AGCX7E | AGCX8E | Mode d'emploi | Panasonic AGCX10E Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
AGCX7E | AGCX8E | Mode d'emploi | Panasonic AGCX10E Operating instrustions | Fixfr
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 1 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mode d’emploi de base
Caméscope à carte mémoire
AG-CX7
AG-CX8
AG-CX10
Modèle N°
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
Un mode d'emploi plus détaillé est présent dans “Mode d'emploi (format PDF)”.
Pour le consulter, téléchargez-le depuis le site web.
https://pro-av.panasonic.net/en/products/ag-cx10/index.html
E
FRENCH
JM0320TY0 -FJ
DVQX2106ZA
until
2020/3/31
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 2 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Précautions à prendre
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
≥ Utiliser les accessoires recommandés.
≥ Ne retirez pas les caches.
≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
≥ N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
≥ Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes,
des rideaux, et d'autres éléments similaires.
≥ Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
La prise principale est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de façon à ce que la
prise principale puisse être débranchée immédiatement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des climats tempérés.
∫ Concernant la batterie
Avertissement
Il existe des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de
60 oC ou incinérer.
ATTENTION
≥ Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
≥ Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le revendeur et
renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
∫ Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
∫ Plaque signalétique
Produit
Positionnement
Caméscope à carte mémoire
En-dessous
Adaptateur secteur
En-dessous
2
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 3 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Précautions à prendre
∫ Élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/
batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés
des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez
à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez
vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
(pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond
également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre
serveur de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Allemagne
Puissance maximale et bandes de fréquence de fonctionnement de l’émetteur
Type de connexion sans fil
Bande de fréquence
(fréquence centrale)
Puissance maximale
(PIRE dBm)
WLAN
2412-2462 MHz
13 dBm
3
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 4 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Précautions à prendre
Remarque concermant la fonction de gestion de l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT
(CE) 1275/2008 de la COMMISSION portant application de la directive 2009/125/CE du
Parlement européen et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou
dans un environnement similaire.
Ce produit n'est pas équipé de la fonction de gestion de l'énergie ou bien la fonction de gestion
de l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle empêcherait le produit de fonctionner conformément à
l'usage prévu, et ceci pour les raisons indiquées ci-après.
1. Si le produit est une caméra de studio, un caméra météo, une table de mixage ou
autre processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut entraîner l'arrêt soudain du produit pendant
l'enregistrement ou pendant qu'il est en l'air.
2. Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut empêcher la visualisation de l'état du signal
(signal normal ou signal perdu).
3. Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être en mesure de démarrer rapidement à tout moment
et la fonction de gestion de l'énergie augmenterait le temps nécessaire à la reprise du
fonctionnement à partir du mode veille.
Adaptateur secteur
Débrancher la fiche du câble secteur de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre
site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
∫ Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet
appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner
des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être
perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros
moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait
nuire à l’image et/ou au son.
4
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 5 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Précautions à prendre
Ne soulevez pas cet appareil par la poignée si le trépied est encore fixé.
≥ Si le trépied est fixé, son poids pèsera également sur la poignée de l’appareil, et celle-ci
pourrait se casser et blesser l’utilisateur.
≥ Pour transporter l’appareil avec le trépied fixé, tenez le trépied.
Ne balancez pas l’appareil, ne le secouez pas, et ne le laissez pas accroché à la poignée.
≥ Ne cognez pas, ne balancez pas et ne secouer pas l’appareil par sa poignée. Toute
secousse importante à la poignée peut endommager l’appareil ou causer des blessures.
Faites en sorte que le câble ne traine pas au sol et qu’il n’entraîne pas un autre câble
branché avec lui.
≥ Le cordon sera endommagé, causant un incendie ou une électrocution si vous vous y
prenez les pieds, ce qui pourra également causer des blessures.
Lorsque cet appareil est en marche, éviter de le laisser en contact direct avec la peau
pendant une longue période.
≥ Pour utiliser cet appareil pendant une longue période, se servir d'un support tel qu'un
trépied. De légères brulures peuvent être causées par les pièces soumises à une
température élevée ou par l'air chaud provenant des ouvertures de ventilation situées à
l'avant de la poignée de cet appareil mis en contact direct avec la peau pendant une longue
période.
A propos de la connexion à un ordinateur
≥ Le câble USB2.0 n'est pas fourni avec l’appareil. Utiliser un câble USB générique disponible
dans le commerce conforme USB2.0.
Si possible, il est conseillé d'utiliser un câble d'une longueur maximale de 1,5 m.
Connexion à un téléviseur
≥ Utiliser un câble HDMI Haute vitesse disponible dans le commerce. Si possible, il est
conseillé d'utiliser un câble d'une longueur maximale de 3 m.
A propos de l’utilisation d’un casque
≥ Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une
perte de l’ouïe.
≥ A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
∫ Précautions concernant l’objectif et le viseur
Ne pas orienter l’objectif ni le viseur vers le soleil ou une lumière forte. Cela pourrait causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
5
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 6 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Précautions à prendre
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil (à compter de janvier 2020)
Les batteries AG-VBR59/VW-VBD58 de Panasonic peuvent être utilisées avec ce produit.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la
protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité
appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser.
Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes
survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la
sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Pour enlever la batterie
Batterie alimentation principale
(Batterie au lithium-ion)
(Voir page 30 pour plus de détails..)
Retirer la batterie avec le levier
d’éjection de la batterie glissé dans
le sens indiqué par la flèche.
Pile de sauvegarde (Batterie
Lithium)
≥ Pour le retrait et la dépose de la pile
à la fin de sa durée de vie, consultez
votre revendeur.
∫ Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires)
indiquent ce qui suit :
CA
CC
MARCHE
Í
Veille
Équipement de classe II (le produit est doublement isolé.)
6
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 7 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Marque commerciale
≥ Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD
Progressive” sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby
Laboratories.
≥ Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi
que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
≥ LEICA est une marque commerciale déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque
commerciale déposée de Leica Camera AG.
≥ Les captures d’écran sont utilisées conformément aux lignes
directrices de Microsoft Corporation.
≥ iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc.
déposées aux É.U. et/ou dans d’autres pays.
≥ Google, Android et Google Play sont des marques de Google
LLC.
≥ Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de
Wi-Fi Alliance®.
≥ Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
≥ “Wi-Fi®” est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance®.
≥ “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques commerciales de Wi-Fi
Alliance®.
≥ NDI® est une marque commerciale déposée de NewTek, Inc.
≥ Tous les autres noms, noms de compagnie, noms de produit, etc., qui figurent dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Licence
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour l’utilisation personnelle d’un
consommateur ou d’autres usages pour lesquels il ne reçoit aucune rémunération pour (i)
encoder une vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou pour (ii) décoder une
vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est
accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires
peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
≥ Un contrat de licence distinct avec MPEG-LA est nécessaire pour enregistrer sur une carte
mémoire avec ce produit et pour distribuer cette carte aux utilisateurs finaux pour un profit.
L’utilisateur final mentionné ici est une personne ou une organisation qui manipule des
contenus pour un usage personnel.
7
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 8 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Informations sur le logiciel qui accompagne cet appareil
Ce produit comprend les logiciels suivants :
(1) le logiciel développé indépendamment par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel appartenant à une tiers partie et sous licence Panasonic Corporation,
(3) le logiciel sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) le logiciel sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/
ou
(5) le logiciel open source autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels catégorisés en tant que (3) - (5) sont distribués en espérant qu'ils seront utiles
mais SANS AUCUNE GARANTIE, même tacite, de QUALITÉ MARCHANDE ou de
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES.
Pour avoir plus de détails, consulter les conditions de licence qui s’affichent à l’aide de la
méthode suivante :
1)
Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [SÉL. APPAREIL] → [WLAN] ou [OFF].
Sélectionner le menu [AUTRES] → [APPAREIL USB] → [MODE ENTRETIEN] → [OUI].
Sélectionner “LICENSE.TXT” sur le disque dur externe reconnu par l’ordinateur.
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à
tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n'excédant pas le coût
physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un
ordinateur, du code source intégral correspondant sous couvert de la GPL V2.0 ou de la LGPL
V2.1, ainsi que les notices des droits d'auteur correspondantes.
Contact : [email protected]
2)
Le code source et la notice de droits d'auteur sont disponibles gratuitement sur notre site web
suivant.
https://panasonic.net/cns/oss/index.html
8
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 9 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Comment lire ce document
∫ Les modèles décrits dans ce mode d’emploi
≥ Ce document décrit les commandes des modèles AG-CX7, AG-CX8, et AG-CX10.
≥ Les produits, les écrans de menu, etc. montrés sur les illustrations peuvent être différents
des éléments réels.
Sauf indication contraire, les représentations d’écran et les illustrations de l’appareil sont
celles du AG-CX10.
≥ Les fonctionnalités diffèrent selon les modèles. Sachez que les références des modèles
prenant en charge les fonctions sont montrées.
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de l’achat.
≥ Les références des modèles sont abrégées de la manière suivante dans ce mode d’emploi :
Référence de modèle
Abréviation utilisée dans ce mode d’emploi
AG-CX7
CX7
[CX7]
AG-CX8
CX8
[CX8]
AG-CX10
CX10
[CX10]
∫ Conventions utilisées dans ce manuel
≥ Les mots et les phrases entre crochets [ ] indiquent un contenu affiché sur l’écran LCD.
≥ Les mots et les phrases entre chevrons < > indiquent un texte sur la conception utilisée sur
cet appareil, comme le nom des touches.
∫ Pages de référence
≥ Les pages de référence de ce document sont indiquées par (l 00).
∫ Terminologie
≥ Le bloc-batterie est appelé “batterie”.
≥ La carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées uniquement par le nom
de “carte SD” sauf si différenciées autrement.
≥ Toute carte mémoire portant le logo “microP2” est désignée par le nom "carte microP2".
≥ La carte SD et la carte microP2 sont désignées par le nom de "carte mémoire" sauf si elles
sont distinguées autrement.
≥ Les images créées par une seule commande d’enregistrement sont désignées par le nom
de “clip”.
9
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 10 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Table des matières
Table des matières
Précautions à prendre ......................... 2
Avant d’utiliser l’appareil .................. 11
Accessoires/accessoires en
option............................................ 17
Accessoires ........................................17
Accessoires en option ........................18
Lors de la première mise sous
tension.......................................... 19
[ZONE HORAIRE] ..............................19
[PARAM. HORLOGE].........................19
Ce que vous pouvez faire avec cet
appareil ......................................... 20
Enregistrer sur la carte mémoire ........20
Lier des périphériques externes .........20
Se connecter au réseau .....................21
Description des éléments ................. 23
Appareil principal ................................23
Poignée (fournie)................................28
Alimentation électrique ..................... 30
Mise en place et retrait de la
batterie ...........................................30
Charge de la batterie..........................31
Mise en place des accessoires......... 33
Réglage de la poignée agrippante .....33
Mise en place de l'œilleton .................34
Mise en place de la Poignée ..............34
Préparation de la carte mémoire ...... 37
Cartes mémoire prises en charge
par l’appareil...................................37
Insertion/retrait de la carte mémoire...38
Mise sous tension/hors tension ....... 40
Pour mettre en marche et éteindre
l’appareil à l’aide de la touche
d’alimentation .................................40
Pour mettre en marche et éteindre
l’appareil avec l’écran LCD/
viseur..............................................40
Commande de base du menu ........... 41
Configuration du menu .......................41
Formatage de la carte mémoire .........42
Liste de menu.....................................42
10
DVQX2106 (FRE)
Enregistrement manuel......................46
Paramètres de fonction de la bague
arrière.............................................47
Mise au point (mise au point
manuelle) .......................................48
Réglage de la balance des blancs .....48
Gain....................................................50
Réglage de la vitesse d’obturation .....50
Lecture des clips ................................51
Mise à jour du firmware de
l’appareil........................................52
Caractéristiques..................................53
Général ..............................................53
Caméscope ........................................53
Enregistreur de carte mémoire...........55
Vidéo numérique ................................56
Son numérique ...................................57
Streaming...........................................57
Wi-Fi...................................................57
Sortie vidéo ........................................58
Entrée audio.......................................58
Sortie audio ........................................58
Autre Entrée/sortie .............................59
Écran..................................................59
Poignée ..............................................59
Adaptateur Ethernet USB
([CX10] fourni)................................60
Adaptateur secteur.............................61
Bloc-batterie (AG-VBR59) ..................61
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 11 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Avant d’utiliser l’appareil, toujours vérifier que la pile incorporée n’est pas
déchargée, puis régler la date/heure.
La date de l’horloge interne de l’appareil se réinitialise sur le 1 janvier 2020 si la pile incorporée
est épuisée. En conséquence, les métadonnées du clip risquent de ne pas être enregistrées
correctement et de ne pas s'afficher correctement dans l'écran des vignettes.
Raccorder l’adaptateur secteur à l’appareil principal ou installer une batterie lors de la
recharge de la pile incorporée.
La date/heure réglée sur l’appareil principal est conservée pendant approximativement 6 mois
s’il est laissé dans cet état pendant environ 24 heures.
(Rechargé même sous tension.)
Pour avoir des détails sur le fuseau horaire et la date/heure, consulter [ZONE HORAIRE]
(l 19) et [PARAM. HORLOGE] (l 19).
∫ Lors de l’utilisation de ce produit lorsqu’il pleut, qu’il neige, ou sur la plage,
veiller à ne pas laisser entrer d’eau dans le caméscope.
L’eau pourrait causer des dommages au caméscope et à la carte mémoire. (La réparation
pourrait être impossible)
∫ Veiller à ce que ni le sable ni la poussière ne puissent pénétrer à l’intérieur du
caméscope lorsqu’il est utilisé à la plage, etc.
Le sable et la poussière peuvent endommager le caméscope et la carte mémoire. (Prendre
des précautions en introduisant ou en retirant la carte mémoire)
∫ Adaptateur secteur et batterie
≥ Il se peut que la charge prenne plus de temps ou ne puisse pas s’effectuer si la température
de la batterie est extrêmement élevée ou extrêmement basse.
≥ Des parasites sonores pourraient être générés par une radio si l’appareil est utilisé à
proximité de celle-ci (plus précisément lors d’une réception AM). Conserver une distance
d’au moins 1 m durant l’utilisation.
≥ Un son oscillant peut être généré à l’intérieur de l’adaptateur secteur durant son utilisation,
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
≥ Toujours débrancher la fiche électrique de la prise électrique après utilisation. (Environ
0,1 W d’électricité est consommée par l’alimentation secteur elle-même s’il reste branché)
≥ Ne pas salir les bornes de l’adaptateur secteur ou de la batterie. Installer le dispositif à
proximité de la prise électrique pour que le dispositif de débranchement (fiche électrique)
puisse être facilement accessible.
∫ Témoin de charge durant la charge
Lorsque le témoin de charge clignote, les choses suivantes doivent être prises en compte.
Clignotement sur 4 secondes environ (allumé pendant 2 secondes environ, éteint
pendant 2 secondes environ) :
≥ Lorsque la batterie est excessivement déchargée ou que la température de la batterie est
trop élevée ou trop basse.
Elle peut être chargée, mais cela peut prendre quelques heures pour qu’elle le soit
normalement.
11
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 12 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Une fois que la charge normale démarre, le témoin de charge reste vert. Cependant, en
fonction des conditions d’utilisation, même si une charge normale s’effectue, le témoin de
charge peut continuer de clignoter par intervalles de 4 secondes jusqu’à la fin.
Clignotement sur 0,5 seconde environ (allumé pendant 0,25 seconde environ, éteint
pendant 0,25 seconde environ) :
≥ La batterie n’est pas chargée. Retirer la batterie de l’appareil et essayer une nouvelle fois de
la charger.
≥ Vérifier que les bornes de l’appareil ou de la batterie ne sont pas sales ou recouvertes d’un
corps étranger, puis brancher une nouvelle fois la batterie correctement.
S’il y a un corps étranger ou de la saleté, éteindre l’appareil avec de les retirer.
≥ La température de la batterie ou de l'environnement est extrêmement élevée ou basse.
Attendre jusqu'à ce que la température soit revenue à un niveau approprié et essayer une
nouvelle fois de charger. S’il n’est toujours pas possible de charger, il pourrait y avoir une
défaillance de l’appareil principal, de la batterie ou de l’adaptateur secteur.
Éteint :
≥ La charge est terminée.
≥ Si l’indicateur d’état reste éteint en dépit du fait que la charge n’est pas terminée, il pourrait y
avoir une défaillance de l’appareil, de la batterie ou de l’adaptateur secteur.
≥ Si la durée de fonctionnement est très court même après la recharge de la batterie, celle-ci
est usée. Acheter une batterie neuve.
∫ Cartes mémoire
≥ La surface de cet appareil ou de la carte mémoire peut chauffer légèrement après avoir été
utilisés un long moment, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
≥ La quantité de mémoire incluse sur l’étiquette de la carte mémoire correspond à la quantité
totale de mémoire ci-dessous.
j Capacité servant à protéger et à gérer le droit d’auteur.
j Capacité utilisable comme mémoire normale sur l’appareil ou un ordinateur.
≥ Ne pas heurter, ne pas plier et ne pas laisser tomber la carte mémoire.
≥ Il est possible que les données de la carte mémoire soient détruites ou effacées dans les
cas suivants.
j Bruit électrique ou électricité statique
j Dysfonctionnement de l’appareil ou de la carte mémoire
≥ Ne pas effectuer les actions suivantes lors de l’accès à la carte mémoire (le voyant d’accès
à la carte 1/voyant d’accès à la carte 2 clignote en orange).
j Retirer la carte mémoire
j Débrancher la batterie ou l’adaptateur secteur sans éteindre l’appareil principal
j Appliquer la vibration d’un choc
∫ Veiller à ne pas laisser tomber l’appareil principal en transportant le caméscope.
≥ Un choc violent pourrait endommager l’appareil principal et il pourrait ne plus fonctionner
correctement.
≥ Tenir la poignée* ou la courroie agrippante pour transporter le caméscope, et le manipuler
avec précaution.
* La poignée peut être utilisée lorsque la Poignée (fournie) est installée.
∫ Ne pas pulvériser d’insecticide ou de matériaux volatiles sur le caméscope.
≥ L’appareil principal pourrait se déformer ou la peinture pourrait se décoller si de l’insecticide
ou un matériau volatile est pulvérisé.
12
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 13 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Ne pas laisser le caméscope en contact avec un objet en caoutchouc ou en
vinyle pendant un longue période.
∫ Après utilisation, retirer la batterie ou débrancher le câble secteur de la prise
électrique.
∫ Caractéristiques de la batterie
La batterie est une batterie rechargeable lithium ion. Elle produit de l’énergie électrique par
une réaction chimique interne. Cette réaction chimique est affectée par la température et
l’humidité ambiantes. La durée utilisable de la batterie raccourcit lorsque la température est
plus élevée ou plus basse. Si l’environnement est extrêmement froid, elle ne peut être utilisée
que durant 5 minutes environ.
Lorsque la batterie se trouve dans un environnement très chaud, sa fonction de protection se
met en marche et l’appareil ne pourra temporairement plus être utilisé.
∫ Après avoir utilisé l’appareil, veiller à retirer la batterie.
Retirer avec précaution la batterie du caméscope.
(Le courant minute est consommé même si le caméscope est éteint lorsque la batterie est
laissée en place)
La batterie se déchargera excessivement et pourrait devenir inutilisable même après recharge
si elle est laissée en place pendant un long moment.
Ne pas retirer la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
Couper l’alimentation et retirer la batterie après l’extinction complète du voyant lumineux.
∫ Prendre bien soin de la borne de la batterie.
Ne pas laisser de poussière et de corps étrangers sur la borne de la batterie.
Vérifier que la batterie et sa borne ne sont pas déformées si la batterie est tombée
accidentellement.
Ne pas installer de batterie déformée sur le caméscope. Ceci pourrait endommager ce dernier.
∫ Précautions lors de la mise au rebut ou du don de cartes mémoire à des tiers
Formater les cartes mémoire ou supprimer les données à l’aide des fonctions de l’appareil
modifiera seulement les informations de gestion des fichiers : cela n’effacera pas
complètement les données présentes sur les cartes.
Il est recommandé d’effacer complètement les données en suivant la procédure ci-après avant
la mise au rebut/don.
≥ Détruire physiquement la carte mémoire
≥ Effacer complètement les données de la carte mémoire à l’aide d’un logiciel d’effacement de
données pour ordinateur disponible dans le commerce, etc.
La gestion des données enregistrées sur sa carte mémoire est de la responsabilité de
l’utilisateur.
13
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 14 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Écran LCD et viseur
≥ Parfois dans des endroits sujets à d’extrêmes différences de température, de la
condensation se forme sur le panneau de l'écran LCD. Si cela se produit, essuyer avec un
chiffon doux et sec.
≥ Ne pas toucher l’écran LCD avec vos ongles, ne pas le frotter ou le presser avec force.
≥ L’écran LCD sera légèrement plus sombre que d’habitude immédiatement après sa mise
sous tension lorsque le caméscope est très froid. Il retrouvera sa luminosité normale lorsque
la température interne augmentera.
≥ L’écran LCD et le viseur sont gérés avec une haute précision ce qui fait qu’au moins 99,99%
des points sont des pixels actifs et que 0,01% ou moins sont des pixels inactifs qui restent
allumés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela n’a aucun effet sur les images
enregistrées.
≥ Il peut être difficile de voir ou bien la fonction tactile peut être difficile à reconnaître lorsqu’un
film de protection LCD est apposé.
∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l'écran LCD est
embué)
La condensation survient lorsqu'un changement de température ou d'humidité se produit, par
exemple lorsque l'appareil est pris de l'extérieur ou emmené d'une pièce froide vers une pièce
chauffée. Il faut faire attention car cela pourrait salir, créer de la moisissure dans ou
endommager l'objectif, le viseur ou l'écran LCD.
En prenant l'appareil d'un endroit où la température est différente, si l'appareil s'acclimate à la
température ambiante de la pièce de destination pendant environ 1 heure, la condensation
peut être évitée. (Si la différence de température est très élevée, placer l'appareil dans un sac
en plastique ou autre, retirer l'air du sac, et le fermer.)
S’il y a de la condensation, retirer la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laisser l'appareil ainsi
pendant environ 1 heure. Une fois que l'appareil est acclimaté à la température ambiante, la
buée disparaît naturellement.
∫ Avertissement relatif aux faisceaux laser
Le capteur MOS peut être endommagé si le capteur MOS est exposé à la lumière d’un
faisceau laser.
S’assurer que les faisceaux laser ne frappent pas directement l’objectif durant des prises de
vue dans un environnement où des appareils émettant un rayonnement laser sont utilisés.
∫ Concernant les fréquences système
Il est possible de changer la fréquence système (59,94 Hz/50,00 Hz) de cet appareil en
utilisant le menu.
≥ Lorsque des clips AVCHD sont enregistrés, il n’est pas possible d’utiliser la même carte
mémoire pour des fréquences système différentes. Lorsque la fréquence système est
modifiée, utiliser une autre carte mémoire.
14
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 15 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Noter les points suivants.
≥ Si vous êtes sur le point d’enregistrer des images importantes, filmez toujours quelques
séquences d’essai préalables pour vérifier le bon enregistrement des images et du son.
≥ Panasonic décline toute responsabilité en cas d'échec d’un enregistrement vidéo ou audio
en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou de la carte mémoire pendant l'utilisation.
≥ Régler le calendrier (date/heure de l’horloge interne) et le fuseau horaire ou vérifier le
réglage avant d’enregistrer. Ceci aura un effet sur la gestion des contenus enregistrés.
∫ Déni de responsabilité
Panasonic décline toute responsabilité concernant ce qui suit.
1 Les dommages accidentels, spéciaux, ou consécutifs causés directement ou
indirectement par l’appareil
2
Les dommages, bris de l’appareil, etc. causés par un mauvais usage ou une
négligence du client
3
4
La dépose, la réparation ou la modification de l’appareil effectuée par le client
5
Les désagréments, atteintes ou dommages qui résultent d’un dysfonctionnement
du système combiné avec un équipement tiers
6
Une réclamation de responsabilité ou une réclamation pour une violation de la vie
privée par un individu ou un groupe qui a fait l’objet d’une vidéo filmée par
l’utilisateur (y compris l’enregistrement) qui est rendue publique pour une
quelconque raison (y compris l’utilisation avec l’authentification de l’utilisateur
réseau désactivée)
7
Les informations enregistrées perdues pour une quelconque raison (y compris
l’initialisation de cet appareil parce que les informations d’authentification comme
le nom d’utilisateur ou le mot de passe ont été oubliés)
Les désagréments, atteintes ou dommages dus à l'impossibilité d'enregistrer et/ou
d'afficher la vidéo pour toutes raisons y compris la défaillance ou le
dysfonctionnement de l'appareil
∫ Mises en garde concernant le réseau
Puisque cet appareil est utilisé en étant connecté au réseau, les méfaits suivants peuvent se
produire.
1 La fuite ou la divulgation d’informations par l’intermédiaire de l'appareil
2
3
L’utilisation frauduleuse de l’appareil par un tiers mal intentionné
L’entrave et/ou l’arrêt de l’appareil par un tiers mal intentionné
Il est de la responsabilité du client de prendre des mesures de sécurité suffisantes sur le
réseau, notamment celles servant à prévenir les dommages causés par de tels méfaits. Noter
que Panasonic décline toute responsabilité pour les dommages causés par ces méfaits.
≥ Utiliser l'appareil sur un réseau où la sécurité est assurée par un pare-feu, etc.
≥ Lors de l'utilisation de l'appareil sur un système où un ordinateur est connecté, s’assurer que
la vérification et le nettoyage des infections par un virus informatique et un programme
malveillant sont effectués régulièrement.
15
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 16 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Afin d’éviter les attaques malveillantes, utiliser le système d’authentification et modifier les
réglages par défaut en utilisant 8 caractères ou plus incluant 3 types de caractères ou plus
pour les informations d’authentification (par exemple, nom d’utilisateur et mot de passe) afin
que le tiers ne puisse pas deviner les informations d’authentification.
≥ Conserver les informations d’authentification (nom d’utilisateur, mot de passe, etc.) de
manière appropriée afin qu’elles ne soient pas visibles par le tiers.
≥ Modifier périodiquement les informations d’authentification (nom d’utilisateur, mot de passe,
etc.) et ne pas utiliser les mêmes informations d’authentification que pour d’autres comptes.
≥ Pour empêcher la fuite des informations de réglage de l’appareil sur le réseau, exécuter des
mesures telles que la restriction de l’accès avec l’authentification de l’utilisateur, etc.
≥ Ne pas installer l’appareil dans un lieu où celui-ci, le câble, etc. peuvent être facilement
endommagés.
∫ Sécurité
Prendre garde à ce que l’appareil ou la carte mémoire ne soient ni volés, ni perdus ni victimes
de négligence. Noter que Panasonic décline toute responsabilité pour la fuite, la falsification ou
la perte d’informations causées par cela.
∫ Lors des demandes de réparation, ou lors d’un changement de propriétaire/de
la mise au rebut du produit
≥ Après avoir pris note des informations personnelles, s’assurer de supprimer celles-ci de cet
appareil, y compris les paramètres de connexion LAN sans fil, etc. qui y ont été enregistrés
ou définis, en utilisant les paramètres du menu :
j [RÉSEAU] → [UTILITÉ] → [INITIALISATION RÉSEAU]
j [AUTRES] → [REINITIALISER. MENU]
≥ Retirer la carte mémoire de cet appareil lors d’une demande de réparation.
≥ Les paramètres peuvent revenir sur leur réglage d’usine par défaut lorsque cet appareil est
réparé.
≥ Contacter le vendeur auprès duquel cet appareil a été acheté ou bien Panasonic si les
commandes ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un dysfonctionnement.
≥ En demandant une réparation de l’unité poignée, penser à en faire également une pour le
caméscope, car le problème pourrait venir de ce dernier.
16
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 17 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Accessoires/accessoires en option
Accessoires/accessoires en option
Accessoires
Pour avoir des détails sur les procédures comme le montage des accessoires, consulter les
descriptions correspondantes dans “Chapter 1 Overview” → “Accessories” du Mode d’emploi
(version PDF).
Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Bloc-batterie (Pièces No.: AG-VBR59)
(l 30)
Parasoleil
Adaptateur secteur (l 31)
Œilleton (l 34)
≥Préalablement installé
sur l’appareil principal.
Poignée (l 28)
Câble secteur (l 31)
≥Pour adaptateur secteur


Support du microphone
Précautions avec le câble
d'alimentation secteur
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE TEXTE QUI SUIT.
Ce produit est équipé de 2 types de câble
d'alimentation secteur, le type C B et le type
BF A.
Il est important d'utiliser le bon câble dans
chaque pays car l'autre type de câble
d'alimentation n'est pas adapté.
Vis de montage du support du
microphone
≥Longueur 12 mm (×2)
17
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 18 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Accessoires/accessoires en option
∫ Pour le CX10
Les accessoires suivants sont également fournis.
Câble de conversion USB HOST
Adaptateur Ethernet USB
@ REMARQUE
0 Mettre au rebut le capuchon du câble secteur (si présent) et les matériaux d’emballage de
manière appropriée après avoir déballé le produit.
Accessoires en option
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2020. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
¥ Chargeur de batterie (AG-BRD50)
¥ Bloc-batterie (AG-VBR59, VW-VBD58)
¥ Lampe vidéo à DEL (VW-LED1E)
¥ Microphone stéréo (VW-VMS10E)
¥ Microphone unidirectionnel (AG-MC200G)
18
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 19 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Lors de la première mise sous tension
Lors de la première mise sous tension
Le fuseau horaire, la date et l’heure ne sont pas réglés lors de l’achat de l’appareil.
[ZONE HORAIRE] s’affiche sur l’écran LCD lors de la première mise sous tension.
Suivre le guide et effectuer les réglages dans l’ordre [ZONE HORAIRE] et puis [PARAM.
HORLOGE].
≥ Il est possible d’effectuer ces actions avec le multicadran ou en touchant l’écran LCD.
[ZONE HORAIRE]
Régler le fuseau horaire à partir de l’heure de Greenwich (GMT).
A [ZONE HORAIRE]

1 Régler le fuseau horaire.
2 Sélectionner [SET].
Une fois le réglage de [ZONE HORAIRE] terminé,
l’écran [PARAM. HORLOGE] s’affiche.
ヌパホパパ
@ REMARQUE
0 Le réglage de la date/heure de l’appareil principal change en même temps que les réglages du fuseau horaire.
0 Ceci peut également être réglé avec le menu [AUTRES] → [HORLOGE] → [ZONE HORAIRE].
[PARAM. HORLOGE]
Définir l’année, le mois, la date et l’heure.
A [PARAM. HORLOGE]
B 0 : 0 1. JAN. 2020
1 Définir l’année, le mois, la date et l’heure.

L'année peut être définie entre 2018 et 2037.
2 Sélectionner [SET].
Une fois le réglage effectué, l’écran de l’image
du caméscope s’affiche.
ホ
ハ
ハ

@ REMARQUE
0 Ceci peut également être réglé avec le menu [AUTRES] → [HORLOGE] → [PARAM.
HORLOGE].
19
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 20 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Enregistrer sur la carte mémoire
L’enregistrement peut s’effectuer dans l’un des modes suivants.
≥ (Pour le CX10 )
Enregistrement P2 (P2 MXF compatible)
≥ Enregistrement MOV (enregistrements UHD et FHD)
≥ Enregistrement MP4 (enregistrements UHD et FHD)
≥ Enregistrement AVCHD
≥ Enregistrement simultané
≥ Enregistrement retardé
≥ Enregistrement par intervalles
≥ Enregistrement en arrière-plan
≥ Pré-enregistrement
Lier des périphériques externes
Raccordement d’un téléviseur/écran
Raccorder un téléviseur/écran et reproduire les images.
≥ En utilisant le CX8 / CX10 , utiliser un câble BNC (prise <SDI OUT>) pour raccorder un
téléviseur/écran.



A Câble HDMI
B (Pour le CX8 / CX10 )
Câble BNC (prise <SDI OUT>)
C Téléviseur/Écran
≥ Utiliser un câble HDMI Haute vitesse disponible dans le commerce. Si possible, il est
conseillé d'utiliser un câble d'une longueur maximale de 3 m.
≥ (Pour le CX8 / CX10 )
Utiliser un câble à double blindage 5C-FB ou équivalent disponible dans le commerce
comme câble BNC.
Lors de l’utilisation d’un convertisseur DVI, etc. pour brancher un câble HDMI à cet
appareil, s’assurer de brancher la prise <HDMI> de cet appareil en dernier. Brancher
en premier la prise <HDMI> de cet appareil pourrait causer un dysfonctionnement.
20
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 21 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Mode de lecteur de carte
Les données (fichiers) destinées à l’édition non linéaire sur un ordinateur sont transférées.
≥ Cet appareil prend en charge le USB2.0.



A Carte mémoire*1
B Câble USB2.0 *2
C Ordinateur
*1 Les cartes mémoire sont disponibles de façon optionnelle. Elles ne sont pas fournies avec
l’appareil.
*2 Le câble USB2.0 n'est pas fourni avec l’appareil.
Utiliser un câble USB générique disponible dans le commerce conforme USB2.0. Si
possible, il est conseillé d'utiliser un câble d'une longueur maximale de 1,5 m.
L'appareil n'offre pas de fonction alimentée par bus.
Se connecter au réseau
(Pour le CX7 / CX8 )
Cet appareil est équipé d’un LAN sans fil. Il peut se connecter aux dispositifs sans fil via le
réseau.
(Pour le CX10 )
Cet appareil est équipé d’un LAN sans fil, il peut se connecter au réseau via le LAN sans fil ou
le LAN filaire.
Pour le LAN filaire, utiliser le câble de conversion USB HOST et l’adaptateur Ethernet USB
fournis pour brancher un câble réseau.
Utiliser le câble suivant pour les branchements :
j Câble réseau (STP*, catégorie 5 ou supérieure, maximum 100 m)
* STP (Paire torsadée blindée)
0 Ne pas utiliser d’autres câbles de conversion USB HOST que celui fourni.
0 Ne pas utiliser d’autres adaptateurs Ethernet USB que celui fourni.
21
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 22 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
Fonctions disponibles
Lorsque l’appareil est connecté à un réseau, les fonctions suivantes sont disponibles.
≥ Connexion à l’application HC ROP.
Il est possible de contrôler à distance cet appareil à l’aide de l’application HC ROP en le
connectant à un terminal iPhone/iPad ou Android via le LAN sans fil.
≥ Fonction de diffusion continue
Il est possible de diffuser en mode continu le son et la vidéo en cours de prise de vue avec
l’appareil connecté au réseau (LAN filaire*/Lan sans fil).
* Disponible à l’usage en utilisant le CX10 .
≥ (Pour le CX10 )
Fonction NDI|HX
Cet appareil peut être connecté au réseau via une console NewTek compatible NDI|HX et un
LAN filaire.
22
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 23 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
Description des éléments
Appareil principal
≥ Les illustrations de ce document montre la Poignée (fournie) retirée.
7
8
9
10
1
23
4 5 6
18 19
20
11 12 13 14 15 16 17
21
22
23
30 29 28 27 26 25 24
1
2
3
4
Parasoleil
Commutateur du capuchon d’objectif
Permet d’ouvrir/fermer le capuchon
d’objectif.
Bague de mise au point (l 48)
Lorsque la touche <FOCUS A/M/¶> est
pressée pour sélectionner le mode mise
au point manuelle ([MF]) il est possible
de faire la mise au point manuellement.
Bague arrière (l 47)
Il est possible d’effectuer manuellement
les commandes du zoom, de régler le
diaphragme (le Stop d’objectif) et de
régler le niveau AE (compensation de
l’exposition).
≥Il est possible de changer la fonction à
ajuster en réglant avec le menu, en
appuyant sur la touche USER attribuée
à [BAGUE ARRIÈRE], ou en touchant
l’icône de la touche USER.
5
6
Interrupteur <ND FILTER>
Permet de sélectionner le filtre ND pour
l’adapter à l’éclairage du sujet.
<1/64> :
réduit la quantité de lumière qui arrive
sur le capteur MOS de 1/64.
<1/16> :
réduit la quantité de lumière qui arrive
sur le capteur MOS de 1/16.
<1/4> :
réduit la quantité de lumière qui arrive
sur le capteur MOS de 1/4.
<CLR> :
n’utilise pas le filtre ND.
Touche <FOCUS A/M/¶> (l 48)
Permet de sélectionner la fonction de
mise au point.
23
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 24 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
24
Logement pour carte 1 (l 38)
Logement pour la carte mémoire.
Voyant d’accès à la carte 1
Indique l’état de l’accès pour
l’enregistrement et la lecture de la carte
mémoire insérée dans le logement pour
carte 1.
Logement pour carte 2 (l 38)
Un logement pour la carte mémoire.
Voyant d’accès à la carte 2
Indique l’état de l’accès pour
l’enregistrement et la lecture de la carte
mémoire insérée dans le logement pour
carte 2.
Haut-parleur intégré
Permet de produire du son pendant la
lecture.
Le son n’est pas émis par le haut-parleur
intégré lorsque les écouteurs sont
connectés à la Prise casque.
Touche <SLOT SEL>
Permet de sélectionner le logement pour
carte à utiliser pour l’enregistrement ou
la lecture.
Touche <USER1>
Utilisée comme une touche USER
(USER1).
≥[INDICATEUR NIVEAU] est attribué au
moment de l’achat.
Permet d’afficher/cacher la jauge de
niveau.
Touche <USER2>
Utilisée comme une touche USER
(USER2).
≥[RÉTRO ÉCLAIRAGE] est attribué au
moment de l’achat.
Permet d’activer/désactiver la fonction
de contrôle du diaphragme
automatique pour la compensation du
contre-jour.
Touche <O.I.S.>/<USER3>
Permet d’activer/désactiver la fonction
de stabilisateur optique de l’image.
Ceci peut également être utilisé comme
la touche USER (USER3).
Touche <THUMBNAIL> (l 51)
Appuyer sur la touche pour basculer
entre l’écran image du caméscope et
l’écran des vignettes.
DVQX2106 (FRE)
17 Touche <DISP/MODE CHK>
18
19
20
21
22
23
24
25
Permet d’afficher/cacher les informations
autres que le compteur, l’horodateur, les
zébrures et le marqueur.
Appuyer longuement sur cette touche
pour afficher les informations sur les
réglages des différentes fonctions de
prise de vue et les informations comme
la liste des fonctions attribuées à la
touche USER. Chaque pression sur
cette touche change la page des
informations dans l’ordre.
Molette de réglage de la dioptrie
Permet d’ajuster l’échelle dioptrique
pour que l’écran du viseur puisse être
clairement visualisé.
Oculaire
Ne pas laisser l’oculaire pointé vers le
soleil. Cela pourrait endommager les
dispositifs internes.
Œilleton (l 34)
Touche d’alimentation (l 40)
Appuyer sur la touche pour mettre sous/
hors tension.
Touche <WHITE BAL> (l 48)
Permet de sélectionner la méthode de
réglage de balance des blancs.
Touche <AE LEVEL>/<USER4> (l 48)
Permet d’activer/désactiver la fonction
du niveau AE.
Régler la valeur cible du niveau AE dans
le menu [FICHIER SCÈNE] → [EFFET
NIVEAU AE].
Ceci peut également être utilisé comme
la touche USER (USER4).
Interrupteur <AUTO/MANU> (l 46)
Permet de sélectionner la méthode de
réglage de la mise au point, du gain, du
diaphragme, de la balance des blancs et
de la vitesse d’obturation lors de la prise
de vue.
<AUTO> :
Permet de régler automatiquement.
(Mode auto)
<MANU> :
Permet de régler manuellement. (Mode
manuel)
Touche <SHUTTER> (l 50)
Permet de changer de mode d’obturation.
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 25 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
26 Touche <GAIN> (l 50)
27
28
29 Touche <EXIT>
Permet de sélectionner la méthode de
réglage de la luminosité de l’écran.
Touche <IRIS> (l 47)
Permet de sélectionner la méthode de
réglage du diaphragme de l’objectif.
Touche <MENU> (l 41)
Permet d’afficher le menu. Appuyer sur
la touche <MENU> pendant que le menu
est affiché permet de quitter ce dernier.
Appuyer sur cette touche pendant que
l’écran des vignettes est affiché pour
faire apparaitre l’écran de commande du
menu vignette, et les clips pourront être
supprimés.
31
32
30
Permet de revenir au niveau supérieur
lorsque le menu est affiché. Appuyer sur
la touche <EXIT> sans valider la valeur
du paramètre ne répercutera pas le
changement de réglage.
Multicadran (l 46)
Permet de déplacer, sélectionner et
régler le menu quand celui-ci est affiché.
Utiliser le multicadran également pour
exploiter les vignettes, sélectionner la
fonction multimanuelle et sélectionner/valider
les différentes icônes de commande.
33
34
35
36
37
38
31 Entrée de ventilateur
32
40
39
Entrée de ventilation pour le refroidissement. Ne
pas obstruer celle-ci lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
Émetteur LAN sans fil
41
33 Touche de déverrouillage du
parasoleil
34 Prise <MIC>
Permet de brancher un microphone
externe (mini jack stéréo).
25
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 26 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
35 Prise <REMOTE>
36
37
Permet de brancher la télécommande de
l’appareil (disponible dans le commerce)
pour contrôler certaines fonctions à distance.
Port USB
Permet de brancher un ordinateur à
l’aide du câble USB2.0 pour transférer
des données.
≥(Pour le CX10 )
Il est possible de brancher un câble LAN à
l’adaptateur Ethernet USB en branchant le
câble de conversion USB HOST (fourni) et
l’adaptateur Ethernet USB (fourni).
Orifices de montage du trépied
Permet l’installation sur un trépied. (en-dessous)
38
39
40
41
≥Taille de l’orifice de montage
j 1/4-20 UNC (longueur de la vis
5,5 mm ou inférieure)
≥Fixer sur un trépied à l’aide de vis
d’une longueur de 5,5 mm ou plus peut
endommager l’appareil.
Courroie agrippante (l 33)
Capuchon d’objectif
Objectif
Sortie de ventilation
Sortie de ventilation pour le
refroidissement. Ne pas obstruer celle-ci
lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
CX8 / CX10
42 43 44 45
46
51
47
52
48
49
50
42 Indicateur d’état (l 40)
43
44
45
46
47
26
S’allume lorsque l’appareil est sous tension.
Levier d’éjection de la batterie (l 30)
Utilisé pour retirer la batterie de l’appareil principal.
Position de montage de la batterie
(l 30)
Permet de mettre en place la batterie.
Viseur
Touche REC (sur la poignée
agrippante)
Permet de démarrer ou d’arrêter l’enregistrement.
Il est possible d’enregistrer directement à partir du
mode vignette.
Prise <HDMI>
Prise dédiée à la sortie de signal vidéo
en branchant un écran, etc.
DVQX2106 (FRE)
48 Prise du casque
49
50
51
Permet de brancher un casque de
contrôle audio.
Témoin de charge (l 31)
S’allume lorsque la batterie est en
charge.
Prise <DC IN 12V> (l 31)
Permet de raccorder l’adaptateur
secteur fourni et de fournir une
alimentation externe.
(Pour le CX8 / CX10 )
Prise <SDI OUT>
Borne permettant d’émettre un signal
SDI de sortie en connectant un moniteur,
etc.
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 27 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
52 Écran LCD
180°
90°
90°
53 54
53 Microphone intégré
54
55
Il s’agit du microphone stéréo intégré
<L>/<R>.
Porte-accessoire (sur l’appareil
principal)
Pour installer une lampe vidéo, etc.
Levier de zoom (sur la poignée
agrippante)
Permet d’ajuster le zoom d’une image.
<T> : Permet de faire un zoom avant de
l’image.
<W> : Permet de faire un zoom arrière
de l’image.
≥Permet de régler le volume lors de la
lecture des clips.
55 56
57
57 Touche <USER5>
Utilisée comme une touche USER
(USER5).
≥[VERIF ENR] est sélectionné au
moment de l’achat.
Permet de lire automatiquement les
3 dernières secondes du clip filmé
précédemment.
56 Position de montage de la Poignée
(l 34)
27
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 28 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
Poignée (fournie)
1

2
3
4
7
6
8
9
10
15
14 13
5
11
12
16
A Avec un support du microphone installé.
1 Poignée
2 Position de montage du support du
microphone (l 34)
Permet de fixer le support du
microphone fourni avec les vis de
montage de ce dernier.
3 Support du microphone (l 34)
Permet de sécuriser le microphone
externe en place.
4 Boucle
Utilisée pour ouvrir et fermer le support
du microphone.
5 Prise <INPUT 1> (XLR, 3 broches)
Permet de brancher un appareil audio
ou un microphone externe.
6 Prise <INPUT 2> (XLR, 3 broches)
Permet de brancher un appareil audio
ou un microphone externe.
7 Collier de câble du microphone
Permet de fixer le câble du microphone
externe.
28
DVQX2106 (FRE)
8
9
10
11
12
13
Interrupteur <INPUT1>
Permet de commuter les signaux
d’entrée audio connectés à la prise
<INPUT 1>.
Interrupteur CH1 SELECT
Permet de sélectionner l’audio à
enregistrer sur le canal audio 1.
Interrupteur CH2 SELECT
Permet de sélectionner l’audio à
enregistrer sur le canal audio 2.
Interrupteur <INPUT2>
Permet de commuter les signaux
d’entrée audio connectés à la prise
<INPUT 2>.
Molette <AUDIO LEVEL CH2>
Permet d’ajuster le niveau
d’enregistrement du canal audio 2.
Interrupteur <CH2>
Permet de choisir la manière dont le
niveau d’enregistrement du canal
audio 2 est ajusté.
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 29 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Description des éléments
14 Interrupteur <CH1>
15
17 18 19
17 Cache de l’éclairage
18
19
20
21
22
16 Vis de montage de la Poignée (l 34)
Permet de choisir la manière dont le
niveau d’enregistrement du canal
audio 1 est ajusté.
Molette <AUDIO LEVEL CH1>
Permet d’ajuster le niveau
d’enregistrement du canal audio 1.
20
≥Conserver le cache de l’éclairage hors
de portée des enfants pour éviter qu'ils
les avalent.
Éclairage LED intégré
Voyant de Tally
S’allume lorsque l’enregistrement est
démarré. Clignote lorsque le niveau de
la batterie faiblit.
Le menu permet de choisir d’allumer ou
non le voyant.
Porte-accessoire (sur la poignée)
Pour installer une lampe vidéo, etc.
Interrupteur <LIGHT>
Permet d’allumer/éteindre l’éclairage
LED intégré.
Levier de maintien
Permet de désactiver la touche REC
(sur la poignée) lorsqu’il est positionné
sur <HOLD>.
Permet de sécuriser la Poignée à
l’appareil principal.
21
22 23
26
25
24
23 Touche REC (sur la poignée)
24
25
26
Permet de démarrer ou d’arrêter
l’enregistrement.
Orifice de montage des accessoires
Les accessoires peuvent y être fixés.
≥Taille de l’orifice de montage
j 1/4-20 UNC (longueur de la vis
5,5 mm ou inférieure)
Levier de zoom (sur le manche)
Permet d’ajuster le zoom d’une image.
<T> : Permet de faire un zoom avant de
l’image.
<W> : Permet de faire un zoom arrière
de l’image.
Molette du variateur de lumière
Permet de régler la luminosité de
l’éclairage LED intégré.
Tourner vers <i> pour rendre plus
lumineux, tourner vers <j> pour
assombrir.
29
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 30 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Alimentation électrique
Alimentation électrique
Une batterie ou l’adaptateur secteur fourni peuvent être utilisés comme alimentation électrique
de l’appareil.
≥ L’appareil est compatible avec les batteries suivantes. (à compter de janvier 2020)
j AG-VBR59 (Fournie/en option, prend en charge la charge rapide)
j VW-VBD58 (en option)
≥ AG-VBR59 Prend en charge la charge rapide. Utiliser un chargeur de batterie (AG-BRD50 :
en option) pour effectuer une charge rapide.
Mise en place et retrait de la batterie
¥ Appuyer sur la touche d'alimentation pour éteindre l'appareil. (l 40)
Mise en place de la batterie
1 Pousser la batterie contre la position de

montage dédiée à celle-ci sur l’appareil
principal et la faire glisser vers l'avant
pour la fixer.
Appuyer sur la batterie jusqu’à entendre un
déclic et qu’elle se verrouille.
A Section de montage de batterie
Retrait de la batterie
S’assurer de tenir enfoncée la touche
d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur
d’état s’éteigne. Puis retirer la batterie tout en
tenant l’appareil pour éviter qu’il tombe.
B Indicateur d’état

Déplacer le levier d’éjection de la batterie
dans le sens de la flèche et retirer la batterie
lorsqu’elle est débloquée.
30
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 31 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Alimentation électrique
Charge de la batterie
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Ne l’utiliser qu’après l’avoir suffisamment
chargée.
Il est conseillé d’avoir une batterie supplémentaire.
≥ Il est conseillé de charger la batterie dans un endroit où la température ambiante se situe
entre 10 °C et 30 °C (la même que la température de la batterie).
≥ Utiliser l’adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur d’un autre dispositif.
≥ Le câble secteur fourni est dédié à cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre dispositif. Ne
pas utiliser non plus le câble secteur d’un autre dispositif avec cet appareil.
≥ La batterie n’est pas chargée lors de la mise sous tension.
1 Brancher le câble secteur à
l’adaptateur secteur et à la prise
secteur.
≥Insérer les fiches aussi loin que
possible.
2 Brancher l'adaptateur secteur à la
prise <DC IN 12V>.


≥Lorsque le témoin de charge est vert, la
charge a démarré. Il s’éteindra une fois
la charge terminée.
≥Si le témoin de charge clignote,
consulter la page 11.
≥La fiche CC de l’adaptateur secteur, en
fonction de sa position, peut bloquer la
vue du témoin de charge. Pour vérifier
l’état du témoin de charge, ajuster la
position de la fiche CC.
∫ Branchement à la prise secteur
Il est possible d’utiliser cet appareil alors que l’alimentation est fournie par la prise secteur en
mettant en marche l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est branché.
Même si l’adaptateur secteur est utilisé pour enregistrer des images, conserver la batterie
branchée.
Ceci permet de poursuivre l’enregistrement même en cas de coupure de courant ou si
l’adaptateur secteur est débranché accidentellement de la prise secteur.
≥ L'adaptateur secteur se met en veille lorsque la fiche électrique est branchée. Le circuit
principal reste "en vie" aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise
électrique.
31
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 32 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Alimentation électrique
@ REMARQUE
0 Ne pas utiliser un autre adaptateur secteur que celui fourni.
0 Il est conseillé d’utiliser des batteries Panasonic (l 30).
0 Si d’autres batteries sont utilisées, la qualité de ce produit ne peut pas être garantie.
0 Ne pas chauffer ou exposer aux flammes.
0 Ne pas laisser la(les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du
soleil pendant un long moment avec les portières et les vitres fermées.
0 Ne pas exposer à l’air en basse pression de haute altitude.
0 Ne pas exposer à de l’air à très basse pression, car cela pourrait causer des explosions ou
des fuites de liquide ou de gaz inflammables.
32
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 33 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise en place des accessoires
Mise en place des accessoires
Réglage de la poignée agrippante
≥ Régler la poignée agrippante selon la taille de la main.
≥ Si la boucle est difficile à serrer, avancer le coussinet et resserrer la boucle.
3

4
1

2

A Touche
B Boucle
C Coussinet
1 Déboutonner la courroie agrippante.
2 Ouvrir la section de la boucle.
3 Tirer sur l’extrémité de la courroie.
4 Reboutonner la courroie agrippante.
33
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 34 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise en place des accessoires
Mise en place de l'œilleton
1 Fixer l'œilleton en alignant la rainure de la partie montage de ce dernier avec
son arête interne.
L'illustration ci-dessous est un exemple de fixation de l'œilleton pour l'utiliser avec l’œil
droit. Si l'œilleton est tourné à 180° vers la gauche avant de le fixer, il est possible d'utiliser
l’œil gauche.


A Rainure
B Arête
Mise en place de la Poignée
¥ Appuyer sur la touche d'alimentation pour éteindre l'appareil. (l 40)
1 Ouvrir le support du microphone :
 
Ouvrir la boucle 1 et détacher le pièce 2 du crochet
3.

34
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 35 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise en place des accessoires
2 Fixer le support du microphone à la position de montage dédiée à celui-ci sur
la Poignée.
≥ Fixer en utilisant un tournevis disponible dans le
commerce.
≥ Il pourrait y avoir des bruits de frottement avec le
caoutchouc en vissant les vis de montage du
support du microphone, mais veiller à ce qu’elles
soient bien serrées.
1 Support du microphone
2 Vis de montage du support du microphone


3 Pousser la Poignée dans la position de
montage de la Poignée du caméscope.
Faire correspondre le repère de montage A de la
Poignée et le repère de montage B du caméscope en
la poussant.


35
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 36 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise en place des accessoires
4 Faire glisser la Poignée dans le sens indiqué par la flèche.
Faire glisser jusqu’au repère de montage C.

5 Tout en appuyant sur la vis de montage de la Poignée, la tourner dans le sens
de la flèche 2 jusqu’à ce qu’elle s’arrête.


∫ Comment la retirer
Retirer en effectuant les étapes de la mise en place dans le sens inverse
@ REMARQUE
≥ Conserver les vis de montage du support du microphone hors de portée des enfants pour
éviter qu'ils les avalent.
36
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 37 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Préparation de la carte mémoire
Préparation de la carte mémoire
Cartes mémoire prises en charge par l’appareil
(Pour le CX7 / CX8 )
Les cartes SD peuvent être utilisées avec le caméscope.
(Pour le CX10 )
Les cartes SD et les cartes microP2 peuvent être utilisées avec le caméscope.
≥ Les cartes mémoire Panasonic sont recommandées.
≥ Conserver la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Classe de vitesse durant une prise de vue
La carte mémoire à utiliser est différente en fonction du format de fichier et du format
d’enregistrement.
Utiliser des cartes mémoire compatibles avec la Classe de vitesse ou la Classe de
vitesse UHS.
L’enregistrement peut s’arrêter soudainement lorsqu’une carte mémoire non
compatible avec la Classe de vitesse requise est utilisée.
La Classe de vitesse et la Classe de vitesse UHS sont des caractéristiques de vitesse
concernant l’écriture en continu. Vérifier l’étiquette et les autres informations présentes sur la
carte mémoire.
Format de
fichier
P2*
MOV/MP4
AVCHD
Taux
d’échantillonnage
d’enregistrement
ou fonction
d’enregistrement
Cartes mémoire et Classes de
vitesse prises en charge
Tous
≥ Carte microP2 série A, carte microP2
série B
200 Mbps,
150 Mbps,
100 Mbps,
Enregistrement
super lent
≥ Carte mémoire SDXC avec Classe
de vitesse UHS 3
72 Mbps,
50 Mbps
≥ Carte mémoire SDXC avec Classe
de vitesse 10
Tous
≥ Carte SD avec Classe de vitesse 4
ou supérieure
Exemple
d’affichage de
carte
* Disponible au réglage en utilisant le CX10 .
37
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 38 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Préparation de la carte mémoire
≥ (Pour le CX10 )
Les cartes microP2 peuvent être utilisées avec tous les formats d’enregistrement.
Lorsque le format de fichier est MOV ou MP4
≥ (Pour le CX7 / CX8 )
Les cartes mémoire SDXC peuvent être utilisées. Les cartes mémoire SDHC ne peuvent pas
être utilisées.
≥ (Pour le CX10 )
Les cartes mémoire SDXC et les cartes microP2 64 Go peuvent être utilisées.
Les cartes mémoire SDHC et les cartes microP2 32 Go ne peuvent pas être utilisées.
Insertion/retrait de la carte mémoire
Insertion de la carte mémoire
La carte mémoire à utiliser avec l’appareil devra toujours être formatée sur ce dernier. ( l 42)
≥ Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données enregistrées lesquelles ne
pourront pas être restaurées.


A Cache du logement pour carte
B Côté étiquette
1 Ouvrir le cache du logement pour carte.
2 Insérer la carte mémoire dans le logement pour carte.
≥ Le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2 peuvent chacun recevoir une carte
mémoire.
≥ Avec l’étiquette dans le sens indiqué par le diagramme, pousser jusqu’au déclic.
Ne pas insérer la carte mémoire en forçant ou en appliquant une force excessive.
3 Fermer le cache du logement pour carte.
38
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 39 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Préparation de la carte mémoire
Retirer la carte mémoire
1 Ouvrir le cache du logement pour carte.
≥ Vérifier que le voyant d’accès à la carte ne clignote pas en orange.
≥ Des données sont en cours d’écriture/de lecture lorsque le voyant d’accès à la carte
clignote en orange, donc ne pas retirer la carte mémoire à ce moment-là.
2 Enfoncer davantage la carte mémoire dans l’appareil principal et la débloquer.
≥ Retirer la carte mémoire sans la plier une fois débloquée du logement pour carte.
3 Fermer le cache du logement pour carte.
39
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 40 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise sous tension/hors tension
Mise sous tension/hors tension
Pour mettre en marche et éteindre l’appareil à l’aide de la
touche d’alimentation
1 Ouvrir l’écran LCD et appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil en marche.

A L’indicateur d’état s’allume.
∫ Pour éteindre l’appareil
Tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne.
@ REMARQUE
0 L’écran [ZONE HORAIRE] apparait lors de la première mise sous tension. ( l 19)
Régler le fuseau horaire, la date et l’heure.
0 La pile incorporée (pile rechargeable) se décharge. Le réglage de la date/heure peut se
réinitialiser si l’appareil n’est pas mis en marche pendant environ 6 mois.
Régler une nouvelle fois la date/heure après avoir rechargé la pile incorporée.
Pour mettre en marche et éteindre l’appareil avec l’écran
LCD/viseur
Ouvrir l’écran LCD ou déployer le viseur permet de mettre en marche l’appareil. Fermer l’écran
LCD/rétracter le viseur permet d’éteindre l’appareil.
Durant une utilisation normale, il peut être pratique de mettre en marche/éteindre l’appareil à
l’aide de l’écran LCD ou du viseur.
≥ L’appareil ne s’éteindra pas sauf si l’écran LCD est fermé et si le viseur est rétracté.
≥ L’appareil ne s’éteint pas durant un enregistrement ou pendant qu’il est connecté au réseau
même si l’écran LCD est fermé et le viseur est rétracté.
≥ Dans les cas suivants, ouvrir l’écran LCD ou déployer le viseur ne permet pas de mettre en
marche l’appareil. Appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre en marche l’appareil.
j Juste après l’achat de l’appareil
j Lorsque l’appareil a été éteint à l’aide de la touche d’alimentation
40
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 41 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Commande de base du menu
Commande de base du menu
Le réglage de l’appareil peut être modifié à l’aide du menu en fonction de la scène de la prise
de vue ou du contenu de l’enregistrement.
Les données définies sont écrites et sauvegardées dans la mémoire de l’appareil principal.
≥ Lorsque la touche <MENU> est pressée, le menu s’affiche.
≥ Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la
fonction tactile de l’écran LCD.
Configuration du menu
Menu [VIGNETTE]
Permet d’effectuer la validation ou la suppression du clip
enregistré.
Ce menu peut être défini lorsque l’écran des vignettes est
affiché.
Menu [CAMÉRA]
Permet de définir le fonctions de base du caméscope.
Ce menu ne peut pas être défini lorsque l’écran des vignettes
est affiché.
Menu [FICHIER SCÈNE]
Définit les réglages concernant les fichiers de scène.
Ce menu détermine le réglage détaillé de la qualité de l'image
de la vidéo du caméscope. De plus, la sélection du fichier
scène, l’écriture des données du fichier scène dans la
mémoire de l’appareil principal et le chargement depuis la
mémoire de l’appareil principal peuvent être effectués.
Ce menu ne peut pas être défini lorsque l’écran des vignettes
est affiché.
Menu [AUDIO]
Définit la fonction d’entrée/sortie du son.
Permet de configurer les réglages de la sortie externe, les
Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] informations à afficher sur l’écran LCD ou le viseur, ainsi que
le format de sortie.
Menu [ENREGISTREMENT]
Permet de définir les différents éléments dans la fonction
d’enregistrement.
Menu [RÉSEAU]
Permet de définir le réglage concernant la fonction réseau.
Menu [SYSTÈME]
Permet de configurer les réglages relatifs au format
d’enregistrement de fichiers vidéo et audio.
Menu [AUTRES]
Permet de configurer les réglages d’écriture/chargement/
initialisation des fichiers de l’utilisateur sur la mémoire interne
et les réglages de base de l’appareil.
41
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 42 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Commande de base du menu
Formatage de la carte mémoire
Avant d’enregistrer sur une carte mémoire utilisée pour la première fois dans cet appareil, la formater.
Toutes les données sont supprimées lorsque la carte est formatée. Sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur, etc.
0 Si 2 cartes mémoire sont utilisées, les deux doivent être formatées.
1 Sélectionner le menu [ENREGISTREMENT] → [FORMATER MÉDIA] → [SLOT1]/
[SLOT2].
2 Lorsque le message de vérification est affiché, sélectionner [SET].
3 Lorsque le message de fin s’affiche, sélectionner [ ].
@ REMARQUE
0 Ne pas mettre cet appareil hors tension ou retirer la carte mémoire durant le formatage. Ne
pas soumettre l’appareil à des vibrations ou des chocs.
0 Cette fonction peut être commandée également en touchant l’écran LCD.
0 Quelques secondes peuvent être nécessaires après la fermeture du message de fin avant
de pouvoir enregistrer.
Formater les cartes à l’aide de cet appareil. (Ne pas formater en utilisant d’autres
dispositifs comme un ordinateur, etc. Cela pourrait rendre les cartes inutilisables
avec cet appareil.)
Liste de menu
Pour avoir des détails sur les caractéristiques, consulter les Instructions de fonctionnement (version PDF).
*1
*2
*3
*4
Disponible au réglage en utilisant le CX10 .
Ceci peut être réglé lorsque la Poignée (fournie) est installée sur l’appareil.
Ceci peut être réglé lorsque la Poignée n’est pas installée sur l’appareil.
Disponible au réglage en utilisant le CX8 / CX10 .
Menu [VIGNETTE]
Menu [CAMÉRA]
42
DVQX2106 (FRE)
[LECTURE]
[SEL. CLIP], [REPRISE LECT.]
[CLIP]
[PROTECT], [SUPPR.], [COPIER], [RÉPARATION]*1,
[INFORMATION]
[AFFICHER]
[DONNÉE]
[MODE SW]
[BAGUE DE ZOOM], [BAGUE DIAPHRAGME], [SUPER
GAIN], [LIMITE AGC], [O.I.S.], [O.I.S. HYBRIDE], [MODE
O.I.S.], [ATW], [VITESSE ATW], [CIBLE ATW-R], [CIBLE
ATW-B], [PRÉREG. BAL. BLANC], [BALANCE BLANC
VAR.], [VITESSE ZOOM H.], [i.ZOOM], [BAGUE
ARRIÈRE], [OBT. LEN. AUTO], [VITESSE AF], [MODE
ZONE], [ENREG. IR], [ENREG. IR COULEUR], [DETECT
VISAGE/MODE SUIVI]
[SW UTILSR]
[ASSIGN1] à [ASSIGN12]
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 43 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Commande de base du menu
Menu [FICHIER
SCÈNE]
[SÉL. FICHIER], [ÉDIT. NOM], [CHARGER/SAUV./INITIALISER], [DTL MAÎTRE],
[DTL CAROTTAGE], [NIVEAU DTL V.], [RÉG. CONTRÔLE GAIN RB], [NIV
CHROMA], [PHASE CHROMA], [MATRICE], [CORRECT. COULEUR], [DTL TEINT
PEAU], [PIED. MAITRE], [SÉL. MODE GAMMA], [GAMMA NOIR], [MODE KNEE],
[DRS], [PROFOND. EFFET DRS], [CONTRÔLE RB], [NIVEAU AE], [EFFET
NIVEAU AE]
Menu [AUDIO]
[RÉG. ENTRÉE
MODULE POIGNÉE]*2
[NIVEAU ENTRÉE MIC 1], [NIVEAU ENTRÉE MIC 2],
[NIVEAU ENTRÉE LIGNE 1], [NIVEAU ENTRÉE LIGNE 2]
[RÉGLAGE MIC]*3
[NIV. CH1], [NIV. CH2], [CONTRÔLE NIVEAU CH1],
[CONTRÔLE NIVEAU CH2]
[RÉG. SAISIE]
[COUPE BAS MIC CH1], [COUPE BAS MIC CH2],
[LIMITEUR CH1], [LIMITEUR CH2], [LIEN LIMITEUR MIC]
[PARAM. SORTIE]
[SORTIE AUDIO]
[ALARME]
[FIN BATTERIE], [FIN MÉDIA], [AVERTISSEMENT]
Menu [SORTIE VIDÉO /
LCD / VF]
[SÉLEC. SORTIE VIDÉO]*4
[SORTIE SDI]*4
[FORMAT SORTIE], [CHANGT GAIN AUDIO SDI],
[PILOTAGE SDI ENR], [CHAR SORTIE SDI], [SORTIE
SDI ZEBRA]
[SORTIE HDMI]
[FORMAT SORTIE], [SORTIE TC HDMI], [PILOTAGE
HDMI ENR], [CHAR SORTIE HDMI], [SORTIE HDMI
ZEBRA]
[LCD]
[LUMINOSITÉ], [NIVEAU COULEUR], [CONTRASTE],
[RÉTRO-ÉCLAIRAGE], [NUANCE ROUGE], [NUANCE
BLEU], [AUTO-PORTRAIT]
[VF]
[LUMINOSITÉ], [NIVEAU COULEUR], [CONTRASTE],
[NUANCE ROUGE], [NUANCE BLEU], [COULEUR VF]
[INDIC]
[FULL AUTO], [STATUS SLOT 1/2], [FONCT. 2 SLOTS],
[STREAMING], [RÉSEAU], [NIVEAU BATTERIE],
[FORMAT ENREG.], [VITESSE IMG], [NOM CLIP],
[PILOTAGE ENR.], [MODE D'ENR.], [FBC], [DRS],
[O.I.S.], [FICHIER SCÈNE], [ZONE/VISAGE], [NIVEAU
AUDIO], [GAIN], [FILTRE ND], [OBTURATEUR], [DIAPH],
[NIVEAU AE], [ZOOM/FOCUS], [BALANCE BLANC],
[DÉTECTION VISAGE], [DATE/HEURE], [MANUEL
MULTI], [ZOOM NUM], [ENREG. IR], [STATUS
LECTURE]
[MARQUEUR]
[MARQUEUR CENTRAL], [MARQUEUR SÉCURITÉ],
[MARQUEUR CADRE]
[FOCUS ASSIST]
[FOCUS ASSIST SW], [MODE EXPANS], [VALEUR
EXPANS], [NIVEAU CONTOUR], [COULEUR
CONTOUR], [DÉTAIL], [NIV. DÉTAIL], [FRÉQ. DÉTAIL]
[EI ASSIST]
[ZEBRA], [DETECT ZEBRA 1], [DETECT ZEBRA 2],
[ZEBRA 2], [MODE WFM], [TRANSPARENCE WFM]
43
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 44 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Commande de base du menu
Menu [SORTIE VIDÉO /
LCD / VF]
[INDICATEUR
NIVEAU]
Menu
[ENREGISTREMENT]
[FORMATER MÉDIA]
[NOM CLIP]
[INDICATEUR NIVEAU], [RÉINIT.JAUGE NIVEAU]
[INDEX CAM], [COMPTE CARTE SUIVANTE]
[FICHIER DIVISÉ]*1, [FONCT. 2 SLOTS], [PRÉ ENR.]
[FONCT. ENR.]
[MODE D'ENR.], [TEMPS INTERVAL]
[TC/UB]
[PRÉREG. TC], [PRÉREG. UB], [DÉFIL LIBRE/ENR], [DF/
NDF], [MODE UB]
[COMPT. ENREG.], [HORODATAGE]
Menu [RÉSEAU]
Menu [SYSTÈME]
44
DVQX2106 (FRE)
[SÉL. APPAREIL], [FONCT. RÉSEAU]
[IP À DISTANCE]
[ACTIVER / DÉSACTIVER], [COMPTE UTILSR], [LISTE
COMPTE]
[STREAMING]
[FORMAT STREAMING], [DÉCLENCHEMENT DÉBUT],
[INFO. CONNEXION], [URL RÉCEPTEUR], [PORT
RTSP], [ADRESSE DE MULTICAST], [PORT DE
MULTICAST], [CHARGER (CARTE SD)], [SAUV. (CARTE
SD)], [DÉMAR.]
[NDI|HX]*1
[ACTIVATION], [FORMAT STREAMING], [MULTICAST],
[ADRESSE DE MULTICAST], [PORT DE MULTICAST],
[EFFACER ACTIVATION]
[PROPRIÉTÉ WLAN]
[TYPE], [SSID], [CANAL], [CRYPTAGE], [CLÉ
CRYPTAGE]
[PARAM. WLAN IPv4]
[DHCP], [ADRESSE IP], [MASQUE SOUS-RÉS],
[PASSERELLE DÉFAUT], [DNS PRIMAIRE], [DNS
SECONDAIRE]
[PARAM. USB-LAN
IPv4]*1
[DHCP], [ADRESSE IP], [MASQUE SOUS-RÉS],
[PASSERELLE DÉFAUT], [DNS PRIMAIRE], [DNS
SECONDAIRE]
[PARAM. USB-LAN
IPv6]*1
[ACTIVER / DÉSACTIVER], [DHCP], [ADRESSE IP],
[LONGUEUR PRÉFIXE], [PASSERELLE DÉFAUT], [DNS
PRIMAIRE], [DNS SECONDAIRE]
[INFORMATION]
[STATUT]
[UTILITÉ]
[INITIALISATION RÉSEAU], [RÉGLAGE IP FACILE]*1,
[TITRE CAMERA IP FACILE]*1
[FRÉQUENCE], [FORMAT FICHIER], [FORMAT ENREG.], [SUPER LENT]
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 45 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Commande de base du menu
Menu [AUTRES]
[FICHIER]
[FICHIER SCÈNE (CARTE SD)], [FICHIER CONFIG.
(CARTE SD)], [FICHIER CONFIG. (MÉMOIRE)], [SLOT
POUR CHARGEMENT/SAUV.]
[POIGNÉE LED TALLY]
[HORLOGE]
[PARAM. HORLOGE], [ZONE HORAIRE], [FORMAT
DATE]
[APPAREIL USB]
[MODE LECT. CARTE], [MODE ENTRETIEN]
[INFORMATION]
[VERSION], [DURÉE D'UTILISATION], [MISE À JOUR]
[MODE ÉCO]
[BATTERIE], [AC], [RÉSEAU]
[LANGUAGE], [REINITIALISER. MENU]
45
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 46 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Enregistrement manuel
Enregistrement manuel
A Bague arrière
B Bague de mise au point
C Interrupteur <ND
FILTER>
D Touche <FOCUS A/M/¶>
E Multicadran
F Touche <IRIS>
G Touche <GAIN>
H Touche <SHUTTER>
I Interrupteur <AUTO/
MANU>
J Touche <AE LEVEL>/
<USER4>
K Touche <WHITE BAL>





   
∫ À propos du mode auto/mode manuel
Basculer entre le mode auto et le mode manuel avec le commutateur <AUTO/MANU>.
<AUTO> : mode auto
≥ La mise au point, le diaphragme, le gain, l’obturateur et la balance des blancs sont
automatiquement ajustés.
<MANU> : mode manuel
≥ Pour ajuster manuellement la mise au point, le diaphragme, la vitesse d'obturation et la
balance des blancs, régler l'appareil sur le mode manuel.
@ REMARQUE
0 Les réglages effectués en mode manuel ne sont pas conservés pour les paramètres suivants
lors du passage en mode auto :
j Mise au point, stop d’objectif, gain, vitesse d’obturation, balance des blancs
∫ Commandes du caméscope désactivées en mode auto
≥ Les commandes du caméscope suivantes sont désactivées en mode auto :
j Touche <IRIS>, touche <GAIN>, touche <SHUTTER>, touche <WHITE BAL>, touche
<FOCUS A/M/¶>, bague de mise au point, bague arrière*
* Lorsque réglé sur [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE] → [DIAPH]
≥ Les fonctions de la touche USER suivantes sont désactivées en mode auto :
j [AWB]/[FBC]/[ONE PUSH AF]/[ATW]/[FOCUS ASSIST]
46
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 47 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Enregistrement manuel
Paramètres de fonction de la bague arrière
Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE], et il est possible de
changer la fonction qui doit être réglée par la bague arrière.
≥ Zoom
≥ Réglage manuel du diaphragme
≥ Réglage du niveau AE (compensation de l’exposition)
Zoom
1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE] →
[ZOOM].
2 Faire tourner la bague arrière.
Diaphragme
1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE] →
[DIAPH] ou [DIAPH./NIVEAU AE].
2 Passer sur <MANU> avec l’interrupteur <AUTO/MANU> pour entrer en mode
manuel.
3 Appuyer sur la touche <IRIS> pour passer sur le mode diaphragme manuel.
[STD] disparait.
4 Faire tourner la bague arrière.
47
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 48 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Enregistrement manuel
Niveau AE (compensation de l’exposition)
1 Sélectionner le menu [FICHIER SCÈNE] → [NIVEAU AE] → [ON].
2 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE] →
[DIAPH./NIVEAU AE].
3 Lorsque l’interrupteur <AUTO/MANU> est réglé sur le mode manuel, utiliser
l’une des commandes suivantes pour passer le diaphragme, le gain ou la
vitesse d’obturation sur auto.
≥ Appuyer sur la touche <IRIS> pour passer sur le mode diaphragme auto.
≥ Appuyer sur la touche <GAIN> pour passer sur le mode gain auto.
≥ Appuyer sur la touche <SHUTTER> pour passer sur le mode obturation automatique.
4 Faire tourner la bague arrière.
@ REMARQUE
0 Lorsque le mode diaphragme manuel est activé, le diaphragme est ajusté lorsque la bague
arrière est tournée.
Mise au point (mise au point manuelle)
1 Passer sur <MANU> avec l’interrupteur <AUTO/MANU> pour entrer en mode
manuel.
2 Appuyer sur la touche <FOCUS A/M/¶> pour passer sur le mode mise au point
manuelle.
[AF] et [MF] changent chaque fois que la touche est pressée. Le point de focale va sur
l'infini une fois que la touche a été maintenue enfoncée, puis le mode de mise au point
manuelle est activé.
3 Faire tourner la bague de mise au point.
Réglage de la balance des blancs
Suivre les étapes ci-dessous pour ajuster
F2:
F1:
F3:
F4:
F5:
F6:
***** ***** ***** ***** *****
automatiquement la balance des blancs.
≥ Le réglage de la balance des blancs/balance des
AWB
AREA
noirs est fait à l’aide de la fonction [AWB] de la
FACE DETECT
touche USER. Effectuer les réglages au préalable.
ZEBRA
Il est mémorisé dans l’icône de touche [ASSIGN6]
COUNTER
RESET
MENU
au moment de l’achat.
Pour afficher l’icône de commande, toucher l’écran
pendant environ 2 secondes pendant que l’écran d’enregistrement du caméscope est
affiché.
48
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 49 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Enregistrement manuel
∫ Lorsque stocké dans la balance des blancs [Ach]
1 Passer sur <MANU> avec l’interrupteur <AUTO/MANU> pour entrer en mode
manuel.
2 Permet de définir la valeur du gain. (l 50)
Habituellement, régler ceci sur 0 dB. Si c’est trop sombre, régler le gain sur une valeur
appropriée.
3 Appuyer sur la touche <WHITE BAL> pour passer sur [Ach].
Chaque fois la touche est pressée, la balance des blancs change dans l’ordre suivant
“Preset”, [Ach], [Bch].
4 Changer le réglage de l’interrupteur <ND FILTER> en fonction des conditions
lumineuses.
5 Placer le motif blanc à un endroit où les conditions lumineuses correspondent
à celles de la source de lumière pour le sujet. Effectuer ensuite un zoom avant
sur le motif blanc de sorte que la couleur blanche apparaisse sur l’écran.
6 Régler le diaphragme (le Stop d’objectif).
Régler le diaphragme pour que la luminosité de Y GET soit environ de 70%.
7 Appuyer sur la touche USER attribuée à [AWB] ou toucher l'icône de la touche
USER.
Le réglage automatique de la balance des blancs démarre et la valeur de réglage de celleci est mémorisée.
@ REMARQUE
0 Le contenu précédemment défini sera conservé dans [Ach] ou [Bch]. Effectuer une nouvelle
fois le réglage si les conditions lumineuses ont changé.
Si vous n’avez pas le temps de régler la balance des blancs
1 Appuyer sur la touche <WHITE BAL> pour passer sur “Preset”.
2 Appuyer sur la touche USER attribuée à [AWB] ou toucher l'icône de touche
USER pour changer la balance des blancs.
[P 3200K], [P 5600K], et “VAR” (la valeur définie dans [CAMÉRA] → [MODE SW] →
[BALANCE BLANC VAR.]) changent dans l’ordre.
≥ Lorsque “VAR” est sélectionné, tourner le multicadran peut régler toutes les valeurs de
la balance des blancs entre [V 2000K] et [V 15000K].
@ REMARQUE
≥ Il n’est pas garanti que la valeur “VAR” affichée sur l’écran image du caméscope soit une
valeur absolue. L’utiliser uniquement comme simple référence.
49
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 50 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Enregistrement manuel
Gain
Si l’écran du caméscope est sombre, augmenter le gain pour l’éclaircir.
1 Passer sur <MANU> avec l’interrupteur <AUTO/MANU> pour entrer en mode
manuel.
2 Appuyer sur la touche <GAIN> pour passer sur le mode gain manuel.
L’affichage du gain est mis en surbrillance orange.
3 Tourner le multicadran pour régler, puis appuyer dessus.
Le réglage passe à la valeur affichée et se ferme.
Appuyer sur la touche <EXIT> pour quitter sans changer le réglage.
Réglage de la vitesse d’obturation
1 Passer sur <MANU> avec l’interrupteur <AUTO/MANU> pour entrer en mode
manuel.
2 Appuyer sur la touche <SHUTTER> pour passer sur le mode obturation
manuelle.
L’affichage de la vitesse d’obturation est mis en surbrillance orange.
3 Tourner le multicadran pour sélectionner la vitesse d’obturation.
4 Appuyer sur le multicadran.
Le réglage passe à la valeur affichée et se ferme.
Appuyer sur la touche <EXIT> pour quitter sans changer le réglage.
50
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 51 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Lecture des clips
Lecture des clips
0001
ヶラュ ブペハペフ
0002
フビパ ヒブパ
00:00:00.00
0004
ヶラュ ビペハペヘ
00:01:00.17
ヶラュ ビピハペベ
フビパ ヒパパ
00:00:16.00
0005
00:00:32.15
0006
ヶラュ ビペハペヘ
ヶラュ ビピハペベ
フビビ ヒブパ
フビパ ヒパパ
00:01:24.02
0008
ラユヷヤ ヒブパ
00:02:30.20
ヶラュ ビペハペヘ
ラユヷヤ ビパパ
ラユヷヤ ヒブパ
0007
0003
ヶラュ ブペハペフ
00:01:46.02
0009
ヶラュ ビピハペベ
ョラュ ブペハペフ
フビビ ヒブパ
フビビ ヒパパ
00:02:53.08
00:03:30.20
1 Appuyer sur la touche <THUMBNAIL>.
L’écran des vignettes s’affiche.
2 Sélectionner le clip à lire.
Lecture à partir des icônes de commande
TCR 12:59:59:23
CH1
CH2
Commande de lecture
Procédure de fonctionnement
Lecture/pause
Toucher
.
Lecture en retour rapide
Toucher
la vitesse.
. Toucher deux fois pour augmenter
Lecture en avance rapide
Toucher
la vitesse.
. Toucher deux fois pour augmenter
Arrêt (retour à l’écran des vignettes)
Toucher
.
51
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 52 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Mise à jour du firmware de l’appareil
Mise à jour du firmware de l’appareil
Vérifier la version du firmware de l’appareil dans [AUTRES] → [INFORMATION] →
[VERSION], accéder aux informations les plus récentes concernant ce dernier sur le site Web
décrit dans REMARQUE et télécharger le firmware si nécessaire.
@ REMARQUE
0 La mise à jour est terminée une fois que le fichier téléchargé est installé sur l’appareil via la
carte mémoire. Insérer la carte mémoire contenant le fichier de mise à jour dans le logement
pour carte 1 et sélectionner [AUTRES] → [INFORMATION] → [MISE À JOUR].
Pour connaitre la méthode de mise à jour, visiter le centre d’assistance sur le site Web
suivant :
https://pro-av.panasonic.net/en/products/ag-cx10/index.html
(Ce site est uniquement en anglais)
0 Pour mettre à jour le firmware, utiliser l’adaptateur secteur ou une batterie suffisamment
chargée.
0 Ne pas mettre hors tension lors de la mise à jour du firmware. La réécriture du firmware
pourrait échouer et l’appareil pourrait ne pas s’activer.
52
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 53 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Caractéristiques
Général
Alimentation
7,28 V
(lorsque la batterie est utilisée)
12 V
(lorsque l’adaptateur secteur est utilisé)
Consommation électrique
22,9 W (recharge)
CX7
14,4 W (si le moniteur LCD est utilisé)
CX8 / CX10
15,5 W (si le moniteur LCD est utilisé)
Température
ambiante de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité ambiante
de fonctionnement
10% à 80% (humidité relative, sans condensation)
Poids
Environ 0,9 k] (appareil principal uniquement, poignée, parasoleil, batterie et
accessoires fournis non compris)
Environ 1,5 k] (poignée, parasoleil, batterie et œilleton compris)
Dimensions
(L×H×P)
129 mm×159 mm×257 mm (poignée, parasoleil et œilleton compris, parties
saillantes non comprises)
Caméscope
Dispositif de capture
Dispositif de détection d'image semi-conducteur MOS de type
1/2,5 (1/2,5 q) pour les couleurs
Total des pixels : environ 8.570.000 pixels
Nombre de pixels
Nombre de pixels efficaces : environ 8.290.000 pixels
Objectif
Objectif avec stabilisateur optique de l’image, zoom 24×
motorisé
F1.8 à F4.0 (f=4,12 mm à 98,9 mm)
Conversion 35 mm : f=25,0 mm à 600,0 mm
Diamètre du filtre
62 mm
Filtre ND
<CLR>, <1/4>, <1/16>, <1/64>
Distance minimale par rapport à
l’objet (M.O.D)
Environ 0,1 m (grand-angle) de l’objectif
Environ 1,2 m (téléobjectif) de l’objectif
53
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 54 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Filtre de découpage IR
Possède la fonctionnalité d’activer/désactiver le filtre IR
(commuté avec la touche [ENREG. IR] USER ou le menu)
Réglage de gain
0 dB à 30 dB
≥ Lorsque [S.GAIN] est attribué à une touche USER, [SUPER
GAIN]/[SUPER GAIN+] peut être sélectionné
Réglage de la température des
couleurs
ATW, ATW VERR., Ach, Bch, prédéfini 3200 K/prédéfini
5600 K/VAR (2000 K à 15000 K)
Vitesse d’obturation
Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz]
est sélectionné
≥ Mode 59,94i/59,94p :
1/60 s, 1/100 s, 1/120 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s, 1/500 s,
1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/3000 s, 1/4000 s,
1/8000 s
≥ Mode 29,97p :
1/30 s, 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/120 s, 1/180 s, 1/250 s,
1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s,
1/3000 s, 1/4000 s, 1/8000 s.
≥ Mode 23,98p :
1/24 s, 1/48 s, 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/120 s, 1/180 s,
1/250 s, 1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s,
1/2000 s, 1/3000 s, 1/4000 s, 1/8000 s.
Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [50.00Hz]
est sélectionné
≥ Mode 50,00i/50,00p :
1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s, 1/350 s,
1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s, 1/3000 s,
1/4000 s, 1/8000 s.
≥ Mode 25,00p :
1/25 s, 1/50 s, 1/60 s, 1/100 s, 1/125 s, 1/180 s, 1/250 s,
1/350 s, 1/500 s, 1/750 s, 1/1000 s, 1/1500 s, 1/2000 s,
1/3000 s, 1/4000 s, 1/8000 s.
Faible vitesse d’obturation
Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz]
est sélectionné
≥ Mode 59,94i/59,94p : 1/8 s, 1/15 s, 1/30 s.
≥ Mode 29,97p : 1/8 s, 1/15 s.
≥ Mode 23,98p : 1/6 s, 1/12 s.
Lorsque le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [50.00Hz]
est sélectionné
≥ Mode 50,00i/50,00p : 1/6 s, 1/12 s, 1/25 s.
≥ Mode 25,00p : 1/6 s, 1/12 s.
54
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 55 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Enregistrement super lent
≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz]
Lorsque le nombre de pixels d’enregistrement est 1920×1080 (FHD)
Fréquence d’image de l’enregistrement 120 fps, effet de
ralenti de 1/2 de la vitesse (en mode 59,94p), effet de ralenti
de 1/4 de la vitesse (en mode 29,97p), 1/5 de la vitesse (en
mode 23,98p)
≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [50.00Hz]
Lorsque le nombre de pixels d’enregistrement est 1920×1080 (FHD)
Fréquence d’image de l’enregistrement 100 fps, effet de
ralenti de 1/2 de la vitesse (en mode 50,00p), effet de ralenti
de 1/4 de la vitesse (en mode 25,00p)
Éclairement lumineux minimum
d’un sujet
1,5 lx (F1.8, [SUPER GAIN+] est activé, lorsque la vitesse
d’obturation est de 1/30 s)
Zoom numérique
2×/5×/10×/i.ZOOM ( 48× maximum)
Éclairage LED intégré
(Lors de l’utilisation de la poignée)
Éclairement lumineux : environ 70 lx (1,0 m)
Angle d’éclairement lumineux : environ 30°
Température de la couleur : environ 4600 K
Parasoleil
Parasoleil avec cache d’objectif
Enregistreur de carte mémoire
Option
Support
d’enregistrement
CX7 / CX8
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go),
Carte mémoire SDXC (dépassant 32 Go à 128 Go) :
Compatible UHS-I, Classe de vitesse UHS 3
―
CX10
Carte microP2 (série A/série B)
≥ Consulter “Classe de vitesse durant une prise de vue” (l 37).
Emplacement
d’enregistrement
2 logements
Fréquence système 59,94 Hz/50,00 Hz
Format de fichier
MOV (HEVC), MOV, MP4 (HEVC), MP4, AVCHD
Format
d’enregistrement
≥ MOV : 4:2:0 (10 bits)
UHD (3840×2160); HEVC LongGOP 200M (Moyenne d’environ 200 Mbps)/
HEVC LongGOP 150M (Moyenne d’environ 150 Mbps)
―
P2
≥ MOV : 4:2:0 (8 bits)
UHD (3840×2160); 420LongGOP 150M (Moyenne d’environ 150 Mbps)/
420LongGOP 100M (Moyenne d’environ 100 Mbps)
≥ MOV : 4:2:2 (10 bits)
UHD (3840×2160); 422LongGOP 150M (Moyenne d’environ 150 Mbps)/
FHD (1920×1080); 422LongGOP 100M (Moyenne d’environ 100 Mbps)/
422LongGOP 50M (Moyenne d’environ 50 Mbps)/
422ALL-I 200M (Moyenne d’environ 200 Mbps)/
422ALL-I 100M (Moyenne d’environ 100 Mbps)
55
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 56 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Option
Format
d’enregistrement
CX7 / CX8
CX10
≥ MP4 : 4:2:0 (10 bits)
UHD (3840×2160); HEVC LongGOP 100M (Moyenne d’environ 100 Mbps)/
HEVC LongGOP 72M (Moyenne d’environ 72 Mbps)
≥ MP4 : 4:2:0 (8 bits)
UHD (3840×2160); 420LongGOP 72M (Moyenne d’environ 72 Mbps)
FHD (1920×1080); 420LongGOP 50M (Moyenne d’environ 50 Mbps)
≥ AVCHD: 4:2:0 (8 bits)
FHD (1920×1080); PS (Moyenne d’environ 25 Mbps)/PH (Moyenne d’environ 21 Mbps)/
HA (Moyenne d’environ 17 Mbps)
HD (1280×720); PM (Moyenne d’environ 8 Mbps)
―
Nombre de pixels
d’enregistrement/
signal vidéo
d’enregistrement
≥ P2 : 4:2:2 (10 bits)
FHD (1920×1080);
AVC-G50; Moyenne d’environ 50 Mbps
AVC-G25;
j1080-59,94p/50,00p;
Moyenne d’environ 50 Mbps
j1080-59,94i/50,00i;
Moyenne d’environ 25 Mbps
HD (1280×720);
AVC-G50; Moyenne d’environ 50 Mbps
AVC-G25; Moyenne d’environ 25 Mbps
3840×2160/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1920×1080/59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p, 59,94i, 50,00i
1280×720/59,94p, 50,00p
Durée
Consulter le mode d’emploi (PDF) pour avoir des informations sur les durées
d’enregistrement et d’enregistrement et de lecture.
de lecture
Fonction 2
logements
Retardeur d’enregistrement, enregistrement simultané, enregistrement en
arrière-plan
Enregistrement
photo
Format d’enregistrement : JPEG (DCF/Exif2.2)
≥ Consulter le mode d’emploi (PDF) pour avoir des informations sur les
méthodes d’enregistrement et le nombre de pixels d’enregistrement.
Vidéo numérique
Option
Nombre de bits de
quantification
CX7 / CX8
CX10
≥ MOV : 4:2:2 (10 bits)/4:2:0 (8 bits)/4:2:0 (10 bits (HEVC))
≥ MP4 : 4:2:0 (8 bits)/4:2:0 (10 bits (HEVC))
≥ AVCHD : 4:2:0 (8 bits)
―
Format de
compression vidéo
―
56
DVQX2106 (FRE)
≥ P2 : 4:2:2 (10 bits)
≥ MOV/MP4 :
H.264/MPEG-4 AVC High Profile, H.265/MPEG-H HEVC Main10 Profile
≥ AVCHD :
H.264/MPEG-4 AVC High Profile
≥ P2 :
AVC-G50/AVC-G25; MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 57 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Son numérique
Option
Signal audio en
enregistrement
CX7
/
CX8
CX10
≥ MOV : 48 kHz/24 bits, 2 canaux
≥ MP4/AVHD : 48 kHz/16 bits, 2 canaux
―
≥ P2 : 48 kHz/24 bits, 2 canaux
Format de
≥ MOV : LPCM
compression audio ≥ MP4 : AAC
≥ AVCHD : Dolby Audio™
―
Hauteur
≥ P2 : LPCM
12 dB
Streaming
Format de compression vidéo
H.264/MPEG-4 AVC Main Profile
H.264/MPEG-4 AVC High Profile
Résolution vidéo
1920×1080 (FHD), 1280×720 (HD), 640×360, 320×180
Méthode de diffusion continue
Unicast, Multicast
Fréquence d’image
≥ Lorsque réglé sur le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] →
[59.94Hz] : 30 fps, 60 fps
≥ Lorsque réglé sur le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] →
[50.00Hz] : 25 fps, 50 fps
Taux d’échantillonnage
24 Mbps, 20 Mbps, 16 Mbps, 14 Mbps, 8 Mbps, 6 Mbps,
4 Mbps, 3 Mbps, 2 Mbps, 1,5 Mbps, 1 Mbps, 0,7 Mbps,
0,5 Mbps
Format de compression audio
AAC-LC : 48 kHz/16 bits, 2 canaux
Protocole pris en charge
RTSP/RTP/RTMP/RTMPS
Wi-Fi
Norme de conformité
Conforme IEEE802.11b/g/n
Plage de fréquences utilisée
(fréquence centrale)
2412 MHz à 2462 MHz [1 à 11 canaux]
Encryption method
Wi-Fi conforme au WPA™/WPA2™
Méthode d’accès
Mode infrastructure
57
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 58 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Sortie vidéo
Option
CX7
CX8
Prise <SDI OUT>
―
Prise <HDMI>
/ CX10
≥ Prise BNC ×1
0,8 V [p-p], 75 Ω, 3G/1,5G HD-SDI
compatible
≥ Format de sortie
1920×1080 : 59,94p LEVEL-A,
50,00p LEVEL-A, 59,94i, 50,00i,
29,97PsF, 25,00PsF, 23,98PsF
1280×720 : 59,94p, 50,00p
≥ Prise HDMI type A ×1 (non compatible avec VIERA Link)
≥ Format de sortie
3840×2160 : 59,94p, 50,00p, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1920×1080 : 59,94p, 50,00p, 59,94i, 50,00i, 29,97p, 25,00p, 23,98p
1280×720 : 59,94p, 50,00p
720×480 : 59,94p
720×576 : 50,00p
Entrée audio
Microphone intégré
Prend en charge le microphone stéréo
Prise <MIC>
Mini-prise stéréo 3,5 mm de diamètre × 1
Prise <INPUT 1>/<INPUT 2>
(Lors de l’utilisation de la poignée)
XLR×2, 3 broches
Entrée haute impédance, <LINE>/<MIC>/<i48V> (Commuté
avec interrupteur <INPUT1>/<INPUT2>)
≥ <LINE> : 4 dBu/0 dBu (changé à l’aide du menu)
≥ <MIC>: j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (changé à l’aide du
menu)
Sortie audio
Option
CX7
Prise <SDI OUT>
―
CX8
Prise <HDMI>
LPCM 2 canaux
Prise du casque
Mini-prise stéréo de 3,5 mm de diamètre × 1
Haut-parleur
Diamètre de 15 mm, rond ×1
58
DVQX2106 (FRE)
/ CX10
LPCM 2 canaux
≥ Changement de gain :
0 dB/j6 dB/j8 dB (changé à
l’aide du menu)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 59 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Autre Entrée/sortie
Option
CX7
/
CX8
CX10
Prise <REMOTE>
Mini-prise super de 2,5 mm de diamètre × 1
Port USB (USB2.0)
Prise micro-AB, 5 broches, avec
fonctionnalité de stockage de
masse USB (lecture
uniquement)
Prise <DC IN 12V>
CC 12 V, EIAJ type 4
Prise micro-AB, 5 broches, avec
fonctionnalité de stockage de
masse USB (lecture
uniquement), fonction hôte USB
(conversion USB/LAN)
Écran
Écran LCD
Écran LCD 8,8 cm (3,5 pouces) (environ 2.760.000 points)
Viseur
EVF 0,6 cm (0,24 pouce) (équivalent à environ 1.560.000 points)
Poignée
Consommation électrique
Environ 3,1 W maximum (lorsque branché au caméscope)
Poids
Environ 305 ] (partie principale de la poignée uniquement,
support du microphone et vis de montage du support du
microphone non compris)
Dimensions (L×H×P)
Environ 71 mm× 89 mm× 207 mm (parties saillantes
comprises, support du microphone non compris)
59
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 60 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Adaptateur Ethernet USB ([CX10] fourni)
Mise sous et hors tension
5V
(alimentation fournie par bus USB)
Consommation électrique
Environ 80 mW (lors de la communication avec le caméscope à un débit binaire maximum)
Interface USB
Interface LAN
Normes
suivies
Conforme à USB3.0/2.0/1.1
Port
USB3.0 Type A
Normes
suivies
Conforme à IEEE802.3ab (1000BASE-T), conforme à
IEEE802.3u (100BASE-TX), conforme à IEEE802.3 (10BASE-T)
Vitesses de
transfert
1000 Mbps/100 Mbps/10 Mbps
Forme du
connecteur
RJ-45, connecteur 8 fiches
Poids
Environ 30 ]
Dimensions (L×H×P)
Environ 24 mm× 14,5 mm× 64 mm (appareil principal
uniquement, parties câble non comprises)
Longueur du câble
Environ 140 mm
Température de fonctionnement
ambiante
0 °C à 50 °C
Humidité ambiante de
fonctionnement
5% à 90 % (humidité relative, sans condensation)
60
DVQX2106 (FRE)
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 61 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
Caractéristiques
Adaptateur secteur
Source d’alimentation
100 V – 240 V
50 Hz/60 Hz, 1,2 A
Sortie d’alimentation
12 V
3,0 A
79 VA (100 V
) – 99 VA (240 V
)
Température ambiante de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité ambiante de
fonctionnement
10% à 90% (humidité relative, sans condensation)
Poids
Environ 225 ]
Dimensions (L×H×P)
115 mm×37 mm×57 mm (sans la partie du câble CC)
Bloc-batterie (AG-VBR59)
Tension/capacité
7,28 V
5900 mAh
43 Wh
Courant de charge
Maximum 4000 mA
Humidité ambiante de
fonctionnement
0% à 80% (humidité relative, sans condensation)
Poids
Environ 230 ]
Dimensions (L×H×P)
41,3 mm×51,3 mm×69,6 mm
61
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 62 ページ
62
DVQX2106 (FRE)
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 63 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
63
(FRE) DVQX2106
AG-CX7_CX8_CX10-DVQX2106_fre.book 64 ページ
2020年2月19日
水曜日
午後1時1分
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
64

Manuels associés