Liebherr CTNESF 3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Liebherr CTNESF 3 Manuel du propriétaire | Fixfr
Gebrauchsanweisung
D
Operating instructions
Combined refrigerator-freezer, NoFrost
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Kühl-Gefrierkombination, NoFrost
Koel-vriescombinatie, NoFrost
Mode d'emploi
Combinés réfrigérateur-congélateur, NoFrost
F
Istruzione d'uso
Combinazione frigo-congelatore
I
Instrucciones de manejo
Combinado frigorífico-congelador, NoFrost
E
Manual de utilização
P
Kullaným Kýlavuzu
TR
Combinado frigorífico-congelador, NoFrost
Soðutucu-Dondurucu-Kombinasyonu, NoFrost
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
7081 978-00
CTN(esf) 32../36..
3310
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de matières
recyclables.
- Carton ondulé/carton
- Pièces moulées en polystyrène
- Feuilles en polyéthylène
- Colliers de serrage en polypropylène
• Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants! Danger d'étouffement avec les films plastiques!
• Veuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie publique.
Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.
• Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le
débrancher et couper le câble d'alimentation électrique.
Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants, en
jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.
• Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre ancien appareil lors
de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.
• Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu,
consultez la plaquette signalétique.
• L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les règles
de l'art selon les prescriptions et les législations locales applicables.
Sommaire
Page
Mise en place, Raccordement électrique,
Economiser l’énergie, Mise en marche et arrêt de l’appareil,
Réglage de la température, Alarme........................................... 21
Intérieur modulable, Eclairage intérieur, Réfrigération, Ventilateur..... 22
Congélation, SuperFrost, Préparation de glaçons,
Conseils pour la congélation et la conservation......................... 23
Dégivrage, Nettoyage, Arrêt prolongé, Pannes éventuelles,
Insertion entre deux éléments de cuisine................................... 24
Inversion du sens d’ouverture de la porte.................................. 25
Classe climatique
L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures
ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent
pas être dépassées. La classe climatique de votre appareil est
indiquée sur la plaquette signalétique:
Classe climatique
SN
N
ST
T
Température ambiante
+ 10° à + 32°C
+ 16° à + 32°C
+ 16° à + 38°C
+ 16° à + 43°C
Description de l'appareil et de ses aménagements
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
Eléments de
commande et de
contrôle
Compartiment
congélateur
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne pour
déballer et mettre en place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas
tirer sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les
réparations et interventions ne doivent être effectuées que par
un Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou d'appareils pouvant
provoquer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de
l'appareil, il convient de veiller à ne pas endommager le circuit
frigorifique. En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de
toute source de chaleur et bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants)
présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux
ou aux personnes ne disposant pas d'une expérience et de
connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié
d'une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides
ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de
provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et des
gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants.
• Ne pas consommer la glace alimentaire, plus particulièrement
la glace à l'eau et les glaçons, à la sortie du congélateur, afin
d'éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les
températures très basses.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conser­vation.
• L’appareil convient exclusivement au refroidissement des
denrées alimentaires. En cas de refroidissement industriel des
denrées alimentaires, les dispositions légales correspondantes
doivent être respectées.
L’appareil ne convient pas à l’entreposage et au refroidissement des médicaments, du plasma sanguin, des préparations
en laboratoire ou autres matières et produits de ce type, soumis à la directive sur les produits médicaux 2007/47/CE. Toute
utilisation abusive de l’appareil peut entraîner des endommagements voire la perte des substances entreposées. En outre,
l’appareil ne doit pas être utilisé en zone explosive.
• Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à
gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet
de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre appareil.
Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette
indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérier de l'appareil.
• Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et
ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Compartiment* à
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs ­appareils, des diffébeurre
Surfaces de rangement rences sont par conséquent possibles.
modulables
Balconnets de porte* modulables
Dimensions (mm)
a
Cloison* de maintien bouteilles/
conserves modulable
CTN(esf) 32 1761
Eclairage intérieur
CTN(esf) 36 1911
11 1180
77
Ecoulement eau de
dégivrage
Range-bouteilles*
Balconnet* maxibouteilles
9
60
a
Bac à légumes
Plaquette
signalétique
20
Pieds réglables
* selon le modèle et l'équipement
9
63
Mise en place
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les éven­
tuelles irrégularités du sol, régler la hauteur des pieds de l'appareil à l'aide de la clé fournie.
• Toujours monter l'appareil contre un mur.
• Ne pas déplacer les grilles de ventilation.
• Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil.
• Afin d’éviter tout incendie, ne pas poser de bougies allumées,
de lampes ou autres objets avec des flammes ouvertes sur le
réfrigérateur / congélateur.
• Le site d'installation de votre appareil doit impérativement être
conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8
g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation
de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit
frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont
indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
• Risque d’incendie dû à l’humidité!
L’humidité aux éléments conducteurs ou au câble de raccord
au réseau peut provoquer un court-circuit.
- L’appareil a été conçu pour être installé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l’appareil à l’extérieur ou dans des
endroits exposés à l’humidité et aux projections d’eau.
• PRUDENCE! Risque de blessure et d’endommagement dû à
un transport incorrect!
- Transporter l’appareil emballé.
- Transporter l’appareil debout.
- Ne pas transporter l’appareil seul.
• Ne déplacer l’appareil qu’à vide.
Raccordement électrique
Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la ten­sion
correspondent bien aux indications de la plaquette signalétique
de l'appareil (située à l'intérieur du réfrigérateur à gauche). Le
fusible de protection doit être au moins de 10 A. S'assurer également que la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil
et qu'elle est facilement accessible.
• Ne pas connecter l’appareil à la même prise de courant que
d’autres appareils — danger de surchauffe.
• Ne brancher l’appareil qu’à une prise de courant conforme avec mise à la terre.
Economiser l’énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l’appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l’appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d’une cuisinière, d’un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante.
- Ouvrir l’appareil aussi brièvement que possible.
- Classer vos aliments par groupes de produits.
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une
protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds: les laisser refroidir d’abord à
température ambiante.
- Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
- En cas d’absence prolongée telle que
vacances, vider et arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d’énergie:
- Dépoussiérer le compresseur avec la grille
métallique de l’échangeur de chaleur sur la
paroi arrière de l’appareil une fois par an.
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
Il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la mise en service
(voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails).
Mettez l'appareil en route env. 4 heures avant le premier
remplissage de produits surgelés. Rangez les produits surgelés
dans l'appareil uniquement lorsque le congélateur est froid.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Fig. A1
Mise en marche: Pour mettre en marche l’ensemble de
W Mise en marche congélateur:
- Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt 9.
Les voyants de température s’allument. L appareil est en marche.
W Mise en marche du réfrigérateur:
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche, le congélateur est
également automatiquement mis en marche.
- Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt 1.
F
Les voyants de température s’allument. Le réfrigérateur et
le congélateur sont en marche.
Arrêt
- Afin d’arrêter l’ensemble de l’appareil, seul le congélateur doit
être arrêté. Le réfrigérateur est ainsi automatiquement arrêté.
W Arrêt du congélateur:
- Appuyez sur la touche marche/arrêt 9pendant env. 2 s.
Les indicateurs de température sont éteints. L’appareil est arrêté.
W Arrêt du réfrigérateur:
- Appuyez sur la touche marche/arrêt 1
L’éclairage intérieur est éteint. L’indicateur de température du
réfrigérateur est éteint.
Si seul le réfrigérateur doit être arrêté, pendant les vacances
par exemple, assurez-vous que: l’indicateur de température du
congélateur soit allumé.
Réglage de la température, Fig. A1:
W Réfrigérateur:
La température est fonction des facteurs suivants:
- la fréquence d’ouverture de la porte
- la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité des aliments congelés.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température: 5 °C.
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque la
position 1 °C est atteinte, un retour est effectué à 9 °C.
- Appuyez sur la touche de réglage 3jusqu‘à ce que le voyant
de la température souhaitée s’allume.
Remarque: Le réglage de la valeur de consigne est activé en
appuyant une seule fois sur la touche haut/bas.
Une température plus basse est atteinte au sein d’une plage de
température plus réduite (par ex.: entre ``5``et ``7``) en appuyant
plus longtemps sur la touche de réglage, mais cela n’est
cependant pas visible sur l’indicateur.
W Congélateur:
Valeurs recommandées pour le réglage de la température: -18 °C
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque la
position -32 °C est atteinte, un retour est effectué à -15 °C.
- Appuyez sur la touche de réglage 6du congélateur jusqu’à
ce que le voyant de la température souhaitée s’allume.
Remarque: Le réglage de la valeur de consigne est activé en
appuyant une seule fois sur la touche haut/bas.
Une température plus basse est atteinte au sein d’une plage de
température plus réduite (par ex.: entre ``-15°C ``et ``-18°C ``)
en appuyant plus longtemps sur la touche de réglage, mais cela
n’est cependant pas visible sur l’indicateur.
Voyant de température
En mode de fonctionnement normal sont affichées:
- la température de congélation réglée
- la température de réfrigération réglée.
Le voyant clignote:
- le réglage de la température est modifié
- la température est augmentée de plusieurs degrés.
Touche d’arrêt alarme
L’appareil est équipé d’une fonction d’alarme.
Alarme - portes ouverte:
Lorsque l’une des portes de l’appareil reste ouverte plus de 60
s, l’alarme sonore retentit. En appuyant sur la touche d’arrêt
alarme, le signal sonore s’arrête. En refermant la porte, vous
réactivez la fonction d’alarme.
Alarme - température du congélateur trop élevée:
Lorsque la température du congélateur est trop élevée, l’alarme
sonore retentit et la LED* de la touche d’arrêt alarme clignote.
En appuyant sur la touche d’arrêt alarme, le signal sonore s’arrête et la LED* cesse de clignoter pour s’afficher en permanence.
La LED* s’éteint dès lors que la température du congélateur
redevient suffisamment froide.
Ce cas peut se présenter:
• lorsque, la porte du congélateur étant restée trop longtemps ouverte, de l’air chaud ambiant s’est introduit dans le congélateur;
• à la suite d’une coupure de courant trop longue;
• sur un appareil défectueux.
Contrôler les produits alimentaires pour voir si ceux-ci sont décongelés ou avariés. Si la LED d’alarme* ne s’éteint pas, s’adresser
au service après-vente (voir paragraphe Pannes éventuelles).
l’appareil, seul le congélateur doit être mis en marche. Le
réfrigérateur est ainsi automatiquement mis en marche.
* selon le modèle et l'équipement
21
Intérieur modulable
Pour déplacer les balconnets de contre-porte, fig. A2/A3,
soulevez verticalement les balconnets,
tirez-les vers l’avant et replacez-les à la
hauteur souhaitée en suivant l’ordre
inverse des opérations.
Afin d’éviter que les bouteilles ne se
renversent à l’ouverture ou à la fermeture
de la porte, vous pouvez modifier la
position de la cloison de maintien pour
bouteilles, fig. A2/A3. Cette cloison peut
être retirée pour le nettoyage:
- fig. A2: Poussez à fond le support vers
la droite ou vers la gauche le long du compartiment de porte et dégagez-le.
- fig. A3: Retirer l’étrier de retenue,
tourner ensuite le support vers le bas puis
le retirer.
Les surfaces de rangement, fig. A4, peuvent être déplacées selon la hauteur de
rangement souhaitée. A cet effet, tirez les
surfaces de rangement vers l’avant jusqu’à
mi-distance, puis faites-les basculer vers le
haut ou vers le bas pour les démonter.
Lors du remontage des surfaces de
rangement, veillez à ce que le bord des
butées arrière soit orienté vers le haut.
Dans le cas contraire, les aliments risquent de coller à la paroi arrière.
Réfrigération
9
7
5
3
1
°C
-15
-18
-21
-25
-32
Exemple de rangement
➊ Beurre, fromage
➋ Oeufs
➌ Petites bouteilles,
conserves, tubes
➍ Produits surgelés,
glaçons
➎ Viandes, charcuterie,
produits laitiers
➏ Pâtisseries, plats cuisinés, boissons
➐ Fruits, légumes, salades,
1
Fig. A5. Si vous avez besoin de plus
2
d’espace pour ranger des bouteilles ou
des récipients hauts, il vous suffit de
pousser la partie avant de la plaque de
verre
vers l’arrière. Les éléments de
fixation
de la plaque de verre en deux parties peuvent être
démontés pour le nettoyage.
1
2
Eclairage intérieur
Caractéristiques de l’ampoule: 25 W (n’utilisez en aucun cas
une ampoule d’une puissance supérieure à 25 W). Respectez
la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Douille: E 14.
Remplacement de l’ampoule:
Débranchez le connecteur secteur ou retirez (ou dévissez)
les fusibles.
• Déclipsez 1 le cache de l’ampoule comme indiqué sur la figure
F1, puis décrochez-le 2.
• Remplacez l’ampoule en vous conformant à la figure F2. En
vissant, veillez à ce que le plan de joint du socle de l’ampoule
soit propre.
• Raccrochez le cache à l’arrière et enclenchez les côtés.
Conseils
• Les aliments qui onttendance à dégager ou
à absorber les odeurs
ou les saveurs d'autres
aliments, ainsi que les
liquides, doivent toujours
être conservés dans des
récipients hermétiques
ou recouverts d'une
protection. Stocker les
alcools forts uniquement
en position verticale et dans des bouteilles bien fermées.
• Les fruits, légumes et salades peuvent être conservés sans emballage dans les tiroirs du réfrigérateur.
• N'utiliser que des emballages réutilisables et convenant à la conservation (plastique, métal, aluminium, verre).
Remarque
- Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
- A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Réfrigérer avec le ventilateur
Vous obtenez ainsi une répartition relativement régulière de la température à tous les étages de rangement; toutes les denrées ont la même fraîcheur, la
température pouvant être sélectionnée. La circulation
forcée de l'air permet en effet d'égaliser les différents domaines
de températures du régime normal.
Il est en principe recommandé:
- pour une température ambiante élevée (à partir d'env. 30 °C),
- en cas de haute humidité de l'air, comme par ex. certaines journées d'été.
Le refroidissement de la circulation d’air consomme légèrement
plus d’énergie. Afin d’économiser l’énergie, le ventilateur s’arrête
automatiquement en cas d’ouverture de la porte.
Mise en marche du ventilateur:
- appuyez sur la touche ventilateur 2 (fig. A1)
- la touche s’allume*
- le ventilateur est en marche
Arrêter le ventilateur
- appuyez sur la touche ventilateur 2 (fig. A1)
- la touche ventilateur s’éteind*
- le ventilateur est arrêté
22
* selon le modèle et l'équipement
Congélation
La plaquette signalétique vous indique la quantité maximale
d'aliments (en kg) que vous pouvez congeler en l'espace de 24
heures ("Pouvoir de congélation")
. Cette valeur maximale
varie suivant le type d'appareil et sa classe climatique.
4
Congélation avec SuperFrost
Les produits alimentaires frais doivent être congelés
à coeur le plus rapidement possible et les produits
surgelés déjà stockés doivent obtenir une "réserve
de froid". Cela est possible avec le dispositif SuperFrost. Celui-ci permet en effet de préserver au mieux
la valeur nutritive, l'aspect et la saveur des produits surgelés.
Le mode Superfrost n'estpas nécessaire si:
- vous introduisez des surgelés dans votre congélateur,
- vous souhaitez congeler jusqu'à 1 kg de produits frais par jour.
W Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost 7, de sorte
que la DEL* s'allume.
- La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne au
rendement frigorifique le plus haut possible.
W Lorsqu'il s'agit d'une petite quantité à congeler, attendre/précongeler env. 6 heures - c'est normalement suffisant, lorsqu'il
s'agit de la quantité maximale, voir plaquette signalétique
sous la rubrique pouvoir de congélation, env. 24 heures.
W Placer ensuite les produits alimentaires frais.
- La fonction SuperFrost peut être stoppée manuellement en
appuyant brièvement sur la touche 7, sinon:
- SuperFrost s’éteind automatiquement après env. 65 heures
au total.
- La touche SuperFrost est éteinte*
- La plage de température, réglée pour un fonctionnement
normal, s’allume sur l’indicateur de température.
- L’appareil continue à fonctionner en mode normal économique.
W Afin d’atteindre une performance de congélation max., les
aliments chauds doivent être stockés directement sur le fond
de l’élément sans tiroir, ou en contact direct avec les parois
latérales intérieures.
Préparation de glaçons
• Remplissez au ¾ le bac à glaçons avec
de l’eau et placez-le dans le congélateur.
• Tordez légèrement le bac ou passezle un court instant sous l’eau courante
pour détacher les glaçons.
Conseils pour la congélation et la
conservation
• Durées de conservation recommandées pour les différents
aliments dans le congélateur:
Glaces
De 2 à 6 mois
Pain, pâtisseries
De 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
Gibier, porc
Poisson, gras
Poisson, maigre
Fromage
Volaille, bœuf
Légumes, fruits
De 2 à 6 mois
De 6 à 10 mois
De 2 à 6 mois
• Emballez toujours les aliments que vous congelez vousmême en portions adaptées à votre consommation courante. Pour une congélation rapide et correcte, respecter les
quantités suivantes dans chaque paquet: fruits et légumes:
paquets de 1 kg maximum, viandes: paquets de 2,5 kg maximum.
• Les légumes doivent être blanchis après avoir été lavés et
répartis en portions (les plonger 2 à 3 minutes dans l’eau
bouillante, puis les refroidir rapidement en les passant sous
l’eau froide).
• Ne pas saler ni épicer les produits frais et les légumes blanchis avant de les congeler. Les autres aliments peuvent être
légèrement salés et épicés. Certaines épices perdent de leur
saveur lors de la congélation.
• N’utiliser que des emballages disponibles dans le commerce
type sacs de congélation, récipients recyclables en plastique, métal et aluminium.
• Ne pas placer des produits frais à congeler au contact de
produits déjà congelés. Veiller aussi à ce que les paquets
soient secs, pour éviter qu’ils ne collent entre eux en se
congelant.
• Indiquer le contenu et la date sur les paquets à congeler et
respecter scrupuleusement la date limite de conservation.
• Ne jamais placer de bouteilles ou cannettes contenant une
boisson gazeuse dans le congélateur, car elles pourraient
exploser.
• Les soins apportés à la décongélation sont aussi importants que
lors de la congélation. En règle générale, ne décongeler que la
quantité nécessaire à votre consommation. Cuisiner ou utiliser
aussi rapidement que possible les aliments venant d’être décongelés.
F
Les aliments congelés peuvent être décongelés de la
manière suivante:
– dans le four à chaleur tournante,
– dans le four à micro-ondes,
– à température ambiante,
Des portions peu épaisses de viande et de poisson peuvent
être cuisinées en cours de décongélation.
Les légumes peuvent être cuits alors qu’ils sont encore congelés (temps de cuisson réduit de moitié).
Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et
règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres denrées
périssables, sensibles notamment au non-respect de la chaîne du
froid (1), impose une meilleure maîtrise de la température de transport et de stockage de ces produits. Dans les foyers, le bon usage
du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses
contribueront de façon significative et efficace à l'amélioration de la
conservation des aliments.
Maîtrise de la température
W Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide
de l'appareil, conformément aux indications figurant sur la notice.
W Attendre le complet refroidissement des plats avant de les conserver (ex. soupe).
W Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respect des règles d'hygiène alimentaire
W Débarrasser les aliments de leurs doubles emballages avant de
les placer dans le réfrigérateur (exemple: packs de yaourts).
W Emballer systématiquement la nourriture pour éviter toute contamination entre les denrées.
W Disposer les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler librement tout autour.
W Consulter les consignes d'utilisation de l'appareil en toutes circonstances et notamment pour les conseils d'entretien.
W Nettoyer fréquemment l'intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un
produit d'entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques.
De 6 à 12 mois
De 2 à 6 mois
De 6 à 12 mois
De 6 à 12 mois
(1)
Chaîne du froid: maintien ininterrompu de la température de conservation requise pour un produit depuis son élabor­tion et son conditionnement
jusqu'à son utilisation par le consommateur.
* selon le modèle et l'équipement
23
Dégivrage
Pannes éventuelles
Partie réfrigérateur
La partie réfrigérateur de votre
appareil est à dégivrage automatique. L'eau de dégivrage
est recueillie dans un bac, d'où
elle s'évapore ensuite grâce à la
chaleur dégagée par le compresseur.
Veillez également à ce que l'eau de dégivrage puisse s'écouler
sans entrave par l'orifice d'écoulement situé au-dessus des bacs
à légumes. Pour de plus amples détails à ce sujet, veuillez vous
reporter au chapitre "Nettoyage".
Partie congélateur
Le système No-frost assure le dégivrage automatique de l'appareil. L'humidité produite se condense sur l'evaporateur, où elle
gèle. Grâce au dégivrage automatique et périodique de l'appareil, la glace fond et s'évapore ensuite grâce à la chaleur dégagée par le compresseur.
Nettoyage
• Avant de procéder au nettoyage, mettez systématiquement l’appareil hors tension. Débranchez le connecteur
secteur ou retirer (ou dévissez) les fusibles.
• Lavez à la main les surfaces de rangement, les plaques de
verre et autres composants intérieurs.
• Nettoyez à la main les parois extérieures, l’intérieur et les équipements de l’appareil en utilisant de l’eau tiède mélangée à un
peu de liquide vaisselle. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur.
Risque de blessure et d’endommagement de l’appareil!
• N’utilisez pas d’éponges à récurer ou abrasives, de produits de
nettoyage concentrés ni de détergents ou de solvants chimiques abrasifs ou à base de chlorure ou d’acide.
• Nous conseillons l’utilisation de chiffons doux et d’un nettoyant
multi-usages au pH neutre. A l’intérieur de l’appareil, utilisez
uniquement des nettoyants alimentaires.
• Nettoyez les appareils en version acier inox*:
- Utiliser pour nettoyer les parois latérales et la surface des portes uniquement un chiffon propre et doux, légèrement humecté
si besoin (eau + produit vaisselle). On peut utiliser facultativement un chiffon en microfibres.
• Evitez que l’eau de nettoyage ne s’infiltre dans les fentes d’aération, les composants électriques ou la goulotte
d’évacuation*. Essuyez l’appareil.
• Prenez garde à ne pas endommager ni retirer la plaque signalétique située sur la paroi intérieure de l’appareil. Le service
après-vente doit pouvoir consulter cette plaque.
• Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement situé sur la paroi
arrière, au-dessus des bacs à légumes, flèche fig. A.
Le cas échéant, nettoyez-le à l’aide d’un instrument fin tel
qu’un coton-tige ou un objet analogue.
• Veillez à n’arracher, tordre ou détériorer aucun câble ou autre
composant de l’appareil.
• Puis, rebranchez l’appareil et remettez-le en marche.
Arrêt prolongé
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en
amont. Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter
la formation d'odeurs.
L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE et 2004/108/CE.
Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer l'absence de pannes et une grande longévité. Si une panne venait
cependant à se produire pendant le fonctionnement, veuillez
alors consulter votre Service Après Vente le plus proche. Vérifiez
tout de même au préalable si la perturbation n'est pas due à une
erreur de commande (dans ce cas, les frais occasionnés vous
seront facturés, même pendant la garantie).
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes
en contrôlant les causes possibles:
L'appareil ne fonctionne pas, les voyants sont éteints:
– L'appareil est-il en position marche?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée?
– Le fusible de la prise est-il en bon état?
L'appareil est trop bruyant:
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peutêtre soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez
que les bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne peuvent être évités.
La température n'est pas assez basse:
– Le réglage de la température est-il correct? (voir chapitre "Réglage de la température")
– Une quantité excessive de produits frais a peut-être été intro­
duite dans l'appareil?
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indiquet-il la bonne température?
– La ventilation est-elle correctement assurée?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur?
Si le problème ne provient d’aucune des causes susmentionnées et que vous ne parvenez pas
vous-même à le résoudre, adressezvous à votre service après-vente le
plus proche. En lui indiquant
la désignation de l'appareil !,
le numéro S.A.V. "
et le numéro de l'appareil §
figurant sur la plaquette signalétique
(voir fig.). La plaque signalétique se
trouve sur la face intérieure gauche de l’appareil.
Insertion entre deux éléments de cuisine
Pour conserver une unité de ligne, il est possible de fixer,
au-dessus de l'appareil, un élément haut ➊ qui s'alignera à la
hauteur de la cuisine. Dans ce cas, il est impératif d'assurer la
ventilation haute de l'appareil. Pour cela, fixer l'élément haut de
sorte à laisser un espace d'aération d'une profondeur minimale
de 50 mm entre le dos de
élément et le mur, sur toute
la largeur de l'élément.
L'ouverture d'aération disponible sous le plafond de
la cuisine devra présenter
une section minimale de
300 cm2.
Lorsque l'appareil est placé
près d'un mur ➍, laisser un
espace d'environ 50 mm
côté charnières entre l'appareil et le mur (dépassement de la poignée lorsque
la porte est ouverte).
➊ Elément haut
➋ Réfrigérateur/Congélateur
➌ Paroi du meuble
➍ Mur
Ne pas monter l'appareil côte à côte avec d'autres réfrigérateurs
ou congélateurs. Point important pour éviter tout dommage suite
aux écoulements d'eau de condensation.
24
* selon le modèle et l'équipement
Avant de lire cette section, dépliez
le rabat sur lequel figurent les
illustrations.
Inversion du sens d’ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d’ouverture de
la porte.
Assurez-vous d’avoir l’outillage suivant à portée de main:
- Torx® 25
- Torx® 15
- Tournevis
- Event. visseuse sans fil
- Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu’un pour le
montage
- Clé à six pans jointe SW2
Enlever la porte du haut
- Fermer la porte du haut.
- Enlever le cache Fig. 1 (1) vers l’avant et vers le haut.
- Retirer le cache Fig. 1 (2).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
- Bien tenir la porte.
- Déposer la porte prudemment.
- Dévisser le support d’appui supérieur Fig. 1 (3) (2 Torx® 25)
Fig. 1 (4) et retirer vers le haut.
- Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté.
Enlever la porte inférieure
- Fermer la porte du bas.
- Retirer le pivot central Fig. 2 (11) de sa charnière et de la
porte inférieure.
- Retirer le capuchon en plastique Fig. 2 (10).
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
- Bien tenir la porte.
- Déposer la porte prudemment.
- Ouvrir la porte du bas.
- Dévisser le support d’appui du milieu Fig. 2 (13) (2 Torx® 25).
- Enlever la porte par le haut et la mettre de côté.
Inverser les éléments pivotants du milieu
- Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 2 (12).
- Visser le support d’appui du milieu Fig. 2 (13) avec le support
pivoté Fig. 2 (14) de 180° sur le nouveau côté charnière (avec
4 Nm).
- Encliqueter de nouveau le panneau-cache Fig. 2 (12) tourné
de 180° sur le nouveau côté poignée.
Inverser les éléments pivotants inférieurs
pour les appareils sans
réglage en hauteur
- Dévisser le pivot Fig. 3
(22) complètement avec le
disque Fig. 3 (23) et le pied
réglable Fig. 3 (24) vers le
haut.
- Enlever le bouchon Fig. 3 (21).
- Dévisser Fig. 3 (26) le support d’appui Fig. 3 (25).
- Dévisser l’élément pivotant Fig. 3 (28) et le permuter dans le
trou opposé du Fig. 3 (29) support d’appui.
- Soulever le cache côté poignée Fig. 3 (27) avec précaution et
le positionner sur le côté opposé.
- Revisser à fond le support d’appui Fig. 3 (25) sur le nouveau
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire,
avec un couple de serrage de 4 Nm.
- Replacer le bouchon Fig. 3 (21) dans l’autre trou.
- Replacer le pivot Fig. 3 (22) complètement avec le disque et
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots
d’encliquetage soient tournés vers l’arrière.
Inverser les poignées
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure:
- Permuter la pince élastique Fig. 5 (31): appuyer sur
l’ergot puis retirer la pince élastique.
- Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière
jusqu’à l’encliquetage.
- Enlever le bouchon Fig. 6 (30) du coussinet de la porte et le
permuter de l’autre côté.
- Démonter la poignée de porte Fig. 6 (32), les bouchons
Fig. 6 (33) et les plaques d’appui* Fig. 6 (34) et les permuter
sur le côté opposé.
- Lors du montage des plaques d’appui, veillez à un encliquetage correct de l’autre côté.*
F
Assembler la porte du bas
- Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur.
- Fermer la porte.
- Remettre le capuchon en plastique Fig. 2 (10) sur le support
d’appui central Fig. 2 (13).
- Placer le pivot du milieu Fig. 2 (11) sur le nouveau côté
charnière à travers le support d’appui central Fig. 2 (13) dans
la porte inférieure.
Assembler la porte du haut
- Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu Fig. 2 (11).
- Placer le support d’appui supérieur Fig. 1 (3) sur le nouveau
côté charnière de porte.
- Visser le support d’appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2
Torx® 25) Fig. 1 (4). Pointer les trous de vissage ou utiliser
une visseuse sans fil.
- Faire encliqueter le cache Fig. 1 (1) et le cache Fig. 1 (2) du
côté opposé.
Mettre les portes à niveau
- Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux
deux trous longitudinaux dans le support d’appui inférieur et
le support d’appui central Fig. 2 (13). Pour cela, dévisser la vis
centrale du support d’appui inférieur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
- Visser les supports d’appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
- Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les types et
modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des
modifications concernant la forme, l'équipement et les caractéristiques techniques de ses appareils.
25
50

Manuels associés