30PF9946 | 107 fp 4 | 37PF9946 | Manuel du propriétaire | Philips 42PF9946 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
fr 06-09-2004 15:23 Pagina 1 Aide? Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir le document 'World-wide guarantee'. Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Philips, notez le modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de l'appareil, ou bien vous trouverez ces informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage. Modèle: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10 N° de série: Entretien de l’écran Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas toucher l’écran à mains nues ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran). Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...) éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé peut provoquer des déformations et des taches. Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à l’écran. Lors d'une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et en perpétuel changement qui remplissent l’écran. Français 2330.4 Préparation & Instructions de montage mural/support table Selon le type de téléviseur que vous avez acheté, un support de montage mural et/ou support table peut être fourni. Les instructions de montage du support table et/ou du support mural fourni se trouvent dans la notice séparée.Veillez à ce que le support mural soit fixé assez solidement pour satisfaire aux normes de sécurité. Le poids du téléviseur (sans l'emballage) est d'environ 18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946); 42 kg (42PF9946; 107FP4/10). Remarque : d'autres supports (non fournis) sont disponibles (en option). Consultez votre concessionnaire. é Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à travers les fentes de ventilation. Afin d’éviter tout danger, écartez toute flamme nue (bougies…) de l’appareil. Evitez également de le mettre directement en contact avec de la pluie ou de l’eau.Veillez à préserver l’équipement de tout égouttement ou de toute éclaboussure. Par ailleurs, ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. “ Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée d'antenne x au bas du téléviseur. En cas de perturbation (points blancs sur l’image) lors de la réception d’émetteurs VHF Bande 1 il est conseillé de brancher le câble d’antenne antiparasite fourni.. ‘ Insérer le cordon d’alimentation fourni dans la prise située au bas du TV et dans un prise secteur 198-264 V. Afin d’éviter tout dommage du cordon d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou (et) d’électrocution, ne jamais placer le téléviseur sur le câble. ( Télécommande: Introduisez les deux piles fournies (Type R6-1,5V). Les piles livrées avec la télécommande ne contiennent pas de métaux lourds tels que le mercure ou le cadmium. Informezvous pour connaître les dispositions en vigueur dans votre pays. § Mise en service du téléviseur : Appuyez sur la touche B situé sur le côté droit du téléviseur. Un voyant s’allume en face avant du téléviseur et l’écran s’illumine. Si le téléviseur est en position veille, voyant rouge allumé, appuyez sur la touche -P+ ou sur la touche B sur la télécommande. 1 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 2 Utilisation des menus & Appuyez sur la touche MENU de la “ Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du télécommande pour faire apparaître le menu principal. À tout moment, vous pouvez sortir du menu en appuyant à nouveau sur la touche MENU. é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour sélectionner le menu Image, Son, Options, Installation ou Mode. Menu TV Menu TV Image π Son Options Installation Mode Menu TV Image Son π Options Installation Mode Image Brightness Lumière π p Colour Couleur Contraste Contraste Sharpness Définition Colour Temp Temp. Couleur Mémoriser Son Égaliseur π Brightness Balance Colour Delta Volume Contraste AVL Sharpness Virtual ColourDolby Temp Mémoriser Menu TV Options Image Son Options π Installation Mode Timer π Brightness Contraste+ Colour Réduct. Bruit Contraste Sharpness Colour Temp Menu installation: voir p. 7 2 π 120 Hz 500 Hz 1500 Hz .... curseur gauche/droite. ‘ A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la commande que vous souhaitez sélectionner ou ajuster. Remarque: les éléments temporairement non disponibles ou non pertinents sont affichés en gris clair et ne peuvent être sélectionnés. Menu Image: • Lumière: agit sur la luminosité de l’image. • Couleur: agit sur l’intensité de la couleur. • Contraste: agit sur la différence entre les tons clairs et les tons foncés. • Définition: agit sur la netteté de l’image. • Temp. Couleur: agit sur le rendu des couleurs: Froide (plus bleue), Normale (équilibrée) ou Chaude (plus rouge). • Mémoriser: pour mémoriser les réglages de l’image (ainsi que les réglages Contraste+ et Réduct. Bruit situés dans le menu Options). Menu Son: • Égaliseur: pour régler la tonalité du son (de grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz). • Balance: pour équilibrer le son sur les hautparleurs gauche et droit. • Delta Volume: permet de compenser les écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises EXT. • AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités. • Virtual Dolby: simule un son surround issu de 2 haut-parleurs en utilisant Dolby Pro Logic* en donnant à l'auditeur l'impression d'être entouré de haut-parleurs supplémentaires. • Mémoriser: pour mémoriser les réglages du son. Menu Options: Minuterie Heure Heure Début Heure Fin No. de prog. Prog. activée • Timer: voir page 8. • Contraste +: réglage automatique du contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir. • Réduct. Bruit: atténue le bruit de l’image (la neige), en cas de réception difficile. Attention: pour mémoriser les réglages Contraste+ et Réduct. Bruit, il faut utiliser le choix Mémoriser du menu Image. 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 3 Utilisation de la télécommande RC4333 Remarque: Pour la plupart des touches, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur la touche. Si vous appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée. Remarque: seules quelques touches peuvent être utilisées en mode VGA. B Position veille Appuyez pour mettre en ou hors service le téléviseur. VCR DVD TV SAT AMP Touches pour les appareils A/V, p. 10. v Sélection des périphériques Voir p. 6. b Télétexte Marche/Mix/Arrêt, B voir p. 9. Touches colorées, voir Télétexte. VCR DVD TV SAT AMP †®Ò‡πº Touches pour les appareils A/V. TV / PC Appuyez sur une de ces touches pour commuter le téléviseur en mode TV ou PC. OK Appuyez sur cette touche pour v ® Ò TV PC ‡ π MENU Menu principal M/A º b SURR OK ® ® ® SURR MENU + + ¬ V P - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 i 0 0 V Pour régler le volume. i Affichage d’information à l’écran Pour afficher/supprimer le numéro de programme, l'heure, le mode son et le temps qui reste sur le timer. Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour un affichage permanent du numéro de programme à l'écran. X Sélection des chaînes Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro et le mode son s’affichent quelques instants. Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran. 0/9 Touches chiffrées Choix direct d’une chaîne de télévision. Si le numéro de chaîne est à deux chiffres, introduisez le second chiffre avant que le trait ne disparaisse. Pour appeler une chaîne de 0 à 9 appuyez sur la touche chiffrée un peu plus longtemps. 0 Chaîne TV précédente Appuyez pour afficher la chaîne TV précédente. :g Touches télétexte.Voir p. 9. : g ¬ Pour supprimer/rétablir le son. P ® Son Surround Pour activer/désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic*. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo. Remarque: Vous pouvez faire la même sélection dans le menu son, Virtual Dolby. afficher la liste des programmes. † SELECT h q SMART SMART M a X Mode son Permet de forcer les émissions Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual Y ou Dual Z. L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée. h Active control marche/arrêt/Activé Avec Capteur Optimise la qualité de l’image en fonction du signal reçu. ‘Dolby’ ‘Pro Logic’" et le symbole double-D G sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. 3 2330.4 fr 06-09-2004 i 0 0 : g X h q SMART SMART M a 15:23 Pagina 4 q Formats 16:9 Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Commutation automatique Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran. Vous avez toujours la possibilité de changer manuellement le format. Utilisation des différents formats d’écran Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner les différents modes:4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Sous-Titres, Super 4:3, 16:9 et Plein écran. 4:3 L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image. Zoom 14:9 L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image. Zoom 16:9 L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Sous-Titres Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres. Super 4:3 Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image. 16:9 Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en les affichant en plein écran. Plein écran Ce mode permet d’afficher les images en plein écran. Ma Touches Smart Pour sélectionner des paramètres définis de l’image et du son. Préférent. renvoie aux réglages personnels de l’image et du son sélectionnés dans le menu image et son. 4 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 5 Les touches en haut du téléviseur (Uniquement pour 30/37/42PF9946.) Appuyez sur: • les touches - ou + V pour régler le volume; • les touches P/CH- P/CH+ pour sélectionner les chaînes TV ou les sources. La touche MENU/OK est utilisée pour appeler le menu principal sans utiliser la télécommande. - V + - MENU/OK P/CH + Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous pouvez toujours modifier quelques réglages de base avec les touches situées sur le dessus du téléviseur. Utilisez: • la touche + (Menu Gauche) V et les touches P/CH- et P/CH+ (Menu Haut/Bas) pour sélectionner des éléments du menu dans les directions indiquées; • la touche MENU/OK pour supprimer le menu. Camescope, jeux video, casque L VIDEO IN R S-VIDEO AUDIO S• VH IN IN D EOO U DDE A R VVI I L S IO L Camescope, jeux video Les connexions AV et S-VIDEO se trouvent sur la droite du téléviseur ou en bas pour les écrans grand format. Etablissez les connexions comme il est expliqué en face. Avec la touche v, sélectionner AV. Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée AUDIO L. Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur. Casque (Uniquement pour 30PF9946) Les touches - V+ permettent de régler le volume. L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms. Connexions arrière Enregistreur (VCR-DVD+RW) Éviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles aux signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 0,5 m avec l’écran. Branchez les câbles d’antenne 1, 2, pour obtenir une meilleure qualité d’image, le câble péritel 3 tel qu’indiqué. Si votre magnétoscope ne dispose pas d’une prise péritel, la seule connexion possible se fait via le câble d’antenne. Pour cela, vous devrez régler votre magnétoscope sur le signal test, et lui donner le numéro de programme 0 ou enregistrer le signal test sous un numéro de programme compris entre 90 et 99, voir Installation Manuelle, p. 7. Consultez le manuel de votre enregistreur. CABLE EXT 1 3 1 2 RECORDER DECODER Décodeur et Enregistreur Branchez un câble péritel 4 sur la prise péritel de votre décodeur et sur la prise péritel spéciale de votre enregistreur. Consultez également le manuel de votre enregistreur. Vous pouvez également brancher votre décodeur directement à EXT1 ou 2 avec un câble péritel. 5 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 6 Autres appareils périphériques (récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux, etc.) Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel qu'indiqué (uniquement si votre périphérique dispose d’une entrée/sortie pour antennes TV). Branchez votre équipement avec un câble péritel 4 ou 5 à l’une des prises péritel EXT1 ou 2 afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. CABLE EXT2 EXT1 1 4 Branchez les périphériques qui produisent les signaux RGB (décodeur numérique, jeux, etc.) sur EXT1, et les périphériques qui produisent les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, certains lecteurs DVD) sur EXT2 et tous les autres périphériques sur EXT1 ou 5 3 2 RECORDER EXT2. Amplificateur Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et connectez les sorties L et R du téléviseur à une entrée AUDIO IN L et R de la chaîne Hi-fi. AUDIO OUT L R Raccordez votre ordinateur & Connectez par un câble VGA 1 la carte vidéo de votre ordinateur avec la prise VGA IN du bas du TV. Serrez les vis de fixation de chaque prise. é Dans le cas d’un ordinateur multimédia, connectez le câble audio 2 entre la sortie audio de votre PC et les entrées AUDIO R (droite) et AUDIO L (gauche) du côté du TV. AUDIO L VGA IN R 1 2 L’entrée VGA suivants: VGA SVGA XGA WXGA du TV permet l’affichage des modes 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 60 60 60 60 Hz Hz Hz Hz Remarque: Utilisez - le mode XGA1024x768@60 Hz pour obtenir la meilleure qualité d’image possible pour votre moniteur LCD (30PF9946) - le mode WXGA1280x768@60 Hz pour obtenir la meilleure qualité d’image possible pour votre moniteur PDP (37/42PF9946). Pour sélectionner les périphériques Appuyez sur la touche v afin de sélectionner EXT1, EXT2 (signaux S-VHS du connecteur EXT2) ou AV l’entrée sur laquelle vous avez branché votre appareil. Remarque: la plupart des périphériques (décodeur, enregistreur) gèrent d’eux-mêmes la commutation. 6 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 7 Comment rechercher et mémoriser les chaînes de télévision Par Appuyez sur la touche MENU/OK du dessus du TV durant 5 secondes pour lancer l’installation Plug & Play. Sélectionner le pays et la langue. La recherche démarre automatiquement Menu TV Image son Options Installation π Mode Par le menu TV & Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner Installation. “ Utilisez le curseur de direction droite pour entrer dans le menu Installation. ‘ Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner votre langue. ( Enfoncez le curseur vers le bas pour sélectionner Pays et utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner votre pays. Remarque: Sélectionnez “.....” si votre pays ne figure pas dans la liste. Installation Mémo Auto. Programmeπ .......... Language TV π fréq Country o Auto Store p Store π Manual œ Sort Langue Pays Mémo Auto. Mémo Manuel. Classement Installation .... 10 p 11 12 π π Langue Système Pays Recherche Mémo Auto. No de Prog. Mémo Manuel. π Ajust. Fin Classement Mémoriser Mémorisation auto & Sélectionnez Mémo Auto. dans le menu Installation. L'option Marche apparaît. é Appuyez sur le curseur de direction droite. “ La progression de la programmation automatique est affichée. Si un réseau câblé ou une chaîne de télévision diffusant les informations d’installation automatique des chaînes (ACI) est détecté, une liste de programmes apparaît. Sans la diffusion ACI, les chaînes sont numérotées en fonction de votre langue et de votre pays.Vous pouvez utiliser la fonction Modifier pour les reclasser. Il est possible que le réseau câblé ou la chaîne de télévision affiche ses propres paramètres. Ces paramètres sont alors définis par le réseau ou la chaîne de télévision concernée. Classement des chaînes & Sélectionnez Classement dans le menu Installation et appuyez sur le curseur droite. é Sélectionnez la chaîne de télévision que vous souhaitez déplacer en utilisant le curseur haut/bas et appuyez sur le curseur droite. “ Sélectionnez le nouveau numéro et validez-le avec le curseur de direction gauche. ‘ Répétez les étapes é et “ pour chaque chaîne que vous souhaitez renuméroter. ( Pour quitter les menus, appuyez à plusieurs reprises sur la touche MENU. Installation manuelle La recherche et la mise en mémoire des chaînes de télévision est exécutée chaîne par chaîne. Vous devez passer par toutes les étapes du menu Installation manuelle & Sélectionnez Mémo Manuel. dans le menu Installation et appuyez sur le curseur de direction droite pour entrer. é Sélectionnez le système de télévision: Sélectionnez le pays ou la partie du monde pour lequel vous voulez sélectionner l'émetteur. Si vous êtes raccordé à la télévision par câble, sélectionnez le pays ou la partie du monde où vous vous trouvez en ce moment. Remarque: pour la détection automatique sélectionnez Europe (sauf pour la France). " Recherchez une chaîne de télévision: Enfoncez le curseur vers le bas pour sélectionner Recherche et appuyez sur le curseur droite pour commencer la recherche. Introduire vous-même une fréquence Si vous connaissez la fréquence, entrez-la directement au moyen des touches chiffrées 0 à 9. Demandez une liste des fréquences à votre société de télédistribution ou à votre revendeur ou consultez le tableau de fréquences à l'intérieur de la couverture arrière de ce mode d'emploi. ' Enfoncez le curseur vers le bas et introduisez le numéro de programme à l'aide des touches chiffrées. ( Ajust. Fin Si la réception est mauvaise, vous pouvez améliorer la réception en réglant la fréquence avec le curseur gauche/droite. § Pour mémoriser votre chaîne, sélectionnez Mémorisation et appuyez sur le curseur de direction droite. Répétez les étapes “ à ( pour mémoriser une autre chaîne è Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour quitter le menu. 7 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 8 Menu Options ( Heure Début: entrez l’heure de début. Timer & é “ ‘ Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. Appuyez sur la touche MENU. Avec le curseur, sélectionnez Options puis Timer. Minuterie: pour sélectionner une durée de mise en veille automatique. Heure: entrez l’heure courante. Remarque: l’heure est mise à jour, à chaque mise en marche avec le bouton marche/arrêt, à partir des informations télétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu. § Heure Fin: entrez l’heure de mise en veille. è No. de Prog: entrez le numéro du programme désiré pour le réveil. ! Prog. Activée: vous pouvez régler: • Une fois pour un réveil unique, • Quotidien pour tous les jour, • Arrêt pour annuler. ç Appuyez sur la touche B de la télécommande pour mettre en veille le téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’Heure de Fin). Utilisation en mode moniteur PC Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur. Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p. 6). Choix du mode PC Appuyez sur la touche PC de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez sur TV pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille. Utilisation des menus PC Menu TV Image Son Options Installation Mode π TV PC Image • Lumière/Contraste: pour régler la lumière et le contraste. • Horizontal/Vertical: pour ajuster le positionnement horizontal et vertical de l’image. • Température couleur: pour régler la teinte des couleurs (froide, normale ou chaude). Mode PC Image π Sélection Audio Options Réglages usine Mode Options Phase Horloge Format Ajustement auto Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux réglages spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont mémorisés automatiquement). Lumière Contraste Horizontal Vertical Temp. Couleur Sélection Audio Pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur (PC ou TV). Options • Phase/Horloge: permet d’éliminer les lignes parasites horizontales (Phase) et verticales (Horloge). • Format: pour choisir entre écran large (plein écran) ou le format original (native) des écrans PC. • Ajustement auto: le positionnement est réglé automatiquement. Réglages usine Pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut). Mode Pour revenir en mode TV. 8 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 9 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur: Vous obtenez: b Télétexte marche/arrêt Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres. Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne). 0/9 Sélection d’une page Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0 à 9 ou -P+. Exemple: page 120, tapez 1 2 0. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page. Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro. OOOO Accès direct aux rubriques Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes. Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible. i Sommaire Pour revenir au sommaire (généralement la page 100). B VCR DVD TV SAT AMP v † SELECT ® Ò TV PC ‡ π b º ® OK ® ® ® SURR MENU + + ¬ V P - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 i curseur haut/bas g Arrêt de l’alternance des sous-pages : Double page télétexte : g X h q SMART SMART M a Agrandissement X MENU OOOO i Pages préférées Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale. Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l’alternance des sous-pages. L’indication _ apparaît en haut à gauche. Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double page. La page active est affichée à gauche et la page suivante à droite. Appuyez sur la touche g si vous voulez figer un page (par exemple le sommaire). La page active devient celle de droite. Pour revenir en mode normal, appuyez sur X. Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue). & Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode pages préférées. é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser. “ Appuyez sur la touche colorée de votre choix pendant 5 secondes. La page est mémorisée. ‘ Renouvelez les étapes é et “ pour les autres touches colorées. ( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur MENU. Pour tout effacer, appuyez sur i pendant 5 secondes. 9 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 10 Touches pour les appareils A/V Cette télécommande peut commander les appareils suivants:TV,VCR, DVD, SAT (RC6), AMP (+TUNER). B VCR DVD TV SAT AMP v † SELECT ® Ò TV PC ‡ º π b ® OK ® ® ® SURR MENU + + ¬ V - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 : g X Remarque: Lorsque la touche Select est tenue pressée plus de 2 secondes, le code RC5/RC6 est transmis. B P - i Appuyer sur la touche Select pour commander n’importe quel périphérique indiqué dans l’affichage. A chaque pression sur la touche Select un autre appareil est sélectionné. La répétition doit être effectuée dans les 2 secondes, l’indicateur clignotera lentement pour indiquer l’appareil sélectionné. Appuyez sur l’une des touches de la télécommande pour commander le périphérique. Pour revenir au mode TV, appuyez sur Select pendant que l’indicateur clignote. Si aucune touche n’est enfoncée dans les 60 secondes, la télécommande se remet en mode TV. h q SMART SMART M a º ® Ò ‡ π † b i 10 pour passer en position de veille pause (VCR, DVD, CD) actualités RDS /TA (AMP); mélanger (CD/R) pour enregistrer pour rebobiner (VCR, CD); recherche arrière (DVD, AMP) pour arrêter pour le mode lecture avance rapide (VCR, CD); recherche avant (DVD, AMP) afficher RDS (AMP); pour choisir la langue des soustitres (DVD); info à l'écran MENU pour activer/désactiver le menu -P+ 0à9 0 pour sélectionner un chapitre, une chaîne, une bande entrée d’un chiffre contenu de la cassette (VCR), choisir un chapitre DVD, choisir une fréquence (AMP) curseur haut/bas pour choisir le disque suivant ou précédent (CD) curseur gauche/droit pour choisir la bande précédente ou suivante (CD) recherche avant/arrière (AMP) 2330.4 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 11 Conseils Mauvaise image • Avez-vous choisi le bon système de télévision dans le menu d’installation manuelle? • Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des HPs, d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc.? • La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine d'images dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité d'image en changeant la direction de l'antenne externe. • Est-ce que l’image ou le télétexte est méconnaissable? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte.Voir Mémoriser les chaînes TV, Installation manuelle, p. 7. Absence d’image • Les câbles fournis avec l’appareil sont-ils bien raccordés? (Le câble d’antenne sur le téléviseur, l’autre câble d’antenne sur votre magnétoscope, les câbles VGA, le câble de tension sur l’écran) • Avez-vous allumé votre ordinateur ? • Vous voyez un écran noir et un indicateur vert sur la face avant du téléviseur? Cela veut dire que le téléviseur ne supporte pas le mode d’affichage sélectionné. Réglez votre source VGA sur un mode correct. • En cas de doute, consultez votre revendeur. Distorsion numérique La faible qualité certaines images numériques peut entraîner une distorsion de l’image numérique. Le cas échéant, sélectionnez le paramètre Doux en utilisant la touche Image Smart a de votre télécommande. Absence de son • Aucune des chaînes ne diffuse du son? Vérifiez si le volume n’est pas réglé sur sa position minimum. • Le son est-il interrompu lorsque vous appuyez sur la touche ¬? Vous ne trouvez Mettez vote téléviseur hors service. Remettez-le en service. N’essayez jamais de pas de solution à réparer vous-même une panne de téléviseur. Consultez votre revendeur ou un votre problème technicien. d’image ou de son? Menu Vous n'avez pas choisi le menu que vous vouliez? Appuyez une nouvelle fois sur la touche MENU pour sortir du menu. Télécommande • Si votre TV ne répond plus à la télécommande, les piles peuvent être déchargées. • Vérifiez que la télécommande soit en mode correct. • Vous pouvez toujours utiliser la touche MENU/OK et les touches -/+ en haut du téléviseur. (Uniquement pour 30/37/42PF9946.) Veille Votre TV consomme de l'énergie en veille. Cette consommation contribue a la pollution de l'air et de l'eau. Consommation: >3 W. Divers . . . . . . Température ambiante: + 5~ + 40°C Alimentation: 50/60 Hz Voltage auto de 198 V à 264 V Consommation: environ 160 W Consommation en position de veille: >3 W Poids (sans l’emballage): 30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg Dimensions ((lxhxp): 30”: 895x490x110; 37”: 1130x600x85; 42”: 1215x660x90 11 2330.4 12 fr 06-09-2004 15:23 Pagina 12 Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. EUROPE CH ..FREQ (MHz) E2.............48.25 E3.............55.25 E4.............62.25 E5...........175.25 E6...........182.25 E7...........189.25 E8...........196.25 E9...........203.25 E10.........210.25 E11.........217.25 E12.........224.25 S1...........105.25 S2...........112.25 S3...........119.25 S4...........126.25 S5...........133.25 S6...........140.25 S7...........147.25 S8...........154.25 S9...........161.25 S10.........168.25 S11.........231.25 S12.........238.25 S13.........245.25 S14.........252.25 S15.........259.25 S16.........266.25 S17.........273.25 S18.........280.25 S19.........287.25 S20.........294.25 H1 ..........303.25 H2 ..........311.25 H3 ..........319.25 H4 ..........327.25 H5 ..........335.25 H6 ..........343.25 H7 ..........351.25 H8 ..........359.25 H9 ..........367.25 H10 ........375.25 H11 ........383.25 H12 ........391.25 H13 ........399.25 H14 ........407.25 H15 ........415.25 H16 ........423.25 H17 ........431.25 H18 ........439.25 H19 ........447.25 21 ...........471.25 22 ...........479.25 23 ...........487.25 24 ...........495.25 25 ...........503.25 26 ...........511.25 27 ...........519.25 28 ...........527.25 29 ...........535.25 30 ...........543.25 31 ...........551.25 32 ...........559.25 33 ...........567.25 34 ...........575.25 35 ...........583.25 36 ...........591.25 37 ...........599.25 38 ...........607.25 39 ...........615.25 40 ...........623.25 41 ...........631.25 42 ...........639.25 43 ...........647.25 44 ...........655.25 45 ...........663.25 46 ...........671.25 47 ...........679.25 48 ...........687.25 49 ...........695.25 50 ...........703.25 51 ...........711.25 52 ...........719.25 53 ...........727.25 54 ...........735.25 55 ...........743.25 56 ...........751.25 57 ...........759.25 58 ...........767.25 59 ...........775.25 60 ...........783.25 61 ...........791.25 62 ...........799.25 63 ...........807.25 64 ...........815.25 65 ...........823.25 66 ...........831.25 67 ...........839.25 68 ...........847.25 69 ...........855.25 Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko. Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών. Spisok hastot peredathikov. A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov. E-EUROPE FRANCE ITALY CAN..FREQ (MHz) R1 ..........49.75 R2 ..........59.25 R3 ..........77.25 R4 ..........85.25 R5 ..........93.25 R 6 .......175.25 R 7 .......183.25 R 8 .......191.25 R 9 .......199.25 R10 ......207.25 R11 ......215.25 R12 ......223.25 S1 ........105.25 S2 ........112.25 S3 ........119.25 S4 ........126.25 S5 ........133.25 S6 ........140.25 S7 ........147.25 S8 ........154.25 S9 ........161.25 S10 ......168.25 S11 ......231.25 S12 ......238.25 S13 ......245.25 S14 ......252.25 S15 ......259.25 S16 ......266.25 S17 ......273.25 S18 ......280.25 S19 ......287.25 S20 ......294.25 H1 ........303.25 H2 ........311.25 H3 ........319.25 H4 ........327.25 H5 ........335.25 H6 ........343.25 H7 ........351.25 H8 ........359.25 H9 ........367.25 H10 ......375.25 H11 ......383.25 H12 ......391.25 H13 ......399.25 H14 ......407.25 H15 ......415.25 H16 ......423.25 H17 ......431.25 H18 ......439.25 H19 ......447.25 21 .........471.25 22 .........479.25 23 .........487.25 24 .........495.25 25 .........503.25 26 .........511.25 27 .........519.25 28 .........527.25 29 .........535.25 30 .........543.25 31 .........551.25 32 .........559.25 33 .........567.25 34 .........575.25 35 .........583.25 36 .........591.25 37 .........599.25 38 .........607.25 39 .........615.25 40 .........623.25 41 .........631.25 42 .........639.25 43 .........647.25 44 .........655.25 45 .........663.25 46 .........671.25 47 .........679.25 48 .........687.25 49 .........695.25 50 .........703.25 51 .........711.25 52 .........719.25 53 .........727.25 54 .........735.25 55 .........743.25 56 .........751.25 57 .........759.25 58 .........767.25 59 .........775.25 60 .........783.25 61 .........791.25 62 .........799.25 63 .........807.25 64 .........815.25 65 .........823.25 66 .........831.25 67 .........839.25 68 .........847.25 69 .........855.25 CAN..FREQ (MHz) 2 ..............55.75 3 ..............60.50 4 ..............63.75 5 ..............176.0 6 ..............184.0 7 ..............192.0 8 ..............200.0 9 ..............208.0 10 ............216.0 B............116.75 C............128.75 D............140.75 E ............159.75 F ............164.75 G ...........176.75 H............188.75 I .............200.75 J ............212.75 K............224.75 L ............236.75 M...........248.75 N ...........260.75 O ...........272.75 P ............284.75 Q ...........296.75 H1..........303.25 H2..........311.25 H3..........319.25 H4..........327.25 H5..........335.25 H6..........343.25 H7..........351.25 H8..........359.25 H9..........367.25 H10........375.25 H11........383.25 H12........391.25 H13........399.25 H14........407.25 H15........415.25 H16........423.25 H17........431.25 H18........439.25 H19........447.25 21 ..........471.25 22 ..........479.25 23 ..........487.25 24 ..........495.25 25 ..........503.25 26 ..........511.25 27 ..........519.25 28 ..........527.25 29 ..........535.25 30 ..........543.25 31 ..........551.25 32 ..........559.25 33 ..........567.25 34 ..........575.25 35 ..........583.25 36 ..........591.25 37 ..........599.25 38 ..........607.25 39 ..........615.25 40 ..........623.25 41 ..........631.25 42 ..........639.25 43 ..........647.25 44 ..........655.25 45 ..........663.25 46 ..........671.25 47 ..........679.25 48 ..........687.25 49 ..........695.25 50 ..........703.25 51 ..........711.25 52 ..........719.25 53 ..........727.25 54 ..........735.25 55 ..........743.25 56 ..........751.25 57 ..........759.25 58 ..........767.25 59 ..........775.25 60 ..........783.25 61 ..........791.25 62 ..........799.25 63 ..........807.25 64 ..........815.25 65 ..........823.25 66 ..........831.25 67 ..........839.25 68 ..........847.25 69 ..........855.25 CAN..FREQ (MHz) A ..............53.75 B ..............62.25 C ..............82.25 D ............175.25 E ............183.75 F.............192.25 G............201.25 H ............210.25 H1 ..........217.25 S1 ..........105.25 S2 ..........112.25 S3 ..........119.25 S4 ..........126.25 S5 ..........133.25 S6 ..........140.25 S7 ..........147.25 S8 ..........154.25 S9 ..........161.25 S10 ........168.25 S11 ........231.25 S12 ........238.25 S13 ........245.25 S14 ........252.25 S15 ........259.25 S16 ........266.25 S17 ........273.25 S18 ........280.25 S19 ........287.25 S20 ........294.25 H1 ..........303.25 H2 ..........311.25 H3 ..........319.25 H4 ..........327.25 H5 ..........335.25 H6 ..........343.25 H7 ..........351.25 H8 ..........359.25 H9 ..........367.25 H10 ........375.25 H11 ........383.25 H12 ........391.25 H13 ........399.25 H14 ........407.25 H15 ........415.25 H16 ........423.25 H17 ........431.25 H18 ........439.25 H19 ........447.25 21...........471.25 22...........479.25 23...........487.25 24...........495.25 25...........503.25 26...........511.25 27...........519.25 28...........527.25 29...........535.25 30...........543.25 31...........551.25 32...........559.25 33...........567.25 34...........575.25 35...........583.25 36...........591.25 37...........599.25 38...........607.25 39...........615.25 40...........623.25 41...........631.25 42...........639.25 43...........647.25 44...........655.25 45...........663.25 46...........671.25 47...........679.25 48...........687.25 49...........695.25 50...........703.25 51...........711.25 52...........719.25 53...........727.25 54...........735.25 55...........743.25 56...........751.25 57...........759.25 58...........767.25 59...........775.25 60...........783.25 61...........791.25 62...........799.25 63...........807.25 64...........815.25 65...........823.25 66...........831.25 67...........839.25 68...........847.25 69...........855.25 GB The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information. D In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt. F Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées. NL De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie. I Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica. E Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada. P As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas. DK Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion. N Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger. S Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information. SF Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä. GR Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες). CEI Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej. H Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.) PL Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy). CZ Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili. SK Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.