Powerplus POWX0841 CONCRETE-PAINT MIXER 1600W Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Powerplus POWX0841 CONCRETE-PAINT MIXER 1600W Manuel du propriétaire | Fixfr
POWX0841
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 2
2
DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 2
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 3
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 3
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 4
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
5.5
Entretien .................................................................................................................. 5
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES ..................... 5
7
UTILISATION ................................................................................... 5
7.1
Préparation (Fig. 1) ................................................................................................. 5
7.2
Mettre en marche / arrêter ...................................................................................... 5
7.3
Présélection du régime ........................................................................................... 5
7.4
Sélecteur de vitesse................................................................................................ 6
8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 6
8.1
Nettoyage ................................................................................................................ 6
9
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 6
10
BRUIT ............................................................................................... 6
11
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ................................................ 7
12
STOCKAGE ...................................................................................... 7
13
GARANTIE ....................................................................................... 7
14
ENVIRONNEMENT .......................................................................... 8
15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 8
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |1
www.varo.com
FR
POWX0841
MÉLANGEUR À BÉTON/PEINTURE 1600 W
POWX0841
1 UTILISATION
Cet outil est destiné au mélange de différentes matières liquides.
Toute autre utilisation ou modification non conforme de l'appareil peut être source de graves
dangers.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d'une utilisation non
conforme.
▪ Des liquides et mélanges légers tels que peinture, vernis ou plâtre.
▪ Des liquides ou mélanges lourds tels que : adhésifs, colle à tapisser, enduits ou mortier
Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Bouton de déverrouillage
Fentes de ventilation
Porte-outil
Sélecteur de vitesse
6.
7.
8.
9.
Poignée supplémentaire
Sélecteur de vitesse
Clé
Agitateur
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
▪
▪
▪
▪
▪
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x mélangeur
1 x mélangeur en deux parties
2 x de clés
1 x manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0841
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Lisez le manuel avant
utilisation.
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une prise
avec mise à terre.
CE Conformément aux normes
Européennes d’application en
matière de sécurité.
Portez des protections
auditives.
En cas de formation de
poussière, porter un masque
de protection respiratoire.
Portez une protection
oculaire.
Portez des gants de protectio.n
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de
la poussière ou des vapeurs.
▪
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
▪
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
▪
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
▪
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |3
www.varo.com
POWX0841
▪
▪
FR
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪
Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪
Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs
réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
▪
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
▪
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
▪
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |4
www.varo.com
FR
POWX0841
▪
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
▪
▪
▪
▪
Serrez fermement la pale à mélanger et enlevez la clé avant de mettre la machine en
marche.
Ne mélangez jamais ni ne tournez dans des substances explosives ou inflammables.
Lorsque vous mélangez, portez des dispositifs de protection personnels appropriés pour
les yeux, les oreilles, les mains et les organes respiratoires.
Cet appareil ne convient pas pour mélanger des aliments. L’appareil ne peut être nettoyé
convenablement pour répondre aux réglementations en matière d’hygiène.
7 UTILISATION
7.1
Préparation (Fig. 1)
Débranchez toujours la machine du secteur avant d’insérer un accessoire
de mélange.
Vissez d’abord l’agitateur (9a) sur la barre à mélanger (9b), les boulons doivent être
assemblés.
Vissez ensuite l’ensemble agitateur (9a + 9b) dans le porte-outil (4) à l’aide des deux clés.
Utilisez la plus petite des clés (8a) pour maintenir le porte-outil (4) en place, puis utilisez la
deuxième clé (8b) pour serrer l’ensemble agitateur. Procédez dans l’ordre inverse pour
démonter le mélangeur.
Utilisez toujours une barre à mélanger adaptée à la matière à mélanger.
L’utilisation d’une barre à mélanger non adaptée peut surcharger
inutilement la machine et vous-même.
▪ Pour enlever la barre à mélanger, dévissez-la de l’axe du
mélangeur dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre.
La barre à mélanger peut se resserrer assez bien dans le
support. Dans ce cas, utilisez une clé pour empêcher le
support de tourner.
7.2
Mettre en marche / arrêter
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2), puis appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (1)
et maintenez-le enfoncé pour mettre l’outil sous tension.
Relâchez l’interrupteur marche-arrêt (1) pour mettre l’outil hors tension.
7.3
Présélection du régime
Le sélecteur de vitesse (7) permet de prérégler progressivement le régime.
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWX0841
Le régime requis dépend du type de liquides mélanges, il est recommandé d'effectuer un
essai pratique.
7.4
Sélecteur de vitesse
Le sélecteur de vitesse (5) vous permet de sélectionner deux gammes de vitesse :
Vitesse 1: 150 min-1 à 500 min-1
Vitesse 2: 230 min-1 à 800 min-1
II est possible de permuter les vitesses lorsque l'outil est en marche. II convient cependant de
ne pas le faire sous pleine charge.
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
8.1
Nettoyage
▪ Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
▪ Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
▪ Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
9 DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance
Vitesse de rotation à vide
vitesse 1
vitesse 2
agitateur
POWX0841
220-240 V / 50 Hz
1600 W
150-500 min-1
230-800 min-1
160 mm
10 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
87 dB(A)
Puissance acoustique LwA
98 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
Copyright © 2021 VARO NV
5,5 m/s²
P a g e |6
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
POWX0841
11 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN
▪
▪
FR
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être
obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par
une personne qualifiée (technicien spécialisé).
12 STOCKAGE
▪
▪
▪
▪
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Rangez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en nylon, car de l’humidité pourrait s'y former.
13 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |7
www.varo.com
POWX0841
FR
14 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
déclare que :
appareil :
Mélangeur à béton/peinture
marque :
POWERplus
modèle :
POWX0841
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-10 : 2017
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
24/11/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO NV
P a g e |8
www.varo.com

Manuels associés