de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les disques. Voir les
instructions accompagnant le disque.
Z
SELECT DVD
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
/
m/M y
./>
X
x
H
1
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2
Appuyez sur Z pour ouvrir le plateau
et placez un disque sur le plateau.
face de lecture vers le bas
38
Lecture de disques
3
Appuyez sur H.
Le plateau se ferme et le lecteur DVD commence la lecture.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.*
Pour certains disques, un menu
apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pour plus de détails
sur les DVD, voir page 76.
Heures Minutes Secondes
Pour plus de détails sur les CD
vidéo, voir page 103.
* « – – – – – » s’affiche lorsque aucun disque n’est chargé.
Conseils
• Pour programmer un enregistrement vidéo pendant la lecture d’un DVD, nous vous
recommandons d’effectuer les opérations décrites sous « Enregistrement Programmé
Immédiat » (page 105).
• Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille
même si le magnétoscope arrête l’enregistrement.
Opérations supplémentaires
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture
X
Si vous laissez le lecteur DVD en pause pendant plus de 5 minutes,
il s’arrête automatiquement.
Reprendre la lecture après une
pause
H
Passer à l’image suivante en mode
de pause
SKIP
Revenir à l’image précédente en
mode de pause
REPLAY
Passer au chapitre, à la plage ou à
la scène suivants en mode de
lecture continue
> NEXT de la télécommande ou M de l’appareil
Revenir au chapitre, à la plage ou à
la scène précédents en mode de
lecture continue
. PREV de la télécommande ou m de l’appareil
Opérations de base
Remarques
• Vous pouvez changer le type d’écran à l’aide du menu « REGLAGE DE L’ECRAN ». (Voir
« Réglage de l’écran » à la page 67.)
• Arrêtez la lecture VIDEO pendant la lecture d’un disque.
• Si le DVD ou CD vidéo en cours de lecture est rayé, il se peut que la lecture s’arrête à
l’endroit de la rayure.
• La lecture de listes de lecture enregistrées en mode VR dont la durée dépasse 10 heures n’est
pas garantie.
suite
Lecture de disques
39
Pour
Appuyez sur
Localiser rapidement un point
m ou M de la télécommande (ou appuyez continuellement sur
m ou M de l’appareil)
La vitesse de lecture change comme suit à chaque pression sur la
touche de la télécommande (ou avec la durée de pression sur la
touche de l’appareil) :
• DVD
avance rapide : PLAY t ×1,4 ••N•*1 t 1M t 2M t
3M t 4M t 5M t 6M
retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m t 4m t
5m t 6m
• CD, MP3 et CD vidéo
avance rapide : PLAY t 1M t 2M t 3M
retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m
• CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX
seulement)
avance rapide : PLAY t 1M t 2M t 3M t 4M t
5M t 6M
retour rapide : PLAY t 1m t 2m t 3m t 4m t
5m t 6m
Après avoir localisé le point recherché, appuyez sur H.
Une lecture au ralenti en mode de
lecture continue (DVD et CD vidéo
seulement)
X pendant la lecture, puis appuyez sur
ou y
À chaque pression sur la touche
ou y, la vitesse de lecture
change comme suit :
• DVD
ralenti avant : ×0,6 ••N•*1 t 2 y t 3 y
ralenti arrière (sauf pour les DVD-RW en mode VR) :
1
t2
t3
• CD vidéo et CD de données/DVD de données (fichier vidéo
DivX seulement)
ralenti avant seulement : 1 y t 2 y t 3 y
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
REPLAY
Revoir la scène précédente pendant
10 secondes en mode de lecture
continue*2
(Relecture Instantanée)
Effectuer une brève avance rapide de
la scène actuelle pendant 30 secondes
en mode de lecture continue*2
(Avance Instantanée)
SKIP
Vous pouvez appuyer sur
SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous
permet d’effectuer une avance rapide pouvant atteindre 2 minutes
au total.
Arrêter la lecture et retirer le disque Z
*1 Lecture rapide ou au ralenti avec son (voir « Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD
seulement) » à la page 41)
*2 Pour les DVD vidéo et les DVD-RW/DVD-R ou DVD+RW/DVD+R seulement
40
Lecture de disques
Remarques
• Aucun son n’est émis sauf :
– pendant la lecture normale
– pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son
• Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsqu’un effet
surround virtuel est activé.
• Il se peut que le retour arrière rapide ne soit pas possible pour certains CD, MP3 et CD vidéo
selon leur méthode d’enregistrement.
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Relecture Instantanée ou Avance
Instantanée avec certaines scènes.
• Le passage entre les originaux (ORG) et une liste de lecture (PL) dans un disque enregistré en
mode VR n’est possible que lorsque le disque est arrêté. Appuyez sur TOP MENU pour
passer entre ORG et PL.
Pour une lecture rapide ou au ralenti avec son (DVD seulement)
Vous pouvez entendre les dialogues ou le son pendant la lecture rapide ou au ralenti
de la scène actuelle.
Pour la lecture rapide, appuyez sur M pendant la lecture.
Pour la lecture au ralenti, appuyez sur X, puis sur y pendant la lecture.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Pour reprendre la lecture du disque actuel (Reprise de lecture)
Le lecteur DVD mémorise le point où vous arrêtez le disque même si vous mettez le
lecteur DVD en veille en appuyant sur ?/1.
Opérations de base
Remarques
• Vous ne pouvez pas activer un effet Surround virtuel pendant la lecture rapide ou au ralenti
avec son. Vous ne pouvez pas non plus exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son
lorsqu’un effet surround virtuel est activé.
• La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son. Vous
ne pouvez en outre pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsque la sortie
audio DTS est activée.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
Appuyez sur H.
2 Le
lecteur DVD commence la lecture au point où vous avez arrêté le disque à
l’Etape 1.
Conseil
• Pour commencer la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez
sur H.
suite
Lecture de disques
41
Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS* d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, aucune sortie de son n’est émise des prises stéréo
analogiques. Afin d’éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre des
précautions adéquates lorsque les prises stéréo analogiques du lecteur DVD sont raccordées à
un système d’amplification.
• Ne lancez pas la lecture d’une piste sonore DTS sans avoir préalablement raccordé le lecteur
DVD à un appareil audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur DVD émet le signal
DTS par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) même si « DTS » est sur « Non » dans
le menu « OPTIONS AUDIO » (page 64). Ceci peut affecter vos oreilles et endommager les
enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL).
• Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu
« OPTIONS AUDIO » (page 64). Vous ne pouvez pas sélectionner les pistes sonores DTS
lorsque « DTS » est placé sur « Non ».
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio sans décodeur DTS, ne placez pas « DTS »
sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO » (page 64). Les enceintes pourraient émettre
un bruit important susceptible d’affecter vos oreilles ou d’endommager les enceintes.
* « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
42
Lecture de disques
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Cette fonction vous permet de vérifier les
informations de disque pendant la lecture.
Le contenu de l’affichage diffère selon le
type de disque lu.
Avant de commencer...
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
Touches
numériques
O RETURN
Opérations de base
V/v/B/b
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Les informations de disque apparaissent. L’affichage varie selon le type de disque. Pour les
abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD » à la page 136.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD vidéo
Type de disque
Numéro de titre/plage actuel(le)
Numéro de chapitre actuel
Position du compteur
Langue des dialogues
Langue des sous-titres
Mode AV personnalisé
N
1/3
1/36
T 0:01:09
ENG 5.1CH
ENG (3/5)
Standard
V v B b 0 ~ 9
ENTER
suite
Guide de la fonction d’affichage sur écran
43
Exemple : Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX
seulement)
Type de disque
Numéro d’album actuel
Numéro de fichier actuel
Position du compteur
Format de signal audio
Numéro de sous-titre
N
1/3
1/36
T 0:01:09
Dolby D 5.1CH
1/8
V v B b 0 ~ 9
ENTER
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments d’information du disque lorsque le disque est
arrêté.
Pour lire le titre/plage/album ou chapitre/fichier désiré
Ce menu permet de lire le titre/plage/album ou chapitre/fichier désiré.
Appuyez sur V/v pendant la lecture pour sélectionner l’icône désirée.
1
2 Appuyez sur B/b pour modifier cet élément.
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
4 Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire disparaître le menu.
L’icône de titre/plage/album ou chapitre/fichier apparaît sur l’écran de lecture DVD
suivie du numéro de titre/plage/album ou chapitre/fichier actuel et de la position du
compteur.
Pour commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/
plage/fichier
Ce menu permet de commencer la lecture sur la position désirée du compteur de titre/
plage/fichier.
Appuyez sur V/v pendant la lecture pour sélectionner l’icône Position de
compteur.
Saisissez le temps de lecture écoulé désiré du titre/plage/fichier actuel à l’aide des
touches numériques.
Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
1
2
3 Pour un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX seulement), un
4
44
certain temps peut être nécessaire avant que la lecture commence.
Appuyez sur DISPLAY ou O RETURN pour faire disparaître le menu.
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Conseil
• Vous pouvez changer l’information de position de compteur (temps de lecture ou temps
restant) à l’aide de B/b (DVD et CD seulement).
DVD
Indication
Informations de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du titre actuel
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du titre actuel
C ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du chapitre actuel
C– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du chapitre actuel
CD
Indication
Informations de compteur
T ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle
T– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant de la plage actuelle
D ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps de lecture écoulé du disque
D– ∗ : ∗∗ : ∗∗
Temps restant du disque
Opérations de base
Remarques
• Pour certains disques, il se peut que l’affichage ne change pas conformément aux
commandes.
• La fenêtre d’affichage continue à indiquer le temps de lecture même lorsque l’information de
position de compteur de l’affichage sur écran change.
• Le temps restant de la plage et du disque actuels peut ne pas être indiqué correctement pour
des CD en protection de copie, CD EXTRA ou CD avec images de pochette sur le disque, etc.
suite
Guide de la fonction d’affichage sur écran
45
Pour régler l’image à la lecture (Mode AV personnalisé)
Vous pouvez régler le signal vidéo de DVD ou CD vidéo (avec la fonction PBC
désactivée) depuis le lecteur pour obtenir la qualité d’image désirée. Choisissez
l’option convenant le mieux au contenu que vous regardez.
Appuyez sur V/v pendant la lecture pour
N
1/3
sélectionner l’icône Mode AV personnalisé.
1
1/36
T 0:01:09
ENG 5.1CH
ENG (3/5)
Standard
V v B b
2 Appuyez sur B/b pour changer d’option.
Option
Option vidéo
Option audio
Dynamique 2
Produit une image plus
dynamique que Dynamique 1 en
augmentant davantage le
contraste de l’image et
l’intensité des couleurs.
Son plein (modulé) avec des
aiguës et graves encore plus
claires que Dynamique 1.
Dynamique 1
Produit une image dynamique
éclatante en augmentant le
contraste de l’image et
l’intensité des couleurs.
Son plein (modulé) avec des
aiguës et graves claires.
Standard
Désactivé (réglage par défaut)
Affiche une image standard.
Son standard.
Cinema 1
Les blancs sont plus lumineux et
les noirs plus riches tandis que le
contraste des couleurs augmente.
Son puissant avec des graves
puissantes.
Cinema 2
Améliore les détails dans les
endroits sombres en augmentant
le niveau des noirs.
Son puissant avec des graves
encore plus puissantes que
Cinema 1.
Conseil
• Pour regarder un film, l’option « Cinema 1 » ou « Cinema 2 » est recommandée.
46
Guide de la fonction d’affichage sur écran
Lecture d’une cassette
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
Z
?/1
SELECT VIDEO
TRACKING +/–
CLEAR
/
m/M y
DISPLAY
1
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
2
Introduisez une cassette.
3
Opérations de base
./>
X
x
H
Le magnétoscope commence la lecture
automatiquement si vous introduisez une
cassette avec sa languette de protection
brisée.
Appuyez sur H.
Le temps de lecture est indiqué
dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque la cassette arrive en fin
de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Heures Minutes Secondes
suite
Lecture d’une cassette
47
Opérations supplémentaires
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x
Passer en pause de lecture
X
Si vous laissez le magnétoscope en pause pendant plus de
5 minutes, il reprend automatiquement la lecture.
Reprendre la lecture après une
pause
X ou H
Faire avancer rapidement la bande
M en mode d’arrêt
Rembobiner la bande
m en mode d’arrêt
Ejecter la cassette
Z
Visualisation de l’image en cours
d’avance rapide ou de rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M enfoncée. En cours de
rembobinage, maintenez m enfoncée.
Lecture à vitesse accélérée
• Pendant la lecture, appuyez brièvement sur M ou m. La
lecture de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse
normale.
• Pendant la lecture, maintenez M ou m enfoncée. La lecture
de la cassette se poursuit jusqu’à 5 fois la vitesse normale.
Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend.
Lecture au ralenti*1
En cours de pause, appuyez sur y.
Revoir la scène précédente en
mode de lecture continue*2
(Relecture Instantanée)
Pendant la lecture, appuyez sur
Effectuer une avance rapide de
30 secondes dans la scène actuelle
en mode de lecture continue
(Saut Instantané)
Pendant la lecture, appuyez sur
SKIP.
Vous pouvez appuyer sur
SKIP jusqu’à 4 fois. Ceci vous
permet d’effectuer une avance rapide pouvant atteindre 2 minutes
au total.
Lecture à différentes vitesses
(Lecture à vitesse variable)
Pendant la lecture, appuyez sur .ou >. Vous pouvez
changer la vitesse de lecture comme il est indiqué ci-dessous.
REW*3 y –PLAY2 y –PLAY y –SLOW y STILL y
SLOW y PLAY y PLAY2 y FF*4
REPLAY.
*1 Vous pouvez changer la vitesse de lecture au ralenti en appuyant sur M ou m.
*2 Pendant 10 secondes en mode SP ou LP/pendant 15 secondes en mode EP
*3 « REW » clignote dans la fenêtre d’affichage.
*4 « FF » clignote dans la fenêtre d’affichage.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H.
48
Lecture d’une cassette
Pour spécifier le système de couleur
Si l’image lue n’a pas de couleur ou s’il y a des raies à la lecture, sélectionnez
l’option de « Syst. Couleur » du menu « REGLAGES UTILISATEUR »
correspondant au système dans lequel a été enregistrée la cassette (voir page 119).
(Sélectionnez normalement l’option « Auto ».)
Pour mettre l’appareil hors tension pendant le rembobinage
(Arrêt pendant le rembobinage)
Appuyez sur ?/1 pendant le rembobinage de la cassette. Le magnétoscope est mis
hors tension, mais le rembobinage continue jusqu’à la fin de la cassette.
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR à l’endroit précis de la cassette que vous souhaitez retrouver
ultérieurement. Le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
• Réglez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si :
– des raies apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– des bandes apparaissent en haut ou en bas en mode de pause.
– l’image oscille en mode de pause.
Remarques
• Les cassettes enregistrées en mode LP sur un autre magnétoscope peuvent être lues sur celuici, mais la qualité de l’image ne peut être garantie.
• Le compteur se remet à « 0:00:00 » à chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque la bande atteint une partie non enregistrée.
• Avec certains téléviseurs, les problèmes suivants peuvent se produire lors de la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC :
– image noir et blanc.
– tremblement d’image.
– pas d’image sur l’écran du téléviseur.
– bandes noires horizontales sur l’écran du téléviseur.
– augmentation ou diminution de la densité des couleurs.
• Lorsque l’indication atteint 10 heures, le compteur est remis à « 0:00:00 » dans la fenêtre
d’affichage et le comptage recommence.
• Aucun son n’est émis pendant la lecture à différentes vitesses.
• L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à vitesse accélérée.
• Lors de la lecture d’une cassette, vous pouvez afficher le menu de réglage, mais la
télécommande est alors automatiquement placée en mode DVD. Appuyez sur SET UP pour
quitter le menu.
• Arrêtez la lecture du disque lors de la lecture d’une cassette vidéo.
• L’image revient à la lecture normale depuis le ralenti arrière en 30 secondes.
Lecture d’une cassette
Opérations de base
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture normale.
49
Enregistrement d’émissions
Avant de commencer...
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension. Si vous utilisez un
décodeur, mettez-le sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Assurez-vous que la durée de la cassette
est supérieure à la durée totale
d’enregistrement.
Z
SELECT VIDEO
PROG +/–
INPUT
SELECT
z REC
SP/LP
x
H
DISPLAY
50
1
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
2
Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte.
Enregistrement d’émissions
3
• PROG/
TRACKING
• Pour enregistrer un canal normal, appuyez sur PROG +/– jusqu’à ce que
le numéro de la chaîne que vous désirez enregistrer s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
INPUT
SELECT
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que
la ligne s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
4
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande,
SP ou LP.
5
REC
Opérations de base
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double de celle du
mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité
d’image et de son.
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
suite
Enregistrement d’émissions
51
Pour vérifier la durée restante de la cassette
Appuyez sur DISPLAY trois fois. Lorsque l’affichage est activé, appuyez à nouveau
sur DISPLAY pour vérifier la durée restante.
STEREO
PAL
AUTO
PR 1
BBC 1
SP
RESTANT
0 :00 :22
1 :46
Compteur de bande
Durée restante de la bande
Pour obtenir une indication de durée restante correcte, mettez « Sélect. Cassette » sur
le type de cassette utilisé dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO »
(voir page 114).
Durée d’enregistrement maximale
Durée de bande
SP
LP
E-180
3h
6h
E-240
4h
8h
E-260
4 h 20 min
8 h 40 min
E-300
5h
10 h
Pour regarder une autre émission pendant l’enregistrement
Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le
téléviseur.
Ce changement n’affecte pas l’enregistrement.
Pour regarder un DVD tout en enregistrant
1 Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2 Appuyez sur Z et placez le disque sur le plateau.
Appuyez sur H.
3 Le
plateau se ferme et la lecture commence. L’écran du téléviseur passe
automatiquement sur l’écran de lecture DVD.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement
accidentel, brisez la languette de
protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée
contre l’enregistrement, recouvrez de
bande adhésive l’orifice de la languette.
52
Enregistrement d’émissions
Languette de
protection
Conseils
• Pour sélectionner un numéro de chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur -/-- (chiffre des dizaines), puis
sur les touches numériques.
• Si vous raccordez un autre appareil à un connecteur ou à une prise LINE, vous pouvez
sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–.
• Les informations sur la cassette sont affichées sur l’écran du téléviseur (ces informations ne
sont pas enregistrées sur la cassette).
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le
téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, laissez-le sous tension.
Enregistrement d’émissions
Opérations de base
Remarques
• Si une cassette comporte des passages enregistrés en PAL et NTSC, l’indication du compteur
de bande ne sera pas correcte. L’écart d’indication est dû à la différence entre les cycles de
comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-PAYANTE/Canal Plus pendant
l’enregistrement d’une autre émission TV-PAYANTE/Canal Plus.
• La durée restante de la cassette peut ne pas être indiquée avec précision dans le cas de
cassettes de courte durée telles que T-20 ou T-30 ou de cassettes enregistrées en mode LP.
• L’affichage de durée restante n’est qu’indicatif.
• La durée restante s’affiche après environ 30 secondes de lecture.
• Il n’est pas possible d’enregistrer directement un DVD sur une cassette de magnétoscope au
moyen de ce lecteur DVD-magnétoscope.
• Pour regarder une émission de télévision pendant l’enregistrement d’une cassette vidéo,
arrêtez la lecture du disque.
53
Enregistrement d’émissions à l’aide du
système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
Le système ShowView est une fonction qui
simplifie la programmation du magnétoscope
en vue d’un enregistrement programmé. Il
vous suffit de saisir le numéro ShowView
indiqué dans votre programme de télévision.
La date, les heures ainsi que le numéro de
chaîne de l’émission sont automatiquement
programmés. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à
six programmes, y compris les réglages
effectués avec d’autres méthodes de
programmation.
Avant de commencer...
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension. Si vous utilisez un
décodeur, mettez-le sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
54
?/1
SELECT VIDEO
Touches
numériques
CLEAR
INPUT SELECT
TIMER
x
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
2
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur TIMER.
OPTIONS PROG.
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
Normal
ShowView
V v
3
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« ShowView », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Le menu « ShowView » apparaît.
RETURN
ShowView
Code – – – – – – – – –
: 0–9
Code
Corriger : B
RETURN
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Vous pouvez également appuyer sur B pour
supprimer le dernier chiffre saisi.
SET UP
ShowView
Code 1 2 3 4 – – – – –
Code
: 0–9
Corriger : B
ENTER
RETURN
SET UP
ENTER
Opérations de base
CLEAR
Appuyez sur les touches numériques pour
introduire le numéro ShowView.
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur
CLEAR et réintroduisez le numéro correct.
SET UP
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
55
5
Appuyez sur ENTER.
ENTER
INPUT
SELECT
CLEAR
Le numéro de chaîne, la date, les heures de
début et de fin, la vitesse de défilement de la
bande et le réglage VPS (Video Programme
System, système de programmation vidéo) ou
PDC (Programme Delivery Control, contrôle
de diffusion des émissions) apparaissent sur
l’écran du téléviseur.
PR JOUR DEBT FIN
35
––
––
––
––
––
SA
––
––
––
––
––
19
––
––
––
––
––
19 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
V v B b ENTER
20 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
CLEAR
VIT V/P
SP
––
––
––
––
––
Non
––
––
––
––
––
SET UP
• Si « – – » apparaît dans la colonne « PR » (chaîne) (ce qui peut se
produire pour les émissions locales), vous devez spécifier le numéro de
chaîne manuellement.
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Vous ne
pouvez pas sélectionner la date, les heures de début et de fin, la vitesse de
défilement de la bande et le réglage VPS sans régler le numéro de chaîne.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal
concerné. Le magnétoscope mémorisera ce réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler la
programmation.
6
Si vous désirez modifier la date, la vitesse de
défilement de la bande et le réglage VPS/PDC :
ENTER
1 Appuyez sur B/b pour sélectionner
l’élément à changer.
2 Appuyez sur V/v pour modifier.
PR JOUR DEBT FIN
35
––
––
––
––
––
SA
––
––
––
––
––
19
––
––
––
––
––
V v B b
19 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
20 : 00
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
CLEAR
VIT V/P
SP
––
––
––
––
––
Non
––
––
––
––
––
SET UP
ENTER
• Pour enregistrer la même émission
quotidiennement ou le même jour de chaque
semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la page 57.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 57.
7
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
8
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
56
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
9
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 6, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A
chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer
l’indication dans l’ordre inverse.
aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (tous les samedis)
..... t S-DI (tous les dimanches) t dans 1 mois t (décompte des
dates) t aujourd’hui
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui » à l’étape 6. Vous
pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou
plusieurs entrées LINE.
Opérations de base
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certaines chaînes émettent des signaux VPS ou PDC en même temps que les
émissions de télévision. Ces signaux garantissent que l’enregistrement programmé
s’effectuera du début à la fin même si l’émission commence en retard ou en avance
ou si elle est interrompue.
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le
téléviseur.
Ce changement n’affecte pas l’enregistrement.
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 6, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une
émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à
enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que
des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande
change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette »
doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir
page 114).
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
57
Conseils
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce
programme.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 49).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52).
• Vous pouvez prolonger la programmation ShowView de 10, 20, 30, 40, 50 ou 60 minutes.
Réglez « Etendre ShowView » sur la durée désirée dans le menu « REGLAGES
UTILISATEUR » à la page 119.
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 62.
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
58
Enregistrement d’émissions à l’aide du système ShowView® (SLV-D998P D seulement)
Enregistrement d’émissions à l’aide du
programmateur
Vous pouvez programmer jusqu’à six
enregistrements à la fois.
?/1
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension. Si vous utilisez un
décodeur, mettez-le sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
SELECT VIDEO
Touches
numériques
TIMER
INPUT
SELECT
Opérations de base
x
V/v/B/b
ENTER
1
2
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur TIMER.
• Pour le SLV-D998P D
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
OPTIONS PROG.
Normal
ShowView
V v
• Pour le SLV-D993P E
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 3 est sautée.
ENTER
PR JOUR DEBT FIN
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
SET UP
RETURN
VIT V/P
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
V v B b
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
SET UP
suite
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
59
3
ENTER
Pour le SLV-D998P D
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Normal », puis appuyez sur ENTER.
Le menu des programmations apparaît.
PR JOUR DEBT FIN
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
VIT V/P
––
––
––
––
––
––
V v B b
4
ENTER
Réglez le numéro de chaîne, la date, les heures
de début et de fin, la vitesse de défilement de la
bande et la fonction VPS/PDC :
1 Appuyez sur b pour sélectionner chaque
SET UP
PR JOUR DEBT FIN
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
––:––
VIT V/P
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
élément l’un après l’autre.
2 Appuyez sur V/v pour spécifier chaque
V v B b
CLEAR
SET UP
élément.
Pour corriger un réglage, appuyez sur B pour revenir à ce dernier et le
redéfinir.
INPUT
SELECT
5
• Pour enregistrer la même émission quotidiennement ou le même jour de
chaque semaine, voir « Enregistrement quotidien/hebdomadaire » à la
page 61.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez « V/P » sur « Oui ». Pour plus
de détails sur la fonction VPS/PDC, voir « Enregistrement programmé
avec des signaux VPS/PDC » à la page 57.
• Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source raccordée à une
ou plusieurs entrées LINE, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la
ligne raccordée sur la position « PR ».
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
6
Pour introduire un autre réglage, appuyez sur V/v pour sélectionner la
ligne suivante et répétez l’étape 4.
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
7
Appuyez sur ?/1 pour mettre le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope
passe en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le lecteur DVD-magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
SELECT VIDEO, puis appuyez sur x.
60
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4, appuyez sur v pour sélectionner la périodicité d’enregistrement. A
chaque pression sur v, l’indication change comme suit. Appuyez sur V pour changer
l’indication dans l’ordre inverse.
aujourd’hui t JOUR t LU~SA t LU~VE t S-SA (tous les samedis)
..... t S-DI (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des
dates) t aujourd’hui
Pour regarder une autre émission après avoir réglé le programmateur
Réglez le téléviseur sur l’entrée d’antenne TV, puis sélectionnez un autre canal sur le
téléviseur. Ce changement n’affecte pas l’enregistrement.
Conseils
• Si l’indicateur
apparaît, ceci indique que le magnétoscope enregistre actuellement ce
programme.
• Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes lorsque le magnétoscope enregistre :
– Remettre le compteur à zéro (page 49).
– Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 52).
• Pour vérifier, modifier ou annuler des programmations, voir « Vérification/modification/
annulation de programmations » à la page 62.
• Vous pouvez également afficher le menu des programmations en appuyant tout d’abord sur
(TIMER) et en appuyant sur ENTER à l’étape
SET UP, puis sur V/v pour sélectionner
2.
Opérations de base
Pour utiliser la fonction de vitesse de défilement automatique
A l’étape 4, appuyez sur v pour sélectionner « Auto ». Lorsque vous enregistrez une
émission en mode SP et que la durée de bande restante est inférieure à la durée à
enregistrer, la vitesse de défilement passe automatiquement en mode LP. Notez que
des parasites apparaissent sur l’image lorsque la vitesse de défilement de la bande
change. Pour utiliser correctement cette fonction, le réglage de « Sélect. Cassette »
doit être correct dans le menu « REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO » (voir
page 114).
Remarques
• Lors d’une programmation avec des signaux VPS/PDC, spécifiez les heures de début
d’enregistrement exactement comme indiqué dans le programme de télévision. A défaut, la
fonction VPS/PDC serait inopérante.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la chaîne n’émet pas de signaux VPS/PDC, le
magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans utiliser la fonction
VPS/PDC.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il
n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Enregistrement d’émissions à l’aide du programmateur
61
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer…
• Vérifiez si l’horloge du lecteur DVDmagnétoscope est correctement réglée.
• Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension. Si vous utilisez un
décodeur, mettez-le sous tension.
• Réglez le téléviseur sur l’entrée vidéo de
façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection intacte. Assurez-vous que la
durée de la cassette est supérieure à la
durée totale d’enregistrement.
• Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
SELECT VIDEO
CLEAR
TIMER
V/v/B/b
ENTER
1
2
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur TIMER.
• Pour le SLV-D998P D
Le menu « OPTIONS PROG. » apparaît.
OPTIONS PROG.
Normal
ShowView
V v
• Pour le SLV-D993P E
Le menu des programmations apparaît.
L’étape 3 est sautée.
ENTER
PR JOUR DEBT FIN
35
20
60
––
––
––
LU
ME
MA
––
––
––
30
02
30
––
––
––
20 : 00
22 : 00
20 : 30
––:––
––:––
––:––
V v B b ENTER
62
Vérification/modification/annulation de programmations
RETURN
21 : 00
23 : 30
22 : 00
––:––
––:––
––:––
SET UP
VIT V/P
SP
LP
Auto
––
––
––
Non
Non
Non
––
––
––
SET UP
3
ENTER
Pour le SLV-D998P D
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Normal »,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu des programmations apparaît.
PR JOUR DEBT FIN
35
20
60
––
––
––
LU
ME
MA
––
––
––
30
02
30
––
––
––
20 : 00
22 : 00
20 : 30
––:––
––:––
––:––
21 : 00
23 : 30
22 : 00
––:––
––:––
––:––
VIT V/P
SP
LP
Auto
––
––
––
V v B b ENTER
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner le réglage
que vous voulez modifier ou annuler.
ENTER
CLEAR
• Pour modifier le réglage, appuyez sur B/b
pour sélectionner l’élément à modifier, puis
appuyez sur V/v pour le redéfinir.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur
CLEAR.
5
SET UP
PR JOUR DEBT FIN
35
20
60
––
––
––
LU
ME
MA
––
––
––
30
02
30
––
––
––
Non
Non
Non
––
––
––
20 : 00
22 : 00
20 : 30
––:––
––:––
––:––
21 : 00
23 : 30
22 : 00
––:––
––:––
––:––
V v B b ENTER
CLEAR
VIT V/P
SP
LP
Auto
––
––
––
Non
Non
Non
––
––
––
SET UP
Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
ENTER
Appuyez sur ENTER pour valider tous les réglages.
ENTER
Pour modifier ou annuler d’autres programmations, éteignez le
magnétoscope pour revenir en mode d’attente d’enregistrement.
Pour enregistrer depuis un décodeur ou une autre source, allumez-les.
Pour fermer le menu des programmations
Appuyez sur SET UP.
Opérations de base
6
Si des programmations se chevauchent
L’émission qui commence en premier a priorité et l’enregistrement de la seconde
émission ne commence qu’à la fin de la première. Si les émissions commencent à la
même heure, celle qui est listée en premier dans le menu a priorité.
Emission 1
environ 20 secondes
Emission 2
sera coupée
Emission 1
Emission 2
environ 20 secondes seront coupées
Conseil
• Vous pouvez également afficher le menu des programmations en appuyant tout d’abord sur
(TIMER) et en appuyant sur ENTER à l’étape 2.
SET UP, puis sur V/v pour sélectionner
Vérification/modification/annulation de programmations
63
Paramètres et réglages DVD
Réglage audio
« Options audio » vous permet de régler le
son en fonction des conditions de lecture et
de raccordement.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
ENTER
2
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Options
Audio », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
REGLAGE DU DVD
ENTER
64
Réglage audio
RETURN
SET UP
OPTIONS AUDIO
Dolby Digital
MPEG
DTS
Audio DRC
V v B b
3
ENTER
[ D-PCM ]
[ PCM ]
[ Non ]
[ Standard ]
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Dolby Digital », « MPEG », « DTS » ou « Audio DRC ».
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
• Dolby Digital
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
D-PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur Dolby Digital intégré.
Dolby Digital
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur Dolby Digital intégré.
PCM
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur MPEG intégré. Lors de la lecture de pistes
sonores MPEG audio, le lecteur émet des signaux stéréo via la
prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL).
MPEG
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur MPEG intégré.
• DTS
Permet d’activer ou désactiver la sortie de signaux DTS.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Non
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio sans décodeur DTS intégré.
Oui
Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un appareil
audio avec décodeur DTS intégré.
Paramètres et réglages DVD
• MPEG
Permet de sélectionner le type de signal audio MPEG.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
suite
Réglage audio
65
• Audio DRC (réglage de la dynamique)
Permet d’obtenir un son plus clair à bas volume lors de la lecture d’un DVD
compatible avec « Audio DRC ». Cette fonction a une incidence sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises OUT AUDIO L/R
– Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) uniquement lorsque « Dolby Digital »
est placé sur « D-PCM ».
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Standard
Sélectionnez normalement cette position.
Large Plage
Restitue l’ambiance du « live ».
Remarques
• Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas compatible avec le signal audio sélectionné, les
enceintes peuvent émettre un bruit important (ou pas de son) susceptible d’affecter vos
oreilles ou endommager les enceintes.
• Des bruits parasites peuvent se produire avec un son PCM linéaire double vitesse. Ceci n’est
pas une anomalie.
• Il est possible que le signal audio numérique ne soit pas émis correctement si vous placez
« MPEG » sur « MPEG » dans le menu « OPTIONS AUDIO » pendant la lecture d’un Super
VCD.
66
Réglage audio
Réglage de l’écran
« Réglage de L’écran » vous permet de régler
l’écran en fonction des conditions de lecture
et de raccordement.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de L’écran », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
V v
ENTER
2
REGLAGE DU DVD
ENTER
ENTER
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
[ 4:3 Letter Box ]
Type TV
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
[ Oui ]
DVD Component Out
[ Non ]
Progressive
V v B b
3
RETURN
Paramètres et réglages DVD
1
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le paramètre à modifier sur la liste
affichée :
« Type TV », « DVD LINE1 RVB Out », « DVD S-Video Out » ou « DVD
Component Out ».
Pour la définition du paramètre « Progressive », voir page 69.
suite
Réglage de l’écran
67
4
Appuyez sur B/b pour sélectionner un élément.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
• Type TV
Permet de sélectionner le format d’écran du téléviseur utilisé (4:3 standard ou 16:9).
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
4:3 Letter Box
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4:3. Avec cette option une image au format large est
affichée avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
4:3 Pan Scan
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 4:3. Avec cette option, une image au format large couvre
tout l’écran, ses bords étant coupés.
16:9
Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format
d’écran 16:9 ou un téléviseur avec mode large.
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
• DVD LINE1 RVB Out
Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo par la prise LINE-1
(EURO AV) du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Non
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB ne soient pas
émis.
Oui
Sélectionnez cette option pour que des signaux RVB soient émis.
• DVD S-Video Out
Permet de sélectionner si des signaux S-vidéo seront émis par la prise S-VIDEO
OUT du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
68
Oui
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur avec prise d’entrée S-VIDEO.
Non
Sélectionnez cette option lorsque le lecteur est raccordé à un
téléviseur sans prise d’entrée S-VIDEO.
Réglage de l’écran
• DVD Component Out
Permet de sélectionner si des signaux de sortie DVD composantes seront émis par la
prise de sortie DVD composantes du panneau arrière du lecteur.
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Oui
Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD
composantes soient émis.
Non
Sélectionnez cette option pour que des signaux de sortie DVD
composantes ne soient pas émis.
Pour la définition du paramètre « Progressive »
Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif (525P/625P), vous obtiendrez une
restitution fidèle des couleurs et une haute qualité d’image.
les opérations des étapes 1 et 2 à la page 67, puis
1 Effectuez
appuyez sur V/v pour sélectionner « Progressive ».
REGLAGE DE L’ECRAN
[ 4:3 Letter Box ]
Type TV
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
[ Oui ]
DVD Component Out
[ Non ]
Progressive
V v B b
sur B/b pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur
2 Appuyez
ENTER.
RETURN
Paramètres et réglages DVD
Remarques
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
« REGLAGE DU DVD » et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Avec certains DVD vidéo, il se peut que l’option « 4:3 Letter Box » soit automatiquement
sélectionnée au lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
• Le raccordement par les prises S-VIDEO OUT ne concerne que le lecteur DVD.
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », « DVD SVideo Out » et « DVD Component Out » sont automatiquement placés sur « Non ».
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « DVD LINE1 RVB Out », les signaux
« DVD S-Video Out » et « DVD Component Out » ne sont pas émis correctement.
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour les paramètres « DVD S-Video Out » et « DVD
Component Out », « DVD LINE1 RVB Out » est automatiquement placé sur « Non ».
• Lorsque vous sélectionnez « Oui » pour le paramètre « Progressive », « DVD LINE1 RVB
Out » et « DVD S-Video Out » sont automatiquement placés sur « Non ».
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
[ 4:3 Letter Box ]
Type TV
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Oui ]
DVD S-Video Out
[ Oui ]
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
suite
Réglage de l’écran
69
3 Suivez les instructions à l’écran.
1 Assurez-vous que votre téléviseur est capable de balayage
progressif (525P/625P).
REGLAGE DE L’ECRAN
Sortie à balayage progressif
1) Raccordez aux prises de sortie
vidéo composantes.
2) Sélectionnez [OK] pour tester le
signal vidéo.
3) Si le signal vidéo est correct, le
raccordement vidéo est terminé.
2 Raccordez aux prises de sortie vidéo composantes
(connexions rouge/vert/bleu).
Voir le raccordement B à la page 34.
OK
B b
ANNULER
ENTER RETURN
SET UP
REGLAGE DE L’ECRAN
3 Appuyez sur B/b pour sélectionner [OK] pour tester votre
signal vidéo.
ECRAN TEST
REGLAGE DE L’ECRAN
Si l’image est correcte,
appuyez sur [ENTER].
Si l’image est déformée,
appuyez sur [RETURN].
Pour désactiver
Appuyez sur [PAUSE] pendant 5 secondes
sur l’appareil.
ENTER
le signal vidéo semble OK, le raccordement vidéo est
4 Siterminé.
Appuyez sur ENTER.
L’indicateur PROGRESSIVE s’allume en orange sur
l’appareil.
RETURN
REGLAGE DE L’ECRAN
[ 4:3 Letter Box ]
Type TV
[ Non ]
DVD LINE1 RVB Out
[ Non ]
DVD S-Video Out
[ Oui ]
DVD Component Out
[ Oui ]
Progressive
V v B b
RETURN
SET UP
Indicateur PROGRESSIVE
5
Si l’image est déformée, appuyez sur O RETURN. Vérifiez la connexion (page 34).
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Pour annuler le paramètre « Progressive »
Sélectionnez « Non » à l’étape 2.
Vous pouvez aussi l’annuler en appuyant sur SELECT DVD, puis appuyez sur X de
l’appareil continuellement pendant 5 secondes ou plus lorsque le lecteur DVDmagnétoscope est en mode d’arrêt.
Remarque
• Si vous sélectionnez le signal progressif alors que le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur
ne reconnaissant pas le signal de format progressif, la qualité d’image se dégradera. Dans ce
cas, placez « Progressive » sur « Non ».
70
Réglage de l’écran
Sélection de la langue de l’affichage ou de
la piste sonore
Vous pouvez choisir la langue des menus, de la
piste sonore et des sous-titres du disque.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(DVD) et appuyez sur
REGLAGE DU DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
ENTER.
ENTER
2
ENTER
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Réglage
de la langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « REGLAGE DE LA LANGUE »
apparaît.
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGE DE LA LANGUE
Menu DVD
Audio
Sous-Titre
V v
3
ENTER
Paramètres et réglages DVD
1
: English
: Originale
: Idem Audio
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’élément dont vous désirez changer la
langue sur la liste :
« Menu DVD », « Audio » ou « Sous-Titre ».
Appuyez ensuite sur ENTER.
suite
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
71
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
• LANGUE DE MENU DVD
Permet de choisir la langue des menus du
disque.
LANGUE DE MENU DVD
B
Menu DVD
V v
• LANGUE DE LA BANDE SON
Permet de choisir la langue de la piste
sonore. Si vous choisissez « Originale », la
langue ayant priorité sur le disque sera
sélectionnée.
5
SET UP
RETURN
SET UP
LANGUE DE LA BANDE SON
English
Français
Deutsch
Audio
Español
Italiano
Nederlands
B Originale
Autres
V v
• LANGUE DES SOUS-TITRES
Permet de choisir la langue des sous-titres
enregistrée sur le DVD vidéo. Si vous
choisissez « Idem Audio », la langue des
sous-titres sera la même que la langue
sélectionnée pour la piste sonore.
ENTER
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
ENTER
RETURN
SET UP
LANGUE DES SOUS-TITRES
B Idem Audio
English
Sous-Titre
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
V v
ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Conseil
• Si vous choisissez « Autres » à l’étape 4, le menu des autres
langues apparaît. Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
la langue, puis appuyez sur ENTER.
LANGUE DE MENU DVD
Cesky
Dansk
Magyar
Svenska
Norsk
Polski
Português
Suomi
Afrikaans
Arabic
Chinese
Greek
V v B b ENTER
Hindi
Japanese
Russian
Turkish
Thai
Korean
RETURN
SET UP
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD vidéo à l’étape 4, l’une
des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
• Les paramètres de lecture mémorisés sur le disque ont priorité sur les paramètres du menu
REGLAGE DU DVD et il se peut que les fonctions décrites ici ne puissent pas toutes être
utilisées.
• Si vous changez de sélection dans LANGUE DE MENU DVD après la lecture du disque,
appuyez sur Z pour ouvrir et fermer le plateau afin que la sélection soit prise en compte, puis
recommencez la lecture du disque.
72
Sélection de la langue de l’affichage ou de la piste sonore
Contrôle parental (limitation de lecture pour les
enfants)
La lecture de certains DVD vidéo peut être
limitée selon un critère prédéterminé tel que
l’âge des utilisateurs. La fonction de
contrôle parental vous permet de définir un
niveau de limitation de lecture.
Touches
numériques
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, appuyez sur V/v pour
sélectionner
(DVD) et appuyez sur
ENTER.
Réglage de la langue
Options Audio
Réglage de L’écran
Cont. Parental
Code d’enregistrement DivX
V v
ENTER
2
REGLAGE DU DVD
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Cont.
Parental », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
ENTER
RETURN
Paramètres et réglages DVD
H
SET UP
CONTRÔLE PARENTAL
Utiliser le code
B b
[ Non ]
RETURN
SET UP
suite
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
73
3
Appuyez sur b pour sélectionner « Oui ».
• Si vous n’avez pas enregistré de mot de
passe (code secret)
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CREATION DU CODE
Entrez le code secret
L’affichage pour l’enregistrement d’un
nouveau mot de passe apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
-~9
RETURN
CREATION DU CODE
0
L’affichage pour la confirmation du mot de
passe apparaît.
Saisissez à nouveau le mot de passe.
Confirmez le code secret
-~9
• Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
(code secret)
RETURN
VERIFICATION DU CODE SECRET
Entrez le code secret
L’affichage pour la saisie du mot de passe
apparaît.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques.
Après avoir enregistré un mot de passe, si vous
placez « Utiliser le code » sur « Non », l’écran
« VERIFICATION DU CODE SECRET »
n’apparaît pas.
-~9
RETURN
CONTRÔLE PARENTAL
[ Oui ]
Utiliser le code
Niveau de contrôle
Modif. code secret
V v B b
4
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Niveau
de contrôle », puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner le niveau
désiré, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Les options sont les suivantes :
Niveau 8 Adulte y Niveau 7 y Niveau 6
y Niveau 5 y Niveau 4 y Niveau 3 y
Niveau 2 y Niveau 1 Tout public
Plus la valeur est faible, plus la censure est
sévère.
74
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
RETURN
SET UP
NIVEAU DE CONTRÔLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout public
V v
5
:1
ENTER
RETURN
SET UP
NIVEAU DE CONTRÔLE
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout public
V v
ENTER
RETURN
SET UP
6
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Pour changer le mot de passe (code secret)
« Modif. code secret » à l’étape 4 à la page 74.
1 Sélectionnez
L’affichage pour la saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
L’affichage pour la confirmation du mot de passe apparaît.
3 Saisissez à nouveau le mot de passe.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Placez « Utiliser le code » sur « Non » à l’étape 3 à la page 74.
Pour la lecture d’un disque pour lequel le contrôle parental est activé
le disque, puis appuyez sur H.
1 Insérez
L’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît.
votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques.
2 Saisissez
La lecture commence.
1 Mettez le lecteur DVD-magnétoscope sous tension.
2 Retirez le disque et fermez le plateau.
les touches m et M du panneau avant enfoncées simultanément
3 Maintenez
pendant 5 secondes.
4
5
« Reset OK » apparaît à l’écran.
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
Le mot de passe est annulé.
Pour créer un nouveau mot de passe, procédez comme il est indiqué à l’étape 3 à
la page 74.
Paramètres et réglages DVD
Si vous oubliez votre mot de passe
Remarques
• Si le DVD vidéo ne comporte pas de fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être
limitée sur ce lecteur.
• Tous les niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués.
• Notez votre mot de passe et conservez-le dans un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez.
• Lorsque vous annulez le mot de passe, tous les paramètres DVD ci-dessous sont ramenés à
leurs réglages par défaut.
– Réglage de la langue
– Options Audio
– Réglage de L’écran
– Cont. Parental
Contrôle parental (limitation de lecture pour les enfants)
75
Autres opérations du lecteur DVD
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de son appelées « titres ». Lors
de la lecture d’un DVD vidéo contenant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner
celui que vous désirez à l’aide de la touche
TOP MENU.
Lors de la lecture de DVD vidéo avec un
choix d’éléments tels que langues des soustitres et langues de la piste sonore,
sélectionnez ces éléments à l’aide de la
touche MENU.
Touches
numériques
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
MENU
TOP MENU
1
Appuyez sur TOP MENU (menu supérieur) ou MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
TOP MENU
Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
MENU
2
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
Vous pouvez également sélectionner l’élément à l’aide des touches
numériques.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Remarque
• Pour certains DVD vidéo, il se peut que l’utilisation de la touche TOP MENU ou la recherche
d’un point par la durée ne soit pas possible.
76
Utilisation du menu DVD
Zoom avant sur une scène
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une
scène en mode de lecture ou de pause sur
image.
Pour faire un zoom avant sur une image
JPEG, voir « Lecture de fichiers d’image
JPEG » à la page 95.
ZOOM
Pour faire un zoom avant sur un fichier vidéo
DivX, voir « Lecture de fichiers vidéo
DivX® » à la page 99.
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
MUTING/
ZOOM
2
Appuyez sur ZOOM.
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
désirez effectuer le zoom avant.
» sur la position où vous
ENTER
3
Autres opérations du lecteur DVD
1
V/v/B/b
ENTER
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer l’agrandissement.
ENTER
A chaque pression sur la touche, l’agrandissement change comme suit :
2× t 4× t 2× t agrandissement normal
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’agrandissement 4× lors de la lecture de CD vidéo.
• Selon les DVD, il se peut que la fonction de zoom soit inopérante.
Zoom avant sur une scène
77
Changement de l’angle de vue
Si le DVD vidéo comporte plusieurs angles
de vue (multiangle) pour une scène, «
»
apparaît dans la fenêtre d’affichage. Ceci
signifie que vous pouvez changer l’angle de
vue.
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
Touches
numériques
ANGLE
B/b
1
Appuyez sur ANGLE pendant la lecture.
ANGLE
B b
Le numéro d’angle de vue s’affiche.
Le chiffre après la barre oblique indique le
nombre total d’angles de vue.
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le numéro d’angle de vue
ou sélectionnez-le à l’aide des touches numériques.
ENTER
La scène passe sur l’angle de vue sélectionné.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Remarque
• Pour certains DVD vidéo, il se peut que vous ne puissiez pas changer d’angle de vue même si
plusieurs angles de vue y sont enregistrés.
78
Changement de l’angle de vue
Affichage des sous-titres
Si des sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez changer les sous-titres
ou les activer et les désactiver à votre gré
pendant la lecture du disque.
SELECT DVD
SUBTITLE
1
2
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
SUBTITLE/
TIMER
Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
Autres opérations du lecteur DVD
V/v/B/b
suite
Affichage des sous-titres
79
3
ENTER
• Lors de la lecture d’un DVD vidéo
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner la langue.
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD » à la page 136.
• Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo
DivX)
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le numéro.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « Oui ».
ENTER
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez « Non » à l’étape 4.
Remarques
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des
sous-titres multilingues y sont enregistrés. Il se peut également que vous ne puissiez pas
désactiver les sous-titres.
• Il est possible de changer les sous-titres si le fichier vidéo DivX porte une extension « .AVI »
ou « .DIVX » et contient des informations de sous-titre dans le même fichier.
80
Affichage des sous-titres
Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
SELECT DVD
Remarque
• Le mode de lecture est désactivé lorsque :
– vous ouvrez le plateau.
– vous mettez le lecteur en veille en appuyant
sur [/1.
CLEAR
REPEAT
H
Création d’un programme de lecture (Lecture programmée)
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de plages d’un disque en les
sélectionnant dans l’ordre désiré. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.
Pour programmer des plages audio MP3, voir page 91.
1
2
Autres opérations du lecteur DVD
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode
d’arrêt.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
81
3
Appuyez sur B/b pour sélectionner « PROGRAMMATION »,
puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION
Plage
01
05
09
13
17
02
06
10
14
18
03
07
11
15
19
Ordre Programme
04
08
12
16
20 B
––
––
––
––
––
Effacer le dernier
V v B b
4
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner le numéro de plage
à programmer, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
Effacer tout
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
Plage
01
05
09
13
17
02
06
10
14
18
03
07
11
15
19
Ordre Programme
04
08
12
16
20 B
Effacer le dernier
V v B b
5
Pour programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 4.
6
Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée.
ENTER
06
––
––
––
––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
–– –– ––
Effacer tout
RETURN
CLEAR
Les numéros de plage programmés s’affichent dans l’ordre où vous les sélectionnez.
La lecture programmée commence.
A la fin de la lecture programmée, vous pouvez exécuter le même programme en appuyant
sur H.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran
du téléviseur pendant une lecture programmée.
Pour modifier ou annuler un programme
les étapes 1 à 3 de « Création d’un programme de lecture (Lecture
1 Suivez
programmée) ».
plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER. A chaque pression sur la touche, le dernier numéro
3
programmé est annulé. Vous pouvez également annuler le dernier numéro
programmé en appuyant sur CLEAR.
Pour une nouvelle programmation, passez à l’étape 4.
Pour annuler tous les numéros programmés
les étapes 1 à 3 de « Création d’un programme de lecture (Lecture
1 Suivez
programmée) ».
plusieurs fois sur v pour sélectionner « Effacer le dernier », puis
2 Appuyez
appuyez sur b pour sélectionner « Effacer tout » et appuyez sur ENTER.
Tous les numéros programmés sont annulés.
Remarques
• Vous pouvez afficher jusqu’à 99 plages.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée.
82
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
Cette fonction permet la lecture des plages dans un ordre aléatoire. Lorsque vous réutilisez
cette fonction, l’ordre de lecture peut être différent.
Pour lire aléatoirement des plages audio MP3, voir page 92.
1
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2
Appuyez sur REPEAT alors que le lecteur DVD est en mode
d’arrêt.
3
Appuyez sur B/b pour sélectionner « ALEATOIRE », puis
appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
PROGRAMMATION ALEATOIRE
Conseil
• La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues.
Remarque
• La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire.
Autres opérations du lecteur DVD
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que « Non » apparaisse en haut à gauche de l’écran
du téléviseur pendant une lecture aléatoire.
suite
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
83
Lecture répétée
Cette fonction permet la lecture répétée de tous les titres ou plages d’un disque ou d’un seul
titre, chapitre ou plage.
1
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
3
Appuyez sur REPEAT ou B/b pour sélectionner l’élément à répéter.
Non
Lors de la lecture d’un DVD
• Chapitre : pour répéter le chapitre actuel.
• Titre : pour répéter le titre actuel d’un disque.
Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec la fonction PBC désactivée) ou d’un CD
• Plage : pour répéter la plage actuelle.
• Disque : pour répéter toutes les plages.
Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (audio MP3)
• FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le).
• CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel.
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo DivX)
• FICH : pour répéter le fichier actuel.
• ALBUM : pour répéter l’album actuel.
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
Pour revenir à la lecture normale
Sélectionnez « Non » à l’étape 3 ou appuyez sur CLEAR pendant la lecture répétée.
Conseil
• Lorsque vous appuyez sur x pendant la lecture répétée, la lecture répétée est annulée.
Remarques
• La lecture répétée d’un DVD-RW/DVD-R en mode VR n’est pas possible.
• La lecture répétée de CD vidéo n’est pas possible lorsque la fonction PBC est activée.
Voir « Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non » » à la page 103.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
84
Autres modes de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée)
Changement du son
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou CD de
données/DVD de données (fichier vidéo
DivX) enregistré en plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous
pouvez changer le format audio. Si le DVD
vidéo ou CD de données/DVD de données
(fichier vidéo DivX) est enregistré avec des
plages multilingues, vous pouvez aussi
changer la langue.
Avec des CD ou CD vidéo, vous pouvez
sélectionner le son d’un des canaux droit ou
gauche pour l’écouter à la fois par l’enceinte
droite et l’enceinte gauche. Par exemple, lors
de la lecture d’un CD vidéo karaoké où les
voix se trouvent sur le canal droit et les
instruments sur le canal gauche, vous pouvez
sélectionner le canal gauche pour n’écouter
que les instruments par les deux enceintes.
AUDIO
B/b
Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
ENG DOLBY DIGITAL 3/2.1CH 1/2 B b
Autres opérations du lecteur DVD
1
AUDIO
suite
Changement du son
85
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner le paramètre de langue/
audio désiré.
ENTER
• Lors de la lecture d’un DVD
Les langues disponibles dépendent du DVD.
Pour les abréviations de langue, voir « Langue de la piste sonore/soustitres des DVD » à la page 136.
• Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD
Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras.
Stereo
Son stéréo standard
Gauche
Son du canal gauche (mono)
Droite
Son du canal droit (mono)
• Lors de la lecture d’un CD de données/DVD de données (fichier vidéo
DivX)
Le choix de formats de signal audio de CD de données ou DVD de
données diffère selon le fichier vidéo DivX contenu sur le disque. Le
format est indiqué sur l’affichage.
Remarques
• Pour obtenir un effet Dolby Digital ou DTS avec un disque au format multicanal, vous devez
effectuer le raccordement à l’aide de DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (page 36).
• Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « Oui » dans le menu
« OPTIONS AUDIO » (page 64).
• Si vous sélectionnez la sortie de son DTS, vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre
surround (page 87).
• La sortie de son DTS n’est pas possible pendant la lecture rapide ou au ralenti avec son
(page 41).
86
Changement du son
Effet Surround virtuel
La fonction SURROUND vous permet
d’obtenir un effet de son surround sans
enceintes arrière en raccordant un téléviseur
stéréo ou deux enceintes avant. Elle utilise
l’imagerie sonore pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir du son des enceintes
avant.
SURROUND
B/b
SURROUND
2
Appuyez sur SURROUND pendant la lecture.
Non
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour sélectionner « Surround1 »,
« Surround2 », « Surround3 ».
ENTER
L’effet surround augmente comme il est indiqué ci-dessous.
Surround1
Surround2
Surround3
TV
TV
TV
Autres opérations du lecteur DVD
1
: Enceinte virtuelle
suite
Effet Surround virtuel
87
Pour désactiver la fonction
Sélectionnez « Non » à l’étape 2.
Remarques
• Lors de la lecture d’un son qui ne contient pas de signal pour les enceintes arrière, l’effet
surround est difficilement perceptible.
• Lorsque vous activez l’effet surround, désactivez le son surround du téléviseur ou de
l’amplificateur (récepteur) utilisé.
• Veillez à ce que votre position d’écoute se trouve à égale distance entre les enceintes et à ce
que les enceintes se trouvent dans un environnement similaire.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) et placez « Dolby Digital » sur
« Dolby Digital » ou « DTS » sur « Oui » dans le menu « OPTIONS AUDIO », le son sera
émis par les enceintes, mais il n’y aura pas d’effet surround.
• Vous ne pouvez pas exécuter une lecture rapide ou au ralenti avec son lorsque l’effet
Surround virtuel est activé (page 41).
88
Effet Surround virtuel
Lecture d’une plage audio MP3
Le lecteur permet de lire des CD de données
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de
données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Z
SELECT DVD
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
CLEAR
REPEAT
H
x
V/v/B/b
ENTER
TOP MENU
1
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2
Appuyez sur Z et placez un CD de données ou
un DVD de données sur le plateau, puis
appuyez sur Z pour fermer le plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données ou
DVD de données qui contient des plages audio
MP3 en plus de fichiers d’image JPEG ou
fichiers vidéo DivX, le menu « Sélectionnez le
type de media » apparaît.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
3 DivX
V v
Autres opérations du lecteur DVD
O RETURN
ENTER
Lorsque vous chargez un CD de données ou un
DVD de données ne contenant que des fichiers
audio MP3, l’affichage MP3 apparaît. Vous pouvez alors sauter l’étape 3.
suite
Lecture d’une plage audio MP3
89
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner « MP3 »,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
La lecture de la première plage commence.
Appuyez sur x si nécessaire.
Mode de répétition
Temps de lecture
écoulé
MP3
plage 1
00:00
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
4
RETURN
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans
la colonne de gauche, puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
5
ENTER
La lecture de la plage sélectionnée commence.
Lors de la lecture d’une plage ou d’un album,
son titre est encadré. Le numéro de plage de
lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SET UP
MP3
plage 1
00:00
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner la plage
désirée dans la colonne de droite, puis appuyez
sur ENTER.
RETURN
NON
RETURN
NON
SET UP
MP3
plage 5
00:01
CHEMIN:007
FICHIERS:014
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
mp3 plage 6
mp3 plage 7
mp3 plage 8
mp3 plage 9
mp3 plage 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
RETURN
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour répéter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de
répétition.
• FICH : pour répéter le fichier (plage) actuel(le).
• CHEM : pour répéter le répertoire (album) actuel.
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente
Appuyez sur b ou B.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
90
Lecture d’une plage audio MP3
NON
Pour éteindre l’affichage
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez plusieurs fois sur O RETURN.
Remarques
• Seules des lettres alphabétiques et des chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou
de plage. Tout autre caractère s’affiche comme un astérisque.
• Jusqu’à 12 caractères alphanumériques peuvent être affichés pour les noms d’album ou de
plage.
• Les étiquettes ID3 ne peuvent pas être affichées.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire.
Pour programmer des plages audio MP3
1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
sur B/b pour sélectionner « PROGRAMMATION »,
2 Appuyez
puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:007
V v
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:003
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
V v
sur V/v pour sélectionner la plage que vous voulez
4 Appuyez
programmer, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
NON
COMMANDE:000
ENTER
RETURN
CLEAR
PROGRAMMATION
00:00
CHEMIN:003
mp3 plage 1
mp3 plage 2
mp3 plage 3
mp3 plage 4
mp3 plage 5
V v
NON
COMMANDE:001
mp3 plage 3
ENTER
RETURN
CLEAR
Autres opérations du lecteur DVD
sur V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans la
3 Appuyez
colonne de gauche, puis appuyez sur ENTER.
NON
COMMANDE:000
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
programmer d’autres plages, répétez l’opération de l’étape 4.
5 Pour
Les plages programmées sont affichées dans l’ordre sélectionné. Appuyez sur CLEAR
pour annuler la dernière plage programmée.
Appuyez sur H pour commencer la lecture programmée.
6 La lecture programmée commence. A la fin de la lecture programmée, vous pouvez
exécuter le même programme en appuyant sur H.
suite
Lecture d’une plage audio MP3
91
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur x pendant la lecture programmée.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture programmée.
Remarques
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages en une fois.
• Vous ne pouvez pas répéter la lecture pendant la lecture programmée.
Pour lire aléatoirement des plages audio MP3
1 Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur REPEAT.
sur B/b pour sélectionner « ALEATOIRE », puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
PROGRAMMATION ALEATOIRE
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture aléatoire.
Conseil
• La lecture aléatoire s’arrête lorsque toutes les plages ont été lues.
Remarque
• La lecture répétée n’est pas possible en mode de lecture aléatoire.
Plages audio MP3
Le lecteur permet de lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de
données (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format MP3
(MPEG-1 Audio Layer III). Les disques doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660
niveau 1/niveau 2 ou Joliet et les DVD de données au format UDF (Universal Disk Format)
pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou
de DVD de données enregistrés en mode multisession ou multiborder est également possible
(voir « Remarque sur les disques multisession/multiborder » à la page 92).
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les
graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni).
Remarque sur les disques multisession/multiborder
Si la première session/zone frontière contient des plages audio MP3, le lecteur lira
également des plages audio MP3 d’autres sessions/zones frontière. Si la première
session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD audio ou au
format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue.
92
Lecture d’une plage audio MP3
Remarques
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui n’est pas de format MP3, le lecteur ne
pourra pas le reconnaître correctement et produira un bruit important susceptible
d’endommager les enceintes.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format MP3PRO.
• Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en
format Packet Write (écriture par paquets).
• S’il y a à la fois des données vidéo et des plages audio MP3 sur un DVD de données, le
lecteur ne reconnaît que les données vidéo.
• Ce lecteur prend en charge des plages audio MP3 enregistrées avec un débit binaire de
128 kbit/s et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. La lecture de plages audio MP3
enregistrées avec des spécifications différentes peut entraîner un bruit important, un
sautillement du son ou des dommages aux enceintes.
• Pour certains disques, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
Ordre de lecture des plages audio MP3
L’ordre de lecture des albums et plages enregistrés sur un CD de données ou un DVD
de données est le suivant :
• Structure du contenu du disque
Arbores- Arbores- Arbores- Arbores- Arborescence 1 cence 2 cence 3 cence 4 cence 5
Autres opérations du lecteur DVD
album
plage
Lorsque vous insérez un CD de données ou un DVD de données et appuyez sur H,
les plages numérotées sont lues dans l’ordre de 1 à 7. Les sous-albums/plages
contenus dans l’album actuellement sélectionné n’ont pas priorité sur l’album suivant
de la même arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant 7.)
Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums MP3 s’affiche
(page 90), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t D t E t
F t G. Des albums qui ne contiennent pas de plages (tels que l’album C)
n’apparaissent pas sur la liste.
suite
Lecture d’une plage audio MP3
93
Conseils
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier des plages, les
plages seront lues dans cet ordre.
• Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage
de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données ou du DVD de données, l’ordre de
lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus.
• 250 albums peuvent être reconnus au maximum.
• Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques
contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX.
• Selon le contenu du disque, le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
94
Lecture d’une plage audio MP3
Lecture de fichiers d’image JPEG
Le lecteur peut lire des fichiers d’image
JPEG de CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) ou de DVD de données (DVDROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R).
Z
SELECT DVD
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
CLEAR
./>
H
x
MENU
TOP MENU
1
Appuyez sur SELECT DVD pour commander le lecteur DVD.
2
Appuyez sur Z et placez un CD de données ou
un DVD de données sur le plateau, puis
appuyez sur Z pour fermer le plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données ou
DVD de données qui contient des fichiers
d’image JPEG en plus de plages audio MP3 ou
fichiers vidéo DivX, le menu « Sélectionnez le
type de media » apparaît.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
3 DivX
V v
Autres opérations du lecteur DVD
V/v/B/b
ENTER
ENTER
Lorsque vous chargez un CD de données ou un
DVD de données ne contenant que des fichiers
d’image JPEG, l’affichage « Album » apparaît.
Vous pouvez alors sauter l’étape 3.
suite
Lecture de fichiers d’image JPEG
95
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner « JPEG »,
puis appuyez sur ENTER.
ENTER
L’affichage « Album » apparaît.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir
sélectionné un type de support
d’enregistrement, le support sélectionné est
automatiquement lu.
4
Appuyez sur ./> pour sélectionner la page d’album suivante/
précédente, puis appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner une image sur
l’affichage « Album ».
Pour afficher l’image sélectionnée
1 Appuyez sur ENTER.
ENTER
Le numéro d’image sélectionné apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
2 Pour afficher l’image suivante/précédente,
appuyez sur ./>.
Pour exécuter un diaporama
1 Appuyez sur H.
Vous pouvez également exécuter un
diaporama à l’aide du menu de l’image
sélectionnée.
Pour plus de détails, voir « Pour effectuer
un diaporama » à la page 97.
2 Appuyez sur B/b pour sélectionner la
vitesse de lecture désirée sur le menu
« Intervalle », puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence à partir de
l’image sélectionnée.
IMAGE
: Rapide
: Normal
: Ralenti
Intervalle:
Pour faire pivoter l’image sélectionnée
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 Appuyez
appuyez sur ENTER.
A chaque pression sur ENTER, l’image pivote de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre.
96
Lecture de fichiers d’image JPEG
IMAGE
Pour faire un zoom avant sur une image
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 appuyez
sur ENTER.
3
4
«
» apparaît.
Appuyez sur V/v/B/b pour déplacer «
» sur la
position où vous désirez effectuer le zoom avant.
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour changer
l’agrandissement. A chaque pression sur ENTER,
l’agrandissement change comme suit :
2× t agrandissement normal
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche ZOOM de la télécommande sur des fichiers d’image
JPEG de CD de données/DVD de données.
Pour effectuer un diaporama
sur V/v/B/b pour sélectionner une image
1 Appuyez
sur l’affichage « Album », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur B/b pour sélectionner «
», puis
2 appuyez
sur ENTER.
Le menu « Intervalle » apparaît.
Appuyez sur B/b pour sélectionner la vitesse de
lecture désirée, puis appuyez sur ENTER.
Le diaporama commence.
Pour afficher/masquer le menu sur l’affichage d’image individuelle
Appuyez sur CLEAR pour faire disparaître le menu. Appuyez sur B ou b pour faire
apparaître le menu.
Pour revenir à l’affichage « Album »
Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage « Album ». Appuyez plusieurs fois
sur . pour revenir à la première page « Album ».
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
Autres opérations du lecteur DVD
3
Intervalle:
Remarques
• La lecture du diaporama n’est possible que dans un seul sens.
• Il n’est pas possible de faire pivoter une image ou d’effectuer un zoom avant sur une image
pendant un diaporama.
• Si vous sélectionnez «
» sur l’affichage de l’image pivotée, les images de l’affichage
« Album » ne seront pas pivotées. Si, toutefois, vous commencez le diaporama, les images
seront pivotées. Corrigez le pivotement dans le menu «
».
suite
Lecture de fichiers d’image JPEG
97
Fichiers d’image JPEG
Le lecteur peut lire des CD de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ou des DVD de données
(DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R) enregistrés en format JPEG. Les disques
doivent, toutefois, être enregistrés au format ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet et les DVD de
données au format UDF (Universal Disk Format) pour que le lecteur puisse reconnaître les
plages (ou fichiers). La lecture de CD de données ou de DVD de données enregistrés en mode
multisession ou multiborder est également possible (voir « Remarque sur les disques
multisession/multiborder » à la page 98).
Pour plus d’informations sur le format d’enregistrement, voir les instructions fournies avec les
graveurs de CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW et le logiciel de gravage (non fourni).
Remarques
• S’il y a à la fois des données vidéo et des fichiers d’image JPEG sur un DVD de données, le
lecteur ne reconnaît que les données vidéo.
• 250 dossiers peuvent être reconnus au maximum.
• Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques
contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX.
Remarque sur les disques multisession/multiborder
Si la première session/zone frontière contient des fichiers d’image JPEG, le lecteur
lira également des fichiers d’image JPEG d’autres sessions/zones frontière. Si la
première session/zone frontière contient des plages audio et images au format CD
audio ou au format CD vidéo, seule la première session/zone frontière sera lue.
Conseil
• Si vous ajoutez des nombres (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront
lus dans cet ordre.
Remarques
• Ce lecteur peut lire des fichiers d’image JPEG portant l’extension « .JPEG » ou « .JPG ».
• Cet appareil ne peut pas lire certains CD de données ou DVD de données ayant certains
formats de fichier.
• Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en
format Packet Write (écriture par paquets).
• Si vous ajoutez l’extension « .JPG » ou « .JPEG » à des données qui ne sont pas au format
JPEG, « Affichage impossible » s’affiche.
• Selon les disques ou la taille des fichiers d’image, le démarrage de la lecture peut demander
un certain temps.
• Les fichiers d’image JPEG compression progressive et sans perte ne sont pas pris en charge.
• Les tailles d’image pouvant être affichées sont limitées. Vous pouvez afficher les images
suivantes : largeur 128 - 7 680 pixels, hauteur 128 - 7 680 pixels.
98
Lecture de fichiers d’image JPEG
Lecture de fichiers vidéo DivX®
Il est possible de lire des fichiers vidéo DivX
sur des CD de données (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) ou DVD de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R).
Z
ZOOM
REPEAT
H
x
V/v/B/b
ENTER
TOP MENU
1
Appuyez sur Z et placez un CD de données ou
un DVD de données sur le plateau, puis
appuyez sur Z pour fermer le plateau.
Lorsque vous chargez un CD de données ou
DVD de données qui contient des fichiers
vidéo DivX, en plus de plages audio MP3 ou
fichiers d’image JPEG, le menu « Sélectionnez
le type de media » apparaît.
Sélectionnez le type de media
1 MP3
2 JPEG
3 DivX
V v
Autres opérations du lecteur DVD
O RETURN
ENTER
Si vous chargez un CD de données ou DVD de
données qui ne contient que des fichiers vidéo
DivX, l’affichage DivX apparaît. Vous pouvez
alors sauter l’étape 2.
suite
Lecture de fichiers vidéo DivX®
99
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner « DivX »,
puis appuyez sur ENTER.
DivX
ALBUM:007
FICHIERS:014
fichier DivX 1
fichier DivX 2
fichier DivX 3
fichier DivX 4
fichier DivX 5
fichier DivX 6
fichier DivX 7
fichier DivX 8
fichier DivX 9
fichier DivX 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
ENTER
V v B b ENTER
3
RETURN
Appuyez sur O RETURN, puis appuyez sur
V/v pour sélectionner le répertoire désiré dans
la colonne de gauche, puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
4
RETURN
SET UP
DivX
ALBUM:007
FICHIERS:014
fichier DivX 1
fichier DivX 2
fichier DivX 3
fichier DivX 4
fichier DivX 5
fichier DivX 6
fichier DivX 7
fichier DivX 8
fichier DivX 9
fichier DivX 10
album 1
album 2
album 3
album 4
album 5
album 6
album 7
V v B b ENTER
RETURN
SET UP
Appuyez sur V/v pour sélectionner le fichier désiré dans la colonne de
droite, puis appuyez sur ENTER.
ENTER
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour répéter la lecture
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture pour changer de mode de
répétition.
• FICH : pour répéter le fichier actuel.
• ALBUM : pour répéter l’album actuel.
• DISQ : pour répéter le disque actuel.
Pour faire un zoom avant sur une image
sur ZOOM.
1 Appuyez
«
» apparaît.
sur V/v/B/b pour déplacer «
» sur la
2 Appuyez
position où vous désirez effectuer le zoom avant.
sur ENTER.
3 Appuyez
A chaque pression sur la touche, l’agrandissement
change comme suit.
Zoom t agrandissement normal
Remarque
• Selon la taille du fichier, la fonction de zoom peut être inopérante.
100
Lecture de fichiers vidéo DivX®
IMAGE
Pour passer à la page suivante ou revenir à la précédente
Appuyez sur b ou B.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour revenir au menu « Sélectionnez le type de media »
Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur TOP MENU.
Sur les fichiers vidéo DivX
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo mise au point par
DivXNetworks, Inc. Cet appareil est un produit DivX® Certified officiel. Vous
pouvez lire des CD de données et DVD de données qui contiennent des fichiers vidéo
DivX.
Pour afficher le code d’enregistrement pour ce lecteur
sur SET UP pendant que le lecteur DVD est en mode d’arrêt, puis
1 Appuyez
appuyez sur V/v pour sélectionner
(DVD) et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Code d’enregistrement DivX », puis
2 appuyez sur ENTER.
Pour plus d’informations, visitez le site Internet http://www.divx.com/vod.
Autres opérations du lecteur DVD
Remarques
• Ce lecteur permet la lecture de données qui sont enregistrées en format DivX et qui portent
l’extension « .AVI » ou « .DIVX ». La lecture de fichiers portant l’extension « .AVI » ou
« .DIVX » n’est pas possible s’ils ne contiennent pas de vidéo DivX.
• Il se peut que la lecture d’un fichier vidéo DivX soit impossible lorsque le fichier a été
combiné à partir de deux fichiers vidéo DivX ou plus.
• La lecture d’un fichier vidéo DivX de taille supérieure à 720 (largeur) × 576 (hauteur)/2 Go
n’est pas possible.
• Pour certains disques, il se peut que la lecture normale ne soit pas possible. L’image peut, par
exemple, manquer de netteté, la lecture être irrégulière, le son sautiller, etc.
• La lecture de fichiers vidéo DivX de plus de 3 heures n’est pas garantie.
• Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire certains CD de données/DVD de données créés en
format Packet Wrtie.
• Selon le disque, le début de la lecture peut prendre un certain temps.
suite
Lecture de fichiers vidéo DivX®
101
Ordre de lecture des fichiers vidéo DivX
L’ordre de lecture des albums et fichiers enregistrés sur un CD de données ou DVD
de données est le suivant.
• Structure du contenu du disque
Arborescence 1
Arborescence 2
Arbores- Arbores- Arborescence 3 cence 4 cence 5
album
fichier
Lorsque vous insérez un CD de données ou DVD de données et appuyez sur H, les
fichiers numérotés sont lus en séquence, de 1 à 7. Tous les sous-albums/fichiers
contenus dans l’album actuellement sélectionné n’ont pas la priorité sur l’album
suivant dans la même arborescence. (Exemple : E contient G, mais 6 est lu avant
7.)
Lorsque vous appuyez sur O RETURN et que la liste des albums s’affiche
(page 100), les albums sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t D t E t
F t G. Des albums qui ne contiennent pas de fichiers (comme l’album C)
n’apparaissent pas dans la liste.
Conseils
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de fichier, les fichiers seront
lus dans cet ordre.
• Un disque avec de nombreuses arborescences demande un temps plus long pour le démarrage
de la lecture. Certains disques avec de nombreuses arborescences ne peuvent pas être lus.
Remarques
• Selon le logiciel utilisé pour la création du CD de données ou du DVD de données, l’ordre de
lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus.
• Un nombre maximum de 250 albums peut être reconnu.
• Un nombre maximum d’environ 999 fichiers peut être reconnu au total pour des disques
contenant des fichiers MP3, fichiers JPEG et fichiers vidéo DivX.
102
Lecture de fichiers vidéo DivX®
Lecture de CD vidéo avec fonctions
« PBC Oui/Non »
La fonction PBC (commande de lecture)
permet d’effectuer la recherche et d’autres
opérations de manière interactive. Elle
utilise un menu de sélection qui s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur.
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
Touches
numériques
V/v
ENTER
MENU
1
Appuyez plusieurs fois sur MENU pour sélectionner « PBC Oui ».
Le menu de sélection apparaît.
MENU
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner le numéro de l’élément désiré.
Vous pouvez également sélectionner le numéro d’élément et la plage à
l’aide des touches numériques.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Autres opérations du lecteur DVD
O RETURN
0
suite
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non »
103
3
Appuyez sur ENTER.
ENTER
4
Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.
Consultez les instructions accompagnant le disque car la procédure
d’utilisation diffère selon les CD vidéo.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
Lecture en mode « PBC Non »
Appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC Non ».
Lorsque « PBC Non » est sélectionné, le lecteur DVD commence la lecture continue.
La lecture d’images fixes telles qu’un menu n’est pas possible.
Pour revenir à la lecture « PBC Oui », appuyez sur MENU pour sélectionner « PBC
Oui ».
Conseil
• A l’étape 3, il se peut que « Appuyez sur ENTER » soit indiqué comme « Appuyez sur
SELECT » dans les instructions accompagnant le disque pour certains CD vidéo. Appuyez
alors sur H.
104
Lecture de CD vidéo avec fonctions « PBC Oui/Non »
Autres opérations du magnétoscope
Enregistrement Programmé Immédiat
Après avoir lancé l’enregistrement, vous
pouvez faire en sorte que le magnétoscope
s’arrête automatiquement après la durée
spécifiée.
z REC
x
REC
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
2
REC
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
En mode SP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente par incréments de
30 minutes.
0:30
1:00
4:00
4:30
Enregistrement
normal
En mode LP
A chaque pression sur la touche, la durée augmente comme suit.
0:30
1:00
8:00
9:00
Autres opérations du magnétoscope
1
Enregistrement
normal
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement.
suite
Enregistrement Programmé Immédiat
105
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour sélectionner une nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur
magnétoscope revienne en mode d’enregistrement normal.
disparaisse et que le
Pour arrêter un enregistrement en cours
Appuyez sur x.
Remarques
• Vous ne pouvez pas afficher la durée actuelle de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque
vous réglez la durée d’enregistrement.
• Pendant la lecture d’un DVD, le lecteur DVD-magnétoscope ne se met pas en mode de veille
même si le magnétoscope arrête l’enregistrement.
106
Enregistrement Programmé Immédiat
Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
Avec le système ZWEITON (son stéréo allemand)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement des émissions stéréo et bilingues basées
sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur
STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner le son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard*
MONO
STEREO
* Généralement, le son du canal principal entendu par les canaux gauche et droit lors
d’émissions bilingues
Pour sélectionner une émission stéréo pendant l’enregistrement
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son standard*
CANAL G + CANAL D
STEREO
* Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit lors d’émissions stéréo
Avec le système NICAM*
Ce magnétoscope capte et enregistre des émissions stéréo et bilingues basées sur le système
NICAM (NICAM s’affiche sur l’écran du téléviseur). Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue
est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer une émission NICAM, mettez « NICAM » sur « Oui » (réglage initial) dans le
menu « REGLAGES UTILISATEUR ». Pour vérifier les options sélectionnées dans le menu,
voir page 119 pour plus de détails.
Autres opérations du magnétoscope
Pour écouter
* non disponible sur le SLV-D998P D
suite
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
107
Pour sélectionner le son pendant l’enregistrement
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Emissions stéréo
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo
NICAM, STEREO
STEREO
le canal gauche
NICAM, CANAL G
STEREO
le canal droit
NICAM, CANAL D
STEREO
les canaux gauche et droit*
NICAM, CANAL G + CANAL D STEREO
* Généralement, le son mixé des canaux gauche et droit
Emissions bilingues
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
le son principal
NICAM, PRINCIPALE
STEREO
le son secondaire
NICAM, SECONDAIRE
STEREO
le son principal et secondaire
NICAM, PRINCIP./SEC.
STEREO
le son standard*
NICAM, MONO
STEREO
* Généralement, le son principal (mono)
Sélection du son pendant la lecture de son Hi-Fi
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage à l’écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo
STEREO
STEREO
le canal gauche
CANAL G
STEREO
le canal droit
CANAL D
STEREO
le son mixé*
MIX
STEREO
le son mono
MONO
Aucun indicateur
* Le son mixé des canaux gauche et droit et la piste audio mono normale
108
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
Comment est enregistré le son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son Hi-Fi est enregistré sur la
piste principale avec l’image. Le son mono est enregistré sur la piste audio normale sur le bord
de la bande.
Stéréo
Piste audio normale
(mono)
Bilingue
Généralement,
canaux gauche et droit
Généralement, son principal
Piste audio Hi-Fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche et droit)
Son principal (canal gauche)
Son secondaire (canal droit)
Remarque
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel
que soit le réglage de AUDIO.
Autres opérations du magnétoscope
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues
109
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope inscrit automatiquement un
signal d’index au début de chaque
enregistrement. Utilisez ces signaux comme
référence pour localiser un enregistrement.
SELECT VIDEO
INDEX
m/M
H
x
1
Appuyez sur SELECT VIDEO pour commander le magnétoscope.
2
Introduisez une cassette indexée dans le compartiment à cassette.
3
REPEAT/
INDEX
Appuyez sur INDEX.
INDEX : bb BB
110
Recherche à l’aide de la fonction d’index
4
• Balayage d’index (Pour trouver un
enregistrement spécifique par balayage) :
1 Appuyez sur m/M.
Le magnétoscope commence le balayage
de chaque enregistrement pendant cinq
secondes dans la direction correspondante.
INDEX BALAYAGE : B B
2 Appuyez sur H pour lancer la lecture
lorsque vous trouvez le point désiré.
• Recherche d’index (Pour rechercher un
enregistrement spécifique) :
1 Appuyez deux fois sur m/M.
Pour une recherche en avant, appuyez deux
fois sur M.
Pour une recherche en arrière, appuyez
deux fois sur m.
INDEX RECHERCHE : B B +01
2 Appuyez sur m/M correspondant à la
direction dans laquelle se trouve
l’enregistrement recherché.
A chaque pression sur la touche, le nombre
indiqué augmente ou diminue jusqu’à ±20.
Le magnétoscope lance la recherche et la lecture commence
automatiquement en ce point.
Remarque
• Aucun signal d’index n’est ajouté lorsque l’enregistrement recommence après une pause
d’enregistrement. Un signal d’index est toutefois ajouté si vous changez de chaîne pendant
une pause d’enregistrement.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Autres opérations du magnétoscope
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x.
111
Réglage de l’image (l’alignement)
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement
pendant la lecture d’une cassette, il est possible que des
distorsions se produisent si l’enregistrement est de mauvaise
qualité. Dans ce cas, réglez l’alignement manuellement.
Appuyez sur TRACKING +/– pendant la lecture pour afficher le
compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître
lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches. Pour réactiver
le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et
réintroduisez-la.
ALIGN.
– – – – ––
– – – – – –
Compteur d’alignement
Réglage de la netteté de l’image (Smart trilogic)
Cette fonction vous permet de régler
automatiquement la netteté de l’image.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
112
Réglage de l’image (l’alignement)
1
SET UP
Pendant la lecture, appuyez sur SET UP, puis
appuyez sur V/v pour sélectionner
(OPTION) et appuyez sur ENTER.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
ENTER
2
ENTER
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Réglages Utilisateur », puis appuyez sur
ENTER.
ENTER
REGLAGES UTILISATEUR
Appuyez sur V/v pour sélectionner « Smart
Trilogic », puis appuyez sur b.
RETURN
SET UP
REGLAGES UTILISATEUR
[ Auto ]
Syst. Couleur
[ Oui ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
Etendre ShowView [ Non ]
ENTER
V v B b
4
SET UP
[ Auto ]
Syst. Couleur
[ Oui ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
Etendre ShowView [ Non ]
V v B b
3
RETURN
Appuyez sur V/v pour régler « SMART
TRILOGIC » sur « OUI » ou « NON ».
RETURN
SET UP
IMAGE
ENTER
• OUI : La netteté de l’image est
automatiquement réglée.
RETURN
OUI / NON : v V
Appuyez sur B pour réduire la netteté de l’image.
Appuyez sur b pour augmenter la netteté de l’image.
5
Appuyez sur O RETURN pour revenir à l’écran d’origine.
RETURN
Réglage de l’image (l’alignement)
Autres opérations du magnétoscope
• NON : Permet de régler manuellement la
netteté de l’image.
SMART TRILOGIC : OUI
DETAILLEE
DOUCE
–––––––––––*––––––––
113
Modification des options de menu
Vous pouvez modifier les paramètres de
longueur de cassette, de lecture automatique
et de répétition automatique pour le
magnétoscope. Les réglages par défaut sont
normalement utilisés. Modifiez ces
paramètres si nécessaire.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
1
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt.
OPTION
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
V v
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner
(VIDEO) puis appuyez sur ENTER.
ENTER
V v B b
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à
modifier.
ENTER
Modification des options de menu
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
V v B b
114
SET UP
REGLAGE DE LA FONCTION VIDEO
Sélect. Cassette
Répétion Totale
ENTER
3
RETURN
RETURN
[ E180 ]
[ Non ]
SET UP
4
Appuyez sur B/b pour changer d’option.
ENTER
5
SET UP
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
Choix de menu
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras.
Option de menu
Réglez cette option sur
Sélect. Cassette
• « E180 » pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• « E240 » pour utiliser une cassette de type E-240.
• « E260 » pour utiliser une cassette de type E-260.
• « E300 » pour utiliser une cassette de type E-300.
Répétion Totale
• « Oui » pour lire une cassette plusieurs fois de suite. Le
magnétoscope rembobine la cassette jusqu’au début et
recommence la lecture automatiquement.
• « Non » pour désactiver la répétition automatique.
Autres opérations du magnétoscope
Modification des options de menu
115
Montage
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce
magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur d’entrée de ligne de ce
magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A et B, et choisissez le raccordement qui
correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope
(enregistreur)
Téléviseur
LINE-2 IN t/o L/R
Autre magnétoscope
(lecteur)
LINE OUT
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
116
Montage
: Sens du signal
Exemple B
Votre magnétoscope
(enregistreur)
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
LINE-3
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart (non fourni)
: Sens du signal
Remarques
• Branchez les fiches à des prises de la même couleur.
• Si l’autre magnétoscope est du type mono, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises LINE IN et LINE OUT de l’autre
magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter un souffle.
Avant de commencer le montage
• Mettez le téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
• Lorsqu’un autre magnétoscope est
raccordé au connecteur LINE-3 ou LINE2, appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher « L3 » ou « L2 » dans la fenêtre
d’affichage.
x
X z REC
• Appuyez sur SELECT VIDEO pour
commander le magnétoscope.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
vitesse de défilement de la bande, SP ou
LP.
Autres opérations du magnétoscope
Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
suite
Montage
117
1
2
3
4
Introduisez la cassette source avec sa languette de protection brisée dans l’autre
magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et passez en pause de
lecture.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection intacte dans ce magnétoscope
(enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X pour
mettre le magnétoscope en mode de pause de lecture.
Appuyez sur z REC de ce magnétoscope pour le placer en pause d’enregistrement.
Pour démarrer le montage, appuyez en même temps sur les touches X (pause) des deux
magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour couper une scène que vous ne désirez pas conserver pendant le montage, appuyez sur X
de ce magnétoscope au début de cette scène. Lorsque la scène se termine, appuyez à nouveau
sur X pour reprendre l’enregistrement.
118
Montage
Informations complémentaires
Informations générales sur l’installation
Il est possible de modifier les options de
réglage pour le lecteur DVD-magnétoscope.
Les réglages par défaut sont normalement
utilisés. Modifiez ces options si nécessaire.
SET UP
Avant de commencer…
• Placez le commutateur TV / DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 11).
V/v/B/b
ENTER
1
SET UP
Appuyez sur SET UP alors que le lecteur DVD
est en mode d’arrêt, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner
(OPTION) et appuyez
sur ENTER.
ENTER
V v
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à
modifier.
ENTER
Lorsque vous sélectionnez « Réglages
Utilisateur », le menu « REGLAGES
UTILISATEUR » apparaît.
Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option à
modifier.
3
:Français
Langue
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
[ Non ]
Veille Auto
[ Oui ]
Messages Ecran
[ Non ]
Veille Eco
ENTER
RETURN
SET UP
REGLAGES UTILISATEUR
[ Auto ]
Syst. Couleur
[ Oui ]
NICAM
[ Oui ]
Smart Trilogic
Etendre ShowView [ Non ]
V v B b
RETURN
SET UP
Appuyez sur B/b pour modifier le réglage.
ENTER
4
SET UP
Informations complémentaires
2
OPTION
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
suite
Informations générales sur l’installation
119
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractères gras.
OPTION
Option de menu
Réglez cette option sur
Veille Auto
• « Non » pour désactiver la fonction de mise hors tension
automatique.
• « 1 Heure »/« 2 Heures »/« 3 Heures » pour mettre le lecteur
DVD-magnétoscope automatiquement hors tension si aucun
signal n’est reçu et si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant ce temps.
Messages Ecran
• « Oui » pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.
• « Non » pour faire disparaître le menu de l’écran du téléviseur.
Veille Eco
• « Oui » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage
soient éteints en veille pour réduire la consommation électrique
du lecteur DVD-magnétoscope au minimum.
• « Non » pour que les indicateurs de la fenêtre d’affichage
soient allumés lorsque le lecteur DVD-magnétoscope est en
veille.
REGLAGES UTILISATEUR
Option de menu
Réglez cette option sur
Syst. Couleur
• « Auto » pour sélectionner automatiquement le standard
couleur.
• « PAL » pour utiliser la cassette enregistrée dans le standard
couleur PAL.
• « N/B » pour utiliser la cassette enregistrée en noir et blanc.
Si vous utilisez une cassette enregistrée en NTSC couleur :
• « NTPB » pour visionner une cassette enregistrée en NTSC sur
un téléviseur PAL.
• « NTSC4.43 » pour visionner une cassette enregistrée en
NTSC sur un téléviseur multistandard.
NICAM*1
• « Oui » pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
audio Hi-Fi.
• « Non » pour enregistrer le son standard sur la piste audio
Hi-Fi.
Pour plus de détails, voir page 107.
Smart Trilogic
• « Oui » pour que le réglage de la netteté de l’image s’effectue
automatiquement.
• « Non » pour régler manuellement la netteté de l’image.
Pour plus de détails, voir page 112.
Etendre ShowView*2
• « Non » pour désactiver la fonction Etendre ShowView.
• 10/20/30/.../60 (minutes) pour prolonger la programmation
ShowView de la durée sélectionnée.
*1 SLV-D993P E seulement
*2 SLV-D998P D seulement
120
Informations générales sur l’installation
Remarques
• Lorsque le magnétoscope est en mode d’attente d’enregistrement, l’indicateur
de la
fenêtre d’affichage reste allumé, même si « Veille Eco » est sur « Oui ».
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » dans le menu
« OPTION » est sur « Oui ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
« Non ».
Informations complémentaires
Informations générales sur l’installation
121
Guide de dépannage
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le tableau qui suit,
consultez le centre de service après-vente Sony le plus proche.
Remède
Alimentation
Le commutateur ?/1 (marche/veille)
ne fonctionne pas.
• Branchez correctement le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope est
sous tension, mais il ne fonctionne
pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez le lecteur DVDmagnétoscope hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins trois
heures.
L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre
d’affichage indique « --:-- ».
• L’horloge s’arrête si le lecteur DVD-magnétoscope reste
débranché du secteur. Recommencez le réglage de
l’horloge (et du programmateur).
La télécommande ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le
capteur de télécommande du lecteur DVD-magnétoscope.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Le compteur d’alignement n’apparaît
pas sur l’écran du téléviseur.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont très
mauvaises et l’alignement ne peut être réglé.
Vous ne pouvez pas commander
d’autres téléviseurs.
• Spécifiez le numéro de code de votre téléviseur. Ce code
est susceptible de changer lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
Divers
Symptôme
Horloge
Dépannage général
122
Guide de dépannage
Dépannage du lecteur DVD
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Les cordons de raccordement sont endommagés.
• Vérifiez le raccordement à votre téléviseur (page 14) et
réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le
signal du lecteur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Le disque est sale ou présente un défaut.
• Si la sortie d’image du lecteur vers le téléviseur passe par
le magnétoscope ou si vous utilisez un combiné
téléviseur/magnétoscope, le signal de protection contre la
copie de certaines sources DVD peut affecter la qualité
d’image. Si le problème persiste lorsque vous raccordez
le lecteur directement au téléviseur, essayez de le
raccorder à l’entrée S-VIDEO du téléviseur (page 34).
• Vous avez placé le lecteur en mode progressif (le témoin
PROGRESSIVE est allumé en orange) alors que votre
téléviseur n’accepte pas le signal progressif. Dans ce cas,
placez « Progressive » sur « Non » (page 69).
• Même si votre téléviseur est compatible avec les signaux
de format progressif (525P/625P), il se peut que l’image
soit affectée lorsque vous placez le lecteur en format
progressif. Dans un tel cas, placez « Progressive » sur
« Non ». Le lecteur sera alors ramené en format normal
(entrelacé) (page 69).
• La prise COMPONENT VIDEO OUT n’est pas utilisée
ou le paramètre « Progressive » du menu « REGLAGE
DE L’ECRAN » n’est pas correctement défini alors que
l’indicateur PROGRESSIVE est allumé en orange.
Vérifiez le paramétrage (page 67) et le raccordement
(page 34).
L’image ne couvre pas tout l’écran
bien que vous ayez sélectionné le
format d’image correct dans « Type
TV » du menu « REGLAGE DE
L’ECRAN ».
• Le format d’image est fixé par le DVD.
Il n’y a pas d’image depuis le
magnétoscope raccordé aux prises
LINE IN.
• Le lecteur DVD doit être en veille pour que vous puissiez
visualiser les images de votre magnétoscope.
Image
Remède
Pas d’image/bruits parasites.
Informations complémentaires
Symptôme
suite
Guide de dépannage
123
Remède
Il n’y a pas de son.
• Rebranchez correctement les cordons de raccordement.
• Le cordon de raccordement est endommagé.
• Le lecteur est raccordé à la prise d’entrée incorrecte de
l’amplificateur (récepteur) (page 36).
• L’entrée de l’amplificateur (récepteur) n’est pas
correctement sélectionnée.
• Le lecteur est en mode de pause ou en mode de lecture au
ralenti.
• Le lecteur est en mode d’avance rapide ou de retour
arrière rapide.
• S’il n’y a pas de sortie de signal audio par la prise
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL), vérifiez les
réglages audio (page 64).
Le son est parasité.
• Lors de la lecture d’un CD avec des pistes sonores DTS,
la sortie de son des prises OUT AUDIO L/R (page 42) ou
DIGITAL OUT (COAXIAL) est parasitée.
Le volume sonore est bas.
• Le volume sonore est bas sur certains DVD. Vous pouvez
améliorer le volume sonore en plaçant « Audio DRC » sur
« Large Plage » (page 66).
Le disque n’est pas lu.
• Le disque est à l’envers.
• Placez le disque sur le plateau avec sa face de lecture
tournée vers le bas.
• Le disque est de travers.
• Le lecteur ne peut pas lire certains disques (page 8).
• Le code régional du DVD ne correspond pas à celui du
lecteur.
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire un disque enregistré qui n’a pas
été correctement finalisé (page 8).
• Assurez-vous que le commutateur TV / DVD·VIDEO est
correctement réglé.
• Sélectionnez correctement VIDEO ou DVD avec la
touche SELECT DVD/VIDEO.
Une plage audio MP3 n’est pas lue.
• Le CD de données ou le DVD de données n’est pas
enregistré dans un format MP3 conforme à ISO9660
niveau 1/niveau 2 ou UDF.
• Le fichier de la plage audio MP3 ne comporte pas
l’extension « .MP3 ».
• Le fichier n’est pas au format MP3, bien que son
extension soit « .MP3 ».
• Les données ne sont pas au format MPEG1 Audio Layer
3.
• Ce lecteur ne peut pas lire des plages audio au format
MP3PRO.
Opération
Son
Symptôme
124
Guide de dépannage
Opération
Remède
• Le CD de données ou le DVD de données n’est pas
enregistré dans un format JPEG conforme à ISO9660
niveau 1/niveau 2 ou UDF.
• Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension « .JPG »
ou « .JPEG ».
• Le fichier n’est pas au format JPEG bien que son
extension soit « .JPG » ou « .JPEG ».
La lecture d’un fichier vidéo DivX
est impossible.
• Le fichier n’a pas été créé en format DivX.
• Le fichier porte une extension autre que « .AVI » ou
« .DIVX ».
• Le CD de données/DVD de données n’a pas été créé en
un format DivX conforme à ISO9660 niveau 1/niveau 2
ou Joliet/UDF.
• Le fichier vidéo DivX est de taille supérieure à
720 (largeur) × 576 (hauteur).
• Les données ne sont pas formatées en format DivX bien
qu’elles portent l’extension « .AVI » ou « .DIVX », ou
sont en format DivX mais ne sont pas conformes au profil
DivX Certified.
Les noms d’album/plage/fichier ne
s’affichent pas correctement.
• Le lecteur ne peut afficher que des chiffres et des lettres
alphabétiques. Les autres caractères s’affichent comme
des astérisques.
La lecture ne commence pas au début
du disque.
• La lecture programmée, aléatoire ou répétée a été
sélectionnée (pages 81, 83, 84).
• La fonction de reprise de lecture est activée (page 41).
Le lecteur commence à lire le disque
automatiquement.
• Le disque est doté d’une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Lors de la lecture d’un disque à signal de pause
automatique, la lecture s’arrête au signal de pause
automatique.
Certaines fonctions telles qu’arrêt,
recherche, lecture au ralenti, lecture
répétée, lecture aléatoire ou lecture
programmée ne peuvent pas être
effectuées.
• Avec certains disques, certaines opérations ne sont pas
possibles. Consultez les instructions accompagnant le
disque.
La langue de la piste sonore ne peut
pas être changée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 76).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de pistes
multilingues.
• Le DVD interdit le changement de langue pour la piste
sonore.
La langue des sous-titres ne peut pas
être changée ou désactivée.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 76).
• Le DVD en cours de lecture ne comporte pas des soustitres multilingues.
• Le DVD interdit le changement des sous-titres.
Informations complémentaires
Symptôme
Un fichier d’image JPEG ne peut pas
être lu.
suite
Guide de dépannage
125
Opération
Symptôme
Remède
L’angle de vue ne peut pas être
changé.
• Essayez d’utiliser le menu DVD au lieu de la touche de
sélection directe de la télécommande (page 76).
• Le DVD en cours de lecture n’est pas multiangle.
• Le DVD interdit le changement d’angle de vue.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
• Si de l’électricité statique, etc., provoque un
fonctionnement anormal du lecteur, débranchez-le.
Lecture
Dépannage du magnétoscope
126
Symptôme
Remède
L’image n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur à la lecture.
• Assurez-vous que le téléviseur est bien réglé sur le canal
du magnétoscope. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le
sur l’entrée vidéo.
L’image n’est pas claire.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–.
• Les têtes vidéo sont sales (voir « Nettoyage des têtes
vidéo » (page 3)). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une
cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony. Si cette
cassette de nettoyage de Sony n’est pas disponible dans
votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre
de service après-vente Sony (des frais standard vous
seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de nettoyage
avec liquide en vente dans le commerce autre que Sony.
De telles cassettes pourraient endommager les têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées.
Consultez un centre de service après-vente Sony pour
plus d’informations.
L’image n’a pas de couleur.
• L’option sélectionnée pour « Syst. Couleur » dans le
menu « REGLAGES UTILISATEUR » est incorrecte.
Sélectionnez l’option correspondant au système dans
lequel a été enregistrée la cassette.
L’image défile verticalement en
mode de recherche d’image.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du
téléviseur ou du moniteur.
Il n’y a pas de son.
• La bande est défectueuse.
• Si vous avez effectué des raccordements A/V, vérifiez le
raccordement du cordon audio.
Le son de la cassette enregistrée avec
le magnétoscope n’est pas en stéréo
ou l’indicateur STEREO clignote
dans la fenêtre d’affichage.
• Réglez l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à
l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony
comme il a été indiqué ci-dessus.
Guide de dépannage
Enregistrement
Symptôme
Remède
Aucune émission n’apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée
vidéo.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne
lorsque vous enregistrez des émissions ; sélectionnez une
entrée de ligne lorsque vous effectuez un enregistrement à
partir d’un autre appareil.
La réception télévisée est mauvaise.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement
raccordé.
• Réglez l’antenne de télévision.
La lecture de la cassette commence
dès son introduction dans le
magnétoscope.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
La cassette est éjectée lorsque vous
appuyez sur z REC.
• La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer
sur cette cassette, recouvrez l’orifice de la languette.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur z REC.
• Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
La fonction VPS/PDC ne fonctionne
pas correctement.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont correctement
réglées.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC spécifiée est correcte
(il se peut qu’il y ait une erreur dans le programme de
télévision). Si la chaîne que vous désirez enregistrer n’a
pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le
magnétoscope ne commencera pas l’enregistrement.
• Si la réception est mauvaise, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne commence pas
l’enregistrement.
Informations complémentaires
Enregistrement programmé
•
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de protection est intacte.
Assurez-vous que la cassette n’a pas atteint la fin de la
bande.
Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé.
Assurez-vous que vos programmations sont postérieures
à l’heure actuelle.
Assurez-vous que le décodeur est allumé.
Assurez-vous que le tuner satellite est allumé.
L’horloge s’arrête lorsque le lecteur DVD-magnétoscope
est débranché de la prise murale pendant plus d’une
minute. Recommencez le réglage de l’horloge et du
programmateur.
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation.
suite
Guide de dépannage
127
TV-PAYANTE/Canal Plus
Divers
128
Symptôme
Remède
Vous ne pouvez pas regarder les
émissions TV-PAYANTE/Canal Plus
lorsque le magnétoscope est en
veille.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ».
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal
Plus est correctement branché.
L’enregistrement d’une émission TVPAYANTE/Canal Plus est toujours
crypté.
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal
Plus est correctement branché.
• Assurez-vous que « DEC » est sur « OUI » pour ce canal
dans le menu « LISTE DES CHAÎNES ».
Impossible d’introduire une cassette.
• Assurez-vous qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
magnétoscope.
Le numéro de connecteur de ligne
d’entrée sélectionné n’apparaît pas
dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne
raccordée.
Guide de dépannage
Glossaire
Chapitre (page 43)
Le chapitre est une partie d’un segment
image ou audio plus petite que le titre. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Certains disques ne comportent aucun
chapitre.
DivX® (page 99)
Technologie vidéo numérique créée par
DivXNetworks, Inc. Les vidéos codées avec
la technologie DivX sont de la plus haute
qualité avec une taille de fichier relativement
petite.
Dolby Surround (page 37)
Technologie de traitement du signal audio
mise au point par Dolby Laboratories pour le
son surround. Lorsque le signal d’entrée
comporte une composante surround, le
système émet les signaux avant, central et
arrière. Le son des canaux arrière est mono.
DVD (page 7)
Disque pouvant contenir 8 heures d’images
animées bien que son diamètre soit identique
à celui d’un CD.
La capacité d’un DVD à simple couche et
simple face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7
fois supérieure à celle d’un CD. La capacité
d’un DVD à double couche et simple face est
de 8,5 Go, celle d’un DVD à simple couche
et double face est de 9,4 Go et celle d’un
DVD à double couche et double face est de
17 Go.
Les données d’image sont au format MPEG
2, l’une des normes mondiales de
compression numérique. Elles sont
compressées à environ 1/40e (moyenne) de
leur taille d’origine. Le DVD utilise
également un codage à débit variable, une
technologie qui change l’affectation des
données en fonction de l’état de l’image. Les
données audio sont enregistrées en un format
multicanal tel que le Dolby Digital, ce qui
assure une présence audio d’un plus grand
réalisme.
Diverses fonctions avancées telles que
lecture multiangle, lecture multilingue et
contrôle parental sont également présentes
sur les DVD.
Informations complémentaires
Dolby Digital (pages 37 et 65)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Dolby
Laboratories. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le Dolby Digital
offre les même 5.1 canaux indépendants de
son numérique haute qualité que les chaînes
Hi-Fi cinéma Dolby Digital. La séparation
des canaux est excellente car les données de
chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
DTS (page 65)
Technologie de compression du son
numérique mise au point par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie utilise un
son surround 5.1 canaux. Le son des canaux
arrière est stéréo tandis que le canal de
subwoofer est indépendant. Le DTS offre les
même 5.1 canaux indépendants de son
numérique haute qualité.
La séparation des canaux est excellente car
les données de chaque canal sont enregistrées
indépendamment et la dégradation est
minime car le traitement de toutes les
données de canal est numérique.
suite
Glossaire
129
DVD+R (page 7)
Un DVD+R (appelé « plus R ») est un disque
enregistrable de la même taille qu’un DVD
vidéo. Un DVD+R ne peut être enregistré
qu’une seule fois et il aura le même format
qu’un DVD vidéo.
DVD-R (page 7)
Un DVD-R est un disque enregistrable de la
même taille qu’un DVD vidéo. Un DVD-R
ne peut être enregistré qu’une seule fois et il
aura le même format qu’un DVD vidéo.
Le DVD-R comporte deux modes différents :
mode VR et mode vidéo. Les DVD créés en
mode vidéo ont le même format qu’un DVD
vidéo, alors que les disques créés en mode
VR (Video Recording) permettent de
programmer ou éditer le contenu.
DVD-RW (page 7)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et
réinscriptible de même taille qu’un DVD
vidéo. Le DVD-RW comporte deux modes
différents : mode VR et mode vidéo. Les
DVD-RW créés en mode vidéo ont le même
format que les DVD vidéo tandis que les
disques créés en mode VR (Video
Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
DVD+RW (page 7)
Un DVD+RW (plus RW) est un disque
enregistrable et réinscriptible. Il utilise un
format d’enregistrement comparable à celui
d’un DVD vidéo.
Fichier (pages 95 et 99)
Une image JPEG enregistrée sur un CD de
données/DVD de données ou une vidéo DivX
sur un CD de données/DVD de données
(« Fichier » est une définition exclusive pour
ce lecteur). Un fichier consiste en une seule
image ou vidéo.
130
Glossaire
Format entrelacé
Le format entrelacé, qui affiche une ligne sur
deux de l’image comme un « champ »
unique, est la méthode standard d’affichage
des images sur un téléviseur. Le champ pair
affiche les lignes paires d’une image tandis
que le champ impair affiche les lignes
impaires.
Format progressif (pages 34 et 69)
Comparé au format entrelacé qui affiche
alternativement une ligne sur deux d’une
image (champ) pour créer une trame, le
format progressif affiche toute l’image en
une seule fois comme une trame unique.
Ceci signifie qu’alors que le format entrelacé
peut afficher 25 ou 30 trames (50-60 champs)
en une seconde, le format progressif peut
afficher 50-60 trames en une seconde. La
qualité globale de l’image augmente et les
images fixes, le texte et les lignes
horizontales apparaissent plus nettes. Ce
lecteur est compatible avec le format
progressif 525 ou 625.
Plage (page 43)
La plage est une partie d’un segment image
ou audio d’un CD ou CD vidéo (la durée
d’un morceau).
Titre (page 43)
Le titre est la partie la plus longue d’un
segment image ou audio d’un DVD, film,
etc., d’une source vidéo, ou tout un album
d’une source audio.
Spécifications
Système
Laser
Laser à semi-conducteur
Standard de signal
PAL/(NTSC)
Couverture des canaux
PAL (B/G)
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Sortie antenne
Borne d’antenne 75 ohms, asymétrique
Vitesse de défilement de la bande
SP : PAL
23,39 mm/s (enregistrement/lecture)
NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement)
LP : PAL
11,70 mm/s (enregistrement/lecture)
NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement)
EP : NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement)
Durée maximale d’enregistrement/lecture
10 heures en mode LP (avec cassette E300)
Rembobinage
Environ 2 min. 30 sec. (avec une cassette E180)
Entrées et sorties
Section programmateur
Horloge
Verrouillée par quartz
Indication du programmateur
Cycle de 24 heures
Réglage du programmateur
6 programmes (max.)
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
20 W
Consommation en veille
2,6 W (en mode d’économie d’énergie, minimum)
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions, parties saillantes et commandes comprises
(l/h/p)
Environ 430 × 85 × 287 mm
Poids
Environ 3,9 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Informations complémentaires
LINE-1 (EURO AV)
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
Sortie vidéo : broche 19
Sortie audio : broches 1 et 3
LINE-2 IN t/o L/R
VIDEO IN, prise CINCH (1)
Signal d’entrée : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO IN, prises CINCH (2)
Niveau d’entrée : 327 mV efficace
Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms
LINE-3
21 broches
Entrée vidéo : broche 20
Entrée audio : broches 2 et 6
OUT
VIDEO OUT, prise CINCH (1)
Signal de sortie : 1 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync
négative
AUDIO OUT, prises CINCH (2)
Sortie standard : 327 mV efficace
Impédance de charge : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
Autres AUDIO OUT, prises CINCH (2)
Sortie standard : 327 mV efficace
Impédance de charge : 47 kilohms
Impédance de sortie : moins de 10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise CINCH/0,5 Vc-c/75 ohms
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR)
Prise CINCH
Y : 1,0 Vc-c/CB, CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
S-VIDEO OUT
Mini-DIN 4 broches/Y : 1,0 Vc-c, C : 0,3 Vc-c
(PAL), 0,286 Vc-c (NTSC)/75 ohms
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Spécifications
131
Index des composants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
A Commutateur ?/1 (marche/veille) (12)
(41) (49)
I Touche X (pause) (39) (48)
B Plateau (38)
K Touches SELECT DVD/VIDEO (11)
C Touche A (ouverture/fermeture) (38)
(40)
L
D Compartiment à cassette (47)
E Touche A (éjection) (48)
F Touche z REC (enregistrement) (51)
G Touches m (rembobinage)/M
(avance rapide) (40) (48)
H Touche x (arrêt) (39) (48)
132
Index des composants et des commandes
J Touche H (lecture) (39) (47)
Capteur de télécommande (11)
M Indicateur PROGRESSIVE (70)
N Touches PROGRAM/TRACKING +/–*
(51) (112)
O Prises LINE-2 IN (entrée ligne) t/o L
(mono)/R (G (mono)/D) (116)
* La touche PROGRAM/TRACKING +
(programme/alignement) comporte un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère
lorsque vous commandez le lecteur DVDmagnétoscope.
Fenêtre d’affichage
A Indicateur DVD (39)
G Indicateur STEREO (107)
B Indicateur d’angle de vue (78)
C Indicateur d’enregistrement (51)
H Indicateur de durée de lecture/horloge/
état actuel (39) (47)
D Indicateur VIDEO (47)
I Indicateur SURR (surround) (87)
E Indicateur de défilement de la bande (47)
J Indicateur DTS (65)
F Indicateur de programmateur (57)
K Indicateur de disque (39)
Panneau arrière
Lecteur DVD seulement
G Prises LINE OUT AUDIO L/R (36)
B Prises OUT AUDIO L/R/VIDEO (14)
H Prises COMPONENT VIDEO OUT CR/
CB/Y (34)
C Connecteur
(entrée antenne) (14)
D Connecteur
(sortie TV) (14)
E Connecteur LINE-3 (17) (31)
F Connecteur LINE-1 (EURO AV) (15)
I Prise S-VIDEO OUT (34)
Informations complémentaires
Lecteur DVD et magnétoscope
A Cordon d’alimentation (14)
J Prise DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL) (36)
suite
Index des composants et des commandes
133
Télécommande pour DVD
A Touche Z (ouverture/fermeture) (38)
(40)
B Commutateur TV / DVD·VIDEO (11)
C Touche SELECT DVD (11)
D Touches numériques* (44) (73)
E Touche CLEAR (29) (82)
F Touche SURROUND (87)
G Touche SET UP (21)
H Touche SUBTITLE (79)
I Touche AUDIO* (85)
J Touche
SKIP (39)
K Touche
REPLAY (39)
L Touche X (pause) (39)
M Touche H (lecture)* (39)
N Touches V/v/B/b
Touche ENTER (19) (64)
O Touche DISPLAY (43)
P Touche TOP MENU (76)
Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (12)
(41)
R Touches VOL (volume) +/– (12)
S Touche ZOOM (77)
T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (12)
U Touche REPEAT (81) (84)
V Touche ANGLE (78)
W Touches
m/M y (39) (40)
X Touches . PREV (précédent)/>
NEXT (suivant) (39)
Y Touche x (arrêt) (39)
Z Touche O RETURN (27) (44)
wj Touche MENU (76)
* La touche numérique 5, la touche AUDIO et la
touche H comportent un point tactile. Utilisez
ce point tactile comme repère lorsque vous
commandez le lecteur DVD-magnétoscope.
134
Index des composants et des commandes
Télécommande pour le
magnétoscope
A Touche Z (éjection) (48)
B Commutateur TV / DVD·VIDEO (11)
C Touche SELECT VIDEO (11)
D Touches numériques* (12) (54)
E Touche CLEAR (29) (49)
F Touche SET UP (21)
G Touche TIMER (59)
H Touche AUDIO* (107)
I Touche
SKIP (48)
J Touche
REPLAY (48)
K Touche SP (durée normale)/LP (longue
durée) (51)
L Touche z REC (enregistrement) (51)
M Touche X (pause) (48)
N Touche H (lecture)* (47)
O Touches V/v/B/b
Touche ENTER (19) (55)
P Touche DISPLAY (52)
Q Commutateur ?/1 (marche/veille) (12)
(49)
R Touches PROG (programme)/
TRACKING +/–* (51) (112)
S Touches VOL (volume) +/– (12)
T Touche -/-- (chiffre des dizaines) (12)
V Touche INDEX (110)
W Touche TV/VIDEO (12)
X Touche INPUT SELECT (51)
Y Touches m (rembobinage)/M
(avance rapide)/SLOW y (48)
Z Touches ./> SHUTTLE (48)
wj Touche x (arrêt) (48)
wk Touche O RETURN (27) (113)
* La touche numérique 5, la touche AUDIO, H
et les touches PROG/TRACKING + comportent
un point tactile. Utilisez ce point tactile comme
repère lorsque vous commandez le lecteur
DVD-magnétoscope.
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
U Touche MUTING (12)
135
Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD
136
Abréviation
Langue
ARA
Arabe
BUL
Bulgare
CHI
Chinois
CRO
Croate
CZE
Tchèque
DAN
Danois
DEU
Allemand
ENG
Anglais
ESP
Espagnol
FIN
Finlandais
FRA
Français
GRE
Grec
HUN
Hongrois
IDN
Indonésien
IND
Hindi
ISL
Islandais
ITA
Italien
IWR
Hébreu
JPN
Japonais
KOR
Coréen
MAL
Malais
NLD
Néerlandais
NOR
Norvégien
POL
Polonais
POR
Portugais
RUS
Russe
SVE
Suédois
THA
Thaï
TUR
Turc
VIE
Vietnamien
ZAF
Afrikaans
Langue de la piste sonore/sous-titres des DVD
Index
Chiffres
E
N
16:9 68
4:3 Letter Box 68
4:3 Pan Scan 68
Emissions NICAM 107
Emissions ZWEITON 107
Enregistrement 50
à l’aide du système
ShowView 54
en regardant une autre
chaîne 52, 57, 61
enregistrement programmé
immédiat 105
protection 52
quotidien/hebdomadaire 61
Enregistrement quotidien/
hebdomadaire 57
Nettoyage des têtes vidéo 3
A
Accord fin manuel 27
Angle 78
Avance Instantanée 40
B
Balayage d’index 111
C
Canal Plus 31
CD de données 7, 89, 95, 99
CD vidéo 7
Changement du nom des
chaînes 29
Changement du numéro de
chaîne 27
Compteur 49
Contrôle audio
pendant l’enregistrement
107
pendant la lecture 108
Contrôle parental 73
D
Désactivation des numéros de
chaîne 28
Diaporama 97
Disques utilisables 7
DivX 7, 99
DOLBY DIGITAL 65, 85
DTS 65, 85
DVD 7
DVD de données 7, 89, 95, 99
J
JPEG 7, 95
L
Languette de protection 52
Lecture 38, 47
à différentes vitesses 40
au ralenti 40, 48
CD vidéo 103
Fichiers d’image JPEG 95
Fichiers vidéo DivX 99
lecture à vitesse variable 48
Lecture aléatoire 83
Lecture programmée 81
lecture répétée 84
Plage MP3 audio 89
sélection du son 85, 108
Lecture à vitesse variable 48
Lecture aléatoire 83
Lecture programmée 81
Lecture rapide ou au ralenti
avec son 41
Lecture répétée 84
M
Manipulation des disques 9
Mode AV personnalisé 46
Mode EP 48
Mode LP 51
Mode SP 51
Mono 108
Montage 116
MP3 7, 89
P
PBC (commande de lecture)
103
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 57
Piste audio 109
Piste audio Hi-Fi 109
Piste audio normale 109
Présélection des canaux 25
Progressive 130
R
Raccordement
à un téléviseur au moyen
d’un connecteur Scart
(EURO-AV) 15
du DVD-magnétoscope au
téléviseur 14
vers appareil vidéo 116
Raccordement de l’antenne 14
Raccordement Scart 15
Recherche
à différentes vitesses 40
Recherche d’index 111
Réglage
alignement 112
image 112
Réglage automatique 18
Réglage automatique de
l’horloge 18
Réglage de l’alignement. voir
Réglage
Réglage de l’horloge 23
Réglage de l’image 112
Réglage du programmateur
à l’aide du système
ShowView 54
enregistrement programmé
immédiat 105
Relecture Instantanée 40, 48
Reprise de lecture 41
Rotation 96
suite
Index
137
S
Saut Instantané 48
Sélection de la langue 21
ShowView
enregistrement 54
Smart trilogic 112
Sous-titres 79
Stéréo 86, 107
Surround 87
T
TV-PAYANTE 31
V
VPS (système de
programmation vidéo) 57
Z
Zoom 77, 97, 100
138
Index
Sony Corporation
Printed in Indonesia
AK68-01105A

Manuels associés