Plantronics Voyager 510 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Plantronics Voyager 510 Manuel du propriétaire | Fixfr
SYSTÈME VOYAGER
510 BLUETOOTH®
Guide de l'utilisateur
BIENVENUE
Guide de l'utilisateur du
système Voyager 510
Bluetooth®
Merci d'avoir choisi le système
Voyager 510 Bluetooth® de
Plantronics.
Le système Voyager™ 510
permet une utilisation mainslibres et sans fil ainsi qu'une
mobilité dans l'espace de travail.
Ce Guide de l'utilisateur contient
les instructions d'installation et
d'utilisation de votre système.
www.plantronics.com
1
SCHEMAS
8
10
9
1
12
18
11
MICRO-CASQUE
23
22
20
19
21
24
25
2
SCHEMAS
BASE
16
5
13
17
15
7
14
3
4
6
2
3
BIENVENUE
LEGENDE DES SCHEMAS
BASE
OREILLETTE
1
Sélecteur de canal d'émission (A-D)
2
Sélecteur de canal de réception (1-4)
19 Microphone
20 Ecouteur
3
Réglage pour un volume PLUS ELEVE à
l'émission
21 Bouton de contrôle d'appel (oreillette)
4
Réglage pour un volume PLUS BAS à
l'émission
23 Bouton Marche/Secret
5
Bouton de contrôle d'appel (base)
25 Points de contact de charge
6
Interrupteur IntelliStandTM ON/OFF
7
Cadran de configuration
8
Adaptateur d'alimentation secteur
9
Prise d'alimentation secteur
22 Réglage du volume d'écoute +/-
24 Indicateur d'état
10 Prise du cable du combiné
11 Prise cable du téléphone
12 Prise accessoire
13 Réceptacle de l'oreillette
14 Points de mise en charge
15 Indicateur de chargement
16 Indicateur de communication
17 Indicateur d'alimentation
18 Levier de décroché de combiné
(en option)
4
CONNEXION DU SYSTEME VOYAGER 510
LEVIER DECROCHE AUTOMATIQUE DU COMBINE - EN OPTION
5
INFORMATIONS
Le Guide de l'utilisateur fournit des instructions quant à l'installation et à l'utilisation
de votre système Voyager 510 Bluetooth®. Pour connaître les informations en
matière de sécurité et de réglementation, reportez-vous au livret individuel «
Important Safety and Operational Information » (Informations importantes en
matière de sécurité et de fonctionnement). Des informations techniques détaillées et
un exemplaire de la déclaration de conformité sont disponibles sur le site Web
www.plantronics.com/documentation
CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE
L'indicateur d'état est rouge lors du chargement et devient bleu une fois l'oreillette
clomplètement chargée. L'oreillette doit être chargée pendant une durée minimale
d'une heure avant utilisation. Il faut compter trois heures pour un chargement complet.
6
?
WELCOME
45cm
30cm
15cm
POSITIONNEMENT DE VOTRE SYSTEME
Positionnement : distance recommandée. Important : un positionnement incorrect
peut provoquer des problèmes sonores.
7
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DE VOTRE OREILLETTE
Pour allumer votre oreillette, maintenez enfoncé le bouton Marche/Secret pendant 3
secondes, jusqu'à ce que l'indicateur d'état devienne bleu et cligremarque :. Pour
éteindre votre oreillette, maintenez enfoncé le même bouton pendant 3 secondes,
jusqu'à ce que l'indicateur devienne rouge et cligremarque :.
COMPATIBILITE AVEC VOTRE TELEPHONE
Il est très important que le cadran de configuration soit correctement positionné. Vous
pouvez rencontrer des problèmes de son si le cadran n'est pas réglé correctement. Si
vous n'entendez pas de tonalité dans votre oreillette, tournez le cadran de
configuration jusqu'à l'obtenir. Appelez ensuite l'un de vos collègues et lors de la
conversation, essayez le cadran de configuration dans les 4 positions. Sélectionnez la
position qui fournit la meilleure qualité sonore pour vous et votre collègue. Pendant
cet appel, vous pouvez également ajuster le volume d'écoute et le volume à l'émission
comme il est décrit ci-après. Une fois réglé, le cadran de configuration ne nécessite
aucun ajustement supplémentaire.
8
A
B
PASSER UN APPEL
Passer un appel depuis votre téléphone fixe :
Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette (A)
ou de la base (B). Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro de
téléphone souhaité. Si vous n'obtenez aucune tonalité, assurez-vous que le cadran de
configuration est correctement réglé, comme décrit page 8.
Important : si votre téléphone est équipé d'un réglage de volume en réception,
assurez-vous qu'il n'excède pas le milieu de la plage. Un réglage trop élevé risque de
provoquer des problèmes sonores.
Passer un appel depuis votre téléphone mobile :
Composez le numéro à l'aide du clavier de votre téléphone ou de la fonction de
numérotation vocale (si elle est prise en charge par votre téléphone).
Important : vous devrez dans un premier temps coupler votre oreillette à votre
téléphone mobile. Reportez-vous aux instructions sur le couplage du Guide de mise en
route rapide de l'oreillette Voyager 510.
A
B
REPONDRE A UN APPEL
Lorsque le téléphone fixe sonne, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de
l'oreillette (A) ou de la base (B). Lorsque le téléphone mobile sonne, appuyez sur le
bouton de contrôle d'appel de l'oreillette (A) pour répondre à cet appel.
Remarque : si la fonction IntellistandTM est activée, le système active toujours le
levier de décroché automatique de combiné. Pour désactiver la fonction
IntellistandTM, suivez les instructions page 13.
9
A
B
VOLUME D'ECOUTE
A: réglez le volume d'écoute (la manière dont vous entendez vos interlocuteurs) sur un
niveau sonore agréable.
B: si vous ne trouvez pas de niveau d'écoute agréable, essayez les différents réglages
du sélecteur de canal de réception (1-4) comme indiqué pour arriver à un niveau
sonore satisfaisant.
Remarque : ce sélecteur permet uniquement de régler le niveau d'écoute des appels
sur le téléphone fixe et non le volume d'écoute de l'oreillette couplée avec un
téléphone mobile..
Important : un volume d'écoute trop élevé peut provoquer des problèmes sonores.
Veuillez vous reporter à la section Dépannage.
A
B
VOLUME A L'EMISSION
A: réglez le volume de l'émission (votre voix entendue par vos interlocuteurs) jusqu'à
un niveau acceptable pour votre collègue.
B: si vous ne trouvez pas un niveau d'émission agréable, essayez les différents
réglages du sélecteur de canal d'émission (A-D) comme indiqué pour arriver à un
niveau sonore satisfaisant.
Remarque : cet interrupteur permet uniquement de régler le niveau d'émission des
appels sur le téléphone à fil et non le volume d'émission de l'oreillette couplée avec un
téléphone mobile.
Important: un volume à l'émission trop élevé peut provoquer des problèmes de
qualité sonore. Veuillez vous reporter à la section Dépannage..
10
TOUCHE SECRET
Pour activer la fonction secret, appuyez une fois (<1 s) sur le bouton Marche/Secret.
Pour désactiver le mode secret, appuyez à nouveau une fois (<1 s) sur le même
bouton.
11
FONCTIONNEMENT AVEC LE LEVIER DE DECROCHE
AUTOMATIQUE DE COMBINE
Le levier de décroché automatique de combiné Plantronics est un accessoire en option
destiné à être utilisé avec les systèmes de micro-casque sans fil. Il offre deux
fonctionnalités :
1. Notification automatique lorsqu'un appel entrant est détecté même lorsque vous
n'êtes pas à votre bureau.
2. Décrochage du combiné ou non, selon votre choix, même lorsque vous n'êtes pas à
votre bureau.
L'installation du levier de décroché automatique de combiné est décrite dans le Guide
de l'utilisateur fourni.
PASSER UN APPEL A L'AIDE DU LEVIER DE DECROCHE
AUTOMATIQUE
Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette ou de la base. Le levier
décroche le combiné. Vous entendrez alors une tonalité dans l'oreillette vous indiquant
que vous pouvez passer un appel normalement.
Lorsque l'appel est terminé, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette ou
de la base Le levier abaisse alors le combiné pour terminer l'appel.
RECEVOIR UN APPEL A L'AIDE DU LEVIER DE DECROCHE
AUTOMATIQUE
Lorsqu'un nouvel appel est reçu, le téléphone sonne normalement et une sonnerie
d'alerte est émise dans l'oreillette.
Remarque : cet avertissement supplémentaire est actif uniquement lorsque le levier
est connecté
Pour répondre à l'appel, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette ou de
la base. Le levier décroche alors le combiné pour vous permettre de converser avec
l'interlocuteur.
Lorsque l'appel est terminé, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette ou
de la base. Le levier abaisse alors le combiné pour terminer l'appel.
12
BASCULER ENTRE OREILLETTE ET COMBINE LORS DE
L'UTILISATION DU LEVIER
Si vous désirez basculer du mode oreillette au mode combiné pendant un appel,
décrochez le levier décroché automatique du combiné et appuyez sur le bouton de
contrôle d'appel de l'oreillette ou de la base. Le levier s'abaisse, vous permettant de
poursuivre votre appel à l'aide du combiné.
BASCULER ENTRE COMBINE ET OREILLETTE LORS DE
L'UTILISATION DU LEVIER
Si vous désirez basculer du mode combiné au mode oreillette pendant un appel,
appuyez sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette ou de la base.
Le levier s'élève, vous permettant de poursuivre votre appel à l'aide du micro-casque.
Replacez le combiné sur le levier. Lorsque l'appel est terminé, appuyez sur le bouton
de contrôle d'appel de l'oreillette ou de la base. Le levier abaisse le combiné et met fin
à l'appel.
ACTIVER/DESACTIVER INTELLISTAND™
Lorsque le système Voyager 510 Bluetooth est utilisé parallèlement à un levier de
décroché automatique de combiné Plantronics, vous pouvez activer la fonctionnalité
IntelliStand™.
La fonction IntelliStand™ détecte la présence de l'oreillette sur
la base du système Voyager 510 ou non, puis active automatiquement le levier pour
répondre ou mettre fin à un appel.
La fonctionnalité IntelliStand™ est désactivée lorsque le bouton de sonnerie est sur la
position I (comme illustré) et activée lorsque le bouton est sur la position II.
Remarque : si vous reposez le combiné, l'appel se termine indépendamment de
l'activation ou de la désactivation de la fonction Intellistand™.
13
SIGNAUX SONORES
BIP D'AVERTISSEMENT SI L'UTILISATEUR QUITTE LE RAYON
DE PORTEE
Tout en vous déplaçant, il est possible que vous quittiez le rayon de portée du système.
Le système émet un signal sonore si vous sortez du rayon de portée du système.
Si vous n'êtes pas en ligne :
Une faible tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque la limite du rayon de
portée est atteinte.
Une tonalité élevée se fait entendre lorsque vous revenez dans le rayon de portée.
Si vous êtes en ligne :
Une faible tonalité d'avertissement se fait entendre lorsque la limite du rayon de
portée est atteinte.
Une tonalité élevée suivie de trois tonalités se fait entendre lorsque vous revenez dans
le rayon de portée.
Dès que vous avez entendu ce signal concernant le rayon de portée, vous devez vous
rapprocher de la base pour maintenir une communication de qualité. Si vous ignorez
cet avertissement, tout appel actif sera suspendu. L'appel sera rétabli lorsque vous
vous rapprocherez de la base.
Si vous restez hors du rayon de portée pendant plus de 10 minutes, l'appel sera
définitivement coupé par le système. Si vous utilisez le levier de décroché automatique
de combiné, le combiné sera raccroché et l'appel terminé.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE FAIBLE
Lorsque la batterie de l'oreillette est faible, vous entendez un signal sonore, à savoir
un bip unique toutes les 20 secondes dans l'oreillette. L'indicateur d'état de l'oreillette
devient rouge et clignote lorsque la batterie doit être rechargée. Vous devez recharger
l'oreillette immédiatement.
AVERTISSEMENT DU MODE SECRET ACTIVE
Lorsque la fonction secret est activée, l'oreillette émet deux signaux sonores toutes les
30 secondes.
14
COUPLAGE
Le système Voyager 510 Bluetooth est fourni avec l'oreillette et la base couplées
d'origine. Cependant, si vous avez acheté une base pour le système Voyager 510 ou
si vous souhaitez utiliser une oreillette de rechange avec une base existante, la base
doit être couplée comme suit :
1. Maintenez appuyés les boutons de réglage de volume à l'émission (3 et 4)sur la
base jusqu'à ce que le témoin sur le bouton de contrôle d'appel (5) commence à
clignoter.
2. Maintenez appuyés les boutons de réglage du volume d'écoute + (22) de
l'oreillette et le bouton de contrôle d'appel (21) de l'oreillette jusqu'à ce que
l'indicateur d'état (24) clignote en rouge et en bleu.
3. Une fois que le couplage est effectué, l'indicateur du bouton de contrôle d'appel (5)
s'allume et l'indicateur d'état (24) clignote.
CONSEILS D'ENTRETIEN
1. Débranchez la base du téléphone et l'adaptateur d'alimentation secteur de la source
d'alimentation avant tout nettoyage.
2. Pour nettoyer l'oreillette, retirez-le de son support et essuyez-la.
3. Utilisez un chiffon humide (non pas mouillé) pour nettoyer le matériel.
4. N'utilisez pas de dissolvant ni de produits de nettoyage.
15
PIECES ET ACCESSOIRES EN OPTION
Plantronics propose tout un ensemble d'accessoires conçus pour optimiser les
fonctionnalités du système Voyager 510 Bluetooth®. Veuillez contacter votre
fournisseur Plantronics pour obtenir de plus amples informations.
1.
Levier décroché automatique du combiné téléphonique HL10
2.
Témoin de ligne
3.
Câble d'extension du témoin de ligne
4.
Câble de conversion pour accessoires
5.
Adaptateur d'alimentation secteur (RU uniquement)
6.
Adaptateur d'alimentation secteur (Europe à l'exception du RU)
7.
Adaptateur d'alimentation pour les Etats-Unis
8.
Chargeur allume-cigare
9.
Chargeur USB
10.
Etui de transport, modèle sac banane
11.
Câble de la base
12.
Oreillette Voyager 510
13.
Jeu d'embouts intra-auriculaires
14.
Base Voyager 500A
16
INFORMATIONS SUR LE MODELE ET LE PAYS
Reportez-vous à l'emballage pour connaître le numéro de modèle du produit et
consultez le tableau ci-dessous concernant l'utilisation approuvée.
67890-07
67892-07
AUT, BEL, DEU, DNK,
ESP, FRA, GBR, GRC, ITA, IRL,
LUX, NLD, PRT, SWE, FIN,
CYP, CZE, EST, HUN, LVA,
LTU, MLT, POL, SVK, SVN.
67890-04
67892-04
67890-01/02
67892-01/02
Etats-Unis, Canada
67890-09
67892-09
Australie, Nouvelle-Zélande
17
DEPANNAGE
PROBLEMEE
J'ai branché tous les éléments mais les indicateurs sont toujours éteints.
Cause possible
Solution
Il n'y a pas d'alimentation. Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation secteur est
connecté à la base.
Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation secteur est
connecté à une source d'alimentation.
Vérifiez que le modèle de l'adaptateur d'alimentation
secteur correspond à celui fourni par Plantronics.
PROBLEME
Mon oreillette ne fonctionne pas avec la base.
Cause possible
Solution
L'oreillette est hors
tension.
Mettez-la sous tension en maintenant appuyé le
bouton Marche/Secret pendant environ 3 secondes,
jusqu'à ce que l'indicateur d'état devienne bleu et
clignote.
Perte du couplage
Coupler l'oreillette à la base suivant les
instructions de la section COUPLAGE.
PROBLEME
Impossible d'entendre l'interlocuteur/la tonalité.
Cause possible
Solution
La base n'est pas
Vérifiez que le téléphone est connecté à la prise
correctement connectée. du câble téléphonique sur la base.
Vérifiez que le combiné est connecté à la prise du
câble du combiné sur la base.
L'utilisateur a quitté le
rayon de portée.
Rapprochez-vous de la base.
La pile de l'oreillette est
faible.
Rechargez la batterie en replaçant le
micro-casque sur son réceptacle.
Volume d'écoute trop bas. Réglez le volume d'écoute sur l'oreillette.
Si le volume est toujours trop bas, sélectionnez une
autre position de réception du sélecteur, comme
décrit page 10.
Position incorrecte du
Essayez une autre position du cadran de
cadran de configuration configuration sur la base.
pour votre téléphone.
18
PROBLEME
Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre.
Cause possible
Solution
Vous avez sélectionné
la touche secret.
Appuyez sur le bouton Marche/Secret, comme
décrit page 11.
La perche de microphone Placez la perche près de votre bouche.
de l'oreillette n'est pas
correctement placée.
Le volume à l'émission
est trop faible.
Augmentez le volume à l'émission en réglant les
touches correspondantes sur la base, comme
décrit page 10.
Si le volume est toujours trop faible, sélectionnez une
autre position de réception du sélecteur, comme décrit
page 10.
Position incorrecte du
Essayez une autre position du cadran de configuration
cadran de configuration sur la base.
pour votre téléphone.
PROBLEME
J'entends une tonalité dans plusieurs positions de configuration.
Cause possible
Solution
Votre téléphone
Utilisez la position qui permet la meilleure écoute
fonctionne dans plusieurs possible pour vous et votre interlocuteur.
positions du cadran de
configuration.
PROBLEME
J'ai essayé les quatre positions du cadran de configuration mais je n'entends toujours
aucune tonalité.
Cause possible
Solution
Le système Voyager 510 Vérifiez que le téléphone est connecté à la prise du
câble téléphonique sur la base.
Bluetooth® n'est pas
connecté correctement. Vérifiez que le combiné est connecté à la prise du
câble du combiné sur la base.
Il se peut que votre
téléphone ne soit pas
compatible.
Appelez votre fournisseur ou votre revendeur
Plantronics local pour obtenir une assistance.
La ligne téléphonique est Reconnectez le combiné au téléphone et réessayez.
coupée.
19
PROBLEME
Receive sounds distorted.
Cause possible
Solution
Les sons perçus sont
déformés.
Le volume à l'émission est trop élevé.
Réduisez le volume à l'émission en modifiant la
position de transmission du sélecteur, comme
décrit page 10.
Le volume d'écoute est
trop élevé sur votre
téléphone.
Si votre téléphone dispose d'un bouton de réglage
du volume, abaissez le volume jusqu'à la
disparition de la déformation.
Si cette déformation ne disparaît toujours pas,
abaissez le contrôle du volume d'écoute de l'o
reillette. Si la déformation persiste, sélectionnez
une autre position de réception du sélecteur,
comme décrit page 10.
PROBLEME
J'entends trop de bruit de fond.
Cause possible
Solution
Le volume à l'émission
est trop élevé.
Abaissez le volume à l'émission en réglant le
bouton correspondant sur la base.
Si le volume est toujours trop élevé, sélectionnez une
autre position de transmission du sélecteur, comme
décrit page 10.
PROBLEME
Mon levier de décroché automatique du combiné fonctionne chaque fois je replace
l'oreillette sur la base ou que je l'en retire.
Cause possible
Solution
La fonctionnalité
IntelliStand™ est
activée.
Pour désactiver la fonctionnalité IntelliStand,
déplacez le commutateur d'IntelliStand™
sur la position I (désactivé).
PROBLEME
L'oreillette ne répond pas lorsque l'on appuie sur le bouton.
Vous devez réinitialiser l'oreillette.
Il est nécessaire de réinitialiser le micro-casque. Pour cela, effectuez une
pression prolongée sur les touches Marche/Secret et volume PLUS BAS à
l'émission simultanément.
20
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
+44 (0)1793 842200
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
No Indigo: 0825 0825 99
0 , 15 € TTC / mn
+33 (0)1 41 67 41 41
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Tel: 0800 9323400
+49 22 33 3990
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
+34 91 640 47 44
Nordic Region
Tel: Finland: 0201 550 550
Tel: Sverige: 031 28 95 00
Tel: Danmark: 44 35 05 35
Tel: Norge: 23 17 37 70
Plantronics Middle East,
Eastern Europe, Africa
and India
Tel: +44 (0)1793 842443
Plantronics Inc
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: (800) 544-4660
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
39145-00 Rev A
www.plantronics.com
© 2005 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, la combinaison de Plantronics et de son logo, Voyager
et IntelliStand sont des marques commerciales ou déposées de Plantronics, Inc. Le nom Bluetooth et les marques
commerciales Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées par Plantronics, Inc. sous licence de cette
société. Brevets américains : 5,210,79 et 6,735,453 ; brevets en attente. 03/05

Manuels associés