30PF9946 | 107 fp 4 | 37PF9946 | Manuel du propriétaire | Philips 42PF9946 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
30PF9946 | 107 fp 4 | 37PF9946 | Manuel du propriétaire | Philips 42PF9946 Manuel utilisateur | Fixfr
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 1
Aide?
Si dans le mode d'emploi vous n'avez pas la réponse à votre question ou si les ‘Conseils’ donnés ne vous ont
pas aidé à résoudre votre problème de TV, vous devez téléphoner au service consommateur de votre pays, voir
le document 'World-wide guarantee'. Avant de téléphoner au Service Consommateurs de Philips, notez le
modèle et le numéro de série complet de votre TV, lesquels sont inscrits sur une étiquette collée au dos de
l'appareil, ou bien vous trouverez ces informations sur une étiquette collée sur 2 cotés au bas de l'emballage.
Modèle: 30/37/42PF9946 - 107FP4/10
N° de série:
Entretien de l’écran
Ne pas toucher, frapper, frotter l’écran avec quoi que ce soit de dur, ce qui pourrait rayer et abîmer l’écran de
façon permanente. Ne pas frotter l’écran avec un tissus poussiéreux contenant un produit chimique. Ne pas
toucher l’écran à mains nues ou avec un tissus gras (certains cosmétiques sont dangereux pour l’écran).
Débrancher le TV avant tout nettoyage. Lorsque la surface devient poussiéreuse, essuyer légèrement avec du
coton absorbant ou un autre matériaux doux. Ne pas utiliser d’acétone, toluene ou alcool sous peine de
dommages chimiques. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Essuyer toutes gouttes (eau...)
éventuellement projetées sur l’écran aussi vite que possible. Un contact prolongé peut provoquer des
déformations et des taches.
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du TV
Une caractéristique des écrans plasma (PDP) est que l’affichage d’une même image pendant une longue
durée peut entraîner une image fantôme persistante à l’écran. Il s’agit du marquage du phosphore à
l’écran. Lors d'une utilisation normale, le téléviseur doit afficher des images en perpétuel mouvement et en
perpétuel changement qui remplissent l’écran.
Français
2330.4
Préparation
& Instructions de montage mural/support
table
Selon le type de téléviseur que vous avez
acheté, un support de montage mural et/ou
support table peut être fourni. Les instructions
de montage du support table et/ou du support
mural fourni se trouvent dans la notice
séparée.Veillez à ce que le support mural soit
fixé assez solidement pour satisfaire aux
normes de sécurité.
Le poids du téléviseur (sans l'emballage) est
d'environ 18 kg (30PF9946); 30 kg (37PF9946);
42 kg (42PF9946; 107FP4/10).
Remarque : d'autres supports (non fournis) sont
disponibles (en option). Consultez votre
concessionnaire.
é Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à
travers les fentes de ventilation.
Afin d’éviter tout danger, écartez toute flamme
nue (bougies…) de l’appareil. Evitez également
de le mettre directement en contact avec de la
pluie ou de l’eau.Veillez à préserver
l’équipement de tout égouttement ou de toute
éclaboussure.
Par ailleurs, ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
“ Introduisez la fiche d'antenne dans l'entrée
d'antenne x au bas du téléviseur. En cas de
perturbation (points blancs sur l’image) lors de
la réception d’émetteurs VHF Bande 1 il est
conseillé de brancher le câble d’antenne antiparasite fourni..
‘ Insérer le cordon d’alimentation fourni dans la
prise située au bas du TV et dans un prise
secteur 198-264 V.
Afin d’éviter tout dommage du cordon
d’alimentation (AC) qui pourrait entraîner des
risques d’incendie ou (et) d’électrocution, ne
jamais placer le téléviseur sur le câble.
( Télécommande: Introduisez les deux piles
fournies (Type R6-1,5V).
Les piles livrées avec la
télécommande ne
contiennent pas de métaux
lourds tels que le mercure
ou le cadmium. Informezvous pour connaître les
dispositions en vigueur dans
votre pays.
§ Mise en service du téléviseur : Appuyez sur la
touche B situé sur le côté droit du téléviseur.
Un voyant s’allume en face avant du téléviseur
et l’écran s’illumine. Si le téléviseur est en
position veille, voyant rouge allumé, appuyez sur
la touche -P+ ou sur la touche B sur la
télécommande.
1
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 2
Utilisation des menus
& Appuyez sur la touche MENU de la
“ Sélectionnez l’élément de menu à l’aide du
télécommande pour faire apparaître le menu
principal. À tout moment, vous pouvez sortir
du menu en appuyant à nouveau sur la touche
MENU.
é Utilisez le curseur de direction haut/bas pour
sélectionner le menu Image, Son, Options,
Installation ou Mode.
Menu TV
Menu TV
Image π
Son
Options
Installation
Mode
Menu TV
Image
Son π
Options
Installation
Mode
Image
Brightness
Lumière π p
Colour
Couleur
Contraste
Contraste
Sharpness
Définition
Colour
Temp
Temp.
Couleur
Mémoriser
Son
Égaliseur
π
Brightness
Balance
Colour
Delta
Volume
Contraste
AVL
Sharpness
Virtual
ColourDolby
Temp
Mémoriser
Menu TV
Options
Image
Son
Options π
Installation
Mode
Timer π
Brightness
Contraste+
Colour
Réduct.
Bruit
Contraste
Sharpness
Colour Temp
Menu installation: voir p. 7
2
π
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
....
curseur gauche/droite.
‘ A l’aide du curseur haut/bas, choisissez la
commande que vous souhaitez sélectionner ou
ajuster.
Remarque: les éléments temporairement non
disponibles ou non pertinents sont affichés en gris
clair et ne peuvent être sélectionnés.
Menu Image:
• Lumière: agit sur la luminosité de l’image.
• Couleur: agit sur l’intensité de la couleur.
• Contraste: agit sur la différence entre les tons
clairs et les tons foncés.
• Définition: agit sur la netteté de l’image.
• Temp. Couleur: agit sur le rendu des
couleurs: Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
• Mémoriser: pour mémoriser les réglages de
l’image (ainsi que les réglages Contraste+ et
Réduct. Bruit situés dans le menu Options).
Menu Son:
• Égaliseur: pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
• Balance: pour équilibrer le son sur les hautparleurs gauche et droit.
• Delta Volume: permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors
des changements de programmes ou des
publicités.
• Virtual Dolby: simule un son surround issu de
2 haut-parleurs en utilisant Dolby Pro Logic*
en donnant à l'auditeur l'impression d'être
entouré de haut-parleurs supplémentaires.
• Mémoriser: pour mémoriser les réglages du
son.
Menu Options:
Minuterie
Heure
Heure Début
Heure Fin
No. de prog.
Prog. activée
• Timer: voir page 8.
• Contraste +: réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
• Réduct. Bruit: atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Attention: pour mémoriser les réglages
Contraste+ et Réduct. Bruit, il faut utiliser le
choix Mémoriser du menu Image.
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 3
Utilisation de la télécommande RC4333
Remarque: Pour la plupart des touches, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur la touche. Si vous
appuyez une seconde fois, la fonction sera désactivée.
Remarque: seules quelques touches peuvent être utilisées en mode VGA.
B Position veille
Appuyez pour mettre en ou hors
service le téléviseur.
VCR DVD TV SAT AMP
Touches pour les appareils A/V,
p. 10.
v Sélection des périphériques
Voir p. 6.
b Télétexte Marche/Mix/Arrêt,
B
voir p. 9.
Touches colorées,
voir Télétexte.
VCR DVD TV SAT AMP
†®Ò‡πº
Touches pour les appareils A/V.
TV / PC
Appuyez sur une de ces touches
pour commuter le téléviseur en
mode TV ou PC.
OK Appuyez sur cette touche pour
v
®
Ò
TV
PC
‡
π
MENU Menu principal M/A
º
b
SURR
OK
®
®
®
SURR
MENU
+
+
¬
V
P
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
i
0
0
V Pour régler le volume.
i Affichage d’information à
l’écran
Pour afficher/supprimer le
numéro de programme, l'heure,
le mode son et le temps qui
reste sur le timer. Maintenez la
touche enfoncée pendant 5
secondes pour un affichage
permanent du numéro de
programme à l'écran.
X
Sélection des chaînes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro
et le mode son s’affichent
quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de
l’écran.
0/9 Touches chiffrées
Choix direct d’une chaîne de
télévision. Si le numéro de chaîne
est à deux chiffres, introduisez le
second chiffre avant que le trait
ne disparaisse. Pour appeler une
chaîne de 0 à 9 appuyez sur la
touche chiffrée un peu plus
longtemps.
0 Chaîne TV précédente
Appuyez pour afficher la chaîne
TV précédente.
:g Touches télétexte.Voir p. 9.
:
g
¬ Pour supprimer/rétablir le son.
P
®
Son Surround
Pour activer/désactiver l’effet
d’élargissement du son. En
stéréo, les haut-parleurs
paraissent plus espacés. Pour les
versions équipés du Virtual Dolby
Surround, vous obtenez les effets
sonores arrières du Dolby
Surround Pro Logic*. En mono,
on obtient un effet spatial
pseudo stéréo.
Remarque: Vous pouvez faire la
même sélection dans le menu son,
Virtual Dolby.
afficher la liste des programmes.
†
SELECT
h
q
SMART
SMART
M
a
X Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en
Mono ou pour les émissions
bilingues de choisir entre Dual Y
ou Dual Z.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
h Active control
marche/arrêt/Activé Avec
Capteur
Optimise la qualité de l’image en
fonction du signal reçu.
‘Dolby’ ‘Pro Logic’" et le symbole double-D G sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Oeuvres confidentielles non publiées.
© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
3
2330.4
fr
06-09-2004
i
0
0
:
g
X
h
q
SMART
SMART
M
a
15:23
Pagina 4
q Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9
(écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une
bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction
permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images
sur l’écran.
Commutation automatique
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le
signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne
automatiquement le bon format d’écran.
Vous avez toujours la possibilité de changer manuellement le format.
Utilisation des différents formats d’écran
Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner les
différents modes:4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Sous-Titres, Super 4:3, 16:9
et Plein écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de
chaque côté de l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste
de chaque côté de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour
visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format
cinémascope).
Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de
l’écran en laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de
l’écran en élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images
transmises en 16:9 en les affichant en plein écran.
Plein écran
Ce mode permet d’afficher les images en plein écran.
Ma Touches Smart
Pour sélectionner des paramètres définis de l’image et du son.
Préférent. renvoie aux réglages personnels de l’image et du son
sélectionnés dans le menu image et son.
4
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 5
Les touches en haut du téléviseur
(Uniquement pour 30/37/42PF9946.)
Appuyez sur:
• les touches - ou + V pour régler le volume;
• les touches P/CH- P/CH+ pour sélectionner les
chaînes TV ou les sources.
La touche MENU/OK est utilisée pour appeler le
menu principal sans utiliser la télécommande.
-
V
+
-
MENU/OK
P/CH
+
Si votre télécommande est perdue ou cassée, vous
pouvez toujours modifier quelques réglages de
base avec les touches situées sur le dessus du
téléviseur.
Utilisez:
• la touche + (Menu Gauche) V et les touches
P/CH- et P/CH+ (Menu Haut/Bas) pour
sélectionner des éléments du menu dans les
directions indiquées;
• la touche MENU/OK pour supprimer le menu.
Camescope, jeux video, casque
L
VIDEO IN
R
S-VIDEO
AUDIO
S•
VH
IN
IN
D
EOO U
DDE A
R
VVI I L
S
IO
L
Camescope, jeux video
Les connexions AV et S-VIDEO se trouvent sur la droite du
téléviseur ou en bas pour les écrans grand format.
Etablissez les connexions comme il est expliqué en face.
Avec la touche v, sélectionner AV.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur
l’entrée AUDIO L. Le son est reproduit automatiquement sur les
haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque (Uniquement pour 30PF9946)
Les touches - V+ permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et
600 ohms.
Connexions arrière
Enregistreur (VCR-DVD+RW)
Éviter de placer votre enregistreur trop près de l’écran étant donné que certains enregistreurs sont sensibles aux
signaux de l’image. Gardez une distance minimale de 0,5 m avec l’écran.
Branchez les câbles d’antenne 1, 2, pour obtenir une
meilleure qualité d’image, le câble péritel 3 tel qu’indiqué.
Si votre magnétoscope ne dispose pas d’une prise péritel, la
seule connexion possible se fait via le câble d’antenne. Pour
cela, vous devrez régler votre magnétoscope sur le signal
test, et lui donner le numéro de programme 0 ou
enregistrer le signal test sous un numéro de programme
compris entre 90 et 99, voir Installation Manuelle, p. 7.
Consultez le manuel de votre enregistreur.
CABLE
EXT 1
3
1
2
RECORDER
DECODER
Décodeur et Enregistreur
Branchez un câble péritel 4 sur la prise péritel de votre
décodeur et sur la prise péritel spéciale de votre
enregistreur. Consultez également le manuel de votre
enregistreur. Vous pouvez également brancher votre
décodeur directement à EXT1 ou 2 avec un câble péritel.
5
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 6
Autres appareils périphériques (récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux, etc.)
Branchez les câbles d'antenne 1, 2 et 3 tel
qu'indiqué (uniquement si votre périphérique dispose
d’une entrée/sortie pour antennes TV).
Branchez votre équipement avec un câble péritel 4 ou
5 à l’une des prises péritel EXT1 ou 2 afin d’obtenir
une meilleure qualité d’image.
CABLE
EXT2
EXT1
1
4
Branchez les périphériques qui produisent les signaux
RGB (décodeur numérique, jeux, etc.) sur EXT1, et les
périphériques qui produisent les signaux S-VHS
(magnétoscopes S-VHS et Hi-8, certains lecteurs DVD)
sur EXT2 et tous les autres périphériques sur EXT1 ou
5
3
2
RECORDER
EXT2.
Amplificateur
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un
cordon de liaison audio et connectez les sorties L et R
du téléviseur à une entrée AUDIO IN L et R de la
chaîne Hi-fi.
AUDIO
OUT
L
R
Raccordez votre ordinateur
& Connectez par un câble VGA 1 la carte vidéo de votre
ordinateur avec la prise VGA IN du bas du TV.
Serrez les vis de fixation de chaque prise.
é Dans le cas d’un ordinateur multimédia, connectez le
câble audio 2 entre la sortie audio de votre PC et les
entrées AUDIO R (droite) et AUDIO L (gauche) du
côté du TV.
AUDIO
L
VGA
IN
R
1
2
L’entrée VGA
suivants:
VGA
SVGA
XGA
WXGA
du TV permet l’affichage des modes
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
60
60
60
60
Hz
Hz
Hz
Hz
Remarque: Utilisez
- le mode XGA1024x768@60 Hz pour obtenir la meilleure
qualité d’image possible pour votre moniteur LCD (30PF9946)
- le mode WXGA1280x768@60 Hz pour obtenir la meilleure
qualité d’image possible pour votre moniteur PDP
(37/42PF9946).
Pour sélectionner les périphériques
Appuyez sur la touche v afin de sélectionner EXT1, EXT2 (signaux S-VHS du connecteur EXT2) ou AV
l’entrée sur laquelle vous avez branché votre appareil.
Remarque: la plupart des périphériques (décodeur, enregistreur) gèrent d’eux-mêmes la commutation.
6
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 7
Comment rechercher et mémoriser les chaînes de télévision
Par
Appuyez sur la touche
MENU/OK du dessus du TV
durant 5 secondes pour lancer
l’installation Plug & Play.
Sélectionner le pays et la
langue. La recherche démarre
automatiquement
Menu TV
Image
son
Options
Installation π
Mode
Par le menu TV
& Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner Installation.
“ Utilisez le curseur de direction droite pour entrer dans le menu
Installation.
‘ Utilisez le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner
votre langue.
( Enfoncez le curseur vers le bas pour sélectionner Pays et utilisez
le curseur de direction gauche/droite pour sélectionner votre
pays.
Remarque: Sélectionnez “.....” si votre pays ne figure pas dans la liste.
Installation
Mémo Auto.
Programmeπ
..........
Language
TV π
fréq
Country
o
Auto Store
p Store
π
Manual
œ
Sort
Langue
Pays
Mémo Auto.
Mémo Manuel.
Classement
Installation
....
10 p
11
12 π
π
Langue Système
Pays Recherche
Mémo Auto. No de Prog.
Mémo Manuel. π Ajust. Fin
Classement
Mémoriser
Mémorisation auto
& Sélectionnez Mémo Auto. dans le menu
Installation.
L'option Marche apparaît.
é Appuyez sur le curseur de direction droite.
“ La progression de la programmation
automatique est affichée.
Si un réseau câblé ou une chaîne de télévision
diffusant les informations d’installation automatique
des chaînes (ACI) est détecté, une liste de
programmes apparaît. Sans la diffusion ACI, les
chaînes sont numérotées en fonction de votre
langue et de votre pays.Vous pouvez utiliser la
fonction Modifier pour les reclasser.
Il est possible que le réseau câblé ou la chaîne de
télévision affiche ses propres paramètres. Ces
paramètres sont alors définis par le réseau ou la chaîne
de télévision concernée.
Classement des chaînes
& Sélectionnez Classement dans le menu
Installation et appuyez sur le curseur droite.
é Sélectionnez la chaîne de télévision que vous
souhaitez déplacer en utilisant le curseur
haut/bas et appuyez sur le curseur droite.
“ Sélectionnez le nouveau numéro et validez-le
avec le curseur de direction gauche.
‘ Répétez les étapes é et “ pour chaque
chaîne que vous souhaitez renuméroter.
( Pour quitter les menus, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche MENU.
Installation manuelle
La recherche et la mise en mémoire des chaînes de
télévision est exécutée chaîne par chaîne.
Vous devez passer par toutes les étapes du menu
Installation manuelle
& Sélectionnez Mémo Manuel. dans le menu
Installation et appuyez sur le curseur de
direction droite pour entrer.
é Sélectionnez le système de télévision:
Sélectionnez le pays ou la partie du monde pour
lequel vous voulez sélectionner l'émetteur. Si
vous êtes raccordé à la télévision par câble,
sélectionnez le pays ou la partie du monde où
vous vous trouvez en ce moment.
Remarque: pour la détection automatique
sélectionnez Europe (sauf pour la France).
" Recherchez une chaîne de télévision:
Enfoncez le curseur vers le bas pour
sélectionner Recherche et appuyez sur le
curseur droite pour commencer la recherche.
Introduire vous-même une fréquence
Si vous connaissez la fréquence, entrez-la
directement au moyen des touches chiffrées 0 à 9.
Demandez une liste des fréquences à votre société
de télédistribution ou à votre revendeur ou consultez
le tableau de fréquences à l'intérieur de la
couverture arrière de ce mode d'emploi.
' Enfoncez le curseur vers le bas et introduisez le
numéro de programme à l'aide des touches
chiffrées.
( Ajust. Fin
Si la réception est mauvaise, vous pouvez
améliorer la réception en réglant la fréquence
avec le curseur gauche/droite.
§ Pour mémoriser votre chaîne, sélectionnez
Mémorisation et appuyez sur le curseur de
direction droite. Répétez les étapes “ à (
pour mémoriser une autre chaîne
è Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour quitter le menu.
7
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 8
Menu Options
( Heure Début: entrez l’heure de début.
Timer
&
é
“
‘
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
Appuyez sur la touche MENU.
Avec le curseur, sélectionnez Options puis
Timer.
Minuterie: pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Heure: entrez l’heure courante.
Remarque: l’heure est mise à jour, à chaque mise
en marche avec le bouton marche/arrêt, à partir
des informations télétexte du programme n° 1. Si
celui-ci n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura
pas lieu.
§ Heure Fin: entrez l’heure de mise en veille.
è No. de Prog: entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.
! Prog. Activée: vous pouvez régler:
• Une fois pour un réveil unique,
• Quotidien pour tous les jour,
• Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur la touche B de la télécommande
pour mettre en veille le téléviseur. Il s’allumera
automatiquement à l’heure programmée. Si
vous laissez le téléviseur allumé, il changera
uniquement de programme à l’heure indiquée
(et se mettra en veille à l’Heure de Fin).
Utilisation en mode moniteur PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un moniteur d’ordinateur.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p. 6).
Choix du mode PC
Appuyez sur la touche PC de la télécommande pour commuter le téléviseur en mode PC. Appuyez
sur TV pour revenir en mode tv. En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5 secondes, le
téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation des menus PC
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode π
TV
PC
Image
• Lumière/Contraste: pour régler la lumière et le
contraste.
• Horizontal/Vertical: pour ajuster le positionnement
horizontal et vertical de l’image.
• Température couleur: pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
Mode PC
Image π
Sélection Audio
Options
Réglages usine
Mode
Options
Phase
Horloge
Format
Ajustement auto
Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux réglages
spécifiques au mode moniteur PC. Utilisez le curseur pour
régler (les réglages sont mémorisés automatiquement).
Lumière
Contraste
Horizontal
Vertical
Temp. Couleur
Sélection Audio
Pour choisir le son qui est reproduit sur le téléviseur
(PC ou TV).
Options
• Phase/Horloge: permet d’éliminer les lignes parasites
horizontales (Phase) et verticales (Horloge).
• Format: pour choisir entre écran large (plein écran) ou
le format original (native) des écrans PC.
• Ajustement auto: le positionnement est réglé
automatiquement.
Réglages usine
Pour revenir aux réglages d’usine (réglages par défaut).
Mode
Pour revenir en mode TV.
8
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 9
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appuyez sur:
Vous obtenez:
b
Télétexte
marche/arrêt
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. La première fois, le sommaire
apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez
accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de
page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
0/9
Sélection
d’une page
Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0 à
9 ou -P+. Exemple: page 120, tapez 1 2 0. Le numéro
s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page
est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre
page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
OOOO
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est
pas encore disponible.
i
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
†
SELECT
®
Ò
TV
PC
‡
π
b
º
®
OK
®
®
®
SURR
MENU
+
+
¬
V
P
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
i
curseur
haut/bas
g
Arrêt de
l’alternance
des sous-pages
:
Double page
télétexte
:
g
X
h
q
SMART
SMART
M
a
Agrandissement
X
MENU
OOOO
i
Pages
préférées
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir
à la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter
ou reprendre l’alternance des sous-pages. L’indication _
apparaît en haut à gauche.
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en
double page. La page active est affichée à gauche et la
page suivante à droite. Appuyez sur la touche g si
vous voulez figer un page (par exemple le sommaire). La
page active devient celle de droite. Pour revenir en mode
normal, appuyez sur X.
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement
accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune,
bleue).
& Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode
pages préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
“ Appuyez sur la touche colorée de votre choix pendant 5
secondes. La page est mémorisée.
‘ Renouvelez les étapes é et “ pour les autres
touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages
préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran.
Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur
MENU.
Pour tout effacer, appuyez sur i pendant 5 secondes.
9
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 10
Touches pour les appareils A/V
Cette télécommande peut commander les appareils suivants:TV,VCR, DVD, SAT
(RC6), AMP (+TUNER).
B
VCR DVD TV SAT AMP
v
†
SELECT
®
Ò
TV
PC
‡
º
π
b
®
OK
®
®
®
SURR
MENU
+
+
¬
V
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
0
:
g
X
Remarque: Lorsque la touche Select est tenue pressée plus de 2 secondes, le code
RC5/RC6 est transmis.
B
P
-
i
Appuyer sur la touche Select pour commander n’importe quel périphérique
indiqué dans l’affichage. A chaque pression sur la touche Select un autre appareil
est sélectionné. La répétition doit être effectuée dans les 2 secondes, l’indicateur
clignotera lentement pour indiquer l’appareil sélectionné.
Appuyez sur l’une des touches de la télécommande pour commander le
périphérique.
Pour revenir au mode TV, appuyez sur Select pendant que l’indicateur clignote. Si
aucune touche n’est enfoncée dans les 60 secondes, la télécommande se remet en
mode TV.
h
q
SMART
SMART
M
a
º
®
Ò
‡
π
†
b
i
10
pour passer en position de
veille
pause (VCR, DVD, CD)
actualités RDS /TA (AMP);
mélanger (CD/R)
pour enregistrer
pour rebobiner (VCR, CD);
recherche arrière (DVD, AMP)
pour arrêter
pour le mode lecture
avance rapide (VCR, CD);
recherche avant (DVD, AMP)
afficher RDS (AMP);
pour choisir la langue des soustitres (DVD);
info à l'écran
MENU pour activer/désactiver le menu
-P+
0à9
0
pour sélectionner un chapitre,
une chaîne, une bande
entrée d’un chiffre
contenu de la cassette (VCR),
choisir un chapitre DVD,
choisir une fréquence (AMP)
curseur haut/bas
pour choisir le disque suivant
ou précédent (CD)
curseur gauche/droit
pour choisir la bande
précédente ou suivante (CD)
recherche avant/arrière (AMP)
2330.4
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 11
Conseils
Mauvaise image
• Avez-vous choisi le bon système de télévision dans le menu d’installation
manuelle?
• Votre téléviseur et/ou votre antenne interne se trouvent-ils trop près des HPs,
d'une installation audio sans prise de terre, de tubes néon, etc.?
• La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être à l'origine d'images
dédoublées ou d'ombres. Parfois, on obtient une meilleure qualité d'image en
changeant la direction de l'antenne externe.
• Est-ce que l’image ou le télétexte est méconnaissable? Vérifiez si vous avez
introduit la fréquence correcte.Voir Mémoriser les chaînes TV, Installation
manuelle, p. 7.
Absence d’image
• Les câbles fournis avec l’appareil sont-ils bien raccordés? (Le câble d’antenne sur
le téléviseur, l’autre câble d’antenne sur votre magnétoscope, les câbles VGA, le
câble de tension sur l’écran)
• Avez-vous allumé votre ordinateur ?
• Vous voyez un écran noir et un indicateur vert sur la face avant du téléviseur?
Cela veut dire que le téléviseur ne supporte pas le mode d’affichage sélectionné.
Réglez votre source VGA sur un mode correct.
• En cas de doute, consultez votre revendeur.
Distorsion
numérique
La faible qualité certaines images numériques peut entraîner une distorsion de
l’image numérique. Le cas échéant, sélectionnez le paramètre Doux en utilisant la
touche Image Smart a de votre télécommande.
Absence de son
• Aucune des chaînes ne diffuse du son? Vérifiez si le volume n’est pas réglé sur sa
position minimum.
• Le son est-il interrompu lorsque vous appuyez sur la touche ¬?
Vous ne trouvez
Mettez vote téléviseur hors service. Remettez-le en service. N’essayez jamais de
pas de solution à
réparer vous-même une panne de téléviseur. Consultez votre revendeur ou un
votre problème
technicien.
d’image ou de son?
Menu
Vous n'avez pas choisi le menu que vous vouliez? Appuyez une nouvelle fois sur la
touche MENU pour sortir du menu.
Télécommande
• Si votre TV ne répond plus à la télécommande, les piles peuvent être
déchargées.
• Vérifiez que la télécommande soit en mode correct.
• Vous pouvez toujours utiliser la touche MENU/OK et les touches -/+ en haut du
téléviseur. (Uniquement pour 30/37/42PF9946.)
Veille
Votre TV consomme de l'énergie en veille. Cette consommation contribue a la
pollution de l'air et de l'eau. Consommation: >3 W.
Divers
.
.
.
.
.
.
Température ambiante: + 5~ + 40°C
Alimentation: 50/60 Hz Voltage auto de 198 V à 264 V
Consommation: environ 160 W
Consommation en position de veille: >3 W
Poids (sans l’emballage): 30”: 18 kg; 37”: 30 kg; 42”: 42 kg
Dimensions ((lxhxp):
30”: 895x490x110;
37”: 1130x600x85;
42”: 1215x660x90
11
2330.4
12
fr
06-09-2004
15:23
Pagina 12
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21 ...........471.25
22 ...........479.25
23 ...........487.25
24 ...........495.25
25 ...........503.25
26 ...........511.25
27 ...........519.25
28 ...........527.25
29 ...........535.25
30 ...........543.25
31 ...........551.25
32 ...........559.25
33 ...........567.25
34 ...........575.25
35 ...........583.25
36 ...........591.25
37 ...........599.25
38 ...........607.25
39 ...........615.25
40 ...........623.25
41 ...........631.25
42 ...........639.25
43 ...........647.25
44 ...........655.25
45 ...........663.25
46 ...........671.25
47 ...........679.25
48 ...........687.25
49 ...........695.25
50 ...........703.25
51 ...........711.25
52 ...........719.25
53 ...........727.25
54 ...........735.25
55 ...........743.25
56 ...........751.25
57 ...........759.25
58 ...........767.25
59 ...........775.25
60 ...........783.25
61 ...........791.25
62 ...........799.25
63 ...........807.25
64 ...........815.25
65 ...........823.25
66 ...........831.25
67 ...........839.25
68 ...........847.25
69 ...........855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
E-EUROPE
FRANCE
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21 .........471.25
22 .........479.25
23 .........487.25
24 .........495.25
25 .........503.25
26 .........511.25
27 .........519.25
28 .........527.25
29 .........535.25
30 .........543.25
31 .........551.25
32 .........559.25
33 .........567.25
34 .........575.25
35 .........583.25
36 .........591.25
37 .........599.25
38 .........607.25
39 .........615.25
40 .........623.25
41 .........631.25
42 .........639.25
43 .........647.25
44 .........655.25
45 .........663.25
46 .........671.25
47 .........679.25
48 .........687.25
49 .........695.25
50 .........703.25
51 .........711.25
52 .........719.25
53 .........727.25
54 .........735.25
55 .........743.25
56 .........751.25
57 .........759.25
58 .........767.25
59 .........775.25
60 .........783.25
61 .........791.25
62 .........799.25
63 .........807.25
64 .........815.25
65 .........823.25
66 .........831.25
67 .........839.25
68 .........847.25
69 .........855.25
CAN..FREQ (MHz)
2 ..............55.75
3 ..............60.50
4 ..............63.75
5 ..............176.0
6 ..............184.0
7 ..............192.0
8 ..............200.0
9 ..............208.0
10 ............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E ............159.75
F ............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I .............200.75
J ............212.75
K............224.75
L ............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P ............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21 ..........471.25
22 ..........479.25
23 ..........487.25
24 ..........495.25
25 ..........503.25
26 ..........511.25
27 ..........519.25
28 ..........527.25
29 ..........535.25
30 ..........543.25
31 ..........551.25
32 ..........559.25
33 ..........567.25
34 ..........575.25
35 ..........583.25
36 ..........591.25
37 ..........599.25
38 ..........607.25
39 ..........615.25
40 ..........623.25
41 ..........631.25
42 ..........639.25
43 ..........647.25
44 ..........655.25
45 ..........663.25
46 ..........671.25
47 ..........679.25
48 ..........687.25
49 ..........695.25
50 ..........703.25
51 ..........711.25
52 ..........719.25
53 ..........727.25
54 ..........735.25
55 ..........743.25
56 ..........751.25
57 ..........759.25
58 ..........767.25
59 ..........775.25
60 ..........783.25
61 ..........791.25
62 ..........799.25
63 ..........807.25
64 ..........815.25
65 ..........823.25
66 ..........831.25
67 ..........839.25
68 ..........847.25
69 ..........855.25
CAN..FREQ (MHz)
A ..............53.75
B ..............62.25
C ..............82.25
D ............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H ............210.25
H1 ..........217.25
S1 ..........105.25
S2 ..........112.25
S3 ..........119.25
S4 ..........126.25
S5 ..........133.25
S6 ..........140.25
S7 ..........147.25
S8 ..........154.25
S9 ..........161.25
S10 ........168.25
S11 ........231.25
S12 ........238.25
S13 ........245.25
S14 ........252.25
S15 ........259.25
S16 ........266.25
S17 ........273.25
S18 ........280.25
S19 ........287.25
S20 ........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the
frequencies on the table. Consult your cable company or your
dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den
Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre
Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen
mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution
peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences.
Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur
pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij
kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw
kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano
essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di
teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de
señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran
en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de
televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen
una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição
podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências.
Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para
informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra
disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere
informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som
er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din
forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från
frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din
radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa
olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης
είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος.
(Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για
λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k
Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar−
tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban
az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości,
niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor−
macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se
mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se
blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnos9ami televízneho
prenosu sa môžu liši9 od údajov uvedených v tomto zozname.
Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni,
kde ste televízor kúpili.

Manuels associés