Powerplus POWDPG7568 LAWNMOWER 2X 40V 510MM (NO BATT.) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Powerplus POWDPG7568 LAWNMOWER 2X 40V 510MM (NO BATT.) Manuel du propriétaire | Fixfr
POWDPG7568
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3
3
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 5
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 5
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 5
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 6
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LES TONDEUSES ................................................. 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS................................................ 8
7.1
Batteries .................................................................................................................. 8
7.2
Chargeurs ................................................................................................................ 9
8
CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE .......... 9
8.1
Indications du chargeur.......................................................................................... 9
8.2
Insertion de la batterie dans la tondeuse (Fig. 1) .................................................. 9
8.3
Retrait du ou des bloc(s) de batteries.................................................................. 10
8.4
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. A) ....................................................... 10
9
MONTAGE ...................................................................................... 11
9.1
Montage de la poignée inférieure......................................................................... 11
9.2
Montage de la poignée supérieure ....................................................................... 11
9.3
Ensemble bac de ramassage d’herbe .................................................................. 11
9.4
Réglages du ramassage de l’herbe ...................................................................... 11
9.5
Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 10) ............................................................ 11
10
UTILISATION ................................................................................. 11
10.1
Démarrage/arrêt de la tondeuse ........................................................................... 11
10.2
Sélection du bloc-batterie .................................................................................... 12
10.3
Conduite (Fig. 14) .................................................................................................. 12
Copyright © 2021 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWDPG7568
FR
10.4
Pour obtenir les meilleurs résultats de tonte ...................................................... 12
10.5
Vidage du bac de ramassage d’herbe.................................................................. 13
10.6
Fin du travail.......................................................................................................... 13
11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 13
11.1
Nettoyage .............................................................................................................. 13
11.2
Entretien de la lame .............................................................................................. 13
11.3
Remplacement de la lame .................................................................................... 13
12
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................. 14
13
BRUIT ............................................................................................. 14
14
DÉPANNAGE ................................................................................. 15
15
GARANTIE ..................................................................................... 16
16
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 16
17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .............................................. 17
Copyright © 2021 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWDPG7568
TONDEUSE 40 V 510 MM
POWDPG7568
1 UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. Cet outil n’est pas destiné à
un usage professionnel. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce
manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Poignée de commande d’autotraction
Levier de manœuvre
Poignée supérieure
Poignée inférieure
Support
Couvercle du moteur
Clé
Boîtier d’interrupteur
Boutons
Bac de ramassage d’herbe
Levier de réglage en hauteur
Goulotte d’éjection latérale
Couvercle de la batterie
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Sélecteur (Batterie 1 ou Batterie 2)
Support de batterie 1
Support de batterie 2
Indicateur de fonctionnement
Bouton de démarrage
Bloc-batterie (NON INCLUS)
Bouton de libération du bloc-batterie
Chargeur (NON INCLUS)
Indicateur du niveau de charge de la
batterie
23. Bouton de l’indicateur du niveau de
charge de la batterie
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation !
1x tondeuse
1x clé
1x bac de ramassage d’herbe
4x boutons
2x attaches
4x boulons
1x crochet
1x manuel
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWDPG7568
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lisez le manuel avant
utilisation.
Éloignez les personnes
présentes.
Avertissement ! Objets
volants !
Gardez les mains et les
pieds éloignés des pièces
tranchantes.
Mettez hors tension et
retirez la clé de démarrage
avant de régler, nettoyer la
tondeuse ou de la laisser
sans surveillance pendant
un certain temps.
Indique un risque de
décharges électriques.
Ne jamais utiliser l’appareil
sous la pluie ou en cas
d’humidité, il y a un risque
de choc électrique.
Attendez que tous les
composants de la machine
soient totalement arrêtés
avant de les toucher. Les
lames continuent à tourner
une fois que la machine est
hors tension, une lame en
rotation peut entraîner des
blessures.
Portez une protection
oculaire.
Portez une protection
auditive.
CE Conformément aux
normes européennes
d’application en matière de
sécurité.
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre
(uniquement pour le
chargeur).
Portez des gants de
protection.
Port de chaussures de
protection recommandé.
Ne pas exposer le chargeur
ni la batterie à l’eau.
Ne pas incinérer la batterie
ni le chargeur.
Température ambiante de
40 °C max. (uniquement
pour la batterie).
Utiliser la batterie et le
chargeur uniquement dans
des pièces fermées.
Faire particulièrement
attention aux mains et aux
pieds de l’utilisateur pour
éviter toute blessure.
Le chargeur de la batterie
inclut un transformateur de
sécurité.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWDPG7568
FR
Ne pas toucher un silencieux ou un cylindre chaud. Vous risqueriez de
vous brûler. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes lors du
fonctionnement de la tondeuse. Une fois que la tondeuse est arrêtée, elles
restent chaudes quelque temps.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect
des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges
électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les
instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion
d'outil électrique utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et
contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique.
Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur
ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils
électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent
le risque de décharge électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages,
cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque
votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un
appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer
la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords
coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées
dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation
extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec
précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la
drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils
électriques peut engendrer des blessures graves.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWDPG7568
FR
Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes
circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si
votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou
lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit.
Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de
provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à
tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez
les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les
bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que
ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les
risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ
d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en
marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions
utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des
personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte
des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins
autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de
rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LES TONDEUSES
Cet outil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
réalisés par des enfants.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POWDPG7568
FR
Cet outil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient reçu des consignes sur l’utilisation en toute sécurité de
l’outil et aient conscience des risques encourus.
Familiarisez-vous avec les consignes et l’utilisation appropriée de l’outil.
Évitez de porter des vêtements lâches ou intégrant des cordons ou ceintures.
Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées.
Faites particulièrement attention lorsque vous faites demi-tour et lorsque vous tirez la
tondeuse vers vous.
Ne démarrez pas le moteur si le sac à herbe n’est pas installé.
Soyez conscient que sur les outils présentant plusieurs lames de coupe, le mouvement d’un
diamètre de coupe peut entraîner la rotation des autres lames.
Lors du réglage de l’outil, veillez à ne pas coincer vos doigts entre les lames de coupe en
mouvement et les pièces fixes de l’outil.
Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer l’outil.
Lors de la réparation de la lame de coupe, notez que même si l’alimentation électrique est
coupée, les lames peuvent continuer à bouger.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour une question de sécurité. Utilisez
uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
L’outil doit être alimenté via un dispositif à courant résiduel (DCR) par un courant de
déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes utiliser la
tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques,
se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir aux
autres personnes ou à ce qui leur appartient.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ;
portez toujours des chaussures solides et un pantalon.
Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles et
autres corps étrangers.
Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de lames
et l’ensemble dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou endommagés.
Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver l’équilibre.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée.
Marchez, ne courez jamais.
N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif de
sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe.
La tonte sur des talus peut être dangereuse:
− Ne tondez pas sur des pentes très raides.
− Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée.
− Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
− Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
− Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
− Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour
le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque vous
transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être
inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours que
les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWDPG7568
Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds
éloignés des lames.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection.
Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
Vérifiez que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées :
− lorsque vous vous éloignez de la tondeuse ;
− avant d’éliminer toute obstruction de la goulotte d’éjection ;
− avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse ;
− lorsque la tondeuse heurte un objet. Vérifiez que la tondeuse ne présente aucun
dommage et effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer et d’utiliser la
tondeuse.
Si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale, elle doit être immédiatement
inspectée.
− Recherchez des obstructions ;
− effectuez les réparations nécessaires sur les pièces endommagées ;
− vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés.
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un bon
état de fonctionnement.
Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs adaptés à cette
machine.
7.1
Batteries
N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les
batteries si elles sont déchargées.
Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4
fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li-ion est
d'environ 40 % de sa capacité.
Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+)
et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est courtcircuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une
rupture du carter ou un incendie.
Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les
séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être
endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant
une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la
batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez
du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
− Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
− En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
Copyright © 2021 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWDPG7568
✓
✓
Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
7.2
Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1
Indications du chargeur
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :
Vert fixe : prêt à charger.
Rouge clignotant : en charge.
Vert fixe : chargé.
Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.
Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et
vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur,
conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc
de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le
chargeur.
1.
2.
3.
4.
Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans
l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger.
Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
8.2
Insertion de la batterie dans la tondeuse (Fig. 1)
AVERTISSEMENT ! Retirez toujours le bloc-batterie (19) et la clé (7) de votre
tondeuse lorsque vous assemblez les pièces, effectuez des réglages,
nettoyez la tondeuse ou lorsque cette dernière n’est pas utilisée. La dépose
du bloc-batterie et de la clé empêche un démarrage accidentel qui pourrait
entraîner des blessures graves.
Copyright © 2021 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWDPG7568
FR
REMARQUE : Lorsque différentes batteries Dual Power sont utilisées, les
performances de coupe de la tondeuse peuvent se révéler différentes.
Veillez à utiliser des batteries complètement chargées. Utilisez uniquement
une batterie Dual Power d’origine dans votre tondeuse.
Insérez la batterie dans la tondeuse. La batterie doit coulisser facilement dans le support pour
batterie de la tondeuse. Dans le cas contraire, cela indique qu’elle n’est pas correctement
insérée. La batterie doit se bloquer lorsque vous entendez un déclic. Assurez-vous de monter
correctement la batterie dans la tondeuse.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la languette placée en haut du bloc
de batteries s’enclenche en position et que le bloc est entièrement inséré et
fixé dans le logement de la tondeuse avant de l’utiliser. Un mauvais
placement du bloc de batteries peut provoquer sa chute, entraînant des
blessures sérieuses.
8.3
Retrait du ou des bloc(s) de batteries
Levez le capot de la batterie.
Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur le bloc de batteries et maintenez-le enfoncé.
Enlevez le bloc de batteries de la tondeuse.
AVERTISSEMENT : pour éviter de sérieuses blessures, enlevez toujours le
bloc de batteries et la clé quand vous déplacez ou transportez l’outil.
8.4
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. A)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité (22). Pour vérifier l’état de la
batterie, appuyer sur le bouton (23). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteurgâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
3 LED allumées : batterie entièrement chargée.
2 LED allumées : batterie chargée à 60 %.
1 LED allumée : batterie presque déchargée.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWDPG7568
9 MONTAGE
9.1
Montage de la poignée inférieure
Insérez la goupille dans l’orifice rond (25) de la poignée inférieure à gauche et à droite. (Fig. 2)
Insérez le boulon à collet carré (24) dans le support (5) et la poignée inférieure (4), puis
serrez-le à l’aide des boutons (9).
REMARQUE : La hauteur de la poignée (haute, moyenne et basse) (Fig. 3)
peut être réglée en changeant l’orifice, parmi les trois orifices du support
(5), dans lequel le boulon à collet carré (24) est inséré.
9.2
Montage de la poignée supérieure
▪
Insérez le boulon à collet carré (24) dans la poignée inférieure (4), puis la poignée
supérieure (3), et serrez au moyen des boutons (9). (Fig.4)
▪
Attachez les câbles au moyen des attaches (Fig. 5) sur la poignée inférieure (4) en vous
assurant que les câbles passent au-dessus du support de poignée (5). La fixation du
câble sur le dessous de la poignée (4) peut entraîner la rupture des câbles lorsque
l’ensemble poignée supérieure (3) est replié.
9.3
Ensemble bac de ramassage d’herbe
Tenez ouvert le couvercle arrière (26) et faites glisser les attaches du bac de ramassage
d’herbe (10) sur la tondeuse. (Fig. 6)
9.4
Réglages du ramassage de l’herbe
Éjection arrière
a. Montez le bac de ramassage d’herbe (10).
b. Fermez le couvercle arrière (26).
2
Éjection latérale
a. Fermez le couvercle arrière (26).
b. Déverrouillez la poignée en appuyant sur le mécanisme de libération (Fig.
7).
c. Vous pouvez ensuite ouvrir le couvercle latéral (27) et monter la
protection d’éjection. (Fig. 8)
3
Mulching
a. Soulevez et maintenez ouvert le couvercle arrière (26), insérez ensuite
l’obturateur mulching (28). (Fig.9)
b. Fermez le couvercle arrière.
1
9.5
Réglage de la hauteur de coupe (Fig. 10)
▪ Retirez la clé (7) et le bloc-batterie (19).
▪ Pour relever la hauteur de la lame, saisissez le levier de réglage de la hauteur (11) et
déplacez-le vers l’avant de la tondeuse.
▪ Pour abaisser la hauteur de la lame, saisissez le levier de réglage de la hauteur (11) et
déplacez-le vers l’arrière de la tondeuse.
10 UTILISATION
10.1
Démarrage/arrêt de la tondeuse
▪ Insérez la batterie ou des batteries dans la tondeuse (Fig. 1)
▪ Insérez la clé (7) dans la tondeuse. Vous entendez un déclic si la clé est insérée
correctement (Fig. 11)
▪ Réglez le sélecteur (14) sur la position appropriée. (I ou II, en fonction du bloc-batterie
(19) à utiliser) (Fig. 12)
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
FR
POWDPG7568
▪
▪
Appuyez sur le bouton de démarrage (18) et maintenez-le enfoncé tout en tirant le levier
de manœuvre (2) jusqu’à la pièce à revêtement souple « soft grip » de la poignée
supérieure (4). Une fois que le moteur tourne, vous pouvez relâcher le bouton de
démarrage (18). (Fig. 13)
Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier de manœuvre (2)
10.2
Sélection du bloc-batterie
Lorsque la batterie est épuisée, le moteur arrête de tourner. Placez le sélecteur sur la position
I ou II et redémarrez la tondeuse. (Fig. 12)
10.3
Conduite (Fig. 14)
La marche avant est engagée lorsque vous poussez la poignée de commande d’autotraction
(1) vers le guidon.
La marche avant est désengagée lorsque vous éloignez la poignée de commande
d’autotraction du guidon.
10.4
Pour obtenir les meilleurs résultats de tonte
Enlevez les débris présents sur la pelouse. Vérifiez que la pelouse ne comporte pas de
pierres, bâtons, câbles ou autres objets qui pourraient être accidentellement éjectés par la
tondeuse et blesser gravement l’opérateur et d’autres personnes, et également endommager
le matériel et les objets autour. Ne coupez pas de l’herbe humide. Pour une tonte efficace, ne
coupez pas de l’herbe humide, étant donné qu’elle a tendance à coller sur le dessous du
châssis, ce qui empêche une tonte correcte des déchets de coupe. Ne coupez pas plus d’1/3
de la hauteur de l’herbe. La coupe recommandée pour la tonte est égale à 1/3 de la hauteur
de l’herbe. La vitesse d’avancement doit être réglée de sorte que les déchets puissent être
dispersés de manière uniforme sur la pelouse.
La tonte d’herbe haute peut nécessiter 2 passes, en abaissant la lame d’1/3 supplémentaire
de la hauteur pour la deuxième passe et en tondant éventuellement selon un parcours
différent de la première fois. Le léger chevauchement de la coupe à chaque passe permettra
également d’éliminer tous déchets de coupe qui resteraient sur la pelouse. Nettoyez le
dessous du châssis. Veillez à nettoyer le dessous du châssis après chaque utilisation pour
éviter une accumulation d’herbe, ce qui empêcherait la réalisation d’un mulching correct.
Tontes de feuilles. La tonte de feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse.
Lorsque vous tondez des feuilles, vérifiez qu’elles sont sèches et ne reposent pas en un tas
trop épais sur la pelouse. N’attendez pas que toutes les feuilles tombent des arbres avant de
tondre.
AVERTISSEMENT : si vous heurtez un corps étranger, arrêtez le moteur et
attendez que le dispositif de coupe soit complètement immobilisé.
Inspectez bien la tondeuse et réparez tout dommage avant de redémarrer et
utiliser de nouveau la tondeuse. Des vibrations importantes de la tondeuse
pendant son fonctionnement indiquent un endommagement. La machine
doit être inspectée et réparée.
ATTENTION ! La lame commence à tourner dès que le moteur démarre.
AVERTISSEMENT ! Les éléments de coupe continuent à tourner une fois
que le moteur est arrêté.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
FR
POWDPG7568
10.5
Vidage du bac de ramassage d’herbe
Vous devez vider le bac de ramassage d’herbe (10) lorsque le bouchon de l’indicateur est
fermé.
Pour vider le bac de ramassage d’herbe :
▪
Relâchez le levier de manœuvre (2).
▪
Soulevez le couvercle arrière.
▪
Retirez le bac de ramassage d’herbe (10) en le tirant par sa poignée.
▪
Videz le bac.
10.6
Fin du travail
▪
Relâchez le levier de manœuvre (2) pour arrêter la tondeuse.
▪
Retirez la clé (7).
▪
Appuyez sur le bouton de libération du bloc-batterie (20) et retirez le bloc-batterie (19) de
la tondeuse.
▪
Éliminez toute accumulation de déchets d’herbe de la tondeuse.
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
11.1
Nettoyage
Maintenez aussi longtemps que possible tous les dispositifs de sécurité, les évents et le carter
moteur exempts de saleté et de poussière. Essuyez la tondeuse à l’aide d’un chiffon propre ou
soufflez dessus de l’air comprimé à basse pression.
Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement la tondeuse dès que vous avez fini de
l’utiliser.
Nettoyez régulièrement la tondeuse à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage ou de solvants, ils pourraient attaquer les parties en plastique.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre jamais dans la tondeuse.
Retirez toujours le bloc-batterie avant toute opération de réparation, nettoyage ou entretien.
Au bout de 5 heures d’utilisation, serrez les vis et les écrous. Nettoyez bien la tondeuse à
l’aide d’un chiffon ou d’une brosse après chaque tonte.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
11.2
Entretien de la lame
Ôtez régulièrement l’herbe et la saleté de la lame.
Au début de la saison de jardinage, examinez soigneusement l’état de la lame.
Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou remplacez-la.
Si la lame est abîmée ou usée, fixez une lame neuve.
Si la lame glisse, insérez le tournevis dans l’orifice de positionnement et serrez la lame.
Avertissement ! Observez les précautions suivantes :
Faites attention de ne pas vous couper. Pour tenir la lame, utilisez des gants de travail
résistants ou un chiffon.
Utilisez uniquement la lame de rechange spécifiée.
Ne déposez pas l’impulseur pour quelque raison que ce soit.
11.3
Remplacement de la lame
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un
professionnel agréé.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
FR
POWDPG7568
Important : Portez des gants de travail !
12 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type
Alimentation
Vitesse de rotation
Largeur de coupe
Classe de protection
Degré de protection
Bac de collecte
Hauteur de coupe
Matériau du carter
Matériau du bac de ramassage
Nombre de positions de hauteur
Type de moteur
Diamètre roue avant
Diamètre roue arrière
Hauteur de poignée réglable centrale
Poignée escamotable
Décharge arrière
Collecte
POWDPG7568
40 V
3000-3500 min-1
510 mm
Classe III
IPX1
70 l
30-80 mm
Acier
Nylon avec couvercle en plastique
6
Sans balais
203 mm
279 mm
Oui
Oui
Oui
Oui
13 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
75 dB(A)
Puissance acoustique LwA
98 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations)
Copyright © 2021 VARO
4,1 m/s²
P a g e | 14
K = 1,5 m/s²
www.varo.com
FR
POWDPG7568
14 DÉPANNAGE
PROBLÈME
Bip pendant 30 s
2 bips par seconde
pendant 30 s
CAUSE PROBABLE
Long bip continu.
Protection liée
à une baisse de
tension.
Protection liée
au blocage du
rotor.
SOLUTION
Rechargez la batterie.
Bip identique
intermittent.
Redémarrez la
tondeuse.
Bips longs et
courts alternés.
Bips longs et courts
alternés pendant 30 s
Ne fonctionne pas
Protection liée
à une
surchauffe.
Redémarrez la
tondeuse une fois que
la température a baissé.
Batterie faible.
Le câble de l’interrupteur n’est pas
correctement raccordé.
Erreur de sélection du sélecteur de
bloc-batterie lorsqu’il n’y a qu’un seul
bloc-batterie.
Rechargez la batterie.
Rebranchez le câble de
l’interrupteur.
Le bloc-batterie est mal monté.
Clé non insérée.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 15
Nouvelle sélection.
Montez correctement le
bloc-batterie.
Insérez la clé.
www.varo.com
POWDPG7568
FR
15 GARANTIE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication,
elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des
pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les
foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une
utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une
utilisation inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
POWDPG7568
17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO – Vic. Van
que :
Appareil :
Marque :
Modèle :
FR
Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare
Tondeuse – Fonctionnant sur batterie
PowerPlus
POWDPG7568
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex VI
LwA
Measured
90 dB(A)
Guaranteed
98 dB(A)
Notified Body
0197 - TÜV Rheinland
LGA Products GmbH
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN603335-1 : 2012
EN60335-2-77: 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Ludo Mertens
Réglementation – Directeur de la conformité
29/09/2020, Lier - Belgium
Copyright © 2021 VARO
P a g e | 17
www.varo.com

Manuels associés