Faure FIE63F Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Faure FIE63F Manuel du propriétaire | Fixfr
Informations
pour les
utilisateurs
Table de
cuisson à
induction
FIE 63 F
Nous vous remercions d'avoir choisi cet
appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre
prochain achat d'appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et
conservez-la comme documentation de référence
pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Sommaire
Notice d'utilisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Avertissements importants - - - - - - - - - - - 3
Description de l'appareil - - - - - - - - - - - - - 5
Utilisation de l’appareil - - - - - - - - - - - - - - 7
Conseils de cuisson - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Nettoyage et entretien- - - - - - - - - - - - - - - 15
Que faire si … - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Protection de l’environnement - - - - - - - - Instructions d'installation- - - - - - - - - - - - Montage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Service après-vente - - - - - - - - - - - - - - - -
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
17
20
21
22
27
1 Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z
2
Risque dû à l'alimentation électrique
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et
rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à
modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de
brûler, de matériaux facilement inflammables
ou d’objets susceptibles de fondre (par ex.
du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en
bas âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et
sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire
par des enfants en bas âge ou des animaux
domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil
sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu’après avoir été
montés dans des armoires et des plans de
travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou
déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil
sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs
de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients
brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après
chaque utilisation.
3
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un
pace-maker de ne pas s’approcher des
foyers à induction en fonctionnement à
moins de 30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets
métalliques, tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles de casseroles sur la
table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le
laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de
nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un
appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager
la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus
d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer
sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur
les zones de cuisson et ne pas mettre ces
dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles
et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de
travail et la face avant du meuble.
4
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3700 W
Cercle intérieur de la zone de cuisson à
induction 1800 W avec puissance 2800 W
Cercle extérieur de la zone de cuisson à
induction 3500 W
Puissance des cercles intérieurs et extérieurs 3700 W
Bandeau de commande
Bandeau de commande
Voyant
Sélection du niveau de cuisson
Fonction Puissance
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Verrouillage
5
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur
les touches sensitives permet d’activer les
fonctions et le fonctionnement de ces dernières
est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un
mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Diminuer les réglages
Diminuer le niveau de cuisson
Augmenter les réglages
Augmenter le niveau de cuisson
Verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
Puissance
Activation/désactivation de la fonction Puissance
Voyants
Voyant
Description
La zone de cuisson est désactivée
-
6
Niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur
Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Détection des plats de cuisson
Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou
trop petits ou bien il n’y a pas de plat de cuisson
sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants
Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Puissance
La fonction Puissance est activée
arrêt automatique
Arrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures
3
dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur
.
résiduelle
La chaleur résiduelle peut être utilisée
pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des
plats de cuisson. La chaleur résiduelle des
plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se
met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système
électronique.
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux
zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de
commande
Affichage
Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur
2 secondes
pendant
/
s’allume
Désactiver
Appuyez sur
1 seconde
pendant
/ aucun
s’éteint
3
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une
fonction dans les 10 secondes environ qui
suivent dans le cas contraire l’appareil se
déconnecte automatiquement.
7
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande
Affichage
Augmenter
Appuyez sur
.
jusqu’à
Réduire
Appuyez sur
.
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur
et
/
.
Verrouiller/déverrouiller le
bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le
bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet
d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le
nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande
Activation
Appuyez sur
Désactivation
Appuyez sur
3
Affichage
(pendant 5 secondes)
le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil déclenche
automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non
souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
1.
Mettre l’appareil sous tension (sans activer
de niveau de cuisson)
2.
Appuyez sur
retentisse
3.
Appuyez sur
jusqu’à ce que le signal
.
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
8
Voyant/Signal
Signal sonore
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité
enfants le temps d’une cuisson seulement, elle
reste active ensuite.
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez simultanément sur
et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez sur
retentisse
3.
Appuyez sur
jusqu’à ce que le signal
Signal sonore
.
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Activer/désactiver la fonction
Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exemple pour porter
rapidement à ébullition une grande quantité
d’eau.
La puissance est active pendant des durées
différentes:
• pour la zone de cuisson avant gauche
10 minutes
• pour la zone de cuisson droite 8 minutes
Ensuite, la zone de cuisson par induction repasse automatiquement au niveau de cuisson
sélectionné préalablement de jusqu’à
Bandeau de commande
Activer
Appuyez sur
Désactiver
Appuyez sur
Appuyez sur
Affichage
9
La puissance des grandes zones de cuisson
La grande zone de cuisson combinent les fonctions de deux zones de cuisson en cercle avec
le mode de fonction induction. Vous avez ainsi
la possibilité avec la fonction puissance d’obtenir une puissance plus élevée même avec des
petites casseroles.
Faites attention: Les données relatives au diamètre des casseroles se réfèrent aux fonds des
casseroles. Il s’agit de données approximatives
étant donné que le noyau inductible du fond
d’une casserole peut être plus petit que le diamètre de son fond.
Casseroles ayant un diamètre jusque env. 180 mm
(inférieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
Si vous appuyez sur ,
la puissance de la zone de cuisson passe
de 1800 Watt à maximum 2800 Watt.
Casseroles ayant au moins un diamètre d’env.
210 mm r
(supérieur au cercle moyen de la zone de cuisson)
La zone de cuisson fonctionne
avec une puissance pouvant atteindre 3700 Watt
Si vous appuyez sur , le voyant passe entre et
10
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la plaque de cuisson
disposent d’un niveau de puissance maximum.
La puissance maximale est atteinte lorsque le
niveau de puissance 9 est activé pour toutes
les zones de cuisson
Deux zones de cuisson forment une paire, (voir
graphique), c’est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de
cuisson.
Lorsque la fonction de puissance est activée
pour une zone de cuisson, ce dispositif de gestion lui fournit un supplément de puissance au
détriment de l’autre zone de cuisson de la paire.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction
Puissance est activée pour la zone de cuisson
correspondante. La fonction Puissance est
exécutée. 9 Cependant, la puissance maximale
est dépassée tant pour la zone de cuisson pour
laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson de la
paire pour laquelle la fonction Puissance a été
activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de
la puissance réduit la puissance de la première
zone de cuisson activée, en le faisant passer
de 5 à 5, par exemple. 9 L’indicateur affiche 5,
ce qui correspond au niveau de puissance
maximum possible en ce moment. (L’indicateur
9 passera de 5 à 3 ou de 9 à 6 ou à une autre
valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson. )
11
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de cuisson,
une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson
se désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive
automatiquement au bout de 10 secondes
environ.
Zones de cuisson à induction
• Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée,
s’allume sur l’indicateur et le voyant des
foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une des zones
de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone
de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur
.
Niveau de cuisson
Désactivation après
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1 heure 30
Conseils de cuisson
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Matériaux des ustensiles de cuisson
Matériaux des ustensiles de cuisson
fonte
+
acier, acier émaillé
+
acier inoxydable
+*
Fond de casserole multicouches
+*
aluminium, cuivre, laiton
-
verre, céramique, porcelaine
-
3
12
pouvant convenir
Les ustensiles de cuisine pour zones de
cuisson à induction portent un marquage
spécial apposé par leur fabricant.
Test d’aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour l’induction si ...
• ... une petite quantité d’eau déposée sur un
foyer à induction devient chaude en un court
laps de temps après avoir sélectionné le niveau de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de l’ustensile de
cuisson.
Fond de l’ustensile de cuisine
Le fond de l’ustensile de cuisine doit être aussi
épais et plan que possible.
Taille des casseroles
Jusqu’à une limite déterminée, les zones de
cuisson par induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de l’ustensile de cuisine.
Cependant, selon la taille de la zone de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond
de cet ustensile dispose d’un diamètre minimal.
3
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
270
145
210
180
145
120
Placez votre plat de cuisson bien au centre
de la zone de cuisson.
13
Conseils d’économie d’energie
2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de
2
cuisson avant d’activer cette dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau de
cuisson
Type de
cuisson
0
1
1-2
Durée
Remarques/conseils
en position
Conserver au
chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessaire
les recouvrir
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en temps
Conserver une omelette norvégienne, royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des plats à
base de riz
Faire réchauffer des plats cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double de
quantité d’eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en
temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du poisson
à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
Faire cuire des pommes de terre à
l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu d’eau, par
ex. max. ¼ l d’eau pour
750 g de pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts et
soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les ingrédients
cuisson
continue
Retournez de temps en temps
4-5
6-7
14
adapté à
Cuire à
l’eau
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâFaire cuire
chée, des saucisses, du foie, des
à feu doux
roux, des œufs, des gâteaux aux
œufs, faire frire des beignets.
Niveau de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
adapté à
Faire cuire
des beignets de pommes de terre,
à tempédes rognons, des steaks, des
rature
galettes
élevée
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
Durée
Remarques/conseils
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en temps
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et
de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit
de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation
1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
15
Enlever les salissures
1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement
par rapport à la surface de la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
immédiatement
lorsque l’appareil a
refroidi
Sucre, mets contenant du sucre
oui
---
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui
---
Bords calcaires et d’eau
---
oui
Burette à graisse
---
oui
Colorations métalliques luisantes
---
oui
Type de salissure
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3
3
16
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide
d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique, cela n’a
aucune influence sur le fonctionnement de
l’appareil.
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Solution
Les plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pas
Plus de 10 secondes se sont écoulées depuis la mise en marche de
l’appareil
Mettez l’appareil à nouveau en marche.
Le verrouillage est activé
Désactivez le verrouillage (cf. chapitre “ verrouillage/déverrouillage du
champ d’utilisation”)
Le verrouillage parental est activé
Désactivez le verrouillage parental
(cf. chapitre “ verrouillage parental”)
Plusieurs zones de capteurs ont été Veuillez ne toucher qu’une zone de
touchées en même temps
capteur
Le système d’arrêt automatique
s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer des
objets se trouvant sur le champ
d’utilisation (casseroles, maniques
etc.). Mettez l’appareil à nouveau en
marche
Bandeau de commande sale
Les touches à effleurement doivent
être sèches et exemptes de traces
graisse.
Les zones de cuisson réduisent el- Les capteurs ont été partiellement
les-mêmes le niveau de cuisson de couverts d'un chiffon humide ou de
liquide
Retirez le chiffon ou essuyez le liquide.
Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité.
L’indicateur de chaleur résiduelle ne La zone de cuisson fonctionne seuSi la zone de cuisson est chaude,
s'affiche pas
lement depuis peu et n’est par concontactez le service après-vente.
séquent pas encore chaude
Un signal retentit, l’appareil s’éteint. Un ou plusieurs capteur(s) ont été Dégagez les capteurs
couverts pendant plus de 10 secondes
Un signal sonore retentit lorsque
l’appareil est à l'arrêt
Le bandeau de commande est partiellement ou complètement recouvert par des objets.
Retirez les objets.
L’appareil se met à l'arrêt, le signal
sonore retentit de nouveau.
Le bandeau de commande a été
couvert pendant trop longtemps.
Après 50 secondes environ, l’appareil redevient totalement opérationnel.
Les touches sensitives ne fonctionnent pas
Une touche sensitive a été brièvement couverte
Après 10 secondes environ, les touches sensitives s’activeront de nouveau automatiquement.
L’affichage alterne entre deux niveaux de cuisson
La commande de la fonction Puissance réduit la puissance de cette
zone de cuisson
Voir chapitre „Activer/désactiver la
fonction Puissance“
17
Symptôme
s’allume
Cause possible
Solution
Vaisselle de cuisson non adaptée
Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de cuisson sur le foyer de cuisson
Placer la vaisselle de cuisson
Le diamètre du fond du plat de cuis- Utiliser un foyer de cuisson plus petit
son est trop petit pour le foyer
Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume
Affichage de
L’arrêt automatique s’est déclenché. Éteindre la zone de cuisson. Remettre la zone de cuisson en marche.
et d’un chiffre
Erreur du système électronique
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des
professionnels qualifiés. Des réparations
non effectuées dans les règles peuvent
s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part
de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur
peut être facturé même en cours de garantie.
18
Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de
l’installation domestique).
Si
s’affiche de nouveau après
avoir rebranché l’appareil, contactez
le service après-vente
Bruits lors du fonctionnement
Selon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peuvent
être perçus lorsque les zones de cuisson par
induction sont en marche :
• Crépitement (1)
lorsque la batterie de cuisson est composée
de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Sifflement (1)
lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson
sont utilisées à haute puissance et que la
batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich)
• Bourdonnement (2)
peut être perçu lorsqu’on utilise un niveau de
puissance élevé
• Cliquetis (2)
lors de commutations électroniques
• Souffle, ronronnement (3)
L’appareil est équipé d’un ventilateur pour refroidir le système électronique. Lorsque le
ventilateur est en marche, un souffle ou un
ronronnement peut être perçu. Ce bruit peut
varier selon la puissance en jeu et durer encore un certain temps après que l’appareil a
été éteint.
Les bruits décrits ci-dessus sont
normaux et n’indiquent pas un défaut quelconque.
2
1
3
19
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex.
>PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services
de votre commune).
2
Appareils usagés
W
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit être
remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les règles
de l'art, nous préservons l'environnement
et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions
optimum. Pour obtenir plus de détails sur
le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
20
Instructions d'installation
1 Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation,
la réglementation, les directives et les normes
en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière
de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué
par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux
autres appareils et aux meubles adjacents doit
être respectée.
La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs
peuvent être montés uniquement avec un fond
de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec
du mastic pour joints au niveau des découpes
sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un
élément de protection contre la vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par
un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une
porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la
plaque de cuisson.
Risque de blessure par courant
électrique.
• La borne de raccordement au réseau est
sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au réseau
hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les contacts
électriques par une installation conforme.
z
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié.
z
Dommages matériels par courant
électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non
conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière
adéquate.
• Procéder à la décharge de traction des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus
grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique
(de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un
dispositif qui permette de couper cet appareil
du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont
par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les
fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les
disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la zone de
coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité
autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le
point de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la longueur
(laissez quelques mm), poussez fermement
les deux extrémités l'une contre l'autre.
21
Montage
22
23
24
25
Plaque signalétique
FIE63F
55GADD7AU
949 592 840
230 V
50 Hz
Induction 7,4 kW
7,4 kW
FAURE
26
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez
d’abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact
Consommateurs qui vous communiquera
l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais,
nous vous demandons de nous fournir les informations suivantes :
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché
par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros
d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle :
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
27
www.electrolux.com
867 202 145-A-011008-01
Sous réserve de modifications

Manuels associés