Funai LT6-M19WB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Funai LT6-M19WB Manuel du propriétaire | Fixfr
1EMN23480_FC.fm Page 2 Wednesday, March 12, 2008 9:03 PM
Français
Manuel du propriétaire
Manual del propietario
Manual do proprietário
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Português
Télévision LCD
Televisión de LCD
Televisão LCD
Televisione LCD
LCD-TV-Gerät
Lcd-televisie
Español
LT6-M19BB
LT6-M19WB
Italiano
Deutsch
Nederlands
n veille-en
marche
exte
ous-titre
nformation
n attente
ndex
urseur
ol.
rog.
onction d’arrêt
utomatique ourdine
A8CN1EP_FR.book Page 2 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
PRÉCAUTIONS
ATTENTION
1) Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Votre appareil ne
comprend aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Confiez la réparation à un personnel d’entretien qualifié.
2) Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le
dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour
assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace fermé tel qu’un
meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte
est assurée.
3) Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres
sources de chaleur.
4) N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes
ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de
toucher des pièces sous tension électrique ou de
courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un
incendie ou une électrocution.
5) Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à
des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des
liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
6) Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale
(à plat).
7) Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies,
etc.).
8) L’écran ACL utilisé pour cet appareil est en verre. Celuici peut donc se briser si le produit tombe ou subit un
choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de
verre si l’écran ACL se brise.
L’écran ACL est un produit de très haute technologie
contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui
permettent d’obtenir des détails très précis de l’image.
Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à
l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue,
verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien
les performances de votre produit.
9) Débranchez la prise principale pour couper
l’alimentation lorsque le téléviseur n'est pas utilisé ou
qu'il semble défectueux.
10) La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
11) Lisez les modes d’emploi pour vous assurer que
l'installation et l’interconnexion entre l'appareil et les
systèmes multimédia sont corrects et sûrs.
12) Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de
ventilation de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE
OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA
REPARATION A DES EMPLOYES
QUALIFIES.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension dangereuse” non
isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour présenter un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un
triangle équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation accompagnant
l’appareil contient des instructions
importantes concernant le fonctionnement et
l’entretien (réparation) de l’appareil.
ALIMENTATION
L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche
principale est branchée sur une prise secteur à courant
alternatif 220- 240 V~, 50 Hz. Pour faire fonctionner
l’appareil, appuyez sur [Q (en veille-en marche)] pour le
mettre sous tension.
AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A
L’INTERIEUR.
NE PAS RETIRER DE VIS.
Ne pas placer l’unité sur un meuble pouvant être renversé
par un enfant ou un adulte en le poussant, le tirant, le
mettant debout ou en montant dessus. La chute d’une unité
peut blesser sérieusement, voir tuer une personne.
FR
2
A8CN1EP_FR.book Page 3 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
TABLE DES MATIÈRES
Fonctionnalités
Numéro de modèle/série
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol,
veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de votre
téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau
arrière de l’appareil.
•
•
•
•
Syntoniseur numérique terrestre intégré (DVB)
Guide électronique de programme (EPG)
Chaîne stéréophonique
Affichage à l’écran
Mise en veille
Télétexte
Choix du mode d’affichage
fonction d’arrêt automatique - Le téléviseur s’arrêtera
automatiquement s’il n’y a pas de signal entrant de la borne de
l’antenne et si l’utilisateur ne l’a pas utilisé depuis 15 minutes.
Entrée HDMI
Entrée COMPONENT
Entrée S-VIDEO
Entrée PC
Numéro de modèle:_________________
Numéro de série:_________________
Remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont
recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut
conformément à la réglementation locale sur le
recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent
être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une
société spécialisée.
Accessoires fournis
• Télécommande
• Deux R6 (AA) piles
• Manuel du propriétaire
• Câble adaptateur RF
Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées,
mais mises au rebut conformément aux
réglementations locales concernant les déchets
chimiques.
Veuillez communiquer avec les autorités locales
pour obtenir de plus amples renseignements.
Information sur la marque de commerce
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface (interface multi-support haute définition) sont des
marques commerciales ou déposées de la société HDMI
Licensing LLC.
• Le logo “HD ready” est une marque de commerce de EICTA.
• DVB est une marque déposée du DVB Project
Symboles utilisés dans ce manuel
Description des symboles utilisés dans ce manuels.
DTV
fonctionnement de la télévision numérique
ATV
fonctionnement de la télévision analogique
3
FR
Français
PRÉCAUTIONS .................................................................................................................................................2
FIXATION DU SUPPORT..................................................................................................................................4
COMMANDES ET FONCTIONS .......................................................................................................................5
PREPARATION DE L’APPAREIL......................................................................................................................7
CONFIGURATION POUR UTILISATION ..........................................................................................................9
FONCTIONNEMENT .......................................................................................................................................12
AUTRES PARAMÈTRES.................................................................................................................................18
ENTRETIEN.....................................................................................................................................................21
GUIDE DE DEPANNAGE ................................................................................................................................21
SPECIFICATIONS ...........................................................................................................................................22
DECLARATION DE CONFORMITE ................................................................................................................23
A8CN1EP_FR.book Page 4 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
FIXATION DU SUPPORT
Vous devez fixer le support au téléviseur pour qu'il tienne debout et bien droit. Assurez-vous que le devant et l'arrière du support soient
dans la bonne direction.
1) Placez le téléviseur face contre
terre sur une surface douce, par
exemple sur un linge sur la
table.Attention de ne pas
endommager l'écran.
2) Insérez lentement le support à
3) Assurez-vous que le support est
l'arrière du téléviseur. Faites
attention de ne pas coincer le
cordon électrique entre le
support et l'appareil.
bien en place (un déclic se fait
entendre).
Pour retirer le support du téléviseur
Tirez le support vers la direction B en tenant les crochets A enfoncés, et
retirez lentement le support du téléviseur. Faites attention de ne pas
échapper le support lorsque vous le retirez.
A
B
A
Remarque: • Assurez-vous que la table utilisée soit en mesure de contenir le poids et les
dimensions du téléviseur.
• Assurez-vous que la table est bien stabilisée.
FR
4
A8CN1EP_FR.book Page 5 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
COMMANDES ET FONCTIONS
PANNEAU DE COMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
1
7
1
2
5
8
3
1.
9
22
23
4
4
3
5
11
10
Q (en veille-en marche)
12
13
14
15
12. COLOR SYSTEM
INPUT SELECT /OK(panneau de commande) / INPUT
(télécommande)
13. REVEAL
6
29
Appuyez pour allumer ou éteindre (mettre en veille) le téléviseur.
2.
Appuyez pour afficher l’information cachée du Télétexte.
INPUT SELECT /OK(panneau de commande)
14.
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
PROG.
/
15.
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez pour sélectionner l’élément que vous désirez ajuster
en mode de contrôle de l’image.
Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
Même fonction que curseur K / L (télécommande) dans le menu.
4.
/
16. SLEEP
Appuyez pour régler la minuterie de veille.
17. MODE (DVB / ANA)
Appuyez pour choisir le mode numérique ou analogique.
(prog.)
18. AUDIO MODE
Appuyez pour changer les modes audio.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal
mémorisé ou un autre mode.
19. SOUND SELECT
VOL.
/ (panneau de commande) / +/– (vol.)
(télécommande)
20. SCREEN MODE
Appuyez pour changer les modes sonores.
Appuyez pour changer le rapport de cadre de l’écran.
21. GUIDE
VOL.
(panneau de commande)
Même fonction que curseur B (télécommande) dans le menu.
VOL. (panneau de commande)
Même fonction que curseur s (télécommande) dans le menu.
MENU
Appuyez pour afficher le guide électronique de programme
(EPG) en mode numérique.
22. OK
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez pour sélectionner ou ajuster à partir d’un menu
particulier.
Appuyez pour afficher la liste de chaînes tout en regardant
un programme.
Appuyez pour afficher le menu.
6.
Témoin STAND BY/POWER
S’allume en vert lorsque l’appareil est mis sous tension.
Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.
7.
23. I (information)
0-9 boutons numérotés
Appuyez pour afficher l’information de l’écran.
Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode analogique.
Appuyez sur trois chiffres pour accéder directement à la
chaîne désirée en mode numérique.
Appuyez pour entrer le mot de passe dans le champ mot de passe.
8.
9.
10.
(sous-titre)
Appuyez pour changer les langues de sous-titre disponibles.
Appuyez pour ajuster le volume.
5.
(texte)
Appuyez pour afficher l’information du Télétexte.
(panneau de commande)
PROG.
/ (panneau de commande) /
(télécommande)
24
25
26
27
28
Pour choisir le signal d’entrée couleur à partir du
syntoniseur ou d’autres appareils.
Appuyez pour passer du mode TV au mode d’entrée externe.
3.
16
2
17
18
19
20
21
24. RED/GREEN/YELLOW/BLUE
Appuyez pour sélectionner directement les numéros de page
du Télétexte.
25. EXPAND
Appuyez pour agrandir les polices du Télétexte.
boutons curseur K / L / s / B
Appuyez pour sélectionner le réglage sur le menu.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous
désirez régler en mode de contrôle de l’image.
Appuyez pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.
26. SUB CODE
Appuyez pour revenir à l’affichage précédent.
28.
Appuyez pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.
27.
(en attente)
Appuyez pour garder la page courante de Télétexte à l’écran.
BACK
(index)
Appuyez pour revenir à la première page du Télétexte.
(sourdine)
29. Fenêtre du capteur infrarouge
Appuyez pour éteindre le son.
Appuyez de nouveau sur ce bouton ou appuyez
VOL. /
sur le panneau de commande ou
+/– (vol.) sur la télécommande pour réactiver le son.
Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.
11. TV / RADIO
Appuyez pour passer en mode TV ou RADIO.
5
FR
Français
Sauf indication contraire, toutes les activités décrites se font à l’aide de la télécommande. On peut réaliser quelques réglages en utilisant
les touches du panneau de commande.
A8CN1EP_FR.book Page 6 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Installation des piles
1) Ouvrez le volet du compartiment des piles.
2) Insérez “R6” des piles dans le compartiment à piles en suivant les
directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une
polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la
télécommande.
3) Fermez le volet.
4) Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la
partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
PANNEAU ARRIÈRE
32
COMPONENT
AUDIO
30
Y
Pb
Pr
L
R
PC-IN
RGB
C. I.
HDMI IN
HDMI
COMPONENT
31
AUDIO
Y
Pb
Pr
L
33
R
36
34
38
37
35
VIDEO
HEAD
PHONE
AUDIO
VIDEO
L
R
S-VIDEO PC-IN
SCART
39
VIDEO
HEAD
PHONE
AUDIO
VIDEO
L
R
S-VIDEO PC-IN
SCART
30. Prise d’entrée PC-IN (RGB)
36. Prises d’entrée AUDIO (L/R)
Connectez le câble VGA (disponible en magasin) à la prise
de contrôle d’un PC.
Connectez un câble audio (disponible en magasin) aux
prises de sortie audio d’un périphérique.
Remarque: • La prise AUDIO (L) est pour un entrée
31. Prise d’entrée HDMI-IN
monophonique. Le son est audible des deux
haut-parleurs. Utilisez cette prise pour un
appareil audio monophonique.
Connectez un câble HDMI (disponible en magasin) à la
HDMI prise de sortir d’un périphérique.
32. Prises d’entrée COMPONENT (Y/Pb/Pr)/AUDIO (L/R)
Connectez un câble de composante audio et vidéo
(disponible en magasin) aux prises de sortie des composantes
audio et vidéo d’un périphérique.
33.
37. Prise d’entrée S-VIDEO
Connectez un câble S-vidéo (disponible en magasin) à la
prise de sortie S-vidéo d’un périphérique.
38. Prise d’entrée PC-IN (Audio)
(Antenne) prise d’entrée
Connectez un câble audio à petite fiche (disponible en
magasin) à la prise de sortie de ligne audio d’un PC.
Connectez un câble RF (disponible en magasin) à une
antenne ou une prise de sortie RF d’un système de
télédistribution.
39. Prise SCART
Connectez un câble SCART (disponible en magasin) à la
prise SCART d’un périphérique.
34. Prise HEAD PHONE
Connecter un casque d’écoute.
35. Prise d’entrée VIDEO
Connectez un câble vidéo (disponible en magasin) à la prise
de sortie vidéo d’un périphérique.
FR
6
A8CN1EP_FR.book Page 7 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
PREPARATION DE L’APPAREIL
UHF
Raccordement externe
VHF
[BRANCHEMENT HDMI]
Vue arrière de ce
téléviseur
La connexion HDMI offre la plus haute qualité d’image. HDMI
(Interface multimédia haute définition) transporte la vidéo haute
définition et l’audio numérique multicanaux à travers un câble
unique.
Connectez la prise de sortie HDMI de votre appareil vidéo à la
prise HDMI-IN du téléviseur. Utilisez un câble HDMI (vendu
sur le marché).
ONDULEUR
VHF/UHF
câble RF (non fourni)
Vue arrière de ce téléviseur
À
(Antenne) prise d’entrée
câble HDMI
(non fourni)
1) Connectez un câble RF (disponible en magasin) à
(Antenne) la prise d’entrée à l’arrière de ce téléviseur.
HDMI OUT
2) Branchez ce téléviseur sur une prise CA.
Vers la prise de
sortie HDMI
3) L’indicateur STAND BY/POWER sur le panneau avant
devient rouge, puis appuyez sur [Q (en veille-en marche)]
pour allumer le téléviseur.
Vers la prise HDMI-IN
Remarque: • Ce téléviseur accepte les signaux vidéo 480i / 480p
/ 576i / 576p / 720p / 1080i et les signaux audio 32
kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Ce téléviseur n’accepte que les signaux audio à 2
canaux (LPCM).
• Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio
numérique de l'appareil que vous branchez. Assurezvous que l'appareil est en mesure d'émettre l'audio
numérique. Le son pourra parfois ne pas se faire
entendre si vous sélectionnez par exemple “Bitstream”.
[BRANCHEMENT DE LA PRISE SCART]
La connexion scart offre une meilleure qualité d’image.
Connectez la prise scart de votre appareil vidéo et la prise SCART
de ce téléviseur. Utilisez un câble scart (vendu sur le marché).
Vers la prise SCART
Vue arrière de ce téléviseur
VIDEO
Vers la prise SCART
AD
ONE
AUDIO
VIDEO
L
R
S-VIDEO P
SCART
câble SCART (non fourni)
7
FR
Français
Branchement d’une antenne
A8CN1EP_FR.book Page 8 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
[BRANCHEMENT D’UNE PRISE COMPOSANTE]
[BRANCHEMENT AUDIO]
La connexion de la composante vidéo offre une meilleure qualité
d’image.
1) Reliez les prises de sortie vidéo du composant (Y, Pb, Pr) de
votre appareil vidéo aux prises d'entrée vidéo du
COMPONENT (Y, Pb, Pr) de ce téléviseur. Utilisez un câble
vidéo du composant (vendu sur le marché).
La connexion vidéo offre une qualité d’image standard.
1) Connectez la prise de sortie vidéo de votre appareil vidéo à la
prise d’entrée VIDEO de ce téléviseur. Utilisez un câble vidéo
(vendu sur le marché).
2) Connectez les prises de sortie audio de votre appareil vidéo
aux prises d’entrée AUDIO (L/R) de ce téléviseur. Utilisez un
câble audio (vendu sur le marché).
2) Connectez les prises de sortie audio de votre appareil aux
prises d’entrée AUDIO (L/R) de ce téléviseur. Utilisez un
câble audio (vendu sur le marché).
Vers les prises de sortie
vidéo composantes
câble audio (non fourni)
Vers les prises d’entrée AUDIO
câble vidéo du composant
(non fourni)
Vue arrière de
ce téléviseur
AUDIO
OUT
Vers les prises de
sortie vidéo du
COMPONENT
VIDEO
OUT
Vers la prise
d’entrée VIDEO
Vers la prise de
sortie vidéo
COMPONENT
VIDEO
AUDIO
Y
Vers les prises
de sortie audio
Pb
Pr
L
R
AD
ONE
Vers les prises
de sortie audio
Vue arrière de ce téléviseur
Vers les prises
d’entrée AUDIO
AUDIO
VIDEO
L
R
S-VIDEO P
SCART
câble vidéo (non fourni)
câble audio (non fourni)
Remarque: • Ce téléviseur accepte les signaux vidéo 480i / 480p
/ 576i / 576p / 720p / 1080i.
[BRANCHEMENT S-VIDEO]
[BRANCHEMENT A UN PC]
La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image.
1) Connectez la prise de sortie S-vidéo de votre appareil vidéo à
la prise d’entrée S-VIDEO de ce téléviseur. Utilisez un câble
S-vidéo (vendu sur le marché).
Si vous connectez ce téléviseur à votre PC, le téléviseur peut servir
d’écran d’ordinateur.
1) Connectez la prise du moniteur de votre PC à la prise PC-IN
(RGB) de ce téléviseur. Utilisez un câble VGA (vendu sur le
marché).
2) Connectez les prises de sortie audio de votre appareil aux
prises d’entrée AUDIO (L/R) de ce téléviseur. Utilisez un
câble audio (vendu sur le marché).
câble audio (non fourni)
2) Connectez la prise de sortie de la ligne audio de votre PC à la
prise PC-IN (Audio) de ce téléviseur. Utilisez un câble audio
mini (vendu sur le marché).
Vers les prises d’entrée AUDIO
Vue arrière de ce téléviseur
Vue arrière de
ce téléviseur
AUDIO
OUT
câble VGA (non fourni)
VIDEO S-VIDEO
OUT
OUT
Vers la prise PC-IN
Vers la prise
de sortie Svidéo
Vers les prises
de sortie audio
Vers la prise du moniteur
VIDEO
HEAD
PHONE
AUDIO
VIDEO
L
R
Vers la prise
PC-IN (Audio)
S-VIDEO PC-IN
SCART
câble audio (non fourni)
câble S-vidéo (non fourni)
Vers la prise
d’entrée SVIDEO
S-VIDEO PC-IN
Vers la prise de sortie de
ligne audio
Remarque: • Si vous branchez les prises S-VIDEO et VIDEO en
même temps, le branchement S-vidéo aura la priorité.
FR
8
A8CN1EP_FR.book Page 9 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
CONFIGURATION POUR UTILISATION
DTV
Balayage automatique
ATV
DTV
Vous avez besoin de régler les paramètres suivants pour utiliser le
téléviseur de façon appropriée pour la première fois.
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux numériques
disponibles dans votre zone.
1) Appuyez sur [Q (en veille-en marche)] pour mettre le
téléviseur sous tension.
• Le menu “Paramétrages d’usine” de langues s’affichera.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu en mode
numérique.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
2) Appuyez sur [K / L] plusieurs fois pour sélectionner la
langue voulue, puis appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Autoscan”, puis
appuyez sur [OK].
• Le balayage démarrera automatiquement.
Paramétrages d’usine
Sélectionnez la langue pour affichage de
réglage.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
þHã
QUITTER
1HGHUODQGV
IMAGE
)UDQoDLV
SON
'HXWVFK
Sélectionner
MENU
MENU
OK
Autoscan
Le système scanne les chaînes, attendez.
English
CHAINE
Quitter
32%
Services DTV
0
No Items
Services radio 0
No Items
DETAIL
• Le menu de “Paramétrages d’usine” pays d'antenne s'affichera.
Retour
• Lorsque le balayage est complété, le canal numérique le
plus bas mémorisé s’affichera.
• Si vous appuyez sur [MENU] pendant le balayage,
l’opération sera arrêtée et le canal numérique le plus bas
mémorisé s’affichera.
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le pays de votre choix,
puis appuyez sur [OK].
Paramétrages d’usine
Français
Sélectionnez le pays.
BACK
LANGUE
Espagne
Allemagne
Pologne
Autre
Sélectionner
OK
BACK
MENU
Retour
ATV
Vous pouvez balayer automatiquement les canaux analogiques
disponibles dans votre zone.
Quitter
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu en mode
analogique.
• Le menu “Paramétrages d’usine” confirmation d'antenne s'affichera.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [K / L] pour arriver sur “Oui”, puis appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Autoscan”, puis
appuyez sur [OK].
• Le balayage démarrera automatiquement.
• Le balayage des canaux démarrera automatiquement.
Paramétrages d’usine
Le système scanne les chaînes, attendez.
26%
Services DTV
No Items
QUITTER
0
Services radio
IMAGE
No Items
SON
CHAINE
MENU
Autoscan
Le système scanne les chaînes, attendez.
0
Quitter
VHF-L
25%
Chaînes analogue
0 ch
DETAIL
LANGUE
• Lorsque le balayage est complété, le canal numérique le
plus bas mémorisé s’affichera.
BACK
Retour
• Lorsque le balayage est complété, le canal analogique le plus
bas mémorisé s’affichera.
• Si vous appuyez sur [MENU] pendant le balayage,
l’opération sera arrêtée et le canal analogique le plus bas
mémorisé s’affichera.
Remarque: • Si vous sélectionnez “Non” sur le menu de
confirmation d’antenne, le fonctionnement sera
annulé.
• Si vous appuyez sur [MENU] pendant le balayage
automatique, l’opération sera annulée.
• S’il n’y a pas de signal de la borne de l’antenne ni
aucune opération durant plusieurs secondes, le
prochain s’affichera. Suivez les instructions à
l’écran du téléviseur.
Aucune chaîne enregistrée. Appuyez sur la touche “OK” de la
télécomande pendant 3 secondes pour lancer la recherche
initiale.
9
FR
Français
Réglages initiaux
A8CN1EP_FR.book Page 10 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Scan manuel
10) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Système audio”, puis
appuyez sur [OK].
DTV
Vous pouvez ajuster les canaux numériques individuellement.
11) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le système désiré, puis
appuyez sur [OK].
p. ex.) “Système couleurs” est “SECAM”
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu en mode
numérique.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Scan manuel”, puis
appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [s / B] pour sélectionner le numéro du canal
que vous désirez balayer.
• Le syntoniseur commencera à ch3ercher automatiquement vers le
haut et le bas. Lorsqu’un canal sera détecté, la recherche arrêtera.
QUITTER
QUITTER
IMAGE
SON
SON
Intensité du signal
Fréquence
Système couleurs
L
Système audio
B/G
L'
DETAIL
D/K
LANGUE
12) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
69
N° de chaîne
CHAINE
CHAINE
Scan manuel
IMAGE
Réglermanuel
Scan
manuellement
P
CHAINE
Actuel 100 Somm 100
DETAIL
LANGUE
10 touches
P
Chang. chaîne
OK
BACK
Retour
Sélection de la langue
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
DTV
ATV
ATV
Vous pouvez ajuster chaque canal analogique individuellement.
Vous pouvez sélectionner la langue principale.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu en mode analogique.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Scan manuel”, puis
appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [s / B] pour sélectionner le numéro du canal
que vous désirez balayer.
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Fréquence”.
6) Appuyer sur les [les Touches numérotées] pour entrer
la fréquence.
• Pour sélectionner 24, entrer d’abord [0], puis appuyer sur
[2] et [4].
7) Appuyer sur [s / B] pour commencer la recherche.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le
haut et le bas. Lorsqu’un canal sera détecté, la recherche arrêtera.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
QUITTER
Scan manuel
IMAGE
CHAINE
SON
CHAINE
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “LANGUE”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [K / L] plusieurs fois pour sélectionner la
langue voulue, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
IMAGE
SON
IMAGE
SON
DETAIL
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
1
PAL
Système audio
B/G
Remarque: • “Langue son précédente” et “Langue sous-titrage
précédente” sont disponibles uniquement en mode
numérique.
• Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez
changer la langue facilement au moyen de
[AUDIO MODE], si disponible.
• Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez
changer la langue des sous-titres facilement au
moyen de [
(sous-titre)], si disponible.
21%
Scan manuel
CHAINE
Fréquence
PAL
SECAM
Système audio
DETAIL
LANGUE
FR
Françai
222 MHz
Système couleurs
Système couleurs
Françai
LANGUE
Fréquence
CHAINE
Langue sous-titrage précédente
Anglais
CHAINE
8) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Système couleurs”,
puis appuyez sur [OK].
9) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le système (“PAL, SECAM”)
désiré, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
Langue du menu
Langue son précédente
DETAIL
LANGUE
Paramétrer
10
A8CN1EP_FR.book Page 11 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DTV
Système couleur
Vous pouvez changer le système couleur du téléviseur en mode
vidéo ou SCART.
ATV
Vous pouvez choisir les chaînes selon le pays sélectionné.
Appuyez sur [COLOR SYSTEM] pour changer le système
couleur du téléviseur.
• A chaque fois que vous appuyez sur [COLOR SYSTEM],
l’écran de votre téléviseur changera comme ci-dessous.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Pays”, puis appuyez
sur [OK].
AUTO, PAL, SECAM ou NTSC
Remarque: • Lorsque vous sélectionnez “Automatique” en
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le pays de votre choix,
puis appuyez sur [OK].
QUITTER
IMAGE
appuyant sur [COLOR SYSTEM], l'appareil
détecte automatiquement le système en fonction
du signal d'entrée des appareils externes.
Descriptif
Verrouiller le réglage
Paramètres ordinateur
SON
Fuseau horaire
CHAINE
Menu IC
France
Espagne
Allemagne
Pologne
Autre
Transparence
DETAIL
LANGUE
Pays
Restaurer réglages d’usine
5) Appuyez sur [K / L] pour sortir.
Télétexte
DTV
ATV
Vous pouvez récupérer l’information du Télétexte avec les canaux
du téléviseur.
1) Appuyez sur [
(texte)] pour activer le décodeur Télétexte.
• L’information du télétexte s’affichera.
• Si vous voulez changer de page, appuyez sur
[les Touches numérotées] ou sur [K / L].
2) Appuyez sur [
(texte)] à nouveau pour faire apparaître le
Télétexte en mode transparent.
Remarque: • Pour agrandir la police de caractères, appuyez sur
[EXPAND].
• Pour sélectionner une rubrique de télétexte,
appuyez sur [SUB CODE].
• Pour choisir directement les numéros de page
affichées en bas de l’écran du téléviseur, utilisez
[RED/GREEN/YELLOW/BLUE].
• Pour afficher les informations masquées du
Télétexte, appuyez sur [REVEAL].
• Pour garder la page du Télétexte affichée, appuyez
sur [
(en attente)].
• Pour revenir à la page de démarrage du Télétexte,
appuyez sur [
(index)].
3) Appuyez sur [
Télétexte.
(texte)] pour éteindre le décodeur
11
FR
Français
Sélection du pays approprié
A8CN1EP_FR.book Page 12 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
FONCTIONNEMENT
Visionnement d’une émission de télévision
Annulation de la mise en veille
DTV
ATV
Appuyez sur [SLEEP] plusieurs fois jusqu’à ce que “Veille
Désactivé” s’affiche.
Pour choisir un canal
Veille
Appuyez sur [MODE (DVB/ANA)] pour choisir le mode
numérique ou analogique.
Désactivé
Remarque: • Quand vous débranchez le téléviseur de la prise de
courant alternatif ou quand il y a une panne de
courant, la programmation de la mise en veille sera
annulée.
DTV
Appuyez sur [ / (prog.)] plusieurs fois pour sélectionner le
canal désiré.
Appuyez sur [les Touches numérotées] pour accéder plus
rapidement à un canal à deux chiffres.
p. ex.) Si vous désirez sélectionner le canal 24, appuyez sur [0],
puis sur [2] et enfin sur [4] en moins de 3 secondes.
Changer de mode d’entrée
DTV
ATV
Vous pouvez changer le mode d’entrée pour le mode numérique,
analogique ou entrée externe.
ATV
Appuyez sur [ / (prog.)] plusieurs fois pour sélectionner le
canal désiré.
Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer un
numéro de canal à deux chiffres, pour un accès plus rapide
p. ex.) Si vous désirez sélectionner le canal 24, appuyez sur [2],
puis sur [4] en moins de 3 secondes.
Appuyez sur [INPUT] plusieurs fois pour naviguer parmi les
modes d’entrée.
Digital channel
PC
Pour ajuster le volume
Appuyez sur [+/– (vol.)] pour ajuster le volume.
• Lors de l'ajustement du volume, vous pouvez voir la barre de
volume.
Volume
Analogue channel
HDMI
Composant
Vidéo
SCART
Vous pouvez également changer le mode d'entrée avec le bouton
[BLUE].
20
1) Appuyez sur le bouton [BLUE].
• Le menu “Sélection entrée” va s’afficher.
Appuyez sur [
(sourdine)] pour allumer ou éteindre le son
immédiatement.
• Vous pouvez revenir au volume d'origine en appuyant à nouveau
sur [
(sourdine)] ou sur [+/– (vol.)].
Sélection entrée
1. DTV
2. ATV
3. Vidéo
4. SCART
5. Composant
6. HDMI
7. PC
Muet
Mise en veille
DTV
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le mode d’entrée
désiré, puis appuyez sur [OK].
ATV
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il s’éteigne
automatiquement après une période prédéterminée.
Remarque: • Pour visionner le canal numérique, sélectionnez
“DTV”.
• Pour visionner le canal analogue, sélectionnez
“ATV”.
• Pour utiliser la prise vidéo ou d’entrée S-VIDEO
du téléviseur, sélectionnez “Vidéo”.
• Pour utiliser la prise SCART du téléviseur,
sélectionnez “SCART”.
• Pour utiliser les prises d’entrée COMPONENT
(Y/Pb/Pr) du téléviseur, sélectionnez
“Composant”.
• Pour utiliser la prise HDMI-IN du téléviseur,
sélectionnez “HDMI”.
• Pour utiliser la prise PC-IN (RGB) du téléviseur,
sélectionnez “PC”.
1) Appuyez sur [SLEEP].
• La minuterie de veille s’affichera.
2) Appuyez sur [SLEEP] à répétition pour modifier la période
de mise en veille.
• Chaque fois que vous appuyez sur [SLEEP], la durée de la
période augmente de 30 minutes, jusqu’à 120 minutes.
Veille
FR
30min.
12
A8CN1EP_FR.book Page 13 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DTV
Français
Changer de mode audio
Information sur l’écran
ATV
DTV
ATV
Vous pouvez changer le mode audio.
Vous pouvez voir l’information de télédiffusion.
Appuyez sur [SOUND SELECT] plusieurs fois pour naviguer
parmi les canaux audio disponibles.
Appuyez sur [I (information)].
• Le menu écran s'affichera.
DTV
DTV
STEREO
GAUCHE
MONO
The Sounds
DROITE
Hit Music
Special Characteristics :
09:37
018
Anglais
07:00-09:59
You're turned to the Sounds, keep it here for the biggest sounds
around, it doesn't get fresher than this! Call 09012 345 678 now
to select a video
576i
SD
4:3
1 Nom du canal
2 Présente le nom du programme / l’heure
3 Nom de la catégorie
“STEREO”
Sorties stéréo audio
4 Information du programme
5 Heure
“GAUCHE”
Sorties audio gauche
6 Numéro du canal
7 Langue
“DROITE”
Sorties audio droite
8 Résolution / format / rapport de cadre du téléviseur
“MONO”
Sorties audio monophonique
10 Télétexte
9 Téléviseur / radio
11 Verrouillage
12 Contrôle parental
13 Télévision payante
ATV
14 Sous-titre
Son principal
Son auxiliaire
MONO
Prin./Aux.
Remarque: • Lorsque l’information du programme contient plus
de 4 lignes, appuyez sur [K / L] pour faire défiler.
ATV
“Son principal”
Sorties audio principale
2
1
1
4:3
3
MONO
576i
SD
“Son auxiliaire”
Deuxième sorties audio
1 Numéro du canal
“Prin./Aux.”
Sorties audio principal et infrasonore
3 Résolution / format / rapport de cadre du téléviseur
2 Mode audio
En mode entrée externe, l’information d’écran suivante s’affichera.
“MONO”
Sorties audio monophonique
p. ex.) SCART
SCART
576i
Remarque: • Le mode audio disponible diffère selon le programme.
SD
4:3
Appuyez sur [I (information)] une fois de plus ou sur [BACK]
pour sortir.
• Le menu information d’écran disparaîtra automatiquement en
quelques secondes.
13
FR
A8CN1EP_FR.book Page 14 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Changement du mode d’affichage de l’écran
Pour le signal vidéo 16:9
DTV
ATV
Vous pouvez choisir la taille de l’écran que vous préférez dans les
rapports de cadre 4:3 et 16:9.
Appuyez sur [SCREEN MODE] plusieurs fois pour changer le
mode d’affichage de l’écran.
• Il se peut que vous ne puissiez pas basculer entre les deux modes
d'affichage, selon le programme.
“Plein”
“Zoom”
“Élargir”
“Cinéma”
Pour le signal vidéo 4:3
“Barre latérale”
“Plein”
“Plein”
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
“14:9”
“Zoom”
Affiche une image 16:9 à sa taille maximale sans changer le ratio
horizontal ou vertical.
“Cinéma”
“Cinéma”
Affiche une image étirée verticalement.
“Grand angle”
“Élargir”
Affiche une image étirée horizontalement.
Pour le signal d’entrée du PC
“Barre latérale”
“Plein”
“Barre latérale”
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Les encadrés
apparaissent sur les deux côtés de l'écran.
“Plein”
Affiche une image en 4:3 à la taille standard 16:9, et s’étirera
horizontalement de manière à remplir l’écran.
“Point par point”
“Cinéma”
Affiche une image en 4:3 à la taille standard 16:9, et s’étirera
horizontalement et verticalement de manière à remplir l’écran.
Cela coupe le haut et le bas de l’image.
“Barre latérale”
Affiche une image étirée de manière proportionnelle. Les encadrés
apparaissent sur les deux côtés de l’écran.
“Grand angle”
Affiche une image 4:3 en taille 16:9; le centre de l’image est à sa
taille originale et les côtés sont étirés horizontalement, de manière
à remplir l’écran.
“Plein”
Affiche une image disproportionnée pour remplir l’écran.
“14:9”
Affiche une image 4:3 en taille standard 14:9. Les encadrés
apparaissent sur les deux côtés de l’écran.
“Point par point”
Affiche une image à sa taille originale.
Remarque: • Vous ne devriez pas sélectionner “Barre latérale”
selon le ratio du signal d’entrée du PC.
FR
14
A8CN1EP_FR.book Page 15 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DTV
Modifier un canal
ATV
DTV
ATV
Vous pouvez trouver facilement le canal que vous désirez.
Vous pouvez sélectionner un canal, changer l’ordre des canaux,
supprimer un canal, etc.
1) Appuyez sur [OK] pendant que vous regardez un programme.
• La liste de canaux s’affichera.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
DTV
DTV
Liste des chaînes-DTV
18. The Sounds
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Liste de chaînes”,
puis appuyez sur [OK].
19. Cinema
20. Drama
21. Today's News
22. The Musical
QUITTER
Liste de chaînes
Liste des chaînes-DTV
38. Motors
IMAGE
Sélectionner
OK
DTV/Radio
BACK
Retour
SON
18. The Sounds
19. Cinema
20. Drama
CHAINE
21. Today's News
22. The Musical
DETAIL
ATV
LANGUE
38. Motors
Sélectionner
OK
DTV/Radio
BACK
Retour
Liste des chaînes-ATV
P01.TV01
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
ATV
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Liste de chaînes”,
puis appuyez sur [OK].
BACK
Sélectionner
OK
BACK
BACK
QUITTER
Retour
Liste de chaînes
Liste des chaînes-ATV
IMAGE
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez regarder.
SON
3) Appuyez sur [OK] ou sur [BACK] pour sortir.
DETAIL
P01.TV01
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
CHAINE
LANGUE
Remarque: • Vous pouvez modifier la liste de canaux. Reportez-
vous a “Modifier un canal” , page 15 à page 17.
Sélectionner
BACK
BACK
OK
BACK
Retour
Pour regarder le canal
DTV
ATV
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez regarder, puis appuyez sur [OK].
Pour assigner un décodeur
ATV
Certaines stations de télévision transmettent des signaux de
télévision encodés qui ne peuvent être décodés qu’avec un
décodeur acheté ou loué. Il est possible de connecter un décodeur
à la prise SCART du téléviseur. Cette fonction activera
automatiquement le décodeur connecté pour ce canal.
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez assigner au décodeur, puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Décodeur”.
6) Appuyez sur [OK] pour activer ou désactiver le décodeur.
• “ ” apparaîtra à la gauche du canal.
QUITTER
Liste de chaînes
Liste des chaînes-ATV
IMAGE
SON
P01.TV01
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
CHAINE
DETAIL
LANGUE
Sélectionner
BACK
BACK
OK
BACK
Retour
7) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
15
FR
Français
Liste de canaux
A8CN1EP_FR.book Page 16 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Pour sauter le canal
DTV
Pour supprimer le canal
DTV
ATV
QUITTER
Liste de chaînes
QUITTER
IMAGE
18. The Sounds
19. Cinema
SON
SON
20. Drama
CHAINE
21. Today's News
CHAINE
DETAIL
38. Motors
LANGUE
Sélectionner
OK
18. The Sounds
19. Cinema
Supprimer le 20.
service?
Drama
21. Today's
News
BACK
Confirmer
Retour
22. The Musical
22. The Musical
DETAIL
Liste de chaînes
Liste des chaînes-DTV
Liste des chaînes-DTV
IMAGE
ATV
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez supprimer, puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Supprimer”, puis
appuyez sur [OK].
• La fenêtre de confirmation apparaîtra.
p. ex.) Numérique
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez sauter, puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Sauter”, puis
appuyez sur [OK].
• “ ” apparaîtra à la gauche du canal.
p. ex.) Numérique
DTV/Radio
BACK
LANGUE
Retour
38. Motors
Sélectionner
OK
DTV/Radio
BACK
Retour
6) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
• Si vous utilisez [ / (prog.)], le canal sera sauté.
6) Appuyez sur [OK] pour confirmer.
• Le canal sélectionné sera supprimé des canaux mémorisés.
Si vous voulez annulerl
7) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous désirez
sauter, puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Sauter”, puis
appuyez sur [OK].
• “ ” disparaîtra.
Pour verrouiller le canal
DTV
Pour changer l’ordre des canaux manuellement
ATV
DTV
ATV
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez verrouiller, puis appuyez sur [B].
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal que vous
désirez déplacer, puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Verrouiller”, puis
appuyez sur [OK].
• Le champ mot de passe apparaîtra.
6) Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer un
nombre de quatre chiffres comme mot de passe.
• “ ” apparaîtra à la gauche du canal.
p. ex.) Numérique
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Déplacer en haut”
ou “Déplacer en bas”, puis appuyez sur [OK].
• Le canal sera déplacé d’une position, vers le haut ou vers le
bas.
p. ex.) Numérique
QUITTER
QUITTER
IMAGE
SON
IMAGE
Liste des chaînes-ATV
SON
P01.TV01
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
P02.TV02
Décodeur
Sauter
Verrouiller
Supprimer
Classer:N° de chaîne
Classer:Fréquence
Déplacer en haut
DETAIL
Déplacer en bas
DETAIL
LANGUE
Sélectionner
BACK
OK
BACK
BACK
Sélectionner
Si vous désirez déverrouiller
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le canal verrouillé,
puis appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Déverrouiller”, puis
appuyez sur [OK].
• Le champ mot de passe apparaîtra.
6) Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer un
nombre de quatre chiffres.
• “ ” disparaîtra.
7) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
16
BACK
OK
6) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
Retour
7) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
• Si vous sélectionnez un canal verrouillé, vous aurez besoin
du mot de passe pour le regarder.
FR
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
CHAINE
CHAINE
LANGUE
Liste de chaînes
Liste des chaînes-ATV
Liste de chaînes
BACK
Retour
A8CN1EP_FR.book Page 17 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DTV
DTV
Vous pouvez facilement trouver un canal ou voir l’information
détaillée du canal. Le Guide électronique de programme (EPG)
vous fournit l’information sur les horaires des programmes de
télévision.
4) Appuyez sur [B].
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Classer:LCN”,
“Classer:Noms bas” ou “Classer:Noms haut”, puis appuyez
sur [OK].
Appuyez sur [GUIDE].
• Vous pouvez aussi afficher le EPG de cette façon.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
“Classer:LCN”
Classer les numéros de canaux.
“Classer:Noms bas”
Classer en ordre alphabétique (A à Z).
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “CHAINE”, puis
appuyez sur [OK].
“Classer:Noms haut”
Classer en ordre alphabétique (Z à A).
QUITTER
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “EPG”, puis appuyez
sur [OK].
• Le EPG apparaîtra.
Liste de chaînes
Liste des chaînes-DTV
IMAGE
CHAINE
DETAIL
20. Drama
Classer:Noms haut
Sauter
21. Today's News
Supprimer
22. The Musical
Verrouiller
38. Motors
Déplacer en haut
Sélectionner
OK
EPG
Classer:Noms bas
19. Cinema
SON
LANGUE
Classer:LCN
18. The Sounds
DTV/Radio
BACK
Thu 01/12/2005 09:37
Special
1
09:00-09:59
BB Special: Mr.Smith introduces unseen
items from previous programmes in the series and
talks to expect Mrs. Cole about the history of
BB House.
Thu 01/12/2005
Déplacer en bas
Retour
3
6) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
09:30
The Sounds
Cinema
Drama
Today's News
The Musical
Page +
ATV
The Frying Winem
Morning News
Dog&Cats
Page-
Jour précédent
Invoquer CH.
Descriptif EPG
4
Jour suivant
BACK
Retour
2 Fenêtre
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Classer:N° de
chaîne” ou “Classer:Fréquence”, puis appuyez sur [OK].
3 Liste de canaux
4 Liste de programmes
“Classer:N° de chaîne”
Classer les numéros de canaux.
Appuyez sur [K / L / s / B] pour sélectionner un programme.
• Appuyez sur [RED] ou sur [GREEN] pour faire défiler la liste
de canaux vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur [YELLOW] ou sur [BLUE] pour aller au jour
suivant ou précédent dans la liste de programmes.
“Classer:Fréquence”
Classer selon la fréquence de canal.
Liste de chaînes
Liste des chaînes-ATV
IMAGE
10:30
Pick Up Number
Our Home
1 Information du programme
4) Appuyez sur [B].
QUITTER
10:00
Hit Music
Special
Drama's
Daily News
Triangle
Sélectionner
2
P01.TV01
P01.TV01
P02.TV02
P02.TV02
Décodeur
Sauter
SON
Verrouiller
Supprimer
CHAINE
Classer:N° de chaîne
Appuyez sur [OK] pour regarder le programme sélectionné, s’il est
disponible présentement.
Classer:Fréquence
LANGUE
Sélectionnez l'émission, puis appuyez sur [I (information)]
pour afficher des renseignements plus détaillés sur l'émission.
Déplacer en haut
DETAIL
Sélectionner
OK
BACK
Déplacer en bas
BACK
Retour
Descriptif EPG
6) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
09:00-09:59 Cinema
BB Special: Mr.Smith introduces unseen items from previous programmes
in the series and talks to expect Mrs. Cole about the history of BB House.
Sélectionner
EPG
BACK
Retour
Appuyez sur [GUIDE] ou sur [BACK] pour sortir.
17
FR
Français
Guide électronique de programme (EPG)
Pour changer l’ordre des canaux automatiquement
A8CN1EP_FR.book Page 18 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
AUTRES PARAMÈTRES
DTV
ATV
Réglage de l’image
“Réinitialisation paramétrages”
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Réinitialiser”, puis
appuyez sur [OK] pour rétablir les paramètres de l’image aux
valeurs par défaut.
Vous pouvez ajuster les paramètres de l’image selon vos
préférences personnelles. Ces réglages sont automatiquement
enregistrés lorsque vous quittez le menu Image.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
QUITTER
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “IMAGE”, puis
appuyez sur [OK].
IMAGE
DETAIL
LANGUE
“Mode d’image”
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le paramèetre (“Standard,
Dynamique, Film, Info”) désiré, puis appuyez sur [OK].
“Temp.coul.”
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le paramèetre (“Froid,
Neutre, Chaud”) désiré, puis appuyez sur [OK].
IMAGE
Mode d’image
Standard
Luminosité
Contraste
SON
Dynamique
QUITTER
Film
Info
Couleur
IMAGE
SON
Réinitialisation paramétrages
DETAIL
IMAGE
Mode d’image
Teinte
Netteté
CHAINE
Temp.coul.
CHAINE
LANGUE
DETAIL
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Réinitialisation paramétrages
Froid
Temp.coul.
Neutre
Chaud
LANGUE
“Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté”
Appuyez sur [s / B] pour ajuster.
Réglage
“Luminosité”
Luminosité
OK
diminuer la
brillance
augmenter la
brillance
Déplacer
OK
OK
diminuer le
contraste
augmenter le
contraste
Déplacer
OK
OK
diminuer la
couleur
augmenter la
couleur
OK
OK
ajouter du
rouge
ajouter du vert
Déplacer
adoucir
éclaircir
Déplacer
OK
OK
30
Régler
“Couleur”
Couleur
30
Régler
“Teinte”
0
Teinte
Régler
[B]
OK
“Contraste”
Contraste
[s]
Déplacer
30
Régler
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
“Netteté”
Netteté
30
Régler
Remarque: • Appuyez sur [K / L] pour changer les éléments.
• Vous pouvez ajuster “Teinte” seulement si vous
recevez des signaux NTSC lorsque vous êtes
connecté à un périphérique.
FR
Réinitialiser
CHAINE
4) Ajuster la qualité de l’image.
IMAGE
Annuler
SON
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyez sur [OK].
QUITTER
Réinitialisation paramétrages
Cette fonction rétablit les réglages
d’usine pour le présent Mode
Image.
18
A8CN1EP_FR.book Page 19 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Paramètre de verrouillage
Vous pouvez ajuster les paramètres de son selon vos préférences
personnelles. Ces réglages sont automatiquement enregistrés
lorsque vous quittez le menu son.
Vous pouvez verrouiller le canal ou activer le contrôle parental
pour éviter que des émissions inappropriées soit visionnées.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “SON”, puis appuyez
sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Verrouiller le
réglage”, puis appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer un
nombre de quatre chiffres.
4) Ajuster la qualité du son.
“Aigu, Grave”
Appuyez sur [s / B] pour ajuster.
QUITTER
IMAGE
[s]
Réglage
SON
[B]
Entrez mot de passe.
CHAINE
“Aigu”
DETAIL
0
Aigu
Régler
Déplacer
OK
Déplacer
diminuer
“Grave”
LANGUE
augmenter
Régler
PIN Code
BACK
Retour
• Si vous n’avez pas paramétré de mot de passe, entrez 0000.
0
Grave
Verrouiller le réglage
Déplacer
OK
Déplacer
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
Remarque: • Appuyez sur [K / L] pour changer les paramètres.
Remarque: • Si le canal verrouillé est retrouvé pendant le balayage
des canaux, vous devez saisir le mot de passe.
“Réinitialisation paramétrages”
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Réinitialiser”, puis
appuyez sur [OK] pour rétablir les paramètres de son aux valeurs
par défaut.
QUITTER
IMAGE
Pour programmer un nouveau mot de passe
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Modifier le mot de passe.”.
6) Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer un
nouveau nombre de quatre chiffres.
Réinitialisation paramétrages
Cette fonction rétablit les paramétrages
d’usine par défaut du Son.
Annuler
7) Appuyez sur [les Touches numérotées] pour entrer le
même nombre de quatre chiffres.
Réinitialiser
SON
CHAINE
QUITTER
DETAIL
Modifier le mot de passe
IMAGE
Entrez mot de passe.
LANGUE
SON
Confirmez mot de passe.
CHAINE
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
DETAIL
LANGUE
PIN Code
BACK
Retour
• Après avoir entré le mot de passe, le menu “Verrouiller le
réglage” s’affichera.
8) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
Pour régler le niveau de contrôle parental
5) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Accord parental”.
6) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le niveau de contrôle
parental désiré.
QUITTER
IMAGE
Verrouiller le réglage
Accord parental
Modifier le mot de passe
SON
Aucun bloc
4
5
CHAINE
6
7
DETAIL
LANGUE
8
9
7) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
19
FR
Français
Ajustement du son
A8CN1EP_FR.book Page 20 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
Paramètres PC
Fuseau horaire
Vous pouvez ajuster la position de l’image du PC, de l’horloge et
la phase. Assurez-vous que votre PC est connecté.
Vous pouvez ajuster le fuseau horaire selon où vous demeurez.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Fuseau horaire”, puis
appuyez sur [OK].
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Paramètres
ordinateur”, puis appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner la différence d’heure
désirée, puis appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner l’élément désiré, puis
appuyez sur [OK].
QUITTER
5) Ajustez les paramètres.
IMAGE
Paramètres ordinateur
“Réglage automatique”
Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Régler”, puis appuyez sur
[OK].
Cette fonction règle
automatiquement la position,
horloge et phase de l’image.
IMAGE
Automatique
0
SON
Fuseau horaire
+1
CHAINE
Menu IC
+2
Transparence
+3
Pays
+4
Restaurer réglages d’usine
+5
DETAIL
Réglage automatique
QUITTER
Descriptif
Verrouiller le réglage
LANGUE
Annuler
Régler
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
SON
CHAINE
DETAIL
Transparence
LANGUE
Vous pouvez régler le niveau de transparence du menu.
• Chaque paramètre sera ajusté automatiquement.
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
“Position horizontale, Position verticale”
Appuyez sur [s / B] pour ajuster.
Réglage
“Position horizontale”
0
Position H.
Régler
Déplacer
OK
OK
“Position verticale”
Position V.
0
Régler
Déplacer
OK
OK
[s]
déplacer
l'écran du PC
vers la gauche
déplacer
l'écran du PC
vers le bas
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Transparence”, puis
appuyez sur [OK].
[B]
déplacer
l'écran du PC
vers la droite
déplacer
l'écran du PC
vers le haut
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner le niveau de
transparence désiré, puis appuyez sur [OK].
QUITTER
IMAGE
Descriptif
Verrouiller le réglage
0
Paramètres ordinateur
-1
SON
Fuseau horaire
CHAINE
Menu IC
Transparence
DETAIL
“Horloge, Phase”
LANGUE
Pays
-2
-3
-4
-5
-6
Restaurer réglages d’usine
Appuyez sur [s / B] pour ajuster.
[s]
[B]
diminuer la
valeur du
réglage
augmenter la
valeur du
réglage
Réglage
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
“Horloge”
0
Horloge
Régler
Déplacer OK OK
“Phase”
Phase
42
Régler
Déplacer
OK
Préréglage en usine
Vous pouvez rétablir tous les paramètres à leur valeur par défaut.
OK
1) Appuyez sur [MENU] pour afficher le menu.
6) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “DETAIL”, puis
appuyez sur [OK].
Remarque: • Appuyez sur [K / L] pour changer les éléments.
3) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Restaurer réglages
d’usine”, puis appuyez sur [OK].
4) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Réinitialiser”, puis
appuyez sur [OK].
• Tous les paramètres sont rétablis à leur valeur par défaut.
5) Appuyez sur [MENU] pour sortir.
FR
20
A8CN1EP_FR.book Page 21 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
ENTRETIEN
Nettoyage de l’enceinte
• Pour nettoyer l’écran ACL, utilisez un chiffon doux ou en coton.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de commencer le
nettoyage de l’écran.
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures du
téléviseur à l’aide d’un chiffon doux à peine humidifié d’eau
tiède.
• N’utilisez jamais de solvant ou d’alcool pour le nettoyage. Ne
vaporisez aucun insecticide à proximité du téléviseur. En effet,
les produits chimiques qu’ils contiennent risquent
d’endommager les surfaces exposées à ce produit voire de le
décolorer.
Réparation
• Si votre télévision couleur à écran ACL tombe en panne, ne
tentez pas de la réparer vous-même. Votre appareil ne comprend
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et apportez le téléviseur
chez un réparateur.
GUIDE DE DEPANNAGE
Le téléviseur est-il branché correctement ?
La prise secteur reçoit-elle de l’électricité ?
Mauvaise réception de quelques chaînes
Image de mauvaise qualité
Lignes ou bandes sur l’image
Images fantômes
Image floue
Le son fonctionne, mais l’Image est de mauvaise qualité
L’image est correcte, mais le son est de mauvaise qualité
Pas d’image ou de son
Différentes taches de couleur sur l’écran
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Mot de passe oublié
Pas de couleurs
×
Points noirs ou lumineux à l’écran
L’image défile verticalement
Essayez un nouveau canal; si tout est beau, le problème est sans doute dû à une mauvaise
réception du canal.
Image déformée
SOLUTION POSSIBLE
Barres horizontales sur l’écran
PROBLÈME
GUIDE DE REPARATION RAPIDE
La télécommande ne fonctionne pas
Les problèmes de rendement peuvent être facilement corrigés en consultant le guide de dépannage décrivant des solutions trop souvent
négligées pour des problèmes similaires.
Avant de faire réparer votre téléviseur, vérifiez les éléments suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l’argent.
×
[Q (en veille-en marche)] du téléviseur est-il allumé ?
×
L’antenne est-elle reliée à la borne à l’arrière de l’appareil ?
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si le filage n’est pas endommagé.
×
Vérifiez les interférences locales.
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Etéignez l’appareil en appuyant sur [Q (en veille-en marche)] puis rallumez-le après
environ une minute.
×
×
×
Ajuster les couleurs.
×
Ajuster le contraste et la brillance.
×
Vérifiez les piles de la télécommande.
×
×
Eloignez le téléviseur d’appareils à proximité pouvant générer un champ magnétique
important.
Eteignez l’appareil en appuyant sur [Q (en veille-en marche)] puis rallumez-le environ
30 minutes plus tard.
La température ambiante est trop basse.
×
×
La durée de vie du tube du rétroprojecteur est d’environ 50.000 heures. Demandez au
centre de réparation de le remplacer.
Qualité du panneau ACL.
×
×
×
×
×
Si vous remettez les valeurs par défaut, le mot de passe se réinitialisera à "0000". Consultez
"Préréglage en usine" à lapage 20.
21
×
FR
Français
Nettoyage de l’écran
A8CN1EP_FR.book Page 22 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
SPECIFICATIONS
Caractéristiques générales
Autres caractéristiques
Télévision:
Télécommande:
Connecteurs
Casque d’écoute:
Entrée S-vidéo:
Entrée vidéo:
Entrée audio:
Entrée PC:
AUDIO/VIDEO:
Entrée vidéo du
composant:
Entrée HDMI:
Chaîne stéréophonique
2 haut-parleurs
Sortie son:
FR
Dispositif de lumière infrarouge à
encodage numérique
Puissance recommandée:
Courant alternatif 220-240 V~,
50 Hz
Consommation d’énergie:
68 W
ACL (affichage à cristaux liquides): 19"
Dimensions (H x L x P)
(sans support):
345,3 mm x 475 mm x 94,5 mm
(avec support):
384,6 mm x 475 mm x 190 mm
Poids:
4,4 kg
PAL B/G TV standard
PAL D/K TV standard
SECAM L TV standard
SECAM L' TV standard
SECAM B/G TV standard
SECAM D/K TV standard
1/8 po (3,5 mm)
mini prise à 4 broches DIN x 1
Prise RCA x 1
Prise RCA x 4
D-Sub 15pin x 1 (analogique RVB)
Mini-prise Ø3,5 mm x 1 (AUDIO)
Prise SCART à 21 broches avec entrée
RVB x 1
• Les caractéristiques conceptuelles et techniques peuvent être
modifiées sans engager notre responsabilité légale.
Prise RCA x 3
Y : 1Vp-p x 1
Pb : 700mVp-p x 1
Pr : 700mVp-p x 1
HDMI 19 broches x 1
1 W, 8 ohms x 2
22
A8CN1EP_FR.book Page 23 Wednesday, March 12, 2008 9:19 PM
DECLARATION DE CONFORMITE
EMC-Directive:
Low Voltage Directive:
Français
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes
EN55013: 2001+A1: 2003+A2: 2006
EN55020: 2002+A1: 2003+A2: 2005
EN61000-3-2: 2000+A2: 2005
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005
EN60065: 2002
EN55022: 2006 Class B
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
2004 / 108 / EC
2006 / 95 / EC
Nous: Funai Europe GmbH
Gasstrasse 18, Haus 1
22761 Hamburg / Germany
Déclarons que le produit suivant:
Télévision LCD
Modèle LT6-M19BB/LT6-M19WB
Nom commercial: Funai
est conforme aux règlements énumérés ci-dessous.
Imprimé dans l’UE
23
FR

Manuels associés