SPI4360W | SPI4360X | SPG4465B | STI963B & STI 963B | SPG4465X | sauter SPV4463B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
SPI4360W | SPI4360X | SPG4465B | STI963B & STI 963B | SPG4465X | sauter SPV4463B Manuel du propriétaire | Fixfr
GUIDE D'UTILISATION
Table de cuisson
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour
vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre
créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle table de cuisson SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre
cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de
réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de
cuisson SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre
disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes
modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité ______________________________________ 04
• Respect de l’environnement _________________________________ 05
• Description de votre appareil _________________________________ 06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement _____________________________________
• Encastrement _____________________________________________
• Conseils d’encastrement ____________________________________
• Cas d’encastrement au-dessus d’un tiroir, d’un rangement
ou d’un four_________________________________________________
• Cas d’encastrement au-dessus d’un lave-vaisselle _______________
• Raccordement électrique ____________________________________
• Raccordement gaz _________________________________________
• Changement de gaz ________________________________________
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus _________________________________
• Mise en marche des brûleurs gaz _____________________________
• Récipients adaptés pour les brûleurs gaz ______________________
• Mise en marche des foyers induction __________________________
• Sécurité enfants : verrouillage ________________________________
• Description des commandes _________________________________
• Réglage de la minuterie tournante ____________________________
• Réglage de la minuterie simple _______________________________
• Utilisation de la touche “MEMO” ______________________________
• Choix de la casserolerie - Sécurité induction ____________________
• Mise en marche des foyers radiants ___________________________
• Récipients adaptés pour les foyers radiants ____________________
07
07
08
08
10
11
12
14
18
19
20
21
21
22
22
23
24
25
27
28
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil _____________________________________ 29
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation _______________________________________ 30
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Guide de cuisson gaz _______________________________________ 31
• Guide de cuisson induction __________________________________ 32
• Guide de cuisson radiant ____________________________________ 33
6 / QUELQUES CONSEILS ________________________________________ 34
7 / NOTES PERSONNELLES ______________________________________ 35
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
• Interventions ______________________________________________ 36
• Relations consommateurs ___________________________________ 36
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions
préalables
concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
— Cette table est conforme à la norme
EN 60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe 3 en
ce qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
— Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
— Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
— Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
— Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des denrées
alimentaires et des boissons ne contiennent
aucun composant à base d’amiante.
— Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
— Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits
d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou
récipient sous pression, ainsi que papiers,
livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement
d’objets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc...).
— Votre table doit être déconnectée de
l’alimentation (électrique et gaz) avant toute
intervention.
— En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
— Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de
commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
— La marque de conformité CE est apposée
sur ces tables.
— L’installation est réservée aux installateurs
et techniciens qualifiés.
— Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par
— Chaleur résiduelle : une zone de cuisson
peut rester chaude quelques minutes après
son utilisation. Un “H” s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher les zones
concernées.
— Sécurité enfants : votre table possède une
sécurité enfants qui verrouille son utilisation à
l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre :
“Utilisation de la sécurité enfants”).
N’oubliez pas de déverrouiller avant
réutilisation.
Attention
Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans la
pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”
(cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
Dans le cas où une fêlure deviendrait visible
sur le dessus verre, débranchez
immédiatement l’appareil de son
alimentation et contactez le Service AprèsVente.
Sur les zones de cuisson radiant, ne
touchez pas ces zones, risque de brûlures.
Après une coupure de courant prolongée,
un autre affichage luineux peut apparaître, il
s’éteindra après un appui sur une touche
quelconque. Néanmoins, la température
des zones de cuisson radiant peut rester
élevée.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium. Ne déposez jamais
de produits emballés avec de l’aluminium,
ou en barquette d’aluminium, sur votre
table de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil de cuisson.
4
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
—
Votre
appareil
contient
également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre
collaboration
à
la
protection
de
l'environnement.
5
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Table modèle 2 feux gaz
et 2 foyers induction
Grille support casserole
A
B
C
D
E
Table modèle 2 feux gaz
et 2 foyers radiants
F
G
Foyer radiant
H
A
Chapeau de brûleur
D
Bougie d’allumage
G
Bague d’étanchéité
B
Tête de brûleur
E
Thermocuouple
(modèle avec sécurité)
H
Robinet
C
Injecteur
F
Manette
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
70 cm mini
APPAREIL
30
cm
i
min
cm
5,8
3 cm mini
mi
ni
56
cm
Profondeur
Epaisseur
Modèle
56 cm
49 cm
suivant
meuble
60 cm
Découpe
meuble
standard
26,5 cm
49 cm
suivant
meuble
30 cm
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
71 cm
52,2 cm
5 cm
60 cm
31 cm
51 cm
5 cm
30 cm
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
55,4 cm
47 cm
5,1 cm
60 cm
26 cm
47 cm
5,1 cm
30 cm
ni
/2
6,5
Largeur
Découpe
meuble
standard
cm
m
8c
mi
4
30
cm
mi
ni
Fig. 01
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
l’étanchéité entre le verre et le plan de travail.
— Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
— Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
— Raccordez le câble d’alimentation de la table à
l’installation électrique de votre cuisine (voir
Raccordement électrique”).
paragraphe “R
— Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir
Raccordement gaz”).
paragraphe “R
Votre appareil doit être encastré dans le plateau
d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum,
fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien
revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de
cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni
meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de
cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la
table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm
par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous
les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient
sous pression dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table (voir chapitre “Consignes de
sécurité”).
Carter
• AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre
le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de
coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02).
— Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en
répérant leur position.
— Retournez la table et posez-la avec précaution audessus de l’ouverture du meuble pour ne pas
endommager les manettes, et les bougies
d’allumage.
— Collez le joint mousse, livré avec l’appareil, sur le
pourtour extérieur du cadre . Ce joint assure
Joint
7
Fig. 02
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CONSEILS D’ENCASTREMENT
Vue de dessous
du carter
A
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de pattes de fixation livrées
avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du
carter. Utilisez impérativement les trous
prévus à cet effet suivant le dessin ci-dessus
(Fig. 01).
— Arrêtez de visser quand la patte de fixation
commence à se déformer.
Ne pas utiliser de visseuse.
A
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
• Au-dessus d’un meuble vide ou d’un tiroir
Fig. 01
A
(Fig. 03).
Un vide sanitaire de 8 cm minimum est
nécessaire ainsi qu’une ouverture de 0,5 cm
sur la largeur du meuble.
A
A
Trous de fixation
Meuble
Vis
Patte de fixation
Fig. 02
Fig. 03
2
4 cm mini
1
1
3
Ouverture 0,5 cm mini. sur
toute la largeur de la table.
8 cm mini
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN TIROIR, D’UN
RANGEMENT OU D’UN FOUR
(suite)
— Au-dessus d’un four (Fig. 01)
Celui-ci doit être impérativement en position
basse. Il est impétratif de disposer à l’avant
d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur
du meuble et à l’arrière du meuble d’une
entrée d’air de 30 cm2 minimum. Si le four
n’est pas équipé d’une ventilation avec sortie
d’air à l’avant, vous devez obligatoirement
utiliser un kit d’isolation entre le four et la
table (à commander auprès du revendeur).
Si le four est équipé d’une fonction
“pyrolyse”, NE JAMAIS utiliser la table de
cuisson pendant toute la durée de la pyrolyse.
11 cm
mini
11 cm
mini
;;;;
Ouverture 0,5 cm mini. sur toute
la largeur de la table.
1
3
Ouverture min.
100 cm2
Circulation d'air ambiant
Circulation d'air chaud
Fig. 01
9
5 cm
;
6 cm
Découpe de
30 cm2 à droite
et/ou à gauche
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CAS D’ENCASTREMENT AUDESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE
Découpe de
30 cm2 à droite
et/ou à gauche
1
82 cm
11 cm
mini
3
90 cm
L’installation de votre table est possible sur
un lave-vaisselle à condition que soient
respectées les précautions élémentaires
suivantes :
— La hauteur de votre plan de travail doit être
supérieure ou égale à 90 cm.
— Vous devez recouvrir le dessus de votre
lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin
d’éviter que les particules provenant de
l’isolation thermique de celui-ci, ne soient
aspirées par les ventilateurs de la table. Cette
plaque est disponible auprès de votre Service
Après-Vente.
— Vous devez assurer une entrée d’air frais
minimale, afin aque le ventilateur de votre
table puisse refroidir correctement les
composants électroniques qui se trouvent à
l’intérieur.
Nous suggérons à cet effet une découpe de
30 cm2 à l’arrière d’un des côtés de la niche
d’encastrement (Fig. 01)
1
/
INSTALLATION DE VOTRE
APPAREIL
Circulation d'air ambiant
Circulation d'air chaud
Fig. 01
10
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
SECTION DU CÂBLE À UTILISER
Votre table est livrée avec un cordon
d’alimentation (de type H05VVF section 1,5 mm2)
à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre :
jaune/vert). Ces conducteurs doivent être
branchés sur le réseau par l’intermédiaire d’une
prise de courant phase + terre + neutre
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire ayant une distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm.
220-240 V~ - 50 Hz
Câble H05VVF
3 conducteurs dont
1 pour la terre
Section des
conducteurs en mm2
1,5
Fusible
16 A
La fiche de prise de courant doit être
accessible après installation.
Fil bleu
Fil noir, marron
ou rouge
Neutre
(N)
— Branchez les fils sur l’installation en respectant
les couleurs des fils (Fig. 01).
Phase
(L)
Terre
Fig. 01
Fil vert/jaune
Attention
— Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre
de l’appareil et doit être relié
à la borne de terre
de l’installation.
— Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
— En cas d’utilisation d’une table de cuisson qui ne serait pas reliée à la terre ou comportant une
prise de terre défectueuse, la responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas
d’incident et de leurs conséquences éventuelles.
11
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments
chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser
celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation
gaz naturel, air propané, ou air
butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Q;@
Q;@
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. B).
Fig. A
Attention
Lors du raccordement gaz de votre
table, si vous êtes amené à changer
l’orientation du coude monté sur
l’appareil :
① Changez la rondelle d’étanchéité.
② Vissez l’écrou du coude en ne
dépassant pas un couple de vissage
de 17 N.m.
12
Fig. B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Gaz distribué par bouteille ou
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place une rondelle
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table (Fig. 03).
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
— Raccordement avec un tube rigide en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle
d’étanchéité auprès de votre Service AprèsVente.
— Raccordement avec un tube flexible
métallique (inox) onduleux à embouts
mécaniques vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans (Fig. 02).
Q;@
Q;@
Fig. 01
A
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
B
About (non fourni)
C
Collier de serrage (non fourni)
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux
flexibles dont la durée de vie est limitée
doivent avoir une longueur maximum de
2 mètres et être visitables sur toute la
longueur. Ils doivent être remplacés avant
leur date limite d’utilisation (marquée sur le
tuyau). Quel que soit le moyen de
raccordement choisi, assurez-vous de son
étanchéité, après installation, avec de l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou
un tuyau portant l’estampille NF Gaz
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• CHANGEMENT DE GAZ
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
Conseil
En France, cette table est également
adaptable à l’air propané/butané. Le sachet
d’adaptation est fourni sur demande par
votre Service Après-Vente.
Clé
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
— Adapter le raccordement gaz
— Changer les injecteurs
— Régler les ralentis des robinets.
• Adaptez le raccordement gaz : reportezvous au paragraphe “Raccordement gaz”.
Fig. 01
Pot
Injecteur
• Changez les injecteurs en procédant
comme suit :
— Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
— Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les (Fig. 01).
— Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
— Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
— Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
— Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué (Fig. 02).
— Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté (Fig. 03).
Ligne
Clé
Fig. 02
Ligne
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
Clé
Fig. 03
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
14
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci
sont situés sous les manettes (Fig. 04).
— Agissez robinet par robinet.
— Enlevez les manettes, les bagues
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
Manette
- Passage du gaz naturel ou air
propané/butané en gaz butane/propane
- A l’aide d’un petit tournevis plat, vissez à
Bague
d’étanchéité
fond la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune) (Fig. 05), dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d’orientation
et assurez-vous que les manettes soient bien
enfoncées.
Robinet
Fig. 04
Vis de réglage
des ralentis
- Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel ou à l’air butané/propané
- Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune) (Fig. 05), à l’aide d’un petit
tournevis plat, de 2 tours dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
- Remontez la manette.
- Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
- Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
- Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
- Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que
la flamme s’éteigne ; sinon dévissez la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne tenue
de la flamme lors de ces manoeuvres.
- Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Axe du robinet
Fig. 05
Vis de réglage
des ralentis
Axe du robinet
Fig. 05
15
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
Appareil destiné à être installé en :
FR ...............................cat : III1C2E+3+
Débit horaire ci-dessous :
à 15°C sous 1013 mbar
BRÛLEUR GRAND RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Débit horaire
Débit horaire
BRÛLEUR SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit (avec sécurité)
Débit horaire
Débit horaire
TABLE 60 CM 2 FEUX GAZ
+ 2 FOYERS RADIANTS 1200 W / 1800 W
Débit calorifique total
Débit maximum
Butane
Propane
G30
G31
28-30 mbar 37 mbar
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
(kW)
(kW)
(g/h)
(l/h)
(kW)
(g/h)
(l/h)
Tension de fonctionnement :
Puissance électrique totale absorbée :
- Modèle 2 foyers induction
- Modèle 1 foyer induction
- Modèle 2 foyers radiants
Dimensions de la table :
- Largeur
- Profondeur
Masse :
Dimensions du caisson :
- Largeur
- Hauteur
- Profondeur
88
3,00
0,830
218
Gaz
naturel
G20
Gaz
naturel
G25
Air propané
Air butané
G130
20 mbar
25 mbar
8 mbar
137
3,10
0,870
137
3,10
0,870
340
2,85
0,780
343
399
94
1,50
0,615
165
1,35
0,400
143
166
189
4,60
4,60
4,20
438
509
588
88
3,00
214
295
62
1,50
0,620
109
62
1,50
94
1,50
0,615
107
4,50
327
4,50
321
220-240 V~ - 50 Hz
2800 W (1)
3100 W (1)
(1) Les puissances de chauffe sont données
seulement à titre indicatif. Elles dépendent
de la nature et de la forme du récipient.
600 mm
518 mm
11,4 kg
549 mm
59 mm
470 mm
16
Sous réserve de modifications.
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les
implantations des injecteurs sur votre
appareil en fonction du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
Exemple :
repère injecteur 95
94
REPERAGE DES INJECTEURS
Table 60 cm 2 feux gaz + 1 foyer induction
Gaz Naturel
94
137
Gaz butane/
Propane
62
88
Table 60 cm 2 feux gaz + 2 foyers induction
Air Butané/
Air Propané
Gaz Naturel
165
94
340
Table 60 cm 2 feux gaz + 2 foyers radiants
Gaz Naturel
94
137
Gaz butane/
Propane
62
88
Air Butané/
Air Propané
165
340
17
137
Gaz butane/
Propane
62
88
Air Butané/
Air Propané
165
340
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 2 feux gaz et
2 foyers induction STI*/*
B
C
A
A
Modèle 2 feux gaz et
un foyer induction STI*/*
B
C
F
Modèle 2 feux gaz et
2 foyers radiants STG*/*
B
D
C
E
(*) Puissances obtenues en gaz naturel G20
18
A
Foyer induction diam. 180 - 2800 W
B
Brûleur semi-rapide 1,5 kW (*)
C
Brûleur grand rapide 3,1 kW (*)
D
Foyer radiant diam. 200 - 1800 W
E
Foyer radiant diam. 165 - 1200 W
F
Foyer induction diam. 230 - 3100 W
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE
EN
MARCHE
BRULEURS GAZ
DES
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le point “●” correspond à la fermeture du
robinet.
— Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex. : brûleur avant gauche
).
Votre table est munie d’un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
— Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
jusque vers la
position maximum
.
Fig. 01
— Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d’étincelles jusqu’à
l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue
entre le symbole
et le symbole .
Conseil
Lorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandez
d’urgence l’intervention de l’installateur.
En cas d’extinction accidentelle de la
flamme, il suffit de réallumer normalement
en suivant les instructions de l’allumage.
19
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Grand brûleur
grand rapide
Petit brûleur
semi-rapide
18 à 28 cm
12 à 20 cm
Fritures,
Sauces,
Ebullition
Réchauffage
— Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
— N’utilisez pas des récipients qui
recouvrent partiellement les manettes.
— N’utilisez pas des récipients qui
dépassent les bords de la table de cuisson.
— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,
de grilloirs à viandes en acier et des faitouts
avec des pieds reposant ou effleurant le
dessus verre
BON
MAUVAIS
CONVEXE
CONCAVE
Fig. 01
Fig. 02
— Maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle, ou installez un
dispositif d’aération mécanique (hotte de
ventilation mécanique).
— Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d’air minimum de 2 m3/h par kW de
puissance gaz est nécessaire).
Exemple :
table 60 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW
4,6 kW x 2 = 9,2 m3/h de débit minimum
Fig. 03
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN MARCHE DES FOYERS
INDUCTION
• SECURITE ENFANTS :
VERROUILLAGE
0/I
Pour se servir d’une touche de fonction...
Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur
la touche choisie jusqu’à ce que l’afficheur
indique le nouveau réglage.
MEMO
• Comment mettre en marche et
ajuster la puissance ?
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage),
- soit pendant l’utilisation (les opérations en
cours subsistent et les réglages affichés
restent actifs).
Toutefois, en position “verrouillage”, pour
des raisons de sécurité, la touche arrêt est
prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
Votre foyer dispose d’une puissance de
chauffe de 50 W à 2800 W ou 3100 W (modèle
1 foyer induction) repérée de 1 à 12.
— Appuyez sur la touche
marche.
de mise en
— Choisissez entre :
- Un appui sur
la position
BOOST
— Appuyez sur
sélectionne
L’afficheur
(clé lumineuse)
apparait et disparait au bout de quelques
secondes. Toute action sur les touches
entraine le réaffichage du symbole
verrouillage.
(Ebullition).
- Un appui sur
sélectionne la
(MIJOTAGE) (modèle 1 foyer
position
induction).
DEVERROUILLAGE
— Appuyez simultanément sur
3 à 4 secondes.
- Un appui sur
ou
fait
varier la puissance suivant votre besoin.
L’afficheur
La dernière
prioritaire.
commande
est
pendant 3 à 4 secondes.
toujours
Conseil
Pour un réglage plus rapide,
maintenez le doigt appuyé plus longtemps
sur la touche choisie.
21
pendant
(clé lumineuse) disparait.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES COMMANDES
• REGLAGE DE LA MINUTERIE
TOURNANTE (selon modèle)
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte
sur une seule zone de cuisson à la fois.
MINUTERIE
BOOST
0/I
MINUTERIE
A
B
C
A
Touches marche/arrêt
B
Touches de puissance
C
Touches de minuterie
Par appuis successifs sur la touche
vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous
voulez affecter la minuterie.
Le symbole tournant de la minuterie peut être
affecté uniquement sur les zones en
fonctionnement.
• Pour utiliser la minuterie :
• MISE EN MARCHE
— Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
— Positionnez le symbole tournant sur cette
zone de cuisson.
— Réglez la durée par appui sur
ou
,
un point s’allume sur l’afficheur de puissance
pour confirmer votre manoeuvre.
La minuterie ne décompte que si la zone de
cuisson est recouverte d’un récipient.
En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie
indique 0 et un bip vous prévient.
— Appuyez sur la touche
ou
de
minuterie pour arrêter ce bip.
Appuyez sur la touche
de la zone à
utiliser. Un affichage 0 clignotant et un bip
signalent que la zone est allumée. Vous
pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
• ARRET
Appuyez sur la touche
utilisée ou sur la touche
jusqu’à l’affichage 0.
de la zone
de la puissance
• Pour modifier les réglages de la minuterie :
• REGLAGE DE LA PUISSANCE
— Appuyez sur les touches
minuterie.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler
votre niveau de puissance de 1 à “P”
(puissance maximum = booster).
Lors de la mise en marche, vous pouvez
passer directement en puissance maximum
en appuyant surla touche
.
• Pour arrêter la minuterie :
ou
de la
— Appuyez plusieurs secondes
simultanément sur les touches
ou
de
la minuterie ou sur la touche
de la
minuterie jusqu’à 0.
• Pour modifier l’attribution de la minuterie :
— Arrêtez la minuterie en cours.
— Par appuis successifs sur la touche
,
affectez la à une nouvelle zone de cuisson
en fonctionnement.
Conseil
L’utilisation en puissance maximale
d’une zone de cuisson entraine une autolimitation de l’autre visible sur les afficheurs
de puissance.
22
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• REGLAGE DE LA MINUTERIE
SIMPLE (selon modèle)
MINUTERIE
A
A
Touches de puissance
Cette touche fonctionne quand la zone de
cuisson concernée est en marche.
• Pour utiliser ou modifier la minuterie :
— Appuyez sur la touche
ou
de la
minuterie.
Lors de la mise en marche de la minuterie,
vous pouvez accéder directement à 99 min
en appuyant sur la touche
de celle-ci.
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un
bip vous prévient. Pour arrêter ces
informations, appuyez sur n’importe qelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée. A défaut, elles s’arrêteront au
bout de 1 minute environ.
• Pour arrêter la minuterie manuellement :
— Appuyez simultanément sur
revenir à 0 avec la touche
.
ou
ou
23
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• UTILISATION DE LA TOUCHE
MEMO
— Pour arrêter la programmation, appuyez
un court instant sur la touche
de la
zone avant gauche.
Cette touche est utilisable sur le foyer avant
gauche uniquement pour le modèle 2 foyers
induction et permet de mémoriser le cycle
complet de cuisson d’une préparation.
Un seul cycle de mémorisation peut être
effectué à la fois sur votre table.
• Pour utiliser un cycle de cuisson
mémorisé :
— Posez votre récipient sur la zone de
cuisson avant gauche.
— Appuyez un court instant sur la touche
de la zone avant gauche.
• Conseils de fonctionnement :
Le symbole
— de 1 à 5 phases de cuisson successives
peuvent être enregistrées dans un même
MEMO”. Au-delà de 5
cycle de cuisson “M
phases, “no” s’affiche, l’enregistrement
s’arrête.
— La durée de chaque phase doit
obligatoirement dépasser 10 secondes pour
être prise en compte.
— La minuterie ne peut être utilisée que lors
de la dernière phase de cuisson mémorisée.
MEMO” est
— L’utilisation de la fonction “M
prioritaire dans le cas où vous utilisez les
deux zones de cuisson. En puissance
élevée, la zone de cuisson opposée peut
être limitée en puissance. Un bip vous
informera dans ce cas-là.
s’affiche.
— Appuyez un court instant sur la touche
MEMO ”
“M
.
Un point lumineux ● apparaît à côté de la
MEMO” et les puissances
touche “M
mémorisées défilent.
L’affichage de puissance et de minuterie
devient fixe, la cuisson commence.
Nota :
- A la fin de la cuisson, l’affichage indique
et un bip est émis toutes les 5 secondes
environ pendant 1 minute environ. Pour
effacer ces informations, appuyez sur
n’importe quelle touche de commande de la
zone de cuisson “MEMO”.
- Lors de l’utilisation “MEMO”, vous pouvez
revenir à n’importe quel moment en
fonctionnement normal (hors MEMO), en
appuyant sur les touches
ou
“préselections” pour modifier votre réglage
ou
“arrêt” pour stopper votre cuisson.
- Pour remplacer ou modifier une mémorisation
existante, procédez comme il est décrit
dans le paragraphe “Pour mémoriser un
cycle de cuisson“.
- Pour annuler la mémorisation, appuyez sur
la touche
, puis sur la touche“MEMO”
jusqu’à l’apparition de la led clignotante et
appuyez la touche
.
• Pour mémoriser un cycle de cuisson :
— Posez votre récipient sur la zone de
cuisson avant gauche.
— Appuyez un court instant sur la touche
de la zone avant gauche.
Le symbole
s’affiche.
— Appuyez environ 3 secondes sur la touche
MEMO”, jusqu’au clignotement du point
“M
MEMO”.
lumineux ● à côté de la touche “M
— Appuyez sur la touche
ou
de la
zone de cuisson avant gauche jusqu’à
l’apparition de la puissance choisie.
— Il est impératif d’attendre une durée
supérieure ou égale à 10 secondes pour que
la puissance choisie soit prise en compte.
— Pour mémoriser une autre puissance dans
cette séquence, appuyez de nouveau sur les
touches
ou
.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 phases
différentes par séquence.
24
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION
• Quels sont
incompatibles ?
les
matériaux
• Quels sont les récipients les
mieux adaptés ?
LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN
TERRE , EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN
CUIVRE , CERTAINS INOX NON MAGNÉTIQUES .
Vous possédez sans doute déjà des
récipients adaptés.
• Le test “récipient”
— Récipients en acier émaillé avec ou sans
anti-adhérent : cocotte, friteuse, poêle, grilleviande.
Grâce à sa technologie de pointe, votre table
à induction est capable de reconnaître la
plupart des récipients. Posez votre récipient
sur une zone de chauffe par exemple en
puissance 4, si l’afficheur reste fixe, votre
récipient est compatible, s’il clignote, votre
récipient n’est pas utilisable pour la cuisson à
induction. Même les récipients dont le fond
n’est pas parfaitement plan peuvent convenir ;
à condition cependant que celui-ci ne soit pas
trop déformé.
— Récipients en fonte : pour ne pas rayer la
vitrocéramique, évitez de le faire glisser sur la
table ou choisissez un récipient avec un fond
émaillé.
— Récipients en inox adaptés à l’induction : la
plupart des récipients inox conviennent à la
cuisson par induction (casseroles, faitout,
poêle, friteuse).
• Automatic-stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité
de votre table. Elle se met automatiquement
en marche si l’utilisateur oublie d’éteindre sa
préparation en cours :
— Récipients en aluminium à fond spécial :
vous choisirez des articles à fond épais, qui
assurent une cuisson plus homogène (la
chaleur y est mieux répartie).
— Un
sigle
“CLASS
Puissance utilisée
INDUCTION”
Comprise :
entre 1......... 7
11
entre 8........1
au-delà de 12
, figure sur la table.
En choissant un récipient possédant ce
même logo, vous serez assurés de sa parfaite
comptabilité avec votre table dans des
conditions normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste
d’ustensiles vous est fournie avec cette
notice.
— Indicateur de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson peut rester chaude quelques
minutes.
Un
s’affiche durant cette période. Evitez
alors de toucher les zones concernées.
Le foyer s’éteint
automatiquement au
bout de :
8 heures
2 heures
1 heure
L’affichage de la zone de chauffe concernée
indique AS et un bip sonore est émis pendant
2 minutes environ. Cette affichage AS restera
visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur
une touche quelconque du foyer concerné,
un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
25
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• CHOIX DE LA CASSEROLERIE SECURITE INDUCTION (suite)
Attention
La table ne doit pas servir à
entreposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille
de papier d’aluminium, ou ne placez jamais
directement sur la table à induction des
produits emballés avec de l’aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
• Précautions d’utilisation
— Quand vous utilisez un récipient avec un
revêtement intérieur anti-adhérent (type
téflon) sans apport ou avec très peu de
matière grasse, préchauffez-le sur la position
9 ou sur la position 10, un court instant.
N’utilisez jamais la position 11 ou 12, vous
risquez d’endommager vos récipients.
• Sécurité “électronique”
Si la température des circuits électroniques
devient excessive, une sécurité diminue
automatiquement la puissance délivrée par la
table.
— Ne chauffez pas une boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater (cette précaution
est d’ailleurs valable pour tous les autres
modes de cuisson).
Sécurité “casserole vide”
Chaque zone de chauffe est équipée d’une
sécurité qui détecte en permanence la
température de la zone de chauffe. Ainsi, plus
de risque de surchauffe dûe à des casseroles
vides.
— Il est recommandé de ne pas déposer
d’objets métalliques tels que des couteaux,
des fourchettes, des cuillères et couvercles
sur le plan de cuisson, car ils peuvent
s’échauffer.
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients (suivant modèle)
multi récipients
multi services
Ø 23 cm
Cette zone de cuisson
de 23 cm :
Ø 12 ..... 26 cm
- S’adapte automatiquement
au récipient.
- Délivre la puissance optimale.
- Restitue une excellente répartition
de chaleur.
- Fournie une température de cuisson
homogène et par conséquent vous pouvez y
préparer aussi bien des crêpes de grands
diamètres, des poissons de grandes tailles
etc.., ou des grandes quantités de petites
pièces , ceux-ci seront cuits de manière
uniforme.
Ø 18 cm
Ø12 ..... 22 cm
Ø 21 cm
Ø18 ..... 24 cm
Petits récipients
Ø 16 cm
Ø10 ..... 18 cm
Préparation
douce
(sauces,
crèmes....).
Préparation de petites
quantitées ou portions
individuelles...
Attention
- Si un four est situé sous votre table de cuisson (voir “Encastrement”), les sécurités
thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode
“pyrolyse”.
En cours d’utilisation de la table à induction, ne posez pas d’objets magnétisables sur le
dessus verre (ex. : cartes de crédit, cassettes...).
A l’attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline...) :
votre table à induction génère un champ électromagnétique dans son très proche
environnement. En conséquence, nous vous recommandons de prendre contact avec le
fabricant de votre implant actif afin d’identifier les éventuelles incompatibilités.
26
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN MARCHE DES FOYERS
RADIANTS
• Pour démarrer la cuisson
— Positionnez la manette sur le repère qui
convient à votre plat (voir tableau des
cuissons en fin de notice). Le voyant de mise
sous tension du foyer s’allume
immédiatement.
0
12
2
Le voyant de chaleur résiduelle s’allume sous
le dessus vitro dès qaue la zone de cuisson
atteint une température élevée.
10
4
— Terminez la cuisson en mettant la manette
en position 0 un peu avant l’arrêt souhaité,
afin de bénéficier de la chaleur accumulée.
8
6
Indicateur de chaleur résiduelle : aussi
longtemps qu’une zone de cuisson en
marche est chaude, le voyant correspondant
à cette zone est allumée dans l’indicateur
.
Quand la zone de cuisson est en position
arrêt, si la température est élevée, le voyant
de chaleur résiduelle clignote.
Conseil
- Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient dont le diamètre est
proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus vitrocéramique.
- Essuyez le fond extérieur du récipient avant utilisation.
- La surface vitrocéramique est très résistante mais n’est pas incassable : évitez les chocs
avec les récipients.
- Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue dégrader le décor du dessus
avec les récipients.
Attention
- Ne pas toucher la zone de cuisson avant l’extinction du voyant de chaleur
résiduelle.
- Ne posez pas d’objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur la surface de cuisson
lorsqu’elle est encore chaude.
- Si une fêlure apparait sur le dessus vitro, débranchez immédiatement l’appareil de
l’alimentation électrique. Contactez votre Service Après-Vente.
27
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• RECIPIENTS ADAPTES POUR LES
FOYERS RADIANTS
— Les plaques doivent toujours être propres,
car des plques et des fonds de récipients
encrassés ne détériorent pas seulement le
plan de cuisson mais augmentent la
consommation électrique.
• Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine
électrique.
Leur fond doit être plat.
Utilisez de préférence des récipients en :
- acier inoxydable avec fond trimétal épais
ou “sandwich”,
- aluminium avec fond lisse épais,
- acier émaillé.
— Les fonds d’ustensiles dont l’aspect est
trop grossier peuvent retenir et transporter
des matières qui provoqueront des taches
ou des rayures sur la table.
— Assurez-vous que le dessous de la
casserole et la surface de cuisson sont secs
et propres.
— Utilisez un récipient suffisamment grand
pour recevoir les aliments à cuire et
choisissez le réglage convenable de façon à
éviter les débordements et les
éclaboussures.
— Mettez la chaleur résiduelle à profit en
arrêtant la plaque 5 minutes avant la fin de la
cuisson.
— Ne posez pas sur la plaque des aliments
dans un papier d’aluminium ou des
récipients en matière plastique.
— Plus le récipient est adapté, meilleur est le
résultat de cuisson.
— Utilisez des casseroles hautes pour les
plats avec beaucoup de liquide ; ainsi, rien
ne pourra déborder en bouillant.
Conseils
- Utilisez un récipient de taille
adaptée. Le diamètre du fond du récipient
doit être égal ou supérieur au diamètre du
foyer radiant.
- Ne laissez pas un récipient vide sur une
zone de cuisson.
- Ne laissez pas un récipient contenant de
l’huile ou de la graisse chaude sans
surveillance sur une zone de cuisson.
— Le fond de la casserole et la plaque de
cuisson doivent avoir la même grandeur.
— Faites attention que les casseroles soient
bien au milieu de la plaque.
Attention
- En branchant des appareils
électriques sur une prise de courant située
à proximité, assurez-vous que le câble
d’alimentation ne soit pas en contact avec
les zones chaudes.
28
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN......
COMMENT PROCEDER ?
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Des bougies et des
injecteurs
En cas d’encrassement des bougies . Petite brosse à poils durs.
d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une
petite brosse à poils durs (non métallique). . Epingle à nourrice
L’injecteur gaz se trouve au centre du
brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas
l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table.
En cas d’obstruction, utilisez une épingle à
nourrice pour déboucher l’injecteur.
Des grilles et des
brûleurs gaz
Dans le cas de taches persistantes, . Crème à récurer douce.
utilisez une crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu- . Eponge sanitaire.
sement chaque pièce du brûleur avant de
réutiliser votre table de cuisson.
Des foyers
induction
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis
essuyez. Terminez éventuellement avec le
côté grattoir d’une éponge, puis essuyez.
- Dans le cas de taches persistantes,
utilisez des produits spéciaux verre
vitrocéramique (exemple ci-contre).
Du dessus verre
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis - Eponge sanitaire.
essuyez. Dans le cas de taches
persistantes, utilisez des produits - Produits spéciaux verre
vitrocéramique (ex. : Ceraspéciaux verre vitrocéramique
Clean).
. Eponge sanitaire.
. Produits spéciaux verre
vitrocéramique (ex. : Ceraclean).
Attention
- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro
toutes les commandes électriques et gaz.
- Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de
choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
Conseils
— Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
— N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
— N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
29
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE :
QUE FAUT-IL FAIRE :
• Allumage des brûleurs :
Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui
des manettes.
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil
• Lors de l’appui sur la manette, il y a
des étincelles sur tous les brûleurs à
la fois.
• Il y a des étincelles, mais le ou les
brûleurs ne s’allument pas.
. C’est normal. La fonction allumage est centralisée et
commande tous les brûleurs simultanément.
• Lors de l’allumage, les flammes
s’allument puis s’éteignent dès que la
manette est relâchée.
. Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez cette
pression pendant quelques secondes après l’apparition des
flammes.
. Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en place.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne
sortent pas de leur logement.
. Evitez les courant d’air violents dans la pièce.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
• Au ralenti, le brûleur s’éteint ou
bien les flammes restent importantes.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs
installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre
“Caractéristiques gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de
réseau (gaz naturel).
• Vérifiez le bon réglage des vis de ralenti (voir paragraphe
“Changement de gaz”).
• Les flammes ont un aspect
irrégulier.
• Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous
les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc...
• Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
• La table dégage une odeur des
premières cuissons.
• Faites chauffer chaque foyer induction pendant 1/2 heure avec
une casserole pleine d’eau.
• Votre table émet un léger clic clac.
• C’est normal. Ce bruit est produit par la répartition de
puissance entre les deux foyers induction.
• Les casseroles font du bruit lors de
la cuisson sur les foyers induction.
• A la forte puissance, ce phénomène est normal avec certains
types de casseroles. Il n’y a aucun danger pour la table.
. Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
. Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les
pattes de fixation ne sont pas déformées.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne
sortent pas de leur logement.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé.
. Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2
mètres.
. Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.
. Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que
celle-ci ne soit pas vide.
. Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de
gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture
maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs.
. Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas,
débouchez-le avec une épingle à nourrice.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
30
5 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON GAZ
PREPARATIONS
TEMPS
GRAND
RAPIDE
SOUPES
Bouillons
Potages épais
8-10 minutes
X
POISSONS
Court-bouillon
Grillés
8-10 minutes
8-10 minutes
X
X
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
Béchamel, aurore
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
Steak
Blanquette, Osso-bucco
Escalope à la poêle
Tournedos
X
X
10 minutes
Endives, épinards
Petits pois cuisinés
Tomates provençales
Pommes de terre rissolées
Pâtes
25-30 minutes
15-20 minutes
90 minutes
10-12 minutes
10 minutes
SEMIRAPIDE
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Frites
Beignets
DESSERTS Riz au lait
Compotes de fruits
Crêpes
Chocolat
Crème anglaise
Café (petite cafetière)
25 minutes
3-4 minutes
3-4 minutes
10 minutes
31
X
X
X
COURT-BOUILLON
SURGELES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
ENDIVES, EPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLEES
POMMES DE TERRE SAUTEES
DECONGELATION DE LEGUMES
VIANDES PEU EPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITES SURGELEES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
Compotes
CRÊPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BEBE (BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CREOLE
RIZ AU LAIT
SAUCES
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
VARIANTES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
SOUPES
PUISSANCE SUR ZONE DE CUISSON
PREPARATIONS
12
11
10
PORTER À ÉBULLITION
FRIRE
9
8
7
EBULLITION PETITS BOUILLONS
CUIRE/DORER
REPRISE D'EBULLITION
6
4
3
(DES LE CHUCHOTEMENT)
5
CUIRE/MIJOTER
2
1
TENIR AU
CHAUD
5 / TABLEAU DE CUISSON
• GUIDE DE CUISSON INDUCTION
Les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
32
33
Court-bouillon
Surgelés
Epaisse à base de farine
Au beurre avec œufs
(béarnaise, hollandaise)
Endives, épinards
Legumes secs,
Pommes de terre à l'eau
Pommes de terre rissolées
Pommes de terre sautées
Décongélation de legumes
Viandes peu épaisses
Steaks poêlés
Grillade
Frites surgelées
Frites fraîches
Auto-cuiseur
Compotes
Crêpes
Crème anglaise
Chocolat fondu
Confitures
Lait
Œufs sur le plat
Pâtes
Petits pots de bébé
(bain marie)
Ragoûts
Riz au lait
POISSONS
SAUCES
LEGUMES
VIANDES
FRITURE
VARIANTES
12
11
12
12
12
9
10
10-9
12-11
12
11
12
VIF
TRES VIF
6
6
6
7
7
6
6
6
6
6
6
7
7
8-7-6
MOYEN
5
5
5
5
5
5
LENT
2-1
TENIR
AU CHAUD
3
4
3
2-1
1
(dès le chuchotement)
4
4
3
4-3
3
4-3
MIJOTAGE
RECHAUFFAGE
Pour obtenir toute satisfaction, suivez les exemples du tableau ci-dessous, et tenez compte que les repères 12 et 11 sont
des positions maximales réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
Tenue au chaud
Bouillons
Potages épais
SOUPES
PREPARATIONS
5 / TABLEAU DE CUISSON (suite)
• GUIDE DE CUISSON RADIANT
6 / QUELQUES CONSEILS
Allumage avec sécurité gaz
. Maintenez la manette complètement enfoncée après
l’apparition de la flamme pour enclencher le système de
sécurité.
. En cas de panne de courant, il est possible d’allumer
le brûleur en approchant une allumette du brûleur choisi
et maintenir en même temps l’appui sur la manette
correspondante.
Utilisation des récipients
. Sur les foyers gaz ou électrique, utilisez toujours des
récipients stables, à fond plat et résistant à la chaleur.
. Utilisez un récipient adapté : la dimension du fond doit
être égale ou supérieure au diamètre du foyer
électrique.
Entretien général
. Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est essentiel
pour leur bon fonctionnement et pour garantir une
flamme stable et régulière.
. N’oubliez pas les bougies d’allumage. Séchez
correctement les brûleurs et les chapeaux de brûleurs
avant leur remise en place.
. Terminez le nettoyage en passant un papier absorbant
sur le dessus verre pour enlever toute trace d’humidité.
Astuces
. Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous
limiterez les risques de débordements.
. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une
économie.
. N’hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques
minutes avant la fin du temps de cuisson.
Conseil
— Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque
page de la notice.
34
7 / NOTES PERSONNELLES
35
8 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
• RELATIONS CONSOMMATEURS
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors
de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique collée sous
l’appareil (Fig. 01).
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions
auxquelles
nous
vous
répondrons
personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTER
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
CE
Fig. 01
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
L'expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de
produits accessoires et consommables.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
9963-9792 - 10/08
STG*/* - STI*/*
36

Manuels associés