DMCLS70 | DMCLS60 | Mode d'emploi | Panasonic DMCLS75 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
DMCLS70 | DMCLS60 | Mode d'emploi | Panasonic DMCLS75 Operating instrustions | Fixfr
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
DMC-LS75
DMC-LS70
DMC-LS60
Modèle
L’illustration présente le
modèle DMC-LS75.
Lire intégralement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
EG EF
VQT1C69
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement
le présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES ET
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
* NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX
ÉCLABOUSSURES ET VEILLER
À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE
SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL.
* UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ;
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
■ Remarque concernant les batteries
et piles
Les batteries rechargeables
ou piles usagées ne
peuvent être ajoutées
aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de
l’autorité locale compétente
afin de connaître les
endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
2
VQT1C69
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout autre
matériel publié ou diffusé pour des buts
autres qu’un usage privé et personnel
peut violer les lois de droits d’auteur.
Même sous des buts d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut-être réservé.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le Logo SDHC est une marque de
commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT
SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. La remplacer
uniquement par une batterie identique ou
d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usagées
doit s’effectuer conformément aux
instructions du fabricant.
Le marquage d’identification est situé
sous l’appareil.
Avant utilisation
-Ce symbole signifieInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est également possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la protection des ressources
vitales et
à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter les
autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, contactez les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
3
VQT1C69
Avant utilisation
■ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ou
heurter fortement l’appareil. Cela
pourrait en affecter le fonctionnement
normal, empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif ou l’écran LCD.
• Le sable ou la poussière peuvent
causer des problèmes de
fonctionnement. Veillez à ce que le
sable ou la poussière ne s’infiltre
pas à l’intérieur de l’objectif, du flash
ou des bornes lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage, etc.
• Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
à l’intérieur de l’appareil lorsque vous
l’utilisez par temps pluvieux ou sur la
plage.
• Cet appareil photo n’est pas étanche.
En cas d’éclaboussure sur l’appareil
photo, telles que des gouttes d’eau,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec.
En cas de dysfonctionnement de
l’appareil photo, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le
plus proche.
4
VQT1C69
■ À propos de l’écran LCD
• N’appliquez pas de pression
trop forte sur l’écran LCD. Cela
pourrait entraîner des distorsions
chromatiques sur l’écran LCD et son
mauvais fonctionnement.
• Il est possible que de la condensation
se forme sur l’écran LCD en cas
d’importants changements de
température. Essuyez la condensation à
l’aide d’un linge sec et doux.
• Si l’appareil est froid lorsque vous le
mettez en marche, l’image affichée sur
l’écran LCD sera, au début, légèrement
plus sombre que d’ordinaire.
Toutefois, l’image redevient normale à
mesure que l’appareil se réchauffe.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la
fabrication de l’écran LCD. Toutefois,
des points sombres ou brillants
(rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. L’écran
LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99 %, avec
seulement 0,01 % de pixels inactifs ou
toujours éclairés.
Les points ne seront pas enregistrés
dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
Avant utilisation
■ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’objectif ou sur son barillet.
• Évitez d’exposer l’objectif de l’appareil
face au soleil car cela pourrait causer
des problèmes de fonctionnement. Soyez
également vigilant lorsque vous laissez
l’appareil à l’extérieur ou près d’une
fenêtre.
■ Précautions à prendre en cas de
condensation (objectif embué)
• De la condensation peut se former
lorsque la température ambiante ou le
niveau d’humidité est modifié comme
décrit ci-après. Prenez garde à la
condensation car elle pourrait causer
des taches ou champignons sur l’objectif
ou entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
– Lorsque l’appareil photo est déplacé
de zones extérieures froides vers des
zones intérieures chaudes
– Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé
– Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement
sur l’appareil
– Dans les endroits humides
• Pour éviter la condensation, placez
l’appareil dans un sac en plastique
jusqu’à ce que sa température soit la
plus proche possible de la température
ambiante. En cas de condensation,
éteignez l’appareil et laissez-le sécher
pendant environ 2 heures. La buée
disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil est proche de
la température ambiante.
■ Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée
• Rangez les piles dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
[Température recommandée :
15 °C à 25 °C,
Taux d’humidité recommandé : de 40 %
à 60 %]
• Retirez toujours les piles et la carte
mémoire de l’appareil.
• Si vous laissez les piles à l’intérieur de
l’appareil, elles se déchargent car un
courant électrique faible passe à travers,
même si l’appareil est éteint. [Consultez
la P 12 pour obtenir des informations
sur les piles Ni-MH (au nickel-métalhydrure).]
• Il est recommandé de ranger l’appareil
accompagné d’un gel dessiccatif si vous
le placez dans une garde-robe ou une
commode.
■ À propos des cartes utilisables dans
cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une carte
MultimediaCard.
• Lorsque le terme carte est utilisé dans
ce guide d’utilisation, il se rapporte aux
types de cartes mémoire suivants.
– Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (4 Go)
– Carte MultiMediaCard
Informations spécifiques relatives aux
cartes mémoire utilisables avec cet
appareil.
• Vous pouvez utiliser uniquement une
carte mémoire SDHC si vous utilisez des
cartes d’une capacité de 4 Go au moins.
• Une carte mémoire de 4 Go dépourvue
du logo SDHC n’est pas conforme à la
norme SD et ne fonctionnera pas avec ce
produit.
5
VQT1C69
Contenu
Avant utilisation
Pour votre sécurité .................................. 2
Préparation
Accessoires ............................................. 8
Noms des composants ............................ 9
Guide rapide .......................................... 10
À propos des piles ................................. 11
Mise en place/retrait des piles/
de la carte mémoire (en option) ........ 15
À propos de la mémoire intégrée/
la carte mémoire ................................ 16
Réglage de la date et de l’heure
(horloge) ............................................ 17
• Modification du réglage de l’horloge ..... 17
À propos de la molette de sélection
de mode ............................................. 18
Utilisation des menus ............................ 19
À propos du menu de configuration........ 21
Écran LCD et modification de
l’affichage ........................................... 24
Fonctions de base
Prises de vues ....................................... 25
• Fonctions de base de la photographie :
exposition, mise au point et
couleur ............................................. 26
Prises de vues en mode simple ............. 28
Prise de vue à l’aide du zoom ............... 30
• Utilisation du zoom optique/zoom
optique supplémentaire (EZ) ........... 30
• Utilisation du zoom facile ................. 31
• Utilisation du zoom numérique ....... 32
Vérification de la photo enregistrée
(aperçu) ............................................. 33
Lecture de photos .................................. 34
Suppression de photos .......................... 35
6
VQT1C69
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD ....................... 37
• Modification des informations
affichées ........................................... 37
• Enregistrement d’une photo après
avoir placé l’appareil en hauteur
au-dessus de votre tête
(mode grand-angle). ........................ 39
Prises de vues avec le flash
incorporé ............................................ 40
Prises de vues avec le retardateur ........ 43
Compensation d’exposition ................... 44
Prise de vue en mode ISO intelligent ..... 45
Prise de vue en gros plan ...................... 46
Mode scène ........................................... 47
– Mode portrait .............................. 48
– Mode Soft skin ............................ 48
– Mode paysage ............................ 48
– Mode sports ................................ 48
– Mode portrait nocturne ............... 48
– Mode paysage nocturne ............. 49
– Mode nourriture .......................... 49
– Mode fête .................................... 49
– Mode bougie ............................... 49
– Mode coucher de soleil ................ 50
– Mode bébé 1 ............................... 50
– Mode bébé 2 ............................... 50
– Mode animal domestique ............ 50
– Mode haute sensibilité ................ 51
– Mode plage ................................. 51
– Mode ciel étoilé ........................... 51
– Mode feu d’artifice ...................... 52
– Mode neige ................................. 52
– Mode photo aérienne .................. 52
Mode d’images animées ........................ 53
Enregistrement du jour auquel
vous prenez la photo pendant vos
vacances ........................................... 55
Affichage de l’heure à la destination ...... 57
Utilisation du menu du mode [ENR.] ..... 59
• [ÉQ.BLANCS]................................... 60
• [SENSIBILITÉ] ................................. 61
• [FORMAT] ........................................ 62
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] .......... 62
• [MODE AF] ...................................... 63
• [STABILISAT.] .................................. 64
• [RAFALE] ......................................... 65
• [LAMPE D’ASS.AF] ......................... 66
• [MODE COULEUR] .......................... 66
• [RÉGL. HORL.] ................................ 66
QAffichage
avancé
Affichage de plusieurs écrans
(Lecture mosaïque) ........................... 67
Affichage des photos selon la date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ...................... 68
Utilisation de la lecture avec zoom ........ 69
Lecture d’images animées ..................... 70
Utilisation du menu du mode
[LECT.] .............................................. 71
• [DIAPORAMA].................................. 72
• [MES FAVORIS]............................... 73
• [ROTATION AFF]/[TOURNER] ........ 74
• [TIMBRE DATE] ............................... 75
• [IMPR. DPOF] .................................. 77
• [PROTÉGER] ................................... 79
• [REDIMEN.]...................................... 80
• [CADRAGE] ..................................... 81
• [COPIE] ............................................ 82
• [FORMATER] ................................... 83
Raccordement à un autre matériel
Raccordement à un ordinateur .............. 84
Connexion à une imprimante
compatible PictBridge ........................ 87
Lecture de photos sur un téléviseur ...... 91
Autres
Affichages sur l’écran ............................. 92
Précautions à prendre ............................ 94
Affichage des messages ........................ 96
Guide de dépannage .............................. 98
Nombre de photos
enregistrables et durée
d’enregistrement disponible .............. 104
Spécifications ....................................... 107
7
VQT1C69
Préparation
Accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
■ Piles
Piles AA Oxyride (ZR6)
■ Câble vidéo
K1HA08CD0015
■ Câble de connexion USB
K1HA08CD0013
■ CD-ROM
8
VQT1C69
■ Dragonne
VFC4090
• La carte est fournie en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire
des photos sur la mémoire intégrée
lorsque vous n’utilisez pas de carte
mémoire. (P 16)
• Si vous égarez des accessoires fournis,
veuillez consulter le revendeur ou le
service après-vente le plus proche
(Vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
■ À propos des illustrations de ce
manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect du produit, des
illustrations ou de l’écran de menu diffèrent
quelque peu de ceux du produit réel.
Les illustrations de ce manuel d’utilisation
présentent le modèle DMC-LS75.
Préparation
Noms des composants
1 23
4
1
2
3
4
5
6
5
V.OUT
DIGITAL
DC IN
7
8
9
3V
7 8
6
9
11
10
10
12 13
11
12
13
14
15
19
1 2
14
16
15
20
18
17
21
20 Prise de fixation de trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous que celui-ci est stable
lorsque l’appareil photo y est attaché.
21 Couvercle du logement des piles (P 15)
Touche [E. ZOOM] (zoom facile) (P 31)
Commande de zoom (P 30)
Déclencheur (P 25, 53)
Molette de sélection de mode (P 18)
Flash (P 40)
Voyant du retardateur (P 43)
Lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P 66)
Objectif (P 5)
Barillet d’objectif
Prise [DC IN] (alimentation c.c.) (P 84, 87)
• Assurez-vous de toujours utiliser
un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC6 : en option).
Prise [V.OUT/DIGITAL] (sortie,
numérique) (P 84, 87, 91)
Écran LCD (P 37, 92)
Touche [MENU/SET] (menu/rég.) (P 17)
Bouton marche/arrêt (P 17)
Voyant d’état (P 25)
Touches du curseur
w /Touche Retardateur (P 43)
r /Touche [REV] (prévisualisation) (P 33)
q /Touche mode de flash (P 40)
e /Touche de compensation de contrejour en mode simple (P 29)/Touche de
compensation d’exposition (P 44)
• Dans le présent manuel d’utilisation,
les opérations utilisant les touches du
curseur sont décrites comme suit.
par ex.:
Si vous appuyez
sur la touche r.
16 Touche [DISPLAY] (affichage) (P 37)/
[HIGH ANGLE] (grand-angle) (P 39)
17 Touche [FUNC] (fonction) (P 59)/
Effacer (P 35)
18 Couvercle du logement de la carte mémoire (P 15)
19 Œillet pour dragonne
• Pour retirer la dragonne, utilisez un
objet pointu afin de défaire le nœud.
9
VQT1C69
Préparation
Guide rapide
3 Visionnez les photos.
1
SCN
Vous trouverez ci-après une vue
d’ensemble de la démarche à suivre pour
prendre des photos avec cet appareil.
Pour des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites, reportezvous aux pages correspondantes.
2
1 Insérez les piles. (P 15)
1Réglez la molette de sélection de
mode sur [Q].
2Sélectionnez la photo que vous voulez
visionner. (P 34)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte
mémoire (en option), vous pouvez
enregistrer ou lire des photos
dans la mémoire intégrée (P 16).
Reportez-vous à la page P 16 lors
de l’utilisation d’une carte mémoire.
2 Mettez l’appareil sous tension
pour prendre des photos.
• Réglez l’horloge. (P 17)
• Sélectionnez le type de pile utilisé
dans le champ [TYPE BATT] du
menu [CONFIG.]. (P 21)
2
1
SC
N
1Réglez la molette de sélection de
mode sur [ ].
2Enfoncez le déclencheur pour prendre
des photos. (P 25)
10
VQT1C69
Préparation
À propos des piles
■ Piles utilisables
Piles AA Oxyride (fournies)*
Piles AA alcalines (en option)
Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
rechargeables AA (en option)
• L’un des messages suivants apparaît
lorsque vous insérez des piles pour
la première fois. Remplacez les piles
lorsqu’elles sont épuisées, etc.
[SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE :
OXYRIDE]/[SÉLECTION TYPE BATTERIE
ACTUELLE : ALCALINE/Ni-MH]
Si le type des piles insérées diffère
du type indiqué dans le message,
définissez le [TYPE BATT] dans le
menu [CONFIG.] . (P 21)
• Le type de pile défini se distingue par
la couleur du témoin d’état de la pile
(bleu ou blanc).
– Le témoin d’état de la pile n’apparaît
pas lors de l’utilisation de l’adaptateur
secteur (DMW-AC6 ; en option).
7M
3
A:
B:
•
•
•
•
la marque utilisée, les conditions de
stockage et l’état des piles.
Les performances des piles se dégradent
temporairement dans les environnements
basses températures [10°C ou moins].
Toutefois, elles se rechargent lorsque la
température redevient normale.
Selon la température et les conditions
d’utilisation, il est possible que l’appareil photo
ne fonctionne pas correctement et que les
piles soient subitement épuisées car le témoin
d’état de la pile ne s’affiche pas correctement.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Nous vous recommandons d’éteindre
fréquemment l’appareil photo pendant les
prises de vue afin de prolonger la durée
de vie des piles. Si vous prévoyez d’utiliser
l’appareil photo pendant des périodes
prolongées, nous vous recommandons
d’utiliser des piles Ni-MH rechargeables.
Il est possible que les piles épuisées
récupèrent une partie de leurs
performances si elles sont mises au repos
pendant un certain temps. Néanmoins,
elles ne pourront pas être utilisées pendant
une période prolongée. Veillez à les
remplacer par des piles neuves.
■ Piles inutilisables
A : Si vous sélectionnez des piles Oxyride
Le témoin d’état de la pile devient bleu.
B : Si vous sélectionnez des piles
alcalines/Ni-MH
Le témoin d’état de la pile devient blanc.
* La pile Oxyride est un nouveau type de pile
non rechargeable développé par Panasonic
Elle est plus puissante qu’une pile
alcaline normale et convient aux
matériels utilisant beaucoup d’énergie
tels que les appareils photo numériques.
• Nous vous recommandons d’utiliser des
piles Panasonic.
• Les performances des piles peuvent
varier de manière importante selon
Piles au manganèse Piles au lithium
Piles au nickel
Piles Ni-Cd
• Le fonctionnement de l’appareil n’est pas
garanti si vous utilisez les piles indiquées
ci-dessus. Les piles peuvent fuir et
entraîner les dysfonctionnements suivants :
– La charge résiduelle de la pile ne
s’affiche pas avec précision.
– L’appareil ne peut pas être mis
sous tension.
– Les données enregistrées dans la
mémoire intégrée ou sur la carte
mémoire sont endommagées,
entraînant la perte des photographies.
11
VQT1C69
Préparation
■ Formes de pile inutilisables
• Les piles de formes originales risquent de provoquer
des fuites, une accumulation de chaleur ou une
explosion si elles sont insérées dans l’appareil photo.
• Les piles partiellement recouvertes ou
dont la protection a été entièrement
retirée. N’utilisez jamais ces types de piles.
(Reportez-vous à l’illustration suivante).
• Tout ou partie de • Le pôle ) est plat.
la protection de la
pile a été retirée.
■ Entretien et manipulation des piles
Toute mauvaise manipulation des piles risque
de provoquer des fuites, une accumulation
de chaleur, un incendie ou une explosion.
Respectez les consignes suivantes.
• Ne chauffez pas les piles et ne les
exposez pas à une flamme.
• N’éclaboussez pas les piles avec de l’eau
douce/de mer et ne mouillez pas leurs bornes.
• Ne retirez pas ou ne grattez pas la protection des piles.
• Ne laissez pas tomber les piles, ne les jetez pas
et ne les soumettez pas à des chocs violents.
• N’utilisez pas les piles présentant des signes
de fuite, de déformation, de décoloration, etc.
• Ne stockez pas les piles dans des lieux soumis à
des températures ou taux d’humidité élevés.
• Tenez les piles éloignées des enfants.
• Lorsque vous remplacez des piles, utilisez
toujours 2 piles neuves de même type.
• Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
• Il est possible que les piles commencent à chauffer
peu de temps après la mise sous tension de
l’appareil. Éteignez l’appareil photo et attendez que
la température des piles diminue avant de les retirer.
• Les performances des piles se dégradent et la
durée d’enregistrement/de lecture diminue lorsque
la température ambiante est basse [10°C ou moins].
Cela est particulièrement vrai lors de l’utilisation de
12
VQT1C69
piles Oxyride ou alcalines. Il est donc recommandé
de les réchauffer dans votre poche, etc., avant de les
utiliser. Assurez-vous qu’aucun objet métallique tel
qu’un briquet ne se trouve dans la poche dans laquelle
vous avez placé les piles afin de les réchauffer.
• En cas de graisse ou de saleté sur les pôles
de la pile, la durée d’enregistrement/de
lecture peut être extrêmement raccourcie.
Avant d’insérer les piles, nettoyez leurs
bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
En cas de fuite des piles, retirez-les et essuyez
soigneusement les fuites observées dans le
logement des piles. Insérez des piles neuves
ou des piles Ni-MH entièrement chargées.
Si de l’électrolyte se répand sur vos mains ou sur
vos vêtements, lavez-les abondamment à l’eau.
L’électrolyte des piles peut entraîner la cécité s’il
entre en contact avec les yeux. Ne vous frottez
pas les yeux. Lavez-les immédiatement à l’aide
d’eau propre et consultez un médecin.
■ Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
Vous pouvez utiliser des piles Ni-MH après les
avoir chargées à l’aide d’un chargeur de piles au
nickel-métal-hydrure). Toutefois, toute mauvaise
manipulation des piles risque de provoquer des fuites,
une accumulation de chaleur, un incendie ou une
explosion. Respectez les consignes suivantes.
• Si vous devez utiliser des piles rechargeables,
nous vous recommandons d’opter pour des piles
rechargeables fabriquées par Panasonic.
• En cas de saleté sur les pôles de la pile,
il est possible que vous ne puissiez pas
la recharger normalement. Nettoyez les
pôles de la pile et les bornes du chargeur
de pile à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Lorsque vous chargez des piles pour la
première fois ou si n’avez pas utilisé celles-ci
pendant une longue période, il est possible
qu’elles ne se rechargent pas complètement.
Cela est une caractéristique des piles Ni-MH
qui ne constitue pas un dysfonctionnement.
Les performances des piles redeviennent
normales au bout de quelques rechargements
et déchargements.
Préparation
• Nous vous recommandons de recharger
les piles lorsqu’elles sont entièrement
déchargées. Si vous rechargez les piles avant
qu’elles soient entièrement déchargées, leurs
performances peuvent être réduites. Cette
spécificité est appelée « effet de mémoire ».
• En cas d’« effet de mémoire », continuez à utiliser
les piles jusqu’à ce que l’appareil photo s’arrête
de fonctionner, puis rechargez-les complètement.
Les performances des piles sont rétablies au bout
de quelques rechargements et déchargements.
• Avec le temps, les piles Ni-MH se
déchargent naturellement et leur capacité
diminue même si elles ne sont pas utilisées.
• Une fois les piles entièrement chargées,
ne continuez pas à les charger.
• Ne retirez pas ou ne grattez pas la
protection des piles Ni-MH.
• Lisez le manuel d’utilisation du chargeur
de batterie.
La durée de vie des piles Ni-MH est limitée. La
capacité des piles diminue progressivement au
fil du temps. Si la durée pendant laquelle vous
pouvez utiliser l’appareil photo est extrêmement
courte même après avoir rechargé complètement
les piles, il est possible que celles-ci soient en fin
de vie. Achetez des piles neuves.
• La durée de vie des piles varie selon leurs
conditions de stockage, leur utilisation et
l’environnement dans lequel elles sont utilisées.
Si vous n’utilisez pas les piles pendant
une période prolongée
• Si vous laissez les piles dans l’appareil
photo, elles vont se décharger. En effet, un
faible courant électrique continuer de circuler
même lorsque l’appareil photo est éteint. Si
vous laissez les piles à intérieur de l’appareil,
elles se déchargent de manière excessive
et peuvent devenir inutilisables même après
avoir été rechargées.
• Si vous rangez les piles sans les utiliser
pendant une longue période, il est recommandé
de la recharger une fois par an. Une fois les
piles entièrement déchargées, retirez-les de
l’appareil, puis remettez-les en place.
■ Durée de vie des piles
Nombre de photos enregistrables (selon les
normes CIPA en mode d’image normale)
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (Environ)
DMC-LS75/
DMC-LS60
DMC-LS70
Piles Oxyride de
250 photos
Panasonic
(fournies ou en option) (125 mn)
Piles alcalines de
150 photos
Panasonic
(75 mn)
(en option)
Piles Ni-MH
460 photos
de Panasonic
entièrement chargées (230 mn)
(en option)
260 photos
(130 mn)
160 photos
(80 mn)
470 photos
(235 mn)
Conditions d’enregistrement selon la
norme CIPA
• Température : 23°C/
Humidité : 50 %, écran LCD en fonction.
• Utilisation d’une carte mémoire SD de
Panasonic (16 Mo)*
* Carte non fournie.
• Début de l’enregistrement 30 secondes après
la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisation optique
d’image est réglée sur [MODE1])
• L’enregistrement a lieu toutes les 30
secondes, avec le flash au maximum de sa
puissance pour chaque seconde de prise.
• Déplacement de la commande de zoom de la
position téléobjectif à la position grand-angle
et inversement pour chaque enregistrement.
• Mise hors tension de l’appareil après chaque
groupe de 10 prise de vues./Laisser l’appareil
photo jusqu’à ce que les piles aient refroidi.
• CIPA est l’abréviation de [Camera &
Imaging Products Association].
13
VQT1C69
Préparation
Le nombre maximum de photos
enregistrables varie en fonction des
intervalles d’enregistrement. Si l’intervalle
d’enregistrement est plus long, le nombre
de photos enregistrables diminue.
(par exemple, si vous procédez à
l’enregistrement toutes les 2 minutes :
vous pouvez prendre 1/4 du nombre de
photos prises toutes les 30 secondes)
Nombre de photos enregistrables en
cas de basses températures (en mode
d’image normale, si la température
atteint 0°C et si les autres conditions
d’enregistrement sont conformes à la
norme CIPA).
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (Environ )
DMC-LS75/
DMC-LS60
DMC-LS70
Piles Oxyride de
Panasonic
(fournies ou en option)
50 photos
(25 mn)
55 photos
(27 mn)
Piles alcalines de
40 photos
Panasonic
(20 mn)
(en option)
Piles Ni-MH
380 photos
de Panasonic
entièrement chargées (190 mn)
(en option)
45 photos
(22 mn)
390 photos
(195 mn)
• Veuillez noter que les performances
des piles Oxyride et des piles alcalines
diminuent considérablement à basses
températures.
Durée de la lecture
Piles utilisées
Durée de lecture
continue (Environ )
DMC-LS75/
DMC-LS60
DMC-LS70
Piles Oxyride de
Panasonic
430 minutes 440 minutes
(fournies ou en option)
Piles alcalines de
Panasonic
420 minutes 430 minutes
(en option)
Piles Ni-MH
de Panasonic
entièrement chargées 610 minutes 620 minutes
(en option)
14
VQT1C69
• Le nombre de photos enregistrables et
la durée maximum de lecture varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de stockage de la batterie.
• Le nombre de photos enregistrables et
la durée maximum de lecture varient
également selon la marque et le type de
pile utilisée.
• Nous vous recommandons d’utiliser
le mode économie d’énergie (P 21)
ou le mode économique (P 22) ou
bien d’éteindre fréquemment l’appareil
photo pendant l’enregistrement afin de
préserver l’énergie des piles.
Préparation
Mise en place/retrait des piles/de la carte mémoire (en option)
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• Utilisez des piles Oxyride (fournies), des piles
alcalines (en option) ou des piles Ni-MH (en option).
• Préparez une carte mémoire SD (en option),
une carte mémoire SDHC (en option) ou une
carte MultiMediaCard (en option).
• Vous pouvez enregistrer ou lire des photos
sur la mémoire intégrée lorsque vous
n’utilisez pas de carte mémoire. (P 16)
3 1 Fermez le couvercle de
logement des piles ou de la
carte.
2Faites coulisser entièrement
le couvercle du logement
des piles ou de la carte, puis
fermez-le bien.
1 Faites coulisser le couvercle du logement
des piles A ou le couvercle du logement
de la carte mémoire B pour l’ouvrir.
B
A
2 Piles :
Insérez les piles en alignant
correctement les pôles ( et ).
Carte :
Introduisez la carte en l’orientant de sorte
que l’étiquette soit tournée vers le dos de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic
soit perceptible et entraîne le verrouillage.
Pour retirer la carte, appuyez sur celle-ci jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez-dessus.
• Ne touchez pas les contacts de
connexion au dos de la carte.
• La carte risque d’être endommagée si
elle n’est pas insérée à fond.
• Si vous ne parvenez pas à refermer
complètement le couvercle du logement
de la carte, retirez la carte, vérifiez son
sens d’insertion et réinsérez-la.
• Sélectionnez le type de pile utilisé
dans le champ [TYPE BATT] du menu
[CONFIG.]. (P21)
• Retirez les piles après utilisation.
• Retirez les piles une fois l’écran
LCD et le voyant d’état (vert) éteints.
Dans le cas contraire, les réglages
sur l’appareil risquent de ne pas être
correctement enregistrés.
• Ne retirez pas et n’introduisez pas
les piles ou la carte dans l’appareil
lorsqu’il est sous tension, en
particulier lorsqu’il tente d’accéder
à la mémoire intégrée ou à la carte
(P24). Vous risqueriez d’endommager
des données.
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD ou SDHC de
Panasonic.
15
VQT1C69
Préparation
À propos de la mémoire intégrée/la carte mémoire
La mémoire intégrée peut être utilisée comme
unité de stockage temporaire lorsque la carte
mémoire en cours d’utilisation est pleine.
■ Mémoire intégrée [
]
Vous pouvez enregistrer ou lire des
photos sur la mémoire intégrée lorsque
vous n’utilisez pas de carte mémoire. (La
mémoire intégrée ne peut pas être utilisée
lorsqu’une carte mémoire est insérée.)
• La capacité de la mémoire intégrée est
d’environ 27 Mo.
• La taille des photos est fixe et conforme
à la norme QVGA (320 x 240 pixels) lors
de l’enregistrement d’images animées
vers la mémoire intégrée. (P 53)
■ Carte mémoire [
]
Vous pouvez enregistrer ou lire des
photos sur une carte. (P 5)
■ À propos de la carte mémoire SD (en option),
de la carte mémoire SDHC (en option) et de
la carte MultiMediaCard (en option)
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC
et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes
mémoire externes, légères et amovibles.
• La carte mémoire SDHC est un nouveau
standard créé par l’organisme SD Association
en 2006 pour les cartes mémoire disposant
d’une capacité supérieure à 2 Go.
• La vitesse de lecture/d’écriture de la carte mémoire
SD et de la carte mémoire SDHC est élevée. La
carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC
comportent un loquet de protection A qui interdit
toute écriture et tout formatage
de la carte. (Lorsque vous
A
coulissez le loquet en position
de verrouillage [LOCK], il n’est
pas possible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte ainsi que de
la formater. Il suffit de déverrouiller le loquet pour
pouvoir effectuer ces opérations.)
• Le présent appareil prend en charge les
cartes mémoire SD formatées avec les
16
VQT1C69
systèmes FAT12 et FAT16 conformément aux
spécifications de carte mémoire SD. Il prend
également en charge les cartes mémoire
SDHC formatées avec le système FAT32.
• Le présent appareil (matériel conforme SDHC)
prend en charge les cartes mémoire SD et les
cartes mémoire SDHC. Vous pouvez utiliser les
cartes mémoire SDHC sur les appareils qui les
prennent en charge. Vous ne pouvez pas utiliser
les cartes mémoire SDHC sur les appareils qui
prennent en charge uniquement les cartes mémoire
SD. (Lorsque vous utilisez des cartes mémoire
SDHC avec d’autres appareils, n’oubliez pas de
lire le guide d’utilisation de l’appareil concerné). Si
vous prévoyez de faire imprimer vos photos par une
autre personne, renseignez-vous au préalable pour
savoir si elle est en mesure d’utiliser des cartes
mémoire SDHC).
Pour connaître les toutes dernières
informations, consultez le site Web suivant :
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est en anglais uniquement).
• Reportez-vous à la page 104 pour
obtenir des informations sur le nombre
de photos enregistrables et sur la durée
d’enregistrement disponible sur une carte.
• Utilisez la carte mémoire SD rapide ou
la carte mémoire SDHC rapide pour
l’enregistrement d’images animées. (P 53)
• Vous pouvez également enregistrer les
données importantes sur des supports
tels que votre ordinateur de bureau. Les
ondes électromagnétiques, l’électricité
statique, des dysfonctionnements de
l’appareil, l’endommagement de la carte
ainsi que d’autres facteurs risquent de
détruire ou d’effacer les données.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un
ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil. (P 83)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des
enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Préparation
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
Réglez la molette de sélection de mode
sur [
].
■ Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée lors de
l’expédition de l’appareil photo. À la mise
sous tension de l’appareil photo, l’écran
illustré ci-dessous s’affiche.
A
C
B
VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE
3 RÉGLAGE HORLOGE
A: Touche [MENU/SET]
B: Touches du curseur
C: Molette de sélection de mode
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date.
D:
E:
3
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Après avoir réglé l’horloge, éteignez
l’appareil photo, puis placez-le en mode
d’enregistrement pour vérifier que
l’horloge est correctement réglée.
Modification du réglage de
l’horloge
1Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.] (P 66).
3 Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4Appuyez sur [MENU/SET] to close the
menu.
• Vous pouvez régler l’horloge à partir du
menu de configuration (P 21).
• Lorsque les piles ont séjourné dans
l’appareil plus de 3 heures, le réglage de
l’horloge est conservé en mémoire dans
l’appareil photo pendant environ 3 mois,
même si vous retirez les piles.
• Il est possible de régler l’année entre
2000 et 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Réglez la date de sorte qu’elle s’imprime
correctement lorsque vous faites
imprimer les photos ou lorsque vous
utilisez le dateur (P 75).
RÉGL.HORL.
0 : 00 . 1.. JAN:
. 2007
JJ/MM/AA
SÉLECT.
RÉG.
ANNUL.
SORT.
MENU
D: Heure de la région d’origine
E: Heure de la destination du voyage (P 57)
• w/q : Sélectionnez l’élément souhaité.
• e/r : Réglez la date et l’heure.
• A : Pour annuler sans régler l’horloge.
17
VQT1C69
Préparation
À propos de la molette de sélection de mode
Lorsque l’appareil est sous tension, tournez la molette de sélection de mode pour
basculer entre le mode de prise de vues et le mode de lecture. Vous pouvez également
sélectionner des modes en fonction du sujet, comme le mode macro et le mode scène.
Changement de mode
SC
N
A
Réglez la partie A selon le mode souhaité.
Vous pouvez tourner la molette de sélection de
mode à 360°. Tournez-la lentement et sans àcoups pour régler chaque mode. (Ne la réglez pas
pour les parties qui ne comportent aucun mode.)
SCN
IMAGE NORMALE
Cet écran apparaît lorsque vous tournez la molette de sélection de mode pour afficher le
mode sélectionné (P 23).
Le mode actuel apparaît sur l’écran LCD lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
Fonctions de base
Mode d’image normale
(P 25)
Utilisez ce mode pour l’enregistrement
normal.
Mode simple
(P 28)
C’est le mode recommandé pour les
débutants.
Mode lecture
(P 34)
Ce mode permet de visionner des photos
enregistrées.
Fonctions avancées
Mode ISO intelligent
(P 45)
Cette fonction détecte les mouvements
et la luminosité du sujet afin de choisir
la sensibilité ISO optimale et la vitesse
d’obturation pour les prises de vues.
Mode macro
(P 46)
Ce mode permet de prendre des photos en
gros plan d’un sujet.
SCN Mode scène
(P 47)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos
en fonction du type de scène enregistrée.
Mode d’images animées (P 53)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
Mode d’impression
(P 87)
Ce mode vous permet d’imprimer des photos à partir
d’une imprimante compatible avec la norme PictBridge
connectée directement à l’appareil photo.
18
VQT1C69
Préparation
Utilisation des menus
■ Pour afficher les menus
Appuyez sur [MENU/SET].
Icônes du menu
• Les icônes et éléments du
menu affichés dépendent
de la position de la molette
de sélection de mode.
ENR.
Page affichée
• Par exemple: première page
d’un menu qui en comporte 3.
Vous pouvez vous rendre à la
page suivante/précédente en
tournant la commande du zoom.
1/ 3
ÉQ.BLANCS
AWB
SENSIBILITÉ
AUTO
FORMAT
4:3
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SÉLECT.
■ Icônes du menu
Menu d’enregistrement (P 59)
Il s’affiche lorsque la molette de sélection
de mode est réglée sur [
], [
], [
],
[
] ou [
].
Q Menu de lecture (P 71)
Il s’affiche lorsque la molette de sélection
de mode est réglée sur [
].
Y Menu du mode scène (P 47)
Il s’affiche lorsque la molette de sélection
de mode est réglée sur [
].
SORT.
MENU
Éléments et réglages du menu
■ Modification des réglages du menu
• L’exemple suivant indique la manière
dont le [MODE AF] doit être réglé lorsque
le mode d’image normale [
] est
sélectionné.
1 Appuyez e/r pour sélectionner
l’élément du menu.
ENR.
1/ 3
ÉQ.BLANCS
AWB
SENSIBILITÉ
AUTO
FORMAT
4:3
FORMAT IMAG
QUALITÉ
Menu de configuration (P 21)
Il s’affiche lorsque la molette de sélection
de mode est réglée sur [
], [
], [
],
[
], [
] ou [
].
SÉLECT.
SORT.
MENU
A
• Appuyez sur r A pour passer
à l’écran de menu suivant.
ENR.
2/ 3
MODE AF
STABILISAT.
MODE1
RAFALE
NON
LAMPE D’ASS.AF
OUI
ZOOM NUM.
NON
SÉLECT.
SORT.
MENU
19
VQT1C69
Préparation
2 Appuyez sur q.
ENR.
MODE AF
STABILISAT.
AUTO
WH
AUTO
RAFALE
W
LAMPE D’ASS.AF
OUI
ZOOM NUM.
NON
SÉLECT.
■ Pour accéder au menu de
configuration
2/ 3
RÉG.
1 Appuyez sur w dans l’écran de
menu.
ENR.
MENU
3 Appuyez sur e/r pour
sélectionner le réglage.
ENR.
MODE AF
STABILISAT.
AUTO
WH
AUTO
RAFALE
W
LAMPE D’ASS.AF
OUI
ZOOM NUM.
NON
SÉLECT.
RÉG.
SENSIBILITÉ
AUTO
FORMAT
4:3
FORMAT IMAG
QUALITÉ
SORT.
MENU
2 Appuyez sur r pour sélectionner
l’icône du menu de configuration
[ ].
CONFIG.
MENU
1/ 3
TYPE BATT
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
confirmer le réglage.
ENR.
2/ 3
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
SÉLECT.
STABILISAT.
MODE1
RAFALE
NON
LAMPE D’ASS.AF
OUI
ZOOM NUM.
NON
SORT.
+- 0
DATE VOYAGE
MODE AF
SÉLECT.
AWB
SÉLECT.
2/ 3
1/ 3
ÉQ.BLANCS
MENU
SET
MENU
NON
SORT.
MENU
3 Appuyez sur q.
CONFIG.
1/ 3
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
■ Pour sortir des menus
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également sortir des menus
lorsque la molette de sélection de mode
est réglée sur [
], [
], [
], [
] ou
[
] en enfonçant le déclencheur à micourse.
20
VQT1C69
HEURE MOND.
MONITEUR
DATE VOYAGE
SÉLECT.
+- 0
NON
SORT.
MENU
• Continuez de sélectionner des éléments
et modifiez les réglages.
Préparation
À propos du menu de configuration
• Au besoin, modifiez les réglages.
• Sélectionnez [RESTAURER] pour rétablir les réglages d’origine définis en usine. (P 23)
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ]
et sélectionnez l’élément. (P 20)
Le réglage associé au symbole « q » correspond au réglage initial.
[TYPE BATT], [RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO], [ÉNERGIE] et [ÉCONOMIE] sont des
éléments très importants. Vérifiez leurs réglages avant de les utiliser.
Sélectionnez le type de pile
inséré.
TYPE BATT
Sélectionnez le type de pile utilisé parmi
les 2 types suivants.
q
ALCALINE (LR6)/Ni-MH
OXYRIDE (ZR6)
• Si le type de pile utilisé diffère du type
de pile sélectionné, le témoin d’état de la
pile ne s’affiche pas correctement.
3
Réglez la date et l’heure.
RÉGL.HORL. (P 17)
Réglez la date et l’heure.
P
Affichez les photos prises.
PRÉV.AUTO
Réglez la durée d’affichage automatique à
l’écran de l’image enregistrée.
NON / q 1 SEC. / 3 SEC.
• La fonction d’aperçu automatique n’est
pas disponible en mode d’image animée
[i].
• Vous ne pouvez pas modifier la fonction
d’aperçu automatique en mode simple
[ ] ou en mode rafale. (Le réglage n’est
pas sélectionnable.)
Mettez l’appareil photo hors
5 tension automatiquement.
ÉNERGIE
Si vous n’effectuez aucune opération,
l’appareil photo se met automatiquement
hors tension après l’intervalle que vous
réglez afin d’économiser la batterie.
NON / 1 MIN. / 2 MIN. / q 5 MIN. / 10 MIN.
• Pour sortir du mode économie d’énergie,
enfoncez le déclencheur à mi-course ou
mettez l’appareil photo hors tension, puis
de nouveau sous tension.
• Le mode économie d’énergie est
verrouillé sur [2MIN.] en mode
économique et sur [5MIN.] en mode
simple [ ].
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur
secteur (DMW-AC6 ; en option)/du
raccordement à un ordinateur ou à une
imprimante/de l’enregistrement d’images
animées/de la lecture d’images animées/
pendant le diaporama (P 72), le mode
économie d’énergie n’est pas activé.
21
VQT1C69
Préparation
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20)
Mettez l’écran LCD hors tension
automatiquement.
ÉCONOMIE
Vous pouvez prolonger la durée de vie de la batterie
en réduisant la luminosité de l’écran LCD et en
l’éteignant automatiquement lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil photo en mode d’enregistrement.
q NON :
le mode économique ne
peut pas être activé.
NIVEAU 1 : l’écran LCD s’éteint si l’appareil
photo n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
d’enregistrement.
NIVEAU 2 : l’écran LCD s’éteint si l’appareil
photo n’est pas utilisé pendant
environ 15 secondes en mode
d’enregistrement ou dans les 5
secondes suivant une prise de
vue.
• Le voyant d’état s’allume lors de la mise hors
tension de l’écran LCD. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour rallumer l’écran LCD.
• Le mode d’économie d’énergie est verrouillé
sur [2 MIN.] en mode économique.
[Néanmoins, le mode économie d’énergie
n’est pas activé lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option).]
• Le mode économique n’est pas activé
dans les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur (DMW-AC6 ; en option)
– Lorsqu’un écran de menu est affiché
– Lors du réglage du retardateur
– Lors de l’enregistrement d’images animées
HEURE MOND. (P 57)
Pour régler la date et l’heure de votre région
d’origine et de la destination du voyage.
q
22
VQT1C69
: heure locale à la destination du
voyage
: heure de votre région d’origine
x
MONITEUR
Pour régler la luminosité de l’écran LCD
selon 7 niveaux.
DATE VOYAGE (P 55)
Pour définir les dates de départ et
d’arrivée.
q NON / SET (off / rég.)
6 BIP
Pour régler le volume des sons de
fonctionnement.
7 : aucun son de fonctionnement
q 8 : son de fonctionnement discret
9 : son de fonctionnement puissant
2
RENUM.FICHIER
Sélectionnez cette option si vous voulez
que le numéro de fichier de la photo
commence à 0001 à l’enregistrement
prochain.
• Le numéro de dossier est mis à jour, et
le numéro du premier fichier est 0001
(P 85).
• Le numéro de dossier peut être réglé
entre 100 et 999. Lorsque le numéro
de dossier atteint 999, il ne peut être
réinitialisé. Il est recommandé de
reformater la carte après en avoir
sauvegardé le contenu sur un ordinateur
ou un autre support.
• Pour réinitialiser à 100 le numéro de
dossier, vous devez d’abord reformater
la mémoire intégrée ou la carte (P 83).
Après cela, lancez la commande
[RENUM.FICHIER] pour réinitialiser le
numéro de fichier. Un écran s’affiche
ensuite et vous demande si vous voulez
réinitialiser le numéro de dossier.
Sélectionnez [OUI].
Préparation
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu, entrez dans le menu de configuration [ ] et sélectionnez l’élément. (P 20)
1
RESTAURER
Les réglages d’origine sont rétablis pour
le menu d’enregistrement et le menu
[CONFIG.].
• Le réglage de la date de naissance pour
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.]
(P 50) en mode scène, le nombre de
jours qui se sont écoulés depuis la date
de départ pour [DATE VOYAGE] (P 55)
et le réglage de [HEURE MOND.] (P 57)
sont également réinitialisés lors de la
réinitialisation des paramètres du menu
[CONFIG.]. En outre, [MES FAVORIS]
(P 73) est verrouillé sur [NON] et
[ROTATION AFF] (P 74) est verrouillé
sur [OUI].
• La sélection du type de batterie, le
numéro de dossier et le réglage de
l’horloge ne sont pas modifiés.
X
SORTIE VIDEO
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] selon le
format utilisé dans votre pays (P 91).
NTSC : la sortie vidéo est à la norme NTSC.
q PAL : la sortie vidéo est à la norme PAL.
FORMAT TV
(Mode lecture seulement)
Sélectionnez [j] ou [h] selon votre
téléviseur.
j: sélectionnez cette option si le format
d’image de votre téléviseur est 16:9.
q h: sélectionnez cette option si le format
d’image de votre téléviseur est 4:3.
AFF. MOLETTE (P 18)
Choisissez d’afficher ou non la molette de
sélection de mode lorsque vous la tournez.
NON / q OUI
{
LANGUE
Pour régler la langue d’affichage parmi les
langues suivantes.
q [ENGLISH] :
Anglais
[DEUTSCH] :
Allemand
[FRANÇAIS] :
Français
[ESPAÑOL] :
Espagnol
[ITALIANO] :
Italien
[POLSKI] :
Polonais*
[ EŠTINA] :
Tchèque*
[MAGYAR] :
Hongrois*
[NEDERLANDS] : Hollandais*
[TÜRKÇE] :
Turque
[PORTUGUÊS] : Portugais
[日本語] :
Japonais
* Pas affiché sur le modèle EF.
• Si vous définissez une autre langue par
erreur, sélectionnez [{] parmi les icônes
du menu pour choisir la langue souhaitée.
23
VQT1C69
Préparation
Écran LCD et modification de l’affichage
■ Affichage en mode image normale
[ ] (défini en usine).
1
2
3 4
5 6
7
7M
13
1
19
8
9
10
12
11
1 Mode d’enregistrement
2 Mode d’utilisation du flash (P 40)
• L’icône du flash devient rouge
lorsque le flash est activé et que le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
3 Zone de mise au point automatique
• La zone de mise au point automatique
affichée est plus grande que la
normale lors de prises de vues dans
un endroit sombre.
4 Mise au point (P 25)
5 Taille des photos (P 62)
6 Qualité (P 62)
6: Témoin d’alerte d’instabilité
(P 27)
7 Témoin d’état de la batterie
• L’indicateur de batterie devient rouge et
clignote. (Le voyant d’état clignote lors de
la mise hors tension de l’écran LCD).
Remplacez les piles par des
piles neuves ou des piles Ni-MH
entièrement chargées.
• Il n’apparaît pas lors de l’utilisation de
l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en
option).
8 Nombre restant de photos
enregistrables
9 Témoin d’enregistrement
/ carte
10 Mémoire intégrée
(
ou
s’allume en rouge lorsque
vous y accédez).
24
VQT1C69
• N’exécutez pas les opérations
suivantes lorsque le témoin
d’accès est allumé.
– Mettre l’appareil hors tension.
– Retirer les piles ou la carte
mémoire (le cas échéant).
– Secouer ou heurter l’appareil.
– Débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC6 ; en option) (lors
de l’utilisation de l’adaptateur
secteur).
• Respectez également les précautions
ci-dessus lors de la lecture ou de la
suppression de photos ou lors du
formatage de la mémoire intégrée (ou
de la carte mémoire) (P 83).
• Le temps d’accès de la mémoire
intégrée peut être plus long que le
temps d’accès d’une carte. (Environ
7 sec. au max.)
11 Vitesse d’obturation (P 25)
12 Valeur d’ouverture (P 25)
• Si l’exposition est inadéquate, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation deviennent rouges. (Elles
ne deviennent pas rouges lorsque le
flash est activé.)
13 Stabilisateur optique d’image (P 64)
• Pour plus de détails sur les autres types
d’affichages, voir la page 92.
■ Changement d’affichage
Appuyez sur [DISPLAY] pour modifier
l’affichage. Choisissez d’afficher ou non
les informations telles que le nombre de
pixels et le nombre de photos pouvant
être enregistrées pendant la prise de
vues. Pour plus de détails, voir la page
37.
Fonctions de base
Prises de vues
Sélectionnez le mode image normale [
].
La vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sont automatiquement ajustées
en fonction de la luminosité du sujet.
A
B
SC
N
C
A Déclencheur
B Mettez l’appareil photo sous tension.
C Le voyant d’état s’allume pendant 1 seconde.
1 Tenez l’appareil avec les deux mains
sans vous crisper, les bras appuyés
sur le corps, les pieds écartés selon
la largeur de vos épaules.
E
D
G: Le témoin de mise au point vert s’allume.
H: Zone de mise au point automatique : blanc t vert
I: Valeur d’ouverture
J: Vitesse d’obturation
• Deux bips sont émis pas l’appareil photo une
fois la mise au point effectuée sur le sujet.
• L’appareil photo peut effectuer la
mise au point sur un sujet situé à une
distance comprise entre 50 cm et Z.
• Les événements suivants indiquent que le sujet se
situe à l’extérieur de la plage de mise au point.
– Le témoin de mise au point (vert) clignote.
– La zone de mise au point automatique
passe du blanc au rouge ou à l’absence
de zone de mise au point automatique.
– L’appareil émet 4 bips.
• Il est possible que le témoin de mise au
point s’allume même si la mise au point sur
le sujet n’est pas bonne si celui-ci se trouve
à l’extérieur de la plage de mise au point.
4 Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
F
D: Tenue de l’appareil photo verticalement
E: Flash
F: Lampe d’assistance à la mise au point automatique
2 Orientez la zone de mise au point
automatique H sur l’endroit
souhaité pour la mise au point.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
H G
I
J
■ Utilisation du flash
Si le flash est réglé sur AUTO [r] ou sur AUTO/
Réduction yeux rouges [s], le flash fonctionne
lorsque vous enfoncez le déclencheur si l’appareil photo
détermine que la zone à photographier est trop sombre.
• Vous pouvez modifier les réglages du flash (P 40).
• Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran
peut devenir lumineux ou sombre pendant
quelques instants. Cela facilite la mise au
point et la photo n’est pas affectée.
• Prenez garde de ne pas faire bouger l’appareil
lorsque vous enfoncez le déclencheur.
• Ne recouvrez pas le flash photographique ou la
lampe d’assistance à la mise au point automatique
avec votre doigt ou un quelconque objet.
• Ne touchez pas l’objectif.
25
VQT1C69
Fonctions de base
Fonctions de base de la photographie : exposition, mise au point et
couleur
Quelques connaissances sur l’exposition, la mise au point et la couleur sont utiles en cas
de problème de prise de vue.
Les images sontelles sombres ?
Problèmes
d’exposition
Rendez-vous à la
page 44
Problèmes e
mise au point
Rendez-vous aux
pages 27 et 46
Problèmes de
couleur
Rendez-vous à la
page 60
26
VQT1C69
En mode d’image normale [
], l’exposition automatique (AE)
définit normalement l’exposition correcte pour vous, mais il est
possible que les images soient sombres en cas de contre-jour.
Dans ce cas, utilisez la compensation d’exposition pour
obtenir des images plus lumineuses.
En mode d’image normale [
], la mise au point automatique
(AF) définit normalement la mise au point correcte pour vous,
mais il est possible que la mise au point ne se fasse pas
sur les images dans les cas suivants. L’appareil photo peut
effectuer la mise au point sur un sujet situé à une distance
comprise entre 50 cm et Z.
– Si vous photographiez simultanément quelque chose qui est
éloigné et quelque chose qui est rapproché.
– Si vous photographiez à travers une vitre sale.
– Si le sujet est entouré d’objets étincelants ou brillants.
– Si vous photographiez dans un endroit sombre.
– Si vous photographiez un sujet qui se déplace rapidement.
– Si vous photographiez une scène avec un contraste minimal.
– Si vous photographiez quelque chose de très lumineux.
– Si vous prenez une photo rapprochée du sujet.
– Si l’appareil est instable.
Dans ce type de situation, utilisez le verrouillage de mise
au point/exposition automatique [w].
La manière dont le sujet apparaît dépend du type d’éclairage.
Les couleurs varient donc selon l’éclairage. Cet appareil
règle automatiquement la couleur, ce qui permet d’obtenir un
résultat plus naturel. (Balance des blancs automatique)
Vous pouvez également régler la balance des blancs de
sorte qu’elle s’adapte à différentes situations, afin de
reproduire les couleurs naturelles.
Fonctions de base
■ Lorsque vous souhaitez placer un sujet
en dehors de la zone de mise au point
automatique, (verrouillage AF/AE)
Lorsque vous photographies des personnes
dont la composition est identique à celle
illustrée ci-dessous, vous ne pouvez pas
faire la mise au point sur le sujet car ces
personnes se trouvent en dehors de la zone
de mise au point automatique.
7M
19
1
Dans ce cas :
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour
verrouiller la mise au point et l’exposition.
• Le témoin de mise au point s’allume fois la
mise au point effectuée sur le sujet.
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course
tout en déplaçant l’appareil photo tandis
que vous composez la photo.
4 Enfoncez entièrement le déclencheur.
• Vous pouvez tenter de verrouiller la
mise au point automatique/l’exposition
automatique à plusieurs reprises avant
d’enfoncer entièrement le déclencheur.
19
19
■ Fonction de détection d’orientation
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil photo verticalement, les
informations relatives à la rotation des photos
sont automatiquement ajoutées aux photos
et enregistrées. Lorsque l’option [ROTATION
AFF] (P 74) est réglée sur [OUI], vous pouvez
faire pivoter et afficher les photos sur l’écran
ou le téléviseur en fonction des informations
de rotation des photos.
• Cette fonction risque de ne pas
fonctionner correctement pour les photos
prises en orientant l’appareil photo vers
le haut ou vers le bas.
• Dans le mode d’images animées [i],
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection d’orientation.
■ Prévention de l’instabilité (l’appareil
bouge)
• Prenez garde de ne pas faire
bouger l’appareil en appuyant sur le
déclencheur.
• Le témoin d’instabilité 1 s’affiche lorsque
la vitesse d’obturation est faible, ce qui
augmente le risque d’obtenir des photos
floues.
1
• Lorsque le témoin d’instabilité s’affiche,
mettez en œuvre les méthodes de prise
de vue décrites à la P 25 ou utilisez
un trépied pour obtenir les meilleurs
résultats. En combinant l’utilisation
d’un trépied et du retardateur (P 43),
vous pouvez éviter le flou provoqué par
l’enfoncement du déclencheur.
• La vitesse d’obturation est plus lente,
en particulier dans les cas suivants.
Maintenez l’appareil immobile à partir
du moment où vous appuyez sur le
déclencheur et jusqu’à ce que l’image
apparaisse à l’écran. L’usage d’un
trépied est recommandé.
– [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE
NOCT.], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] en
mode scène (P 47)
27
VQT1C69
Fonctions de base
Prises de vues en mode simple
Ce mode permet aux débutants de prendre
des photos facilement. Pour faciliter les
opérations, seules les fonctions de base
apparaissent dans le menu.
■ Paramètres de menu de base
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner l’élément de menu
souhaité, puis appuyez sur q.
MODE SIMPLE
MODE IMAGE
AGRANDIR
TYPE BATT
4˝×6˝/10×15 cm
BIP
COURRIEL
RÉGL.HORL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur e/r to select the
desired setting and then press
[MENU/SET].
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer
le déclencheur à mi-course pour
fermer le menu.
■ Réglages en mode simple
[MODE IMAGE]
AGRANDIR Permet d’élargir les photos à
imprimer au format
8˝ × 10˝, au format letter, etc.
4˝ × 6˝/
Permet d’imprimer selon
10 × 15 cm
le format normal.
COURRIEL Permet d’attacher des
photos en pièces jointes
de courriers électroniques
ou d’ajouter des photos
sur un site Web.
28
VQT1C69
[TYPE BATT]
Modifiez le type de batterie utilisé. (P 21)
[BIP]
NON Aucun son de fonctionnement
BAS Son de fonctionnement discret
HAUT Son de fonctionnement puissant
[RÉGL.HORL.]
Réglez la date et l’heure. (P 17)
• Si [4˝ × 6˝/10 × 15 cm] ou [COURRIEL]
est défini en [MODE IMAGE], le zoom
optique supplémentaire est activé (P 30).
• Les réglages relatifs au [TYPE BATT],
au [BIP] et au [RÉGL.HORL.] en mode
simple s’appliquent également aux autres
modes d’enregistrement.
• Les réglages relatifs à l’[HEURE MOND.]
(P 22), au [MONITEUR] (P 22), à la
[DATE VOYAGE] (P 22), à la [RENUM.
FICHIER] (P 22) et à la [LANGUE] (P 23)
du menu [CONFIG.] s’appliquent au
mode simple.
■ Autres réglages en mode simple
En mode simple, les autres paramètres
sont réglés comme suit. Pour plus
d’information sur chaque réglage, reportezvous à la page indiquée.
• Plage de mise au point:
30 cm à Z (téléobjectif)
5 cm à Z (grand-angle)
• [PRÉV. AUTO] (P 21) :
[1SEC.]
• [ÉNERGIE] (P 21) :
[5MIN.]
• [ÉCONOMIE] (P 22) :
[NON]
• Retardateur (P 43) :
10 secondes
• Stabilisateur optique d’image (P 64) :
[MODE2]
• [ÉQ.BLANCS] (P 60) :
[AWB]
Fonctions de base
• [SENSIBILITÉ] (P 61) :
Les réglages sont identiques à ceux
utilisés lorsque la LIMITE ISO est réglée
en mode ISO intelligent [ ] (P 45) sur
[ISO800].
• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
(P 62) :
– [ AGRANDIR] :
h/DMC-LS75/DMC-LS70 : 7M (7M),
DMC-LS60 : 6M (6M)/fin
– [ 4˝ × 6˝/10 × 15 cm]:
/ 2.5M (2,5M EZ)/standard
– [ COURRIEL]:
h/ 0.3M (0,3M EZ)/standard
• [MODE AF] (P 63) :
[W] (Mise au point sur 1 zone)
• [LAMPE D’ASS.AF] (P 66)
[OUI]
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode simple.
– Mode grand-angle
– Compensation d’exposition
– [RAFALE]
– [ZOOM NUM.]
– [MODE COULEUR]
• Vous ne pouvez pas modifier les
paramètres suivants.
– [DATE VOYAGE]
– [HEURE MOND.]
■ La compensation de contre-jour
Le contre-jour est une situation dans
laquelle la lumière provient de l’arrière
du sujet. Le sujet peut alors apparaître
sombre et cette fonction permet donc
d’augmenter la luminosité de l’ensemble
de la photo.
Appuyez sur e.
• [0] apparaît lorsque vous utilisez la
compensation de contre-jour. Appuyez
sur e pour l’annuler.
19
C/ JOUR
19
C/ JOUR
• Lorsque vous utilisez la fonction de
compensation de contre-jour, nous vous
conseillons d’utiliser le flash. (Quand
vous utilisez le flash, le paramètre du
flash est réglé sur Toujours activé [ ].)
• Lorsque vous utilisez le flash après avoir
désactivé la compensation de contrejour, le paramètre du flash est réglé sur
].
AUTO/Réduction yeux rouges [
29
VQT1C69
Fonctions de base
Prise de vue à l’aide du zoom
Utilisation du zoom optique /
zoom optique supplémentaire (EZ)
Avec le zoom optique, les sujets peuvent paraître
jusqu’à 3 fois plus rapprochés et les paysages
peuvent être enregistrés en grand-angle.
(équivalent aux appareils photos 35 mm:
35 mm à 105 mm)
Pour zoomer davantage (jusqu’à 4,5 fois
avec DMC-LS75/DMC-LS70) sans réduction
de la qualité de l’image, choisissez n’importe
quelle résolution pour chaque format d’image
disponible, à l’exception du format maximal.
■ Pour que les sujets semblent
rapprochés, (téléobjectif)
Tournez la commande du zoom et
placez-la en position téléobjectif.
■ Pour que les sujets semblent
éloignés (grand-angle)
Tournez la commande du zoom et
placez-la en position grand-angle.
■ Mode de fonctionnement du zoom
optique supplémentaire
Le zoom optique supplémentaire extrait
la zone centrale de la photo et l’agrandit
pour donner l’effet que donnerait un
téléobjectif plus important. Ainsi, par
exemple, si vous choisissez [ 3M ] (3M
EZ) (3 millions de pixels), la zone du
capteur CCD 7M (7 millions) (DMCLS75/DMC-LS70) ou 6M (6 millions)
(DMC-LS60) est rognée au niveau de la
zone 3M (3 millions de pixels) centrale,
ce qui permet d’obtenir une photo avec
un effet de zoom plus important.
30
VQT1C69
■ Résolution et zoom maximum
Zoom maximum
Format
(téléobjectif)
Pixels
d’image
(P 29, 62)
DMC-LS75/
(P 62)
DMC-LS60
DMC-LS70
DMC-LS75/
DMC-LS70
3×
—
7M / (7M)
DMC-LS60
uniquement
—
3×
6M / (6M)
h DMC-LS75/
DMC-LS70
3,6 ×
—
5M (5M EZ)
3M (3M EZ),
2M (2M EZ),
4,5 ×
4,1 ×
1M (1M EZ),
0.3M / (0,3M EZ)
DMC-LS75/
DMC-LS70
3×
—
6M (6M)
DMC-LS60
uniquement
—
3×
5M (5M)
2.5M / (2,5M EZ) 4,5 ×
4,1 ×
DMC-LS75/
DMC-LS70
3×
—
5.5M (5,5M)
j DMC-LS60
uniquement
—
3×
4.5M (4,5M)
4,5 ×
4,1 ×
2M (2M EZ)
• À la mise sous tension de l’appareil photo, le zoom
optique est réglé sur Wide (1 ×) (grand-angle).
• Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la
mise au point, vous devez refaire cette dernière.
• Le barillet d’objectif (P 9) sort ou rentre en
fonction de la position du zoom. Veillez à ne
pas bloquer le mouvement du barillet d’objectif
pendant la manœuvre de la commande du zoom.
• En mode d’images animées [i],
l’agrandissement du zoom est verrouillé sur la
valeur définie au début de l’enregistrement.
Fonctions de base
• “EZ” est l’abréviation de [Extra optical
Zoom] (zoom optique supplémentaire).
• Si vous définissez une taille de photo
qui entraîne l’activation du zoom optique
supplémentaire, l’icône [
] de zoom
optique supplémentaire s’affiche à l’écran
lorsque vous utilisez la fonction de zoom.
• Si vous utilisez le zoom optique supplémentaire,
le zoom cesse de se déplacer pendant un
instant lorsqu’il est proche de [W] (1 ×). Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le taux d’agrandissement du zoom
indiqué est approximatif.
• En mode d’images animées [i] et
[HAUTE SENS.] en mode scène, le zoom
optique supplémentaire ne fonctionne pas.
Utilisation du zoom facile
Appuyez sur la touche [E.ZOOM] pour zoomer
rapidement. Les facteurs de zoom réels dépendent
du paramètre d’enregistrement de pixels.
A
B Zoom optique supplémentaire
C Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire
• La résolution diminue, comme illustré
ci-dessous, lorsque vous utilisez le zoom
optique supplémentaire. La couleur de la
barre de zoom et la résolution affichée à
l’écran changent à ce moment-là.
Format d’image
j
1
W
2
EZ W
3
EZ W
1
1
1
T
A
3
T
B
C
T
C
1 Appuyez une fois sur la touche [E. ZOOM].
2 Appuyez deux fois sur la touche [E. ZOOM].
3 Appuyez trois fois sur la touche [E. ZOOM].
A Zoom optique
2M
• Si vous appuyez trois fois sur [E. ZOOM],
la position du zoom repasse en mode
grand-angle et la résolution repasse à
l’état d’origine. La résolution revient aussi
à la valeur normale lorsque vous tournez
la commande de zoom sur la section de
zoom optique.
■ Lorsque la taille des photos n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
4
EZ W
5
EZ W
1
■ Lorsque la taille des photos est
définie sur la résolution la plus élevée
pour chaque format d’image
La résolution est temporairement réduite et vous
pouvez utiliser le zoom optique supplémentaire.
3M
2.5M
1
A Touche [E. ZOOM]
Taille de la photo
h
T
D
E
T
E
4 Appuyez une fois sur la touche [E. ZOOM].
5 Appuyez deux fois sur la touche [E. ZOOM].
D Zoom optique supplémentaire
E Taux d’agrandissement maximal du
zoom optique supplémentaire
• Appuyez sur [E. ZOOM] jusqu’à ce que le
zoom commence à fonctionner.
• La fonction de zoom facile est également activée si
la position du zoom n’est pas celle du grand-angle.
• Vous pouvez augmenter davantage le zoom
pour atteindre la plage de zoom numérique
lorsque [ZOOM NUM.] (P 32) est réglé sur [OUI].
• Avec l’option [ AGRANDIR] en mode simple
[ ], [HAUTE SE NS.] (P 51) en mode scène
et en mode d’images animées [i], le zoom
est limité au zoom optique 3 ×.
• Le taux d’agrandissement du zoom
indiqué est approximatif.
31
VQT1C69
Fonctions de base
Utilisation du zoom numérique
Augmentation
supplémentaire du zoom
O
Un zoom de 12 × au maximum peut être
obtenu avec le zoom optique 3 ×et le zoom
numérique 4 × lorsque [ZOOM NUM.]
est réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.].
Toutefois, si vous sélectionnez une taille
de photo susceptible d’utiliser le zoom
optique supplémentaire, un zoom optique
18 x au maximum peut être obtenu avec
le zoom optique supplémentaire 4,5 x et le
zoom numérique 4 x (DMC-LS75/
DMC-LS70).
■ Utilisation du menu
1 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lorsqu’un mode de scène est
sélectionné, sélectionnez l’icône de
menu [ENR.] [ ] puis appuyez sur q.
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [ZOOM NUM.], puis
appuyez sur q.
3 Appuyez sur r pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
ENR.
2/ 3
MODE AF
STABILISAT.
MODE1
RAFALE
NON
LAMPE D’ASS.AF
NON
ZOOM NUM.
OUI
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
4 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour fermer
le menu.
32
VQT1C69
■ Plage du zoom numérique
Lorsque l’on tourne la commande du zoom
sur la position extrême téléobjectif, le
cadre de positionnement du zoom risque
de se figer momentanément sur l’écran.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom
numérique en tournant la commande du
zoom sur la position téléobjectif ou en
relâchant la commande puis en la tournant
de nouveau sur la position téléobjectif.
• [NON] : W
• [OUI] :
T
T
W
1
1
EZ W
1
2
3
12
T
3
2
4.5
18
Par exemple: Par exemple: Lorsque le
zoom numérique et le zoom optique étendu
[ 3M ] (3M EZ) sont utilisés en même temps
avec le DMC-LS75/ DMC-LS70.
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
3 Zoom optique supplémentaire
• Dans la plage du zoom numérique, la
zone de mise au point automatique
s’affiche avec une taille plus large que
d’habitude est réglée uniquement sur
un point central de l’écran. (P 64) La
fonction de stabilisation peut également
perdre de son efficacité.
• L’utilisation du zoom numérique dégrade
la qualité de l’image.
• Avec le zoom numérique, utilisez un pied
et le retardateur (P 43) pour obtenir les
meilleurs résultats.
• Le taux d’agrandissement du zoom
indiqué est approximatif.
• Le zoom numérique ne fonctionne pas
dans les cas suivants.
– En mode simple [ ]
– En mode ISO intelligent [ ]
– Avec les fonctions [SPORTS], [BÉBÉ1]/
[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.] et [HAUTE
SENS.] en mode scène (P 47)
Fonctions de base
Vérification de la photo enregistrée (aperçu)
■ Agrandissement de photos
Il est possible de contrôler les photos
enregistrées en mode [ENR.].
1 Appuyez sur r [REV].
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
• La dernière photo enregistrée s’affiche
pendant 10 secondes environ.
• Pour annuler l’aperçu, enfoncez le
déclencheur à mi-course ou appuyez de
nouveau sur la touche r [REV] (enr.).
1 Tournez la commande du zoom
et placez-la en position [3] [T].
• Tournez la commande de zoom et
placez-la sur [3] [T] pour obtenir un taux
d’agrandissement du zoom de 4×, puis
tournez-la encore plus pour obtenir un taux
d’agrandissement du zoom de 8×. Lorsque
vous tournez la commande du zoom pour
la placer sur [ ] [W] après avoir agrandi
l’image, le taux d’agrandissement diminue.
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
déplacer la position.
PRÉVISUALIS.4X
2 Appuyez sur w/q pour choisir
une photo.
PRÉVISUALIS.1X
SORT.
4X
A
1X
EFF.
w: Photo précédente
q: Photo suivante
8X
EFF.
• Lorsque l’on modifie le taux
d’agrandissement ou la position à
afficher, le cadre de délimitation du zoom
A s’affiche pendant 1 seconde environ
pour permettre de vérifier la zone de
l’agrandissement.
■ Les photos enregistrées peuvent
être supprimées pendant l’aperçu
(suppression rapide)
Lors de l’affichage de l’aperçu, vous
pouvez supprimer une photo, plusieurs
photos ou toutes les photos. Pour plus de
détails sur la suppression des photos, voir
la page 35.
• Lorsque l’option [ROTATION AFF] est
réglée sur [OUI], les photos enregistrées
en tenant l’appareil photo verticalement
sont affichées selon la même orientation
lors de la lecture (pivotées) (P 74).
33
VQT1C69
Fonctions de base
Lecture de photos
Les photos enregistrées dans la mémoire
intégrée apparaissent lorsque aucune carte
mémoire n’est insérée. Les données d’image
enregistrées sur la carte mémoire apparaissent
lorsqu’une carte est insérée. (P 16)
Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo.
7M
100-0001
1/19
10:00 1. DÉC. 2007
w: Pour afficher la photo précédente.
q: Pour afficher la photo suivante.
■ Avance rapide/Retour rapide
Appuyez sur la touche w/q et maintenezla enfoncée pendant la lecture.
A
B
7M
100-0001
1/19
10:00 1. DÉC. 2007
q: Avance rapide
w: Retour rapide
• Vous ne pouvez avancer ou reculer que d’un
numéro de A / de photo B à la fois. Relâchez
la touche w/q lorsque le numéro de la photo
souhaitée apparaît, de manière à l’afficher.
• Maintenez la touche w/q enfoncée pour
avancer/reculer rapidement.
• En aperçu du mode d’enregistrement ou
du mode de lecture mosaïque (P 67), les
photos ne peuvent défiler qu’une à une
vers l’avant ou vers l’arrière.
34
VQT1C69
• Cet appareil met en oeuvre les normes
DCF (Design rule for Camera File
system), établies par la JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association.
• Les détails des photos enregistrées
risquent de ne pas être affichés sur
l’écran LCD. Vous pouvez utiliser la
lecture avec zoom (P 69) pour vérifier les
détails de vos photos.
• Si vous affichez des photos prises avec
d’autres appareils, il est possible que la
qualité soit dégradée. (Les photos sont
affichées sous la forme [LA VIGNETTE
EST AFFICHÉE] sur l’écran).
• Si l’on modifie le nom du dossier ou du
fichier sur un ordinateur, la lecture des
photos ne fonctionne plus.
• Lors de la lecture d’un fichier hors
normes, le numéro de dossier/fichier
est repéré par [—] et l’écran risque de
devenir noir.
• Vous ne pouvez pas lire le son des
images fixes accompagnées de son sur
d’autres appareils.
Fonctions de base
Suppression de photos
Les photos enregistrées dans la mémoire
intégrée sont supprimées lorsqu’aucune
carte mémoire n’est insérée. Les données
d’image enregistrées sur la carte mémoire
sont supprimées lorsqu’une carte est
insérée. (P 16)
• Les photos supprimées ne peuvent
être récupérées. Veuillez bien vérifier
les photos sélectionnées avant de les
supprimer.
■ Pour supprimer [EFFACEM.
MULTIPLE]/[EFFACER TOUT]
1 Appuyez deux fois sur [A].
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [EFFACEM.
MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT],
puis appuyez sur [MENU/SET].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
■ Pour supprimer une seule photo
1 Sélectionnez la photo à l’aide de
la touche w/q.
2 Appuyez sur [A].
3 Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
EFF. VUE PAR VUE
EFFACER CETTE IMAGE ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
MULTI / TOUTES
SET
• Lors de la suppression d’une photo, [A]
s’affiche sur l’écran.
MENU
SÉLECT. RÉG.
MENU
SORT.
SET
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], passez à l’étape 3.
• Si vous sélectionnez [EFFACER TOUT],
passez à l’étape 5.
• Si l’option [MES FAVORIS] (P 73) est
réglée sur [OUI], [TOUT EFFACER
SAUF ★] apparaît. Si vous sélectionnez
[TOUT EFFACER SAUF ★], passez
à l’étape 5. (Néanmoins, si l’icône [★]
n’est associée à aucune photo, vous
ne pouvez pas sélectionner [TOUT
EFFACER SAUF ★], même si [MES
FAVORIS] est réglé sur [OUI].)
35
VQT1C69
Fonctions de base
3 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r pour procéder au
réglage.
(Uniquement si vous sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
SÉLECT.
MARQ/DÉMARQ
9
EFF.
MENU
SORT.
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Les photos sélectionnées sont repérées
par le symbole [A]. Pour annuler le
réglage, appuyez de nouveau sur r.
• Si la photo sélectionnée ne peut pas être
supprimée, l’icône [c] rouge clignote.
Il est d’abord nécessaire de retirer la
protection. (P 79)
4 Appuyez sur [A].
5 Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/
SET] pour procéder au réglage.
(Écran lorsque vous sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES
QUE VOUS AVEZ MARQUÉES ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Lorsque vous choisissez de supprimer
toutes les photos, seules les photos
enregistrées dans la mémoire intégrée
ou sur la carte mémoire peuvent être
supprimées. (Vous ne pouvez pas
supprimer simultanément les photos
enregistrées à la fois dans la mémoire
intégrée et sur la carte mémoire.)
36
VQT1C69
• [EFFACER TOUTES LES IMAGES
DE LA MÉMOIRE INTERNE ?] ou
[EFFACER TOUTES LES IMAGES
DE LA CARTE MÉMOIRE ?] s’affiche
lorsque vous utilisez la fonction
[EFFACER TOUT], et [EFFACER TOUT
SAUF ★?] is s’affiche lorsque vous
utilisez [TOUT EFFACER SAUF ★].
• Si vous appuyez sur [MENU/SET]
(menu/rég.) lors de la suppression de
photos à l’aide de la fonction [EFFACER
TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ★],
la suppression s’interrompt avant d’être
terminée.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension
pendant l’opération de suppression.
• Lors de la suppression de photos, utilisez
des piles suffisamment chargées (P 24)
ou un adaptateur secteur (DMW-AC6 ;
en option).
• Il est possible de supprimer jusqu’à 50
photos à la fois à l’aide de la fonction
[EFFACEM. MULTIPLE].
• Le temps nécessaire à la suppression de
photos est proportionnel au nombre de
photos à supprimer.
• Dans les cas suivants, les photos ne
sont pas supprimées, même si l’option
[EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER
SAUF ★] est sélectionnée.
– Lorsque le loquet de protection contre
l’effacement de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC est en
position [LOCK] (verrouillage) (P 16)
– Lorsque les fichiers ne sont pas
conformes à la norme DCF (P 34)
– Lorsque les images sont protégées
[c] (P 79)
Prise de vue avancée
À propos de l’écran LCD
En mode lecture
Modification des informations
affichées
G
7M
100-0001
1/19
IS
AB
F2. 1/25
10:00 1. JAN. 2007
F
H
7M
100-0001
1/19
**23
1ER JOUR
1 mois et 10 jours
10:00 1. JAN. 2007
A
DISPLAY
A Écran LCD
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
passer a l’écran à utiliser.
• Lorsque l’écran de menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Lors de la lecture avec zoom (P 69), si
vous lisez des images animées (P 70)
ou un diaporama (P 72), vous pouvez
uniquement sélectionner “Affichage
normal” ou “Pas d’affichage des
indications”.
En mode d’enregistrement
C
B
En mode simple [
19
19
1
]
J
I
7M
7M
1
F Affichage normal
G Affichage des indications
d’enregistrement et histogramme
H Pas d’affichage des indications
*2 Le nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date du voyage s’affiche
lorsqu’une photo a été prise en mode
[DATE VOYAGE] (P 55).
*3 S’affiche si la date d’anniversaire est
définie pour [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] en mode scène et
si l’option [AVEC ÂGE] est sélectionnée
(P 50) lors de la prise de vue.
3
1
*
C/ JOUR
E
D
I Affichage normal
J Pas d’affichage des indications
B Affichage normal
C Affichage des indications avec
histogramme
D Affichage de la grille de référence
E Pas d’affichage des indications
*1 Histogramme
• In [PORTRAIT NOCT.], [PAYSAGE
NOCT.], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène (P 47), les
grilles de référence sont grises.
37
VQT1C69
Prise de vue avancée
■ À propos de l’affichage de la grille de
référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
vous pouvez prendre des photos de belle
composition en visualisant la taille, l’angle
et l’équilibre du sujet.
Exemples d’histogrammes
7M
100-0001
1/19
A
*
ISO 200
F2.8 1/100
10:00 1. JAN. 2007
AWB
7M
100-0001
1/19
B
*
ISO 200
F2.8 1/200
10:00 1. JAN. 2007
AWB
7M
100-0001
1/19
■ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(du noir au blanc) et le nombre de pixels
de chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• Lorsque les valeurs sont réparties
uniformément sur l’histogramme comme
en A, la photo est correctement exposée
et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche comme en B, la
photo est sous-exposée. Les photos
composées principalement de blanc
forment ce type d’histogramme.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite comme en C,
la photo est surexposée. Les photos
composées principalement de noir,
comme les paysages nocturnes, forment
ce type d’histogramme.
38
VQT1C69
C
*
ISO 200
F2.8 1/50
10:00 1. JAN. 2007
AWB
A Exposition correcte
B Sous-exposition
C Surexposition
*Histogramme
• Il est possible que les photos prises
ne correspondent pas à l’histogramme
lors de prises de vues dans des lieux
sombres avec le flash. Dans ce cas,
l’histogramme apparaît de couleur
orange.
• L’histogramme en mode d’enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme donné par cet appareil
photo peut différer de ceux des logiciels
de traitement d’image des ordinateurs,
etc.
• Aucun histogramme n’apparaît dans les
cas suivants.
– En mode simple [ ].
– En mode d’images animées [i].
– Lors de la lecture mosaïque.
– Lors de la lecture de calendrier.
– Lors de la lecture avec zoom.
Prise de vue avancée
Enregistrement d’une photo après avoir
placé l’appareil en hauteur au-dessus
de votre tête (mode grand-angle).
L’écran LCD devient plus facile à voir
lorsque vous placez l’appareil en hauteur
dans la position suivante. Cette fonction
est pratique lorsque vous ne pouvez pas
vous rapprocher du sujet car une personne
vous bloque le chemin.
Appuyez sur [HIGH ANGLE] A
(grand angle) pendant 1 seconde
pour afficher l’icône du mode
grand-angle [ ] B.
A
7M
19
1
HIGH
OUI:APP. ANGLE
• Le mode grand-angle est activé.
L’écran LCD devient lumineux et plus
facile à voir lorsque vous éloignez
l’appareil de vous. (Néanmoins, cela
devient plus difficile à voir si vous le
regardez en face).
■ Annulation du mode grand-angle
Maintenez à nouveau la touche [HIGH
ANGLE] (grand-angle) enfoncée pendant
1 seconde ou mettez l’appareil photo hors
tension.
• Le mode grand-angle est également
annulé si le mode économie d’énergie
est activé.
• En mode grand-angle, les photos sont
affichées sur l’écran LCD avec une
luminosité accrue. Par conséquent,
certains sujets peuvent paraître différents
sur l’écran LCD. Néanmoins, cela n’a
aucun effet sur les photos enregistrées.
• Si l’écran LCD est difficile à voir en raison
du reflet des rayons du soleil, etc., sur
l’appareil, bloquez la lumière avec vos
mains.
• Le mode grand-angle n’est pas activé
dans les cas suivants :
– En mode simple [ ]
– En mode lecture
– En mode d’impression [
]
– Lorsque l’écran de menu est affiché
– Pendant l’aperçu
PEND.1 S
7M
19
1
B
HIGH
NON:APP. ANGLE
PEND.1 S
39
VQT1C69
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le flash incorporé
■ Réglage du flash
A
A: Flash photographique
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou un quelconque objet.
■ Choix des réglages du flash
Réglez le flash incorporé en fonction de la
scène à photographier.
1 Appuyez sur q [<].
2 Appuyez sur e/r ou q [<] pour
modifier le réglage du flash.
FLASH
AUTO
AUTO/Y. ROUG.
FLASH FORCÉ OUI
FORCÉ NON
SÉLECT.
RÉG.
ou
MENU
• Pour connaître les réglages du flash,
reportez-vous à la section “Réglage du
flash”. Pour connaître les réglages du
flash sélectionnables, reportez-vous à la
section “Réglages de flash disponibles
en fonction du mode d’enregistrement”
(P 41).
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également enfoncer
le déclencheur à mi-course pour
terminer.
• Lorsque 5 secondes se sont écoulées
sans qu’aucune opération, le réglage
sélectionné est automatiquement adopté.
40
VQT1C69
r : AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
s : AUTO/Réduction yeux rouges*1
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le
phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets
peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en
déclenchant le flash avant la véritable prise de vue.
Ensuite, le flash s’active à nouveau pour
l’enregistrement réel.
• Utilisez cette fonction pour photographier
des personnes lorsque l’éclairage est faible.
t : Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée
à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente.
q : Toujours activé/Réduction yeux
rouges*1
• Si vous sélectionnez l’option [FÊTE]
ou [LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène
(P 47), le mode flash est réglé sur
Toujours activé/Réduction yeux rouges.
u : Synchro lente/ Réduction yeux
rouges*1
Si une photo est prise avec un paysage
sombre à l’arrière plan, cette fonction ralentit
la vitesse d’obturation quand le flash est
activé, pour illuminer l’arrière-plan. Elle réduit
simultanément le phénomène des yeux rouges.
• Vous pouvez utiliser ce réglage
uniquement après avoir sélectionné
l’option [PORTRAIT NOCT.], [FÊTE] ou
[LUMIÈRE BOUGIE] en mode scène (P 47).
v : Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des lieux où l’usage du
flash est interdit.
Prise de vue avancée
* Le flash est activé deux fois. Le sujet
ne doit pas bouger jusqu’à ce que le
second flash soit activé.
1
■ Réglages de flash disponibles en
fonction du mode d’enregistrement
Les réglages de flash disponibles
dépendent du mode d’enregistrement.
(○ : Disponible, — : Non disponible,
◎ : Réglage initial)
*2
*2
*2 Il est toujours activé [ ], si la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
• Le réglage du flash peut être modifié lorsque
vous changez le mode d’enregistrement. Au
besoin, modifiez de nouveau le réglage du flash.
• Les réglages du flash sont conservés même
si vous éteignez l’appareil photo. Toutefois,
les réglages du flash en mode scène sont
rétablis selon les réglages d’origine lorsque
vous changez de mode scène.
■ Portée utile du flash pour des prises
de vue
Sensibilité
Portée utile du flash
ISO (P 61)
AUTO
30 cm à 4,7 m
(grand-angle)
30 cm à 2,6 m (téléobjectif)
ISO100
30 cm à 1,8 m
(grand-angle)
30 cm à 1,0 m (téléobjectif)
ISO200
40 cm à 2,6 m
(grand-angle)
30 cm à 1,4 m (téléobjectif)
ISO400
60 cm à 3,7 m (grandangle)
40 cm à 2,1 m (téléobjectif)
ISO800
80 cm à 5,3 m
(grand-angle)
60 cm à 2,9 m (téléobjectif)
ISO1250
100 cm à 5,3 m
(grand-angle)
80 cm à 2,9 m (téléobjectif)
• Pour la plage de mise au point, reportezvous à la page 106.
• Si vous utilisez le flash après avoir
défini la sensibilité ISO sur [AUTO] ou la
LIMITE ISO en mode ISO intelligent [ ]
selon un réglage autre que [ISO400], la
sensibilité ISO atteint automatiquement la
valeur maximale de [ISO640] ([ISO400]
en modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.] (P 47)).
• Les bords de la photo peuvent apparaître
sombres si vous photographiez un sujet
de très près avec le flash après avoir
placé la commande de zoom près de
la position W. Dans ce cas, zoomez
légèrement.
41
VQT1C69
Prise de vue avancée
■ Portée utile du flash lors de prises de
vue en mode ISO intelligent
LIMITE ISO
(P 45)
Portée utile du flash
ISO400
30 cm à 3,7 m (grand-angle)
30 cm à 2,1 m (téléobjectif)
ISO800
ISO1250
30 cm à 5,3 m (grand-angle)
30 cm à 2,9 m (téléobjectif)
• Si vous utilisez le flash alors que LIMITE
ISO est réglé sur toute autre valeur que
[ISO400] en mode ISO intelligent (P 45), la
sensibilité ISO augmente automatiquement
jusqu’à la valeur maximale de [ISO640].
■ Vitesses d’obturation pour chaque
mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation
du flash
r : AUTO
s : AUTO/
Réduction
yeux rouges
t : Toujours activé
q : Toujours activé/
Réduction yeux
rouges
u : Synchro lente/
Réduction
yeux rouges
v : Toujours
désactivé
Vitesse
d’obturation (s)
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
1/30 à 1/2000
1/4 ou
1 à 1/2000*1
1/4 à 1/2000*2
1/4 à 1/2000
1/8 ou 1 à 1/2000*3
1/4 ou 1 à 1/2000*4
*1 [PORTRAIT NOCT.] (P 48) ou [LUMIÈRE
BOUGIE] (P 49) en mode de scène
*2 [FÊTE] (P 49) en mode de scène
*3 En mode simple [ ]
*4 Mode ISO intelligent [ ] (P 45)/
[SPORTS] (P 48), [PORTRAIT NOCT.]
(P 48), [LUMIÈRE BOUGIE] (P 49),
[BÉBÉ] (P 50) et [ANIMAL DOMES.] (P
50) en mode de scène
• La vitesse d’obturation atteint 1 seconde
au maximum pour *1, *3 et *4 lorsque:
– Le stabilisateur optique d’image est [OFF]
– En mode simple [ ] ou lorsque le
stabilisateur optique d’image est réglé
42
VQT1C69
sur [MODE1] ou [MODE2] et que
l’appareil photo détermine qu’il existe
une possibilité minimale de flou.
• La vitesse d’obturation diffère de celle
indiquée dans le tableau ci-dessus lorsque
vous sélectionnez les modes scène suivants.
– [PAYSAGE NOCT.] (P 49) :
de 8 secondes à 1/2000ème de seconde
– [CIEL ÉTOILÉ] (P 51) :
15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
– [FEU D’ARTIFICE] (P 52) :
1/4 de seconde, 2 secondes
• Lorsque le flash est activé, ne le regardez
pas directement à faible distance.
• N’approchez pas le flash trop près des
objets et ne fermez pas le flash lorsqu’il
est activé. La chaleur ou la lumière du
flash risquerait de décolorer les objets.
• Lors du chargement du flash, l’écran LCD
s’éteint et vous ne pouvez pas prendre
de photo. Le voyant d’état s’allume. [Cela
ne se produit pas lors de l’utilisation
de l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en
option).] Si le niveau de charge de la
batterie est faible, il est possible que
l’écran reste éteint plus longtemps.
• Si le sujet se situe en dehors de la portée
utile du flash, l’exposition peut ne pas être
réglée correctement et la photo risque
d’être surexposée ou sous-exposée.
• Il est possible que la balance des blancs
ne soit pas correctement réglée si le flash
photographique est insuffisant. (P 60)
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement risque de ne pas s’activer
même si le flash se déclenche. Prenez la
photo une fois le témoin d’accès éteint.
• L’effet réduction yeux rouges varie selon les
personnes. De plus, si le sujet est éloigné de
l’appareil ou s’il ne regarde pas le premier flash,
il est possible que l’effet ne soit pas évident.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
successivement avec le flash.
Prise de vue avancée
Prises de vues avec le retardateur
1 Appuyez sur w [ ].
2 Appuyez sur e/r ou w [ ] pour
passer en mode retardateur.
RETARDATEUR
NON
10 S
2S
ou
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour terminer.
• Lorsque 5 secondes se sont écoulées
sans qu’aucune opération ne soit
exécuté le réglage sélectionné est
automatiquement adopté.
4 Enfoncez le déclencheur à micourse pour faire la mise au
point, puis enfoncez-le à fond
pour prendre une photo.
• Lorsque l’on utilise un trépied ou dans
d’autres circonstances, un réglage du
retardateur à 2 secondes est approprie
pour compenser le mouvement cause
par l’enfoncement du déclencheur.
• Si on appuie sur le déclencheur à fond,
la mise au point s’effectue juste avant
la prise de vue. Dans un lieu sombre,
le voyant du retardateur clignote et
peut ensuite s’illuminer en tant que
lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P 66) pour effectuer la mise
au point sur le sujet.
• En mode simple [ ], le retardateur est
verrouillé sur 10 secondes.
• Lorsque le retardateur est réglé en mode
rafale, l’appareil commence à prendre
une photo 2 ou 10 secondes après que
le déclencheur a été enfoncé. Le nombre
de photos prises simultanément est fixé à
3.
• L’utilisation d’un trépied est
recommandée pour les prises de vue
avec retardateur.
7M
1
19
ANNUL.
MENU
• Le voyant du retardateur
A
A clignote et l’obturateur
se déclenche après un
délai de 10 secondes
(ou de 2 secondes).
• Si vous appuyez sur
la touche [MENU/SET]
lorsque le retardateur est activé, cela
annule le réglage du retardateur.
43
VQT1C69
Prise de vue avancée
Compensation d’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez obtenir l’exposition appropriée en
raison de la différence de luminosité entre
le sujet et l’arrière-plan.
Surexposition
1 Appuyez sur e [C] pour afficher
[C EXPOSITION] et appuyez
sur w/q pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
SÉLECT.
Compensez l’exposition
vers la valeur négative.
Exposition correcte
Compensez l’exposition
vers la valeur positive.
Sous-exposition
SORT.
MENU
A
A : Valeur de la compensation d’exposition
• Vous pouvez choisir parmi les valeurs
-2 EV à +2 EV par palier de 1/3 EV.
• Sélectionnez [0 EV] pour rétablir
l’exposition d’origine.
2 Appuyez sur [MENU/SET]
pour terminer.
• Vous pouvez également enfoncer
le déclencheur à mi-course pour
terminer.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination (valeur d’exposition). Il s’agit
de la quantité de lumière détectée par le
capteur CCD en fonction de l’ouverture
du diaphragme et de la vitesse
d’obturation.
• La valeur de la compensation
d’exposition s’affiche dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
• La valeur d’exposition est mémorisée
même après mise hors tension de
l’appareil photo.
• L’étendue de la compensation
d’exposition est limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• Il n’est pas possible de compenser
l’exposition avec l’option [CIEL ÉTOILÉ]
du mode scène.
44
VQT1C69
Prise de vue avancée
Prise de vue en mode ISO intelligent
L’appareil photo détecte les mouvements
du sujet près du centre du cadre et règle la
sensibilité ISO de manière optimale ainsi
que la vitesse d’obturation en fonction des
mouvements et de la luminosité.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[LIMITE ISO], puis appuyez sur q.
ENR.
1/ 3
ÉQ.BLANCS
ISO
MAX
LIMITE ISO
FORMAT
FORMAT IMAG
AWB
400
4:3
800
1250
• En cas de prise de vue d’un sujet immobile,
vous pouvez réduire le bruit en réglant la
sensibilité ISO sur un niveau inférieur.
2.8
ISO
1/30 ISO200
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, [ ISO ] apparaît. Si vous enfoncez
le déclencheur, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO apparaissent un instant.
QUALITÉ
SÉLECT.
RÉG.
MENU
3 Appuyez sur e/r pour sélectionner
l’élément de menu, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Élément
400
800
1250
Fonction
L’appareil photo augmente la
sensibilité ISO selon le niveau
défini, en fonction des mouvements
et de la luminosité du sujet.
• Plus la sensibilité ISO est élevée, moins
vous risquez d’obtenir un sujet flou. En
revanche, le bruit de fond augmente.
• En cas de prise de vue d’un sujet en
intérieur, vous pouvez réduire le flou en
augmentant la sensibilité ISO ainsi que la
vitesse d’obturation.
2.8
ISO
1/125 ISO800
2.8
ISO
• La plage de mise au point est comprise entre
5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z.
• La sensibilité ISO peut être réglée sur
une valeur maximale de [ISO640] avec le
flash (lorsque la limite ISO est définie sur
une valeur autre que [ISO640]).
• Reportez-vous à la P 41 pour connaître
la portée utile du flash.
• Il est possible que les photos soient
floues en fonction de la luminosité ou de
la vitesse de mouvement du sujet.
• Il est possible que la détection des mouvements
ne soit pas possible dans les cas suivants.
– Lorsque le sujet en mouvement est trop petit
– Lorsque le sujet en mouvement se
trouve au bord du cadre
– Au cas où le sujet commence à
bouger au moment où vous enfoncez
entièrement le déclencheur
• Pour éviter les bruits de fond, il est
recommandé de réduire la valeur de [LIMITE
ISO] ou de régler [MODE COULEUR] sur
[NATUREL] (P 66).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
45
VQT1C69
Prise de vue avancée
Prise de vue en gros plan
Ce mode permet de prendre des photos en
gros plan du sujet, des fleurs par exemple.
En tournant la commande de zoom sur
grand-angle (1 ×), il est possible de
prendre des photos d’un sujet distant de
5 cm de l’objectif.
■ Plage de mise au point
30 cm
T
W
46
VQT1C69
5 cm
• Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez un pied et le retardateur (P 43).
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de mise au point efficace
(profondeur de champ) est réduite de
façon significative. Par conséquent, le
sujet sera difficile à mettre au point si
la distance entre l’appareil photo et le
sujet est modifiée après mise au point du
sujet.
• Lorsque l’objectif de l’appareil photo se
trouve à une distance du sujet hors de la
plage possible, il se peut que le sujet ne
soit pas parfaitement mis au point, même
si le témoin de mise au point s’allume.
• Le mode macro donne la priorité à
un sujet situé près de l’appareil. Par
conséquent, si la distance entre l’appareil
photo et le sujet est supérieure à 50 cm,
la mise au point sur celui-ci est plus
longue en mode macro qu’en mode
d’image normale.
• La portée utile du flash est d’environ
30 cm à 5,0 m (grand-angle). (Cela
s’applique lorsque vous réglez la
sensibilité ISO en mode [AUTO]). Il
est recommandé de régler le flash sur
Toujours désactivé [v] lorsque vous
prenez des photos à faible distance.
• Lorsque vous prenez des photos à faible
distance, il est possible que la résolution
au niveau de la périphérie de la photo
diminue légèrement. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Prise de vue avancée
Mode scène
Lorsque vous sélectionnez un mode scène de sorte qu’il
corresponde au sujet et à la situation d’enregistrement,
l’appareil règle l’exposition et la teinte de manière
optimale afin d’obtenir la photo souhaitée.
• Pour plus de détails sur les modes, voir les
pages 48 à 52. La fonction [ INFORMATIONS]
de l’appareil photo comporte également des
explications sur les modes scène.
1 Appuyez sur q pour entrer dans
l’écran de menu du mode scène.
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner le mode scène.
MODE SCÈNE
BÉBÉ1
DISPLAY
RÉG.
MENU
A
MODE SCÈNE
2/ 2
SCN
CIEL ÉTOILÉ
SÉLECT.
DISPLAY
INFORMATIONS
BÉBÉ1
Convient pour les prises de
vue de votre bébé. L’âge peut
s’afficher sur les photos si vous
définissez sa date de naissance.
ANNUL. DISPLAY
RÉG.
MENU
1/ 2
SCN
SÉLECT.
■ Aide du mode scène
[
INFORMATIONS]
• Pour afficher les explications relatives
aux modes scènes, appuyez sur
[DISPLAY] après avoir sélectionné un
mode scène à l’étape 2. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour revenir au
menu du mode scène.
RÉG.
MENU
• Appuyez sur r A pour passer à l’écran
de menu suivant.
• Vous pouvez choisir l’affichage des écrans de
menu à partir de n’importe quel élément de
menu en faisant tourner la commande de zoom.
• Reportez-vous à la P 42 pour régler la
vitesse d’obturation.
• Les réglages du flash sont rétablis selon
les réglages d’origine lorsque vous
changez de mode scène (P 41).
• La couleur de la photo risque de paraître
étrange si l’on utilise un mode scène
inadapté à la prise de vue.
• [SCN] est sélectionné si vous appuyez
sur w après avoir sélectionné
[PORTRAIT] ou [CIEL ÉTOILÉ] à l’étape
2. Si vous sélectionnez le menu [ENR.]
[
] ou le menu [CONFIG.] [ ], vous
pouvez définir les éléments souhaités.
(P 19)
• Les paramètres suivants ne peuvent
pas être définis en mode scène parce
qu’ils sont ajustés automatiquement par
l’appareil aux valeurs optimales.
– [SENSIBILITÉ]
– [MODE COULEUR]
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez désormais prendre des
photos selon le mode scène sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET], puis exécutez les
étapes 1, 2 et 3 pour changer de mode scène.
47
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
T
MENU
SET
] pour afficher le menu du [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P 47)
Mode portrait
L’arrière-plan est flou et le rendu du teint
de la personne est meilleur.
■ Technique pour améliorer l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet.
• Convient aux prises de vues en extérieur
dans la journée.
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
e
Mode Soft skin
L’appareil photo détecte la zone du visage ou de
la peau afin d’obtenir un aspect plus uniforme
qu’en mode portrait. Ce mode convient pour des
portraits incluant la partie supérieure du sujet.
■ Technique pour améliorer l’efficacité de ce mode :
1 Tournez la commande du zoom sur la
position téléobjectif autant que possible.
2 Rapprochez-vous du sujet.
• Convient aux prises de vues dans la journée.
• La teinte des autres éléments couleur
chair est également adoucie.
• En cas de lumière insuffisante, l’effet
risque d’être moins perceptible.
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
V
Mode paysage
La mise au point se fait sur les sujets
éloignés, ce qui vous permet de prendre
des photos de grands espaces.
• La plage de mise au point est comprise
entre 5 m et Z.
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].
• Le réglage de la lampe d’assistance à la
mise au point automatique est désactivé.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
48
VQT1C69
U
Mode sports
Permet de photographier des sujets en
mouvement rapide (par exemple, des
activités sportives en extérieur).
• Convient aux prises de vues dans la journée,
à une distance de 5 m ou plus du sujet.
• En cas de prise de vue de sujets en mouvement
rapide en intérieur, la sensibilité est identique à
celle obtenue si vous définissez la LIMITE ISO en
mode ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO800].
• Le zoom numérique est réglé sur [OFF].
X
Mode portrait nocturne
Photographiez le sujet avec une luminosité naturelle
à l’aide du flash et d’une vitesse d’obturation lente.
■ Mise en œuvre du mode portrait nocturne
• Utilisez le flash.
• En raison de la faible vitesse d’obturation,
utilisez un pied et le retardateur (P 43) pour
obtenir les meilleurs résultats.
• Veillez à ce que le sujet reste immobile
1 seconde après le déclenchement du flash.
• Tournez la commande de zoom et
placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une
distance de 1,5 m environ du sujet.
• La plage de mise au point est comprise entre
1,2 m et 5 m. (Pour obtenir plus de détails sur
la portée utile du flash, voir la page 41).
• Il est possible que le déclencheur se ferme
(pendant une durée max. de 1 sec.) après la
prise de vue en raison du traitement du signal.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les prises de vues réalisées dans des
lieux sombres peuvent laisser apparaître
du bruit de fond.
• En cas d’utilisation du flash, Synchro. lente/
Réduction yeux rouges [u] est sélectionnée
et le flash est activé à chaque prise de vue.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
W
MENU
SET
] pour afficher le menu du [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P 47)
Mode paysage nocturne
Un paysage de nuit enregistré peut
comporter des couleurs vives.
■ Mise en œuvre du mode paysage
nocturne
• Utilisez un pied car le déclencheur risque
de rester ouvert pendant une durée
pouvant aller jusqu’à 8 secondes. Pour
obtenir les meilleurs résultats, utilisez le
retardateur. (P 43)
• La plage de mise au point est comprise
entre 5 m et Z.
• Il est possible que le déclencheur se
ferme (pendant une durée max. de 8
secondes) après la prise de vue en
raison du traitement du signal. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Les prises de vues réalisées dans des
lieux sombres peuvent laisser apparaître
du bruit de fond.
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v].
• La sensibilité ISO est verrouillée sur
[ISO100].
• Les options de la lampe d’assistance
à la mise au point automatique sont
désactivées.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
f
Mode nourriture
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de plats cuisinés dans les restaurants,
indépendamment de l’éclairage, afin de faire
ressortir les couleurs naturelles du sujet.
• La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle)/30 cm
(téléobjectif) et Z.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
a
Mode fête
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de mariage, de réceptions en intérieur, etc.
L’utilisation du flash et d’une faible vitesse
d’obturation confèrent une luminosité
naturelle aux personnes et à l’arrière-plan.
■ Mise en œuvre du mode fête
• Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez un pied et le retardateur (P 43).
• Tournez la commande de zoom et
placez-la sur Grand-angle (1 ×), à une
distance de 1,5 m environ du sujet.
• Le paramètre du flash peut être réglé sur
Toujours activé/réduction yeux rouges
[q] ou sur Synchro lente/réduction
yeux rouges [u].
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
g
Mode bougie
Utilisez ce mode pour rendre au mieux
l’ambiance créée par la lueur d’une bougie.
■ Mise en œuvre du mode Bougie
• N’utilisez pas le flash.
• Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez un pied et le retardateur (P 43).
• La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm (grand-angle)/30 cm
(téléobjectif) et Z.
• Le paramètre du flash peut être réglé sur
Toujours activé/réduction yeux rouges
[q] ou sur Synchro lente/réduction
yeux rouges [u].
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
49
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P 47)
Mode coucher de soleil
Utilisez ce mode pour prendre des photos
de coucher de soleil. Le coucher de soleil
peut être reproduit avec des couleurs vives.
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].
• Le réglage de la lampe d’assistance à la
mise au point automatique est désactivé.
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Mode bébé 1
Mode bébé 2
1
2
Permet de régler l’exposition et la teinte de
manière à obtenir un bon rendu de la peau de
votre bébé. Si vous choisissez d’utiliser le flash,
il sera plus faible que la normale.
Vous pouvez indiquer la date anniversaire de
deux bébés à l’aide des fonctions [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2]. Vous pouvez afficher l’âge défini lors
de la lecture des photos et imprimer celui-ci sur
les photos enregistrées à l’aide de la fonction
[TIMBRE DATE] (P 75).
• Vous pouvez également utiliser le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIOviewer-] disponibles sur le CD-ROM fourni
pour imprimer l’âge de votre enfant. (pour plus
de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
séparé relatif à la connexion à un ordinateur.)
■ Parametres d’affichage de l’age
• Pour afficher l’âge, entrez d’abord la date
de naissance, sélectionnez [AVEC ÂGE],
puis appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
BÉBÉ1
1
AVEC ÂGE
SANS ÂGE
RG. ANNIVERSAIRE
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
■ Réglage de la date de naissance
1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE] et
appuyez sur [MENU/SET].
50
VQT1C69
2 Le message [VEUILLEZ RÉGLER
L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ] apparaît.
Sélectionnez année/mois/jour avec les touches
w/q et modifiez la date avec les touches e/r.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour terminer.
• La plage de mise au point est comprise entre
5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z.
• La sensibilité est identique à celle utilisée
lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode
ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO400].
• Après avoir mis l’appareil photo sous tension
en mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], l’âge, la
date et l’heure actuels s’affichent pendant
environ 5 secondes en bas de l’écran.
• L’affichage de l’âge actuel dépend du
réglage de la [LANGUE].
• Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage
de l’horloge et de la date de naissance.
• Notez que si vous sélectionnez [SANS
ÂGE], les informations relatives à l’âge ne
sont pas enregistrées. Elles ne s’afficheront
pas, même si vous sélectionnez [AVEC
ÂGE] après avoir pris les photos.
• Pour réinitialiser la date de naissance, sélectionnez
l’option [RESTAURER] dans le menu [CONFIG.]. (P 23)
• Le zoom numérique est réglé sur [OFF].
Mode animal domestique
Convient pour les prises de vue de votre
animal domestique.
Conservez les informations relatives au développement
de votre animal domestique en ajoutant la date. Vous
pouvez afficher l’âge défini lors de la lecture des
photos et imprimer celui-ci sur les photos enregistrées
à l’aide de la fonction [TIMBRE DATE] (P 75).
• Les écrans et réglages sont identiques à ceux
des modes bébé. Pour plus de détails sur la
manière de définir l’âge et la date de naissance,
reportez-vous aux options [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2].
• Vous pouvez également utiliser le logiciel [LUMIX
Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
disponibles sur le CD-ROM fourni pour imprimer
l’âge de votre animal domestique. (pour plus de
détails, reportez-vous au guide d’utilisation séparé
relatif à la connexion à un ordinateur.)
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P 47)
• La plage de mise au point est comprise entre
5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z.
• La sensibilité est identique à celle utilisée
lorsque la LIMITE ISO est réglée en mode
ISO intelligent [ ] (P 45) sur [ISO400].
• Après avoir mis l’appareil photo sous tension
en mode scène [ANIMAL DOMES.], l’âge,
la date et l’heure actuels s’affichent pendant
environ 5 secondes en bas de l’écran.
• L’affichage de l’âge actuel dépend du
réglage de la [LANGUE].
• Si l’âge affiché est incorrect, vérifiez le réglage
de l’horloge et de la date de naissance.
• Notez que si vous sélectionnez [SANS
ÂGE], les informations relatives à l’âge ne
sont pas enregistrées. Elles ne s’afficheront
pas, même si vous sélectionnez [AVEC
ÂGE] après avoir pris les photos.
• Pour réinitialiser la date de naissance,
sélectionnez l’option [RESTAURER]
dans le menu [CONFIG.]. (P 23)
• Le zoom numérique est réglé sur [OFF].
• La lampe d’assistance à la mise au point
(P66) est réglée sur [OFF].
Mode haute sensibilité
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon une sensibilité de [ISO3200]
avec un traitement haute sensibilité.
• La plage de mise au point est comprise entre
5 cm (grand-angle)/30 cm (téléobjectif) et Z.
• La résolution de la photo enregistrée
diminue légèrement en raison du
traitement haute sensibilité. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique
supplémentaire ou le zoom numérique.
Mode plage
Ce mode évite la sous-exposition du sujet
en cas de soleil très important, ce qui vous
permet de prendre des photos sur la plage.
• Ne touchez pas l’appareil lorsque vos
mains sont humides.
• Le sable ou la l’eau de mer peuvent
causer des problèmes de fonctionnement.
Veillez à ce que le sable ou l’eau de mer
n’entre pas en contact avec l’appareil, en
particulier l’objectif, le flash ou les bornes.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
d
Mode ciel étoilé
Utilisez ce mode pour prendre des photos nettes
du ciel la nuit ou d’autres sujets peu éclairés.
■ Réglage de la vitesse d’obturation
Choisissez une vitesse d’obturation
comprise entre 15, 30 ou 60 secondes.
1 Appuyez sur e/r pour sélectionner la vitesse
d’obturation, puis appuyez sur [MENU/SET].
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
ANNUL.
SÉLECT. RÉG.
MENU
• Pour changer de vitesse d’obturation,
appuyez sur [MENU/SET], puis sélectionnez à
nouveau [CIEL ÉTOILÉ] avec la touche q.
2 Prenez une photo.
7M
OFF
15
ANNUL.
MENU
• L’écran du compte à rebours apparaît. Ne faites pas
bouger l’appareil photo. [ATTENDRE SVP] apparaît
pendant la durée en secondes choisie pour la
vitesse d’obturation après le compte à rebours. Ce
laps de temps permet de traiter les signaux.
• Pour annuler la prise de vue, appuyez
sur [MENU/SET] lorsque l’écran du
compte à rebours est affiché.
51
VQT1C69
Prise de vue avancée
MENU
Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu du [MODE SCÈNE] et sélectionner un mode scène. (P 47)
■ Mise en œuvre du mode ciel étoilé
• Le déclencheur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Aussi, utilisez un secondes,
donc utilisez un trépied et le retardateur
(P 43) pour obtenir les meilleurs résultats.
•
•
•
•
•
L’écran LCD s’assombrit automatiquement.
L’histogramme est toujours orange. (P 38)
Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].
La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
Vous ne pouvez pas utiliser la compensation
d’exposition, le réglage de la balance des blancs,
la fonction de stabilisation ou le mode rafale.
Z
Mode feu d’artifice
Ce mode vous permet de prendre de belles
photos de feux d’artifice tirés de nuit.
■ Mise en œuvre du mode feu d’artifice
• La vitesse d’obturation est moins
importante donc utilisez un pied.
• Ce mode est plus efficace sur des sujets
situés à 10 m au moins de l’appareil photo.
• La vitesse d’obturation adopte les valeurs
suivantes :
– Lorsque [OFF] est réglé sur la fonction de
stabilisation optique d’image : 2 secondes
– Lorsque la stabilisation optique d’image du
[MODE1] ou [MODE2] est activée : 1/4 ou
2 secondes (la vitesse d’obturation passe
à 2 secondes lorsque l’appareil détermine
une faible instabilité, notamment lors de
l’utilisation d’un trépied, etc.)
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P 38)
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON [v].
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage de
le mode de mise au point automatique.
• Les zones de mise au point automatique
ne s’affichent pas.
• Les options de la lampe d’assistance à la
mise au point automatique sont désactivées.
• La sensibilité ISO est verrouillée sur [ISO100].
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
52
VQT1C69
b
Mode neige
L’exposition et la balance des blancs sont
réglées de manière à faire ressortir le
blanc de la neige.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Mode photo aérienne
Ce mode vous permet de prendre des
photos à travers la fenêtre d’un avion.
■ Technique pour le mode photo
aérienne
Nous vous recommandons d’utiliser
cette technique s’il s’avère difficile de
faire la mise au point lors de prise de
vue de nuages, etc. Visez un objet
dont le contraste est élevé, enfoncez le
déclencheur à mi-course pour verrouiller la
mise au point, puis orientez l’appareil vers
le sujet et enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
• Mettez l’appareil hors tension lors du
décollage et de l’atterrissage.
• Lors de l’utilisation de l’appareil,
suivez toutes les instructions des
membres d’équipage.
• Méfiez-vous des reflets sur la vitre.
• Le flash est verrouillé sur FORCÉ NON
[v].
• Le réglage de la lampe d’assistance à la
mise au point automatique est désactivé.
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage
de la balance des blancs.
Prise de vue avancée
Mode d’images animées
■ Modification du format d’image et des
réglages de la qualité d’image
1 Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour faire la mise
au point, puis enfoncezle à fond pour commencer
l’enregistrement.
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[FORMAT], puis appuyez sur q.
ENR.
1/ 2
ÉQ.BLANCS
A
30fps
VGA
1
1 Appuyez sur [MENU/SET].
R10S
AWB
FORMAT
4:3
MODE IMAGE
16:9
W
MODE AF
STABILISAT.
SÉLECT.
5S
B
A: Durée d’enregistrement disponible
B: Durée d’enregistrement écoulée
• Une fois la mise au point du sujet
effectuée, le témoin de mise au point
s’allume.
• Les valeurs de mise au point, zoom et
d’ouverture sont fixées à celles définies
au début de l’enregistrement (pour la
première image).
• Lorsque vous utilisez la fonction de
stabilisation optique d’image, seul
le [MODE1] est disponible en mode
d’images animées.
2 Enfoncez le déclencheur
à fond pour interrompre
l’enregistrement.
• S’il ne reste plus de place sur la mémoire
intégrée ou la carte mémoire au milieu
d’un enregistrement, l’appareil interrompt
automatiquement l’enregistrement.
RÉG.
MODE1
MENU
3 Appuyez sur e/r pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[MODE IMAGE], puis appuyez sur q.
ENR.
1/ 2
ÉQ.BLANCS
AWB
FORMAT
MODE IMAGE
MODE AF
STABILISAT.
SÉLECT.
RÉG.
30fps
VGA
10fps
VGA
30fps
QVGA
10fps
QVGA
MENU
5 Appuyez sur e/r pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET].
■ Lorsque le format d’image est réglé sur [h]
Élément
30fpsVGA
10fpsVGA
30fpsQVGA
10fpsQVGA
Taille de la photo images/seconde
640 × 480 pixels
640 × 480 pixels
320 × 240 pixels
320 × 240 pixels
30 fps
10 fps
30 fps
10 fps
■ Lorsque le format d’image est réglé sur [j]
Élément
30 fps 16:9
10 fps 16:9
Taille de la photo images/seconde
848 × 480 pixels
848 × 480 pixels
30 fps
10 fps
• images/s. (images par seconde) ; c’est le
nombre d’images enregistrées en 1 seconde.
53
VQT1C69
Prise de vue avancée
• Il est possible d’enregistrer des images
animées plus uniformes au format 30 fps.
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus longues au format 10 fps.,
bien que la qualité de la photo soit
inférieure.
• [10fpsQVGA]:
Cette petite taille convient mieux aux
images devant être transmises par
courrier électronique.
* Vous pouvez enregistrer uniquement
vers la mémoire intégrée si la taille de
la photo est définie sur “30fpsQVGA” /
“10fpsQVGA”.
6 Appuyez sur [MENU/SET] pour
fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer
le déclencheur à mi-course pour
fermer le menu.
• La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm et Z (grand-angle) ou 30 cm
et Z (téléobjectif).
• Reportez-vous à la P 105 pour
obtenir des informations sur la durée
d’enregistrement disponible.
• Il se peut que la durée d’enregistrement
restante affichée sur l’écran LCD ne
diminue pas de façon régulière.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de son.
• Cet appareil photo ne peut pas
enregistrer des images animées sur une
carte MultiMediaCard.
• Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en
position [30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous
vous recommandons d’utiliser des cartes
dont la vitesse est supérieure ou égale à
“10 Mo/s” (imprimée notamment sur les
emballages) afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
• Selon le type de carte mémoire SD ou
SDHC, il est possible que l’enregistrement
s’interrompe au milieu du processus.
54
VQT1C69
• Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD ou SDHC de
Panasonic.
• Selon le type de carte utilisé, il se peut
que le témoin d’accès à la carte reste
allumé pendant quelques instants à
l’issue d’un enregistrement d’images
animées. C’est normal.
• Le volume des images animées est limité
à 2 Go par session d’enregistrement.
La durée d’enregistrement maximale
disponible pour un volume de 2 Go au
maximum s’affiche à l’écran.
• Lorsque des images animées
enregistrées sur cet appareil photo sont
lues sur un autre appareil, la qualité
des images peut être affectée ; il se
peut même que leur lecture ne soit pas
possible. En outre, il est possible que les
informations relatives à l’enregistrement
ne s’affichent pas correctement.
• En mode d’images animées [i], il
n’est pas possible d’utiliser la fonction
de détection d’orientation et la fonction
d’aperçu.
• Il n’est pas possible d’utiliser le [MODE2]
de la fonction de stabilisation optique
d’image.
Prise de vue avancée
Enregistrement du jour auquel vous prenez la photo pendant vos vacances
En définissant les dates de départ et de
retour, vous pouvez enregistrer la date
à laquelle vous prenez la photo pendant
vos vacances. Le jour de vos vacances
apparaît lorsque vous affichez une photo
et vous pouvez l’ajouter à la photo pour
l’imprimer avec la fonction [TIMBRE DATE]
(P 75).
• Lorsque vous regardez une photo, la
date à laquelle elle a été prise s’affiche.
7M
100-0001
1/19
4 Appuyez sur r pour sélectionner
[SET], puis appuyez sur [MENU/SET].
CONFIG.
1/ 3
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
NON
+0
-
DATE VOYAGE
SÉLECT.
RÉG.
SET
MENU
SET
MENU
5 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date de départ,
puis appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
VEUILLEZ RÉGLER
LA DATE DE DÉPART
1ER JOUR
2 . DÉC . 2007
10:00 1. DÉC. 2007
• Vous pouvez imprimer sur chaque
photo le nombre de jours qui se sont
écoulés depuis la date de départ à l’aide
du logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] disponibles
sur le CD-ROM (fourni). (Pour plus
d’informations sur l’impression, reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à
la connexion à un ordinateur.)
■ Définition de la date du voyage
(L’écran affiche un exemple pour le
mode d’image normale [
])
1 Appuyez sur [MENU/SET], puis
appuyez sur w.
2 Appuyez sur r pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.] [ ],
puis appuyez sur q.
3 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [DATE VOYAGE],
puis appuyez sur q.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
w/q: Sélectionnez l’élément désiré.
e/r: Définissez l’année, le mois et le jour.
6 Appuyez sur e/r/w/q pour
définir la date de retour, puis
appuyez sur [MENU/SET].
DATE VOYAGE
RÉGLER LA DATE DE RETOUR
– –. – – – .– – – –
SÉLECT.
SORT.
MENU
MENU
SET
w/q: Sélectionnez l’élément désiré.
e/r: Définissez l’année, le mois et le jour.
• La date du voyage est effacée si la date
actuelle est postérieure à la date de retour.
• Si vous n’avez pas défini la date de
retour, appuyez sur [MENU/SET]
lorsque “– – – ” est affiché.
7 Appuyez sur [MENU/SET] pour
quitter le menu.
55
VQT1C69
Prise de vue avancée
8 Prenez une photo.
7M
19
1ER JOUR
10:00 1. DÉC. 2007
A
• Le jour de vos vacances A apparaît
pendant environ 5 secondes une fois
les dates de voyage définies ainsi qu’au
moment de la définition de la date du
voyage lorsque l’appareil photo est sous
tension.
• Lors du réglage de la [DATE VOYAGE],
[
] apparaît dans la partie inférieure
droite de l’écran.
(Ne s’affiche pas si la date actuelle est
postérieure à la date de retour).
■ Annulation de la date du voyage
La date du voyage est effacée si la date
actuelle est postérieure à la date de retour.
Si vous souhaitez annuler une partie des
réglages, sélectionnez [OFF] à l’étape 4 et
appuyez deux fois sur [MENU/SET].
56
VQT1C69
• La date du voyage est calculée à l’aide
de la date indiquée dans le réglage de
l’horloge (P 17) et de la date de départ
que vous avez définie. Si vous réglez
[HEURE MOND.] (P 57) en fonction de la
destination du voyage, la date du voyage
est calculée à l’aide de la date figurant
au niveau du réglage de l’horloge et de la
destination du voyage.
• Le réglage de la date du voyage est
mémorisé même après mise hors tension
de l’appareil photo.
• Si vous réglez une date de départ puis
si vous prenez une photo à une date
précédant cette date de départ, le signe
[-] (moins) s’affiche en orange et le jour
de vacances auquel vous avez pris la
photo n’est pas enregistré.
• Si vous réglez une date de départ, puis
modifiez le réglage d’horloge en fonction
de la date et l’heure de la destination
du voyage, le signe [-] (moins) s’affiche
en blanc et le jour de vacances auquel
vous avez pris la photo est enregistré si
la date de destination du voyage est, par
exemple, la veille de la date de départ.
• Si la [DATE VOYAGE] est réglée sur
[OFF], le nombre de jours écoulés depuis
la date de départ n’est pas enregistré
même si vous réglez la date du voyage.
Même si vous réglez la [DATE VOYAGE]
sur [SET] après avoir pris des photos, le
jour de vacances auquel vous les avez
prises ne s’affiche pas.
• Réglez l’horloge (P 17) si le message
“VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE”
apparaît.
• Les dates de voyage sont également
utilisées en mode simple [ ].
Prise de vue avancée
Affichage de l’heure à la destination
Si vous définissez votre région d’origine et
la région de votre destination lorsque vous
voyagez à l’étranger, etc., vous pouvez
afficher l’heure locale de la région de
destination à l’écran et l’enregistrer sur les
photos prises.
• Sélectionnez [RÉGL.HORL.] pour
définir préalablement la date et l’heure
actuelle. (P 17)
1 Appuyez sur [MENU/SET],
puis appuyez sur w.
2 Appuyez sur r pour sélectionner
l’icône du menu [CONFIG.][ ],
puis appuyez sur q.
3 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [HEURE MOND.],
puis appuyez sur q.
CONFIG.
1/ 3
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
±0
DATE VOYAGE
NON
SORT.
MENU
• Si vous réglez l’heure mondiale pour
la première fois, le message [RÉGLER
LA ZONE DE DÉPART] apparaît. Si ce
message apparaît, appuyez sur [MENU/
SET], puis définissez la région d’origine à
partir de l’écran affiché à l’étape 2 de la
section “Définition de la région d’origine
[DÉPART]”.
MENU
10:00 1. JAN. 2007
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner
votre région d’origine, puis appuyez sur
[MENU/SET].
10:00
Berlin
Paris
Rome
Madrid
GMT +1:00
SÉLECT.
TYPE BATT
SÉLECT.
■ Définition de la région d’origine
[DÉPART]
(Exécutez les étapes 1, 2 et 3).
1 Appuyez sur r pour sélectionner
[DÉPART], puis appuyez sur [MENU/
SET].
ANNULER
RÉG.
MENU
MENU
SET
• L’heure actuelle s’affiche en haut
à gauche de l’écran et le décalage
horaire par rapport au temps moyen de
Greenwich s’affiche en bas à gauche de
l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans la
région d’origine, appuyez sur e. Appuyez
de nouveau sur e pour rétablir l’heure
d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été pour la région
d’origine ne fait pas avancer l’heure
actuelle. Avancez l’heure d’une heure.
(P 17)
57
VQT1C69
Prise de vue avancée
Fin de la définition de la région d’origine
• Si vous définissez la région d’origine pour
la première fois, l’écran affiché est celui
présenté à l’étape 1 de la section “Définition
de la région d’origine [DÉPART]” après avoir
appuyé sur [MENU/SET] pour définir votre
région d’origine. Appuyez sur w pour revenir
à l’écran affiché à l’étape 3, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous définissez la région d’origine pour la
deuxième fois, etc., l’écran affiché est celui
présenté à l’étape 3 après avoir appuyé sur
appuyez sur [MENU/SET] pour définir votre
région d’origine. Appuyez de nouveau sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
■ Définition de la région de destination
(Exécutez les étapes 1, 2 et 3 de la P 57).
1 Appuyez sur e pour sélectionner
[ARRIVÉE], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour procéder au réglage.
HEURE MOND.
ARRIVÉE
DÉPART
--:-- --.--.---ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
MENU
SET
A
A: selon les réglages effectués, l’heure de
la région de destination ou de la région
d’origine s’affiche.
• Si vous définissez la région de
destination pour la première fois, la date
et l’heure affichées s’affichent comme
indiqué sur l’écran précédent.
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner la
région de destination, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour la définir.
10:00
18:30
Adelaide
+8:30
SÉLECT.
58
VQT1C69
ANNULER
RÉG.
MENU
SET
• L’heure actuelle dans la région de
destination sélectionnée s’affiche en haut
à droite de l’écran et le décalage horaire
par rapport à la région d’origine s’affiche
en bas à gauche de l’écran.
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans
la région de destination, appuyez sur e.
(L’horloge avance d’une heure.) Appuyez
de nouveau sur e pour rétablir l’heure
d’origine.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
CONFIG.
1/ 3
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
±0
DATE VOYAGE
SÉLECT.
NON
SORT.
MENU
• Une fois la destination définie, l’icône
[ ] est remplacée par l’icône [ ].
• Rétablissez le réglage [DÉPART]
lorsque les vacances sont terminées en
exécutant les étapes 1, 2 et 3, puis les
étapes 1 et 2 de la section “Définition
de la région d’origine [DÉPART]” (P 57).
• Si vous ne trouvez pas la destination
parmi les régions affichées à l’écran,
définissez-en une en fonction du
décalage horaire par rapport à la région
d’origine.
• Le réglage [HEURE MOND.] s’applique
également au mode simple [ ].
• Désormais, lorsque vous visualisez des
photos prises pendant vos vacances,
l’icône de voyage [
] apparaît.
Prise de vue avancée
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Les réglages de la teinte, de la qualité de la
photo, etc., vous permettent de profiter d’une
grande souplesse pour vos prises de vues.
Les éléments de menu pouvant être définis
diffèrent selon le mode d’enregistrement.
■ Utilisation du menu du mode [ENR.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu d’enregistrement, puis sélectionnez
l’élément que vous souhaitez modifier
(P 19).
Éléments pouvant être définis
(En mode image normale [
])
Page du
Élément
menu
K ÉQ.BLANCS (P 60)
J SENSIBILITÉ (P 61)
Page 1 i FORMAT (P 62)
Z FORMAT IMAG (P 62)
Q QUALITÉ (P 62)
M MODE AF (P 63)
STABILISAT. (P 64)
RAFALE (P 65)
Page 2
N LAMPE D’ASS.AF (P 66)
O ZOOM NUM. (P 32)
T MODE COULEUR (P 66)
Page 3
3 RÉGL.HORL. (P 66)
■ Utilisation de la configuration rapide
Vous pouvez utiliser la touche [FUNC.]
pour configurer facilement les 6 éléments
suivants lors de l’enregistrement (en mode
d’image normale [
]).
• [STABILISAT.]
• [RAFALE]
• [ÉQ.BLANCS]
• [SENSIBILITÉ]
• [FORMAT IMAG]
• [QUALITÉ]
1 En mode de prise de vue,
appuyez sur la touche [FUNC]
(fonc.) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que les éléments
de configuration rapide
apparaissent.
1 OFF AWB AUTO
7M
AWB
FUNC
9
SÉLECT.
SORT.
MENU
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner l’élément de menu
et le réglage, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
1 OFF AWB AUTO
AUTO
ISO 100
ISO 200
7M
ISO 400
ISO 800
9
ISO 1250
SÉLECT.
SORT.
MENU
MENU
SET
• Vous pouvez également fermer le menu
en appuyant sur [FUNC].
• Le réglage [|] (réglage des blancs)
pour la balance des blancs n’apparaît
pas lorsque vous utilisez le réglage
rapide.
59
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
[ÉQ.BLANCS]
K
Réglage de la teinte pour obtenir
une photo plus naturelle
Cette fonction permet de reproduire une
couleur blanche plus proche de la teinte
réelle sur les photos enregistrées en plein
soleil, sous un éclairage halogène, etc.,
sur lesquelles la couleur blanche risque
parfois de tirer sur le rouge ou le bleu.
Sélectionnez un réglage correspondant
aux situations d’enregistrement.
AWB
pour un réglage
automatique
(balance des blancs
automatique)
pour des prises de
k (Lumière du
vues à l’extérieur par
jour)
beau temps
pour des prises de
l (Nuageux)
vues à l’extérieur par
temps nuageux
(Ombre)
pour des prises
de vues dans des
zones extérieures
ombragées par beau
temps
pour des prises
m (Halogène)
de vues sous un
éclairage à lampe
halogène
pour utiliser la
o
balance des blancs
(Réglage des
prédéfinie
blancs)
pour utiliser le mode
p
(Réglage des blancs) de réglage avec un
réglage de balance
des blancs différent
60
VQT1C69
■ Balance des blancs automatique
(AWB)
L’utilisation du réglage de la balance des
blancs automatique dans des conditions
d’éclairage inappropriées peut se traduire
par une dominante bleutée ou rougeâtre
sur les photos. Lorsque le sujet est entouré
de plusieurs sources de lumière ou qu’il
n’y a pas d’objets blancs ou blanchâtres
dans le cadre, il se peut que le réglage
automatique de la balance des blancs ne
s’effectue pas correctement.
Dans ce cas, sélectionnez manuellement
un réglage de balance des blancs différent
du mode [AWB].
1 Plage de température de couleur
contrôlée par le mode de réglage de
la balance des blancs automatique de
l’appareil photo
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Ombre
5 Écran de télévision
6 Lumière solaire
7 Tube fluorescent blanc
8 Ampoule à incandescence
9 Lever et coucher du soleil
10 Lueur d’une bougie
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
10)
K = température de couleur (Kelvin)
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
■ Réglage manuel de la balance des
blancs (réglage des blancs |)
Utilisez ce réglage pour régler
manuellement la balance des blancs.
1 Sélectionnez [|] (réglage des
blancs), puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Visez une feuille de papier blanc ou
un objet blanc similaire avec l’appareil
photo afin de remplir de blanc le cadre
situé au centre de l’écran, puis appuyez
sur [MENU/SET].
RÉGLAGE BLANCS
ANNUL.
RÉG.
MENU
3 Appuyez deux fois sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
• Vous pouvez également enfoncer le
déclencheur à mi-course pour terminer.
• Il est possible que la balance des blancs
soit incorrecte si le sujet se trouve en
dehors de la portée du flash.
• La balance des blancs configurée est
enregistrée, même si vous éteignez
l’appareil photo, mais si vous modifiez
le mode scène, le réglage de la balance
des blancs repasse en mode [AWB].
• Il n’est pas possible de régler la balance
des blancs dans les cas suivants :
– En mode simple [ ]
– [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.],
[PORTRAIT NOCT.], [NOURRITURE],
[FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE],
[CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [CIEL ÉTOILÉ], [NEIGE] ou
[PHOTO AÉRIENNE] en mode scène
(P 47)
J
[SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à la lumière
La sensibilité ISO représente la sensibilité
à la lumière sous formes de valeurs. Un
réglage de sensibilité ISO plus élevé
permet de prendre des photos dans des
endroits sombres.
• En mode [AUTO], la sensibilité ISO
est automatiquement réglée selon une
valeur maximale de [ISO400] selon la
luminosité. (En cas d’utilisation du flash,
la plage de réglage atteint une valeur
maximale de [ISO640]).
Sensibilité ISO
Utilisation dans des
endroits lumineux
(par exemple en
extérieur)
Utilisation dans des
endroits sombres
Vitesse d’obturation
Bruit vidéo
100
Appropriée
1250
Non
appropriée
Non
Appropriée
appropriée
Faible
Élevée
Moins
Plus
• La sensibilité ISO est verrouillée sur
[ISO3200] lorsque vous sélectionnez
l’option [HAUTE SENS.] (P 51) en mode
scène.
• Pour éviter les bruits de fond, il est
recommandé de réduire la sensibilité
ISO ou de régler [MODE COULEUR] sur
[NATUREL]. (P 66)
• Si l’appareil photo est en mode ISO
intelligent (P 45), l’écran affiché devient
celui de la [LIMITE ISO].
• Il n’est pas possible de régler la
sensibilité ISO dans les cas suivants :
– En mode simple [ ]
– En mode d’images animées [i]
– En mode scène
61
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
[FORMAT]
i
Configuration du format des
photos
En modifiant le format d’image, vous
pouvez sélectionner un angle de vue
correspondant au sujet.
Sélectionnez ce mode pour prendre
des photos selon le même format
d’image qu’un téléviseur 4:3 ou un
écran d’ordinateur.
h
Z
Q
[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Définition de la taille d’une photo
et de la qualité correspondant à
votre utilisation des photos
Une photo numérique est composée de
nombreux points appelés pixels. Bien que vous
ne puissiez pas voir la différence sur l’écran de
l’appareil, plus les pixels sont nombreux, plus
la photo sera fine lorsqu’elle sera imprimée sur
un grand morceau de papier ou affichée sur
l’écran d’un ordinateur. La qualité de l’image
fait référence au taux de compression lors de
l’enregistrement de photos numériques.
A
Sélectionnez ce mode pour
prendre des photos selon le
même format d’image 3:2 qu’un
appareil photo 35 mm.
Ce mode convient aux paysages,
etc., lorsqu’une vue large est
préférable.
Il convient également à la lecture
de photos sur un téléviseur à écran
j large, à haute définition, etc.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [
]
en mode d’images animées [i] (P 53).
• Les extrémités des photos enregistrées
peuvent être coupées à l’impression.
(P 102)
62
VQT1C69
B
A De nombreux pixels (fin) B Peu de pixels (brut)
* Ces photos sont des exemples destinés à indiquer l’effet.
■ Nombre de pixels
Pour obtenir des photos nettes au tirage,
sélectionnez un nombre de pixels plus élevé.
Sélectionnez un nombre de pixels moins élevé
[ 0.3M ] (0,3M EZ) pour enregistrer davantage de
photos. Un nombre de pixels moins élevé facilite
également l’envoi de photos par courrier électronique
ou leur utilisation sur une page d’accueil.
■ Lorsque le format d’image est réglé sur [h]
DMC-LS75/DMC-LS70
3072 × 2304 pixels
7M (7M)
DMC-LS60
uniquement
2816 × 2112 pixels
6M (6M)
DMC-LS75/DMC-LS70
2560 × 1920 pixels
5M (5M EZ)
3M (3M EZ)
2048 × 1536 pixels
1600 × 1200 pixels
2M (2M EZ)
1M (1M EZ)
1280 × 960 pixels
0.3M (0,3M EZ) 640 × 480 pixels
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
■ Lorsque le format d’image est réglé sur [
DMC-LS75/DMC-LS70
3072 × 2048 pixels
6M (6M)
DMC-LS60 uniquement
2816 × 1880 pixels
5M (5M)
2.5M (2,5M EZ) 2048 × 1360 pixels
]
■ Lorsque le format d’image est réglé sur [j]
DMC-LS75/DMC-LS70
3072 × 1728 pixels
5.5M (5,5M)
DMC-LS60 uniquement
2816 × 1584 pixels
4.5M (4,5M)
2M (2M EZ)
1920 × 1080 pixels
■ Qualité
G Fin (faible taux de compression) :
Ce type donne la priorité à la qualité des
photos. La qualité des photos est élevée.
H Standard (compression élevée) :
Ce type donne la priorité au nombre
de photos pouvant être enregistrées;
les photos sont de qualité standard.
• Le nombre de pixels pouvant être sélectionnés
varie selon le format d’image. Si vous modifiez le
format d’image, définissez la taille de la photo.
• [EZ] est l’abréviation de [Zoom optique supplémentaire]. (P 30)
• Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas
avec l’option [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène
donc la taille de la photo pour [EZ] n’est pas affichée.
• Selon le sujet ou les conditions d’enregistrement, les
photos risquent d’être affectées d’un aspect «mosaïque».
• Reportez-vous à la P 104 pour connaître
le nombre de photos enregistrables.
• En mode simple [ ], les paramètres
sont réglés comme suit.
–
AGRANDIR:
h/DMC-LS75/DMC-LS70 :[ 7M ]
(7M), DMC-LS60 :[ 6M ] (6M)/fin
–
4˝ × 6˝/10 × 15 cm:
/[ 2.5M ] (2,5M EZ)/standard
–
COURRIEL:
h/[ 0.3M ] (0,3M EZ)/standard
[MODE AF]
M
Définition de la méthode de mise
au point
Sélectionnez le mode correspondant
aux situations d’enregistrement et à la
composition.
Mise au point sur 5 zone:
L’appareil fait la mise au point
sur l’une des 5 zones de mise
au point. Ce mode est efficace
lorsque le sujet ne se trouve pas
au centre de l’écran.
WH Mise au point sur 1 zone (rapide):
L’appareil fait rapidement la mise
au point sur le sujet dans la zone
de mise au point automatique au
centre de l’écran.
W Mise au point sur 1 zone:
La mise au point se fait sur le sujet
dans la zone de mise au point
automatique au centre de l’écran.
63
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
■ À propos de la mise au point sur 1
zone (rapide):
• Vous pouvez faire la mise au point sur le
sujet plus rapidement que dans d’autres
modes de mise au point automatique.
• Les images risquent de se figer dans
l’état où elles se trouvaient avant
que la mise au point sur le sujet soit
effectuée par l’enfoncement à mi-course
du déclencheur. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
• Avec le zoom
numérique ou lors
de prises de vues
dans des endroits
sombres, la zone
de mise au point
automatique s’affiche au centre de
l’écran avec une surface agrandie.
• Lorsque plusieurs zones de mise au
point automatique (5 zones au maximum)
s’allument simultanément, la mise au
point s’effectue sur toutes les zones de
mise au point automatique. La position
de la mise au point n’est pas prédéfinie
car elle est définie en fonction de la
position déterminée automatiquement par
l’appareil photo au moment de la mise
au point. Si vous voulez déterminez la
position de la mise au point pour prendre
une photo, réglez le mode de mise au
point automatique sur Mise au point sur
1 zone ou sur Mise au point sur 1 zone
(rapide).
• En mode de mise au point sur 5 zones,
les zones de mise au point automatique
ne s’affichent pas avant que l’appareil
n’ait effectué la mise au point sur un
sujet.
• Le mode de mise au point automatique
ne peut pas être défini en mode simple
[ ] ou [FEU D’ARTIFICE] en mode
scéne.
64
VQT1C69
[STABILISAT.]
Cette fonction détecte l’instabilité
de l’appareil et la corrige
MODE1
(7)
La fonction de stabilisation
est toujours active en mode
de prise de vue. Elle stabilise
l’image pendant la composition.
MODE2 L’instabilité est compensée lorsque
(8) le déclencheur est enfoncé. L’effet
de stabilisation est plus important.
NON
Lorsque la stabilisation
(
) d’image n’est pas souhaitée.
■ À propos de la présentation de
l’écran d’instabilité/de détection des
mouvements
Appuyez sur q pour afficher [DÉMO
STAB. OPTIQUE IMAGE] lorsque l’écran
[STABILISAT.] est affiché. Vous ne pouvez
pas prendre de photo lorsque la présentation
est en cours. Appuyez de nouveau sur q
pour interrompre la présentation.
DÉMO STAB. OPTIQUE IMAGE
A
B
AFFICHAGE IMPOSSIBLE
EN MODE ENREGISTREMENT
SORT.
A Témoin d’instabilité
B Témoin de mouvement
• L’appareil photo détecte et indique
automatiquement le mouvement de
l’appareil ou du sujet.
• Les présentations ne sont fournies qu’à
titre d’exemple.
• Le réglage de la sensibilité ISO automatique
utilisant la détection des mouvement
fonctionne uniquement en mode ISO
intelligent et en modes scènes [SPORTS],
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.] (P 47).
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
• La fonction de stabilisation risque de ne
pas fonctionner dans les cas suivants
pour lesquels il convient de faire attention
à ne pas faire bouger l’appareil photo lors
de l’enfoncement du déclencheur.
– Lorsque l’appareil bouge trop.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– Lors de prises de vues de sujets en
mouvement.
– Lorsque la vitesse d’obturation est très
faible à cause du manque de lumière
ou pour d’autres raisons.
• En mode simple [ ], le réglage est
verrouillé sur [MODE2] et avec l’option
[CIEL ÉTOILÉ] (P 51) du mode scène, il
est verrouillé sur [OFF].
• En mode d’images animées [i],
l’option [MODE2] ne peut pas être
définie.
[RAFALE]
Prises de vues successives rapides
• Réglez ce mode sur [ON] pour prendre
plusieurs photos successivement lorsque
vous appuyez sur la touche d’obturation
et la maintenez enfoncée.
• La cadence ralentit à mi-course. Le début
du ralentissement dépend du type de carte,
de la taille de la photo et de la qualité.
• Vous pouvez prendre des photos jusqu’à
ce que la capacité de la mémoire intégrée
ou de la carte mémoire soit pleine.
• La cadence ralentit lorsque la sensibilité ISO
(P 45, 61) est supérieure à la valeur [ISO400].
• La vitesse d’obturation diminuant dans
les endroits sombres, il se peut que la
cadence ralentisse également.
• La mise au point est définie dans la première photo.
• L’appareil photo règle l’exposition et la balance
des blancs pour chaque photo de la série.
• Lorsque l’appareil réalise un panoramique
de plusieurs zones possédant une grande
différence de luminosité, un délai est
nécessaire pour obtenir la bonne exposition.
Cela signifie que l’exposition peut ne pas être
correcte lors de prises de vues successives.
• Si le retardateur est utilisé, le nombre de photos
enregistrables en mode rafale est fixé à 3.
• Le mode de prise de vue en rafale n’est pas annulé
lors de la mise hors tension de l’appareil photo.
• En mode de prise de vue en rafale,
la fonction d’aperçu automatique est
activée même si le paramètre est réglé
sur NON. Il n’est pas possible de modifier
le réglage de l’aperçu automatique dans
le menu de configuration.
• Lorsque vous utilisez le flash, vous ne
pouvez prendre qu’une photo à la fois.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos
successivement lorsque l’appareil
photo est en mode simple [ ] ou [CIEL
ÉTOILÉ] en mode scène.
65
VQT1C69
Prise de vue avancée
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [ENR.] et sélectionner l’élément à définir. (P 19)
[LAMPE D’ASS.AF]
N
La mise au point dans des conditions
de faible éclairage devient plus facile.
Cette lampe éclaire le sujet et facilite ainsi la mise
au point dans des conditions de faible éclairage.
Si la lampe d’assistance à la mise au
A
point automatique est réglée sur [ON],
une zone de mise au point automatique
(P 63) plus large qu’à l’ordinaire
s’affiche et la lampe d’assistance à la
mise au point automatique A s’allume.
ON
OFF
La lampe d’assistance à la mise au point
automatique s’allume dans des situations de faible
éclairage ambiant. En même temps, l’icône de la
lampe d’assistance à la mise au point automatique
[S] s’affiche sur l’écran. La portée efficace de la
lampe d’assistance à la mise au point est de 1,5 m.
La lampe d’assistance à la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes avec la
lampe d’assistance à la mise au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
– Ne cachez pas la lampe d’assistance à la mise au point
automatique avec vos doigts ou un quelconque objet.
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe d’assistance
à la mise au point (par exemple pour photographier
des animaux dans un endroit sombre), réglez [LAMPE
D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre, l’obtention d’une
mise au point adéquate sera plus difficile.
• La lampe d’assistance à la mise au point
automatique est verrouillée sur [ON] tandis
que l’appareil photo est en mode simple [ ].
• Vous ne pouvez pas utilisez la lampe d’assistance à la
mise au point automatique avec les options [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE]
et [PHOTO AÉRIENNE] du mode scène. (P 47)
• La lampe d’assistance à la mise au point
automatique est réglée sur [OFF] pour l’option
[ANIMAL DOMES.] (P 50) en mode scène.
66
VQT1C69
[MODE COULEUR]
T
Définition d’effets chromatiques
pour les images enregistrées
Il est possible d’utiliser les types d’effets
chromatiques suivants en fonction de la
nature du sujet.
NATUREL
ÉCLATANT
N/B
SÉPIA
Prise de vues plus douces.
Prise de vues plus
éclatantes.
La photo devient
monochrome (noir et
blanc).
La photo devient sépia.
• Des bruits de fond peuvent ressortir lors
de prises de vues dans des endroits
sombres. Pour éviter les bruits de fond,
il est recommandé de régler le [MODE
COULEUR] sur [NATUREL].
3
[RÉGL.HORL.]
Réglage de la date, de l’heure et
de l’affichage
Réglez l’horloge lorsque vous changez la
date ou l’heure (P 17).
Affichage avancé
Affichage de plusieurs écrans (Lecture mosaïque)
1 Tournez la commande du zoom
sur la position [ ] [W] pour
afficher plusieurs écrans.
1.DÉC. 2007
1/34
SORT.
MENU
Par exemple: lorsque vous avez choisi
d’afficher 9 photos
•
: 1 écran➝9 écrans➝
25 écrans➝Affichage de l’écran du
calendrier (P 68)
• Tournez la commande de zoom et
placez-la sur [3] [T] pour revenir à
l’écran précédent.
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner une photo.
A
1. DÉC. 2007
5/34
SORT.
• Selon la photo enregistrée et le réglage,
les icônes suivantes apparaissent :
–[
] (Favoris)
–[
] (Images animée)
– [K] ([BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] en mode
scène)
–[
] ([ANIMAL DOMES.] en mode
scène)
–[
] (Date du voyage)
–[
] (Destination du voyage)
–[
] (Timbre à date complet)
MENU
A: numéro de la photo sélectionnée et
nombre total de photos enregistrées
■ Exemples de 25 écrans
1.DÉC.
.
. 2007
.
6/34
.
SORT.
MENU
■ Pour revenir à la lecture normale
Tournez la commande de zoom et placezla en position [3] [T] ou appuyez sur
[MENU/SET].
• L’image sélectionnée s’affiche.
■ Pour supprimer une photo pendant
une lecture mosaïque
1 Appuyez sur e/r/w/q pour sélectionner
une photo, puis appuyez sur [A].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la lecture mosaïque, vous ne
pouvez pas effacer les informations sur
les prises de vue à partir de l’écran en
appuyant sur [DISPLAY].
• Les photos ne sont pas pivotées, même
si l’option [ROTATION AFF] est réglé sur
[OUI] (P 74).
67
VQT1C69
Affichage avancé
Affichage des photos selon la date d’enregistrement (Lecture du calendrier)
Vous pouvez afficher des photos en enregistrant la
date à l’aide de la fonction de lecture du calendrier.
1 Tournez plusieurs fois la commande
de zoom sur la position [ ] [W] pour
afficher l’écran du calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
31
JOUR
MOIS
2007
29
RÉG.
MENU
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date des photos
que vous souhaitez visualiser.
e/r: Sélectionnez le mois
w/q: Sélectionnez la date
• Si aucune photo n’a été enregistrée un
mois donné, ce mois ne s’affiche pas.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour
afficher les photos enregistrées à
la date sélectionnée.
1. DÉC. 2007
1/34
SORT.
MENU
• Tournez la commande de zoom et placez-la sur
[ ] [W] pour revenir à l’écran du calendrier.
VQT1C69
• La photo sélectionnée s’affiche sur
l’écran de lecture à 1 écran.
■ Pour revenir à l’écran de lecture à 1
écran.
Une fois l’écran du calendrier affiché,
tournez la commande de zoom en position
[3] [T] pour afficher 25 écrans, 9 écrans
et 1 écran. (P 67)
12
• La date d’enregistrement de la photo
sélectionnée sur l’écran de lecture devient
la date sélectionnée lorsque l’écran du
calendrier est affiché en premier lieu.
• Si plusieurs photos sont associées à la
même date d’enregistrement, la première
photo enregistrée ce jour-là est affichée.
68
4 Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner une photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Les photos sont affichées sans
être pivotées, même si vous réglez
[ROTATION AFF] sur [OUI]. (P 74)
• Vous pouvez afficher le calendrier
compris entre janvier 2000 et décembre
2099.
• Si la date d’enregistrement de la photo
sélectionnée en lecture mosaïque à 25
écrans n’est pas comprise entre janvier
2000 et décembre 2099, l’appareil
l’affiche automatiquement selon la date
du calendrier la plus ancienne.
• Les photos modifiées sur un ordinateur
ou traitées sur un autre appareil peuvent
s’afficher avec des dates différentes des
dates d’enregistrement réelles.
• Si la date n’est pas définie dans l’appareil
photo (P 17), la date d’enregistrement est
définie au 1er janvier 2007.
• Si vous prenez des photos après avoir
défini la destination du voyage dans
[HEURE MOND.] (P 57), les photos
s’affichent par date à la destination lors
de la lecture du calendrier.
Affichage avancé
Utilisation de la lecture avec zoom
1 Tournez la commande de zoom
et placez-la sur [3] [T] pour
agrandir l’image.
2X
A
4X
ANNUL.
EFFACER
• 3: 1×➝2×➝4×➝8×➝16×
• Lorsque vous tournez la commande
du zoom pour la placer sur [ ] [W]
après avoir agrandi l’image, le taux
d’agrandissement diminue. Lorsque
vous tournez la commande de zoom
pour la placer sur [3] [T], le taux
d’agrandissement augmente.
• Si vous modifiez le taux
d’agrandissement, le cadre de
délimitation du zoom A s’affiche pendant
1 seconde environ pour vérifier la
position de la partie agrandie.
■ Pour interrompre l’utilisation de la
lecture avec zoom
Tournez la commande de zoom et placezla en position [ ] [W] ou appuyez sur
[MENU/SET] (menu/rég.).
■ Pour supprimer une photo pendant la
lecture avec zoom
1 Appuyez sur [A].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI].
3 Appuyez sur [MENU/SET].
• Lors de la lecture avec zoom, vous
pouvez effacer les informations sur
les prises de vue à partir de l’écran en
appuyant sur [DISPLAY].
• Plus la photo est agrandie, plus sa
qualité se détériore.
• Si vous souhaitez enregistrer l’image
agrandie, utilisez la fonction de
recadrage. (P 81)
• La lecture avec zoom risque de ne pas
fonctionner avec des photos prises avec
un autre appareil.
2 Appuyez sur e/r/w/q pour
déplacer la position.
2X
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la zone (position)
à afficher, le cadre de délimitation du
zoom s’affiche pendant 1 seconde
environ.
69
VQT1C69
Affichage avancé
Lecture d’images animées
Appuyez sur w/q pour sélectionner une
photo associée à une icône d’image animée
10fps
[ 30fpsVGA ] / [ 10fpsVGA ] / [ 30fps
QVGA ] / [
QVGA ]
/ [ 30fps16:9 ] / [ 10fps16:9 ], puis appuyez sur r
pour procéder à la lecture.
30fps
VGA
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
100-0001
1/19
15S
A
10:00 1. DÉC. 2007
• La durée d’enregistrement de l’image
animée A s’affiche sur l’écran LCD. Une
fois la lecture démarrée, la durée de lecture
écoulée s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran LCD. Par exemple, 1
heure 20 minutes et 30 secondes s’affiche
sous la forme [1h20m30s].
• Le curseur affiché pendant la
lecture correspond à e/r/w/q.
Pour interrompre la lecture d’images
animées
Appuyez sur r.
Avance rapide/Retour rapide
Pendant la lecture d’images animées,
maintenez la touche w/q enfoncée.
q: Avance rapide
w: Retour rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
lecture normale d’images animées est
réactivé.
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur e pendant la lecture
d’images animées.
• Appuyez de nouveau sur e pour annuler
la mise en pause.
Avance/retour image par image
Appuyez sur w/q pendant la mise en pause.
70
VQT1C69
• Cet appareil photo prend en charge les
fichiers au format QuickTime Motion
JPEG.
• Veuillez noter que les logiciels fournis
incluent QuickTime, qui permet de lire
sur l’ordinateur des fichiers d’images
animées créés avec l’appareil photo
(P 84).
• Il est possible que certains fichiers
QuickTime Motion JPEG enregistrés par
un ordinateur ou un autre équipement ne
puissent être lus avec cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être lues ou que leur qualité soit
détériorée.
• Vous ne pouvez pas lire le son d’images
animées ayant été enregistré sur un
autre matériel.
• Avec une carte mémoire de grande
capacité, il se peut que le retour rapide
soit plus lent qu’à l’ordinaire.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes avec les images animées.
– Lecture avec zoom (lors de la lecture
ou de la mise en pause d’images
animées)
– [ROTATION AFF]/[TOURNER]
– [TIMBRE DATE]
– [REDIMEN.]/[CADRAGE]
Affichage avancé
Utilisation du menu du mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser différentes fonctions
en mode de lecture pour faire pivoter les
photos, les protéger, etc.
• Reportez-vous aux P 72 à 83 pour
chaque élément de menu.
1 Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner l’élément de menu,
puis appuyez sur q.
LECT.
1/ 3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
NON
ROTATION AFF
OUI
Éléments pouvant être définis
Page du menu
Élément
Page 1
a DIAPORAMA (P 72)
MES FAVORIS (P 73)
j ROTATION AFF (P 74)
b TOURNER (P 74)
TIMBRE DATE (P 75)
Page 2
l IMPR.DPOF (P 77)
g PROTÉGER (P 79)
e REDIMEN. (P 80)
f CADRAGE (P 81)
COPIE (P 82)
Page 3
0 FORMATER (P 83)
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
SORT.
MENU
A
LECT.
2/ 3
IMPR. DPOF
PROTÉGER
REDIMEN.
CADRAGE
COPIE
SÉLECT.
SORT.
MENU
• Appuyez sur r à A pour passer à
l’écran de menu suivant.
• Vous pouvez choisir l’affichage des
écrans de menu à partir de n’importe
quel élément de menu en faisant tourner
la commande de zoom.
• Après avoir sélectionné l’élément de
menu à l’étape 2, reportez-vous à la
description de l’élément de menu dans
le guide d’utilisation, puis paramétrezle.
71
VQT1C69
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
A
[DIAPORAMA]
B
C
Lecture de photos dans l’ordre
pendant une durée donnée
a
Il est recommandé d’utiliser cette fonction
lors de la lecture de photos sur un écran
de télévision. Vous pouvez passer les
photos que vous ne souhaitez pas
visionner si l’option [MES FAVORIS] (P 73)
a été définie.
• L’écran présenté à l’étape 1 s’affiche lorsque
[MES FAVORIS] est défini sur [OUI]. Lorsque
[MES FAVORIS] est défini sur [NON],
commencez à partir de l’étape 2.
1 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [TOUT] ou [★], puis
appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
1/ 3
DIAPORAMA
TOUT
MES FAVORIS
OFF
ROTATION AFF
OUI
TOURNER
TIMBRE DATE
RÉG.
SÉLECT.
TOUT
★
MENU
SET
MENU
Pour afficher toutes les photos
Pour afficher les photos de la
liste des favoris (P 73)
• Si aucune photo ne s’affiche
accompagnée du signe [★], vous ne
pouvez pas sélectionner [★], même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [OUI].
2 Appuyez sur e pour sélectionner
[DÉMARRER], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA TOTAL
DÉMARRER
2 SEC.
DURÉE
MENU
ANNUL.
72
VQT1C69
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Le curseur affiché pendant un diaporama
A, lors de la mise en pause d’un
diaporama B ou pendant un diaporama
[MANUEL] C est identique aux touches
e/r/w/q.
• Appuyez sur e pour mettre en pause le
diaporama. Appuyez de nouveau sur e
pour annuler la mise en pause.
• Appuyez sur w/q lors de la mise en
pause pour afficher la photo précédente
ou suivante.
3 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche r.
■ À propos de la durée de lecture
Sélectionnez [DURÉE] pour procéder aux
réglages de l’écran affiché à l’étape 2.
DURÉE
Sélectionnez un intervalle
de 1, 2, 3, 5 secondes ou
MANUAL (manuel).
• Vous pouvez sélectionnez [MANUAL] si
vous avez choisi [★] à l’étape 1.
• Appuyez sur w/q pour afficher la
photo précédente ou suivante lorsque
[MANUAL] est sélectionné.
• Vous ne pouvez pas lire d’images
animées et utiliser le mode économie
d’énergie dans un diaporama.
(Néanmoins, le réglage du mode
économie d’énergie est verrouillé sur
[10MIN.] lors de la mise en pause
d’un diaporama ou de la lecture d’un
diaporama manuel).
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
[MES FAVORIS]
Définition de vos images
préférées
Vous pouvez exécuter les opérations
suivantes si un repère a été ajouté aux
photos et si celles-ci ont été définies
comme favorites.
• Supprimez toutes les photos non définies
comme favorites. ([TOUT EFFACER
SAUF ★]) (P 35)
• Visionnez les photos définies comme
favorites sous forme de diaporama
uniquement. (P 72)
• Imprimez uniquement les photos définies
comme favorites. (P 88)
1 Appuyez sur r pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
LECT.
1/ 3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
NON
OFF
OUI
ON
ANNUL.
MENU
SET
• Vous ne pouvez pas définir de photos
comme favorites si [MES FAVORIS] est
réglé sur [NON]. Par ailleurs, l’icône des
favoris [★] n’apparaît pas lorsque l’option
[MES FAVORIS] est définie sur [NON],
même si elle était précédemment définie
sur [OUI].
• Vous ne pouvez pas sélectionnez
[ANNUL.] si le signe [★] n’est associé à
aucune photo.
2 Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
3 Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo, puis appuyez sur e.
A
7M
100-0001
1/19
10:00 1. DÉC. 2007
• Répétez la procédure ci-dessus.
• Si vous appuyez sur la touche e alors
que l’icône des favoris [★] A est
affichée, [★] est effacé et le paramétrage
des favoris est annulé.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999
photos dans la liste des favoris.
■ Annulation de tous les favoris
1 Sélectionnez [ANNUL.] à l’écran
présenté à l’étape 1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur e pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
• Lors de l’impression de photos dans une
boutique de développement photo, il est
utile de sélectionner la fonction [TOUT
EFFACER SAUF ★] (P 35) de sorte que
seules les photos que vous souhaitez
imprimer restent sur la carte mémoire.
• Utilisez [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (sur le CDROM fourni) pour changer les réglages,
vérifier ou effacer vos photos dans la liste
des favoris. (pour plus de détails, reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à la
connexion à un ordinateur.)
• Il peut s’avérer impossible de mettre
dans la liste des favoris des photos
prises à l’aide d’un autre appareil photo.
73
VQT1C69
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
j
[ROTATION AFF]/[TOURNER]
b
Pour afficher la photo qui a été pivotée
Ce mode permet d’afficher automatiquement les
photos verticalement si vous les avez prises en
tenant l’appareil à la verticale ou de faire pivoter
manuellement les photos selon un angle de 90°.
■ Faites pivoter l’affichage
(La photo est pivotée et affichée
automatiquement).
1 Appuyez sur r pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
LECT.
1/ 3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
NON
ROTATION AFF
NON
TOURNER
OUI
MENU
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
2 Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
■ Pivoter
(La photo est pivotée manuellement.)
1 Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo, puis appuyez sur r.
7M
100-0001
1/19
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• Si l’option [ROTATION AFF] est réglée sur
[NON], la fonction [TOURNER] est désactivée.
• Il n’est pas possible de faire pivoter les
images animées et les photos protégées.
74
VQT1C69
TOURNER
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
MENU
RÉG.
SET
a La photo pivote dans le sens
horaire selon un angle de 90°.
b La photo pivote dans le sens antihoraire selon un angle de 90°.
3 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
SET
MENU
• Si vous sélectionnez [NON], les photos
s’affichent sans être pivotées.
• Reportez-vous à la P 34 pour savoir
comment pivoter des photos.
TOURNER
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner le sens de
pivotement de la photo, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous prenez des photos en orientant
l’appareil vers le haut ou vers le bas, il
est possible que vous ne puissiez pas
afficher les photos verticalement. (P 27)
• La photo risque d’être légèrement floue
lors du raccordement de l’appareil au
téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni)
et de la lecture verticale.
• Les photos pivotées ne s’affichent sur
un ordinateur que s’il est doté d’un
système d’exploitation ou d’un logiciel
compatibles avec Exif. Exif est un format
de fichier pour les photos établi par le
JEITA [Japan Electronics and Information
Technology Industries Association] et
qui permet d’ajouter notamment des
informations d’enregistrement aux
photos.
• Lors de la lecture mosaïque de photos
pivotées, celles-ci apparaissent dans le
sens d’origine.
• La rotation de photos prises sur un autre
appareil risque de ne pas être possible.
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
[TIMBRE DATE]
Insertion de la date sur vos photos
Vous pouvez imprimer la date de prise de vue,
l’âge et les dates de voyage sur vos photos.
Cette fonction convient à l’impression de
photos au format 4˝ × 6˝/10 × 15 cm.
(Les images sont redimensionnées lorsque
vous ajoutez la date aux photos prises
selon une résolution supérieure à [ 3M ].)
1 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [SIMPLE] ou [MULTI],
puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
NON
ROTATION AFF
OUI
TOURNER
SIMPLE
TIMBRE DATE
SÉLECT.
RÉG.
MULTI
MENU
SET
MENU
TIMBRE DATE
DATE PR. DE VUE
S.HEURE
ÂGE
NON
DATE VOYAGE
NON
MENU
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
■ DATE PR. DE VUE
S.HEURE
La date est ajoutée
A.HEURE
La date et l’heure sont
ajoutées
1/ 3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
3 Appuyez sur e/r/w / q pour
sélectionner [DATE PR. DE VUE],
[ÂGE] ou [DATE VOYAGE] et
changer les réglages de l’option,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas ajouter la date aux
photos suivantes.
– Photos prises lorsque l’horloge n’est
pas réglée
– Photos prises sur d’autres appareils photo
– Photos comportant déjà une date
– Images animées
■ ÂGE (P 50)
NON
L’âge n’est pas ajouté
OUI
L’âge est ajouté
■ DATE VOYAGE (P 55)
NON
Les dates de voyage ne
sont pas ajoutées
OUI
Les dates de voyage sont
ajoutées
2 Appuyez sur w/q pour choisir
une photo, puis appuyez sur r.
TIMBRE
DATE
SÉLECT.
RÉG.
7M
100-0001
1/19
SORT.
MENU
• Après avoir sélectionné [SIMPLE] à
l’étape 1, passez à l’étape 3.
• Après avoir sélectionné [MULTI] à l’étape
1, répétez l’étape 2 pour chaque photo,
appuyez sur [MENU/SET], puis passez à
l’étape 3.
75
VQT1C69
Affichage avancé
4 Appuyez sur [MENU/SET].
• Les images sont redimensionnées
comme suit lorsque vous ajoutez la date
aux photos prises selon une résolution
supérieure à [ 3M ].
– h format d’image ➞ 3M
–
format d’image ➞ 2.5M
– j format d’image ➞ 2M
5 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
(Écran dans lequel vous avez choisi une
image prise à [ 7M ])
6 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Les images comportant un timbre à date
sont repérées par un indicateur de timbre
à date A.
• Pour vérifier le timbre à date B, utilisez la
lecture avec zoom (P 69).
3M
100-0001
1/19
A
10:00 1.DÉC.2007
B
2007.12.1 10:00
TIMBRE DATE
LA PHOTO REDIMENSIONNÉE
SERA IMPRIMÉE 3M .
EFFACER PHOTO D’ORIGINE ?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Le message [EFFACER PHOTO
ORIGINALE ?] apparaît lorsque la photo
est prise selon une résolution inférieure
ou égale à [ 3M ].
• L’image est remplacée si vous
sélectionnez [OUI]. L’image d’origine
est écrasée et remplacée par l’image
redimensionnée sur laquelle la date a été
ajoutée.
• Sélectionnez [NON] pour enregistrer la
nouvelle image avec la date.
• Il n’est pas possible de sauvegarder
en écrasant la photo originale si elle
est protégée. Sélectionnez [NON] pour
enregistrer une nouvelle image avec la
date.
76
VQT1C69
• Notez que si vous utilisez le timbre à
date, puis spécifiez l’impression de
la date lorsque vous faites imprimer
ou imprimez vous-même des photos,
les deux dates seront imprimées et
pourront se chevaucher.
• Assurez-vous que l’espace libre de la
mémoire intégrée ou de la carte mémoire
est suffisant.
• Il est possible de créer jusqu’à 50 photos
à la fois à l’aide de la fonction [MULTI].
• Si des images protégées sont incluses
lorsque vous utilisez la fonction [MULTI],
un message apparaît lorsque vous
sélectionnez [OUI] à l’étape 5, et le
timbre à date n’est pas imprimé sur les
images protégées.
• La date peut être coupée par certaines
imprimantes.
• Après avoir ajouté la date, vous ne
pouvez plus utiliser les fonctions
suivantes avec les photos.
– [TIMBRE DATE]
– Réglage d’impression de la date en
[IMPR.DPOF]
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
Affichage avancé
Appuyez sur [
l
MENU
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
SET
[IMPR.DPOF]
■ Option Single (une)
Réglage de la photo à imprimer
et du nombre de tirages
1 Appuyez sur w/q pour sélectionner la
photo à imprimer, puis appuyez sur e/r
pour définir le nombre d’impressions.
Le système DPOF (Digital Print Order
Format) permet à l’utilisateur de choisir
les photos qu’il souhaite imprimer, le
nombre d’exemplaires de chaque photo à
imprimer et de décider d’imprimer ou non
la date d’enregistrement sur les photos
lors de l’utilisation d’une imprimante photo
compatible avec le système DPOF ou
dans une boutique de développement
photo. Pour plus de détails, contactez
votre boutique de développement photo.
Si vous souhaitez faire imprimer vos
photos enregistrées sur la mémoire
intégrée par une boutique de
développement photo, copiez-les sur une
carte mémoire (P 82), puis paramétrez le
système DPOF.
Appuyez sur e/r pour sélectionner
[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.],
puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
2/ 3
IMPR.DPOF
PROTÉGER
REDIMEN.
SIMPLE
MULTI
SÉLECT.
RÉG.
DATE
1
DISPLAY
SORT.
SÉLECT.
MENU
• L’icône [d] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
• Le nombre d’impressions peut être compris entre 0
et 999. Lorsque le nombre d’impressions est défini
sur “0”, le réglage de l’impression DPOF est annulé.
2 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
■ Option Multi (plusieurs)
1 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo à imprimer,
puis appuyez sur e/r pour
définir le nombre d’impressions.
1
CADRAGE
MENU
MENU
COPIES
RÉGL.DPOF MULT.
ANNUL.
COPIE
DPOF RÈGLE CECI
1
100-0001
1/19
SET
• Vous ne pouvez pas sélectionner
[ANNUL.] si aucune impression n’a été
définie dans les paramètres d’impression
DPOF.
7
10
COPIES
SÉLECT.
9
8
11
1
DATE
DISPLAY
SORT.
MENU
• Répétez la procédure ci-dessus. (Vous ne pouvez
pas définir toutes les photos simultanément.)
• L’icône [d] correspondant au nombre
de tirages s’affiche.
• Le nombre d’impressions peut être compris entre 0
et 999. Lorsque le nombre d’impressions est défini
sur “0”, le réglage de l’impression DPOF est annulé.
2 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
77
VQT1C69
Affichage avancé
■ Pour annuler tous les réglages
1 Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES RÉGLAGES
D’IMPRESSION DPOF ?
OUI
NON
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
2 Appuyez sur [MENU/SET]
pour fermer le menu.
• Les paramètres d’impression DPOF
enregistrés dans la mémoire intégrée sont
annulés lorsque aucune carte mémoire
n’est insérée. Les paramètres d’impression
DPOF sur la carte mémoire sont annulés
lorsqu’une carte mémoire est insérée.
■ Pour imprimer la date
Lors du réglage du nombre de tirages, vous pouvez
définir/annuler l’impression de la date d’enregistrement
en appuyant sur la touche [DISPLAY].
DPOF RÈGLE CECI
1
100-0001
DATE
1/19
COPIES
SÉLECT.
1
DATE
DISPLAY
SORT.
MENU
• L’icône d’impression de la date [L] s’affiche.
• Au moment de commander des tirages dans
un magasin de photos, veillez à demander
l’impression de la date au besoin.
• Il est possible que la date ne soit pas imprimée
dans certains magasins de photos ou sur
certaines imprimantes, même si vous réglez
l’impression de la date. Pour plus d’informations,
contactez le magasin de photos ou consultez le
manuel d’utilisation de l’imprimante.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les
images portant l’empreinte du timbre à date.
• Cette fonction est annulée si vous gravez
l’empreinte du timbre à date sur la photo.
78
VQT1C69
• DPOF correspond à l’abréviation de
[Digital Print Order Format]. Cette
fonction vous permet d’écrire des
informations relatives à l’impression
sur un support, puis d’utiliser ces
informations sur un système compatible
DPOF.
• Le réglage DPOF est une fonction
pratique pour l’impression de photos
sur des imprimantes prenant en charge
la norme PictBridge. Il est possible que
le paramètre d’impression de date sur
l’imprimante soit prioritaire par rapport
au paramètre d’impression de date sur
l’appareil photo. Vérifiez également le
paramètre d’impression de date sur
l’imprimante. (P 87)
• Lors du réglage de l’impression DPOF,
tous les réglages d’impression DPOF
antérieurs générés par un autre appareil
sont effacés.
• Si le fichier n’est pas conforme à
la norme DCF (P 34), le réglage
d’impression DPOF ne peut être défini.
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
SET
[PROTÉGER]
g Protection contre l’effacement
accidentel des photos
Il est possible de protéger certaines photos
contre tout risque d’effacement accidentel.
Appuyez sur e/r pour sélectionner
[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.],
puis appuyez sur [MENU/SET].
LECT.
2/ 3
IMPR.DPOF
PROTÉGER
SIMPLE
REDIMEN.
MULTI
CADRAGE
ANNUL.
COPIE
SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
MENU
■ Option Single (une)
1 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r pour procéder au
réglage/annuler.
■ Option Multi (plusieurs)/Pour annuler
tous les réglages
Effectuez la même opération qu’à la
section intitulée [[IMPR.DPOF] Réglage
de la photo à imprimer et du nombre de
tirages]. (P 77 et 78)
• Le réglage de protection risque de ne
pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Pour supprimer des photos protégées,
vous devez d’abord annuler la protection.
• Même si cette fonction protège les
photos contre un effacement accidentel,
le formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données
existantes. (P 83)
• Vous pouvez empêcher tout effacement
accidentel des photos, même si la
protection n’est pas définie, en faisant
coulisser le loquet de protection contre
l’écriture A de la carte mémoire SD ou
de la carte mémoire SDHC en position
[LOCK] (verrouillage).
PROTÉGER
100-0001
1/19
SÉLECT.
RÉG./ANNUL.
RÉG.
ANNUL.
SORT.
MENU
L’icône de protection [c]
apparaît.
L’icône de protection [c]
disparaît.
A
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des photos protégées.
– [TOURNER]
2 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
79
VQT1C69
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
[REDIMEN.]
Diminution de la taille de la
photo
e
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier de photo, par exemple pour
le joindre à un courrier électronique ou le
télécharger vers un site Web.
1 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r.
REDIMEN.
7M
100-0001
1/19
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• Les photos suivantes ne peuvent être
redimensionnées.
Format d’image
h
Taille de la photo
0.3M
2.5M
j
2 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la taille, puis
appuyez sur r.
7M
7M
100-0001
1/19
5M
SÉLECT.
REDIMEN.
SORT.
MENU
• Des tailles plus petites que celle de la
photo enregistrée s’affichent.
• Le message [EFFACER PHOTO
ORIGINALE ?] apparaît.
80
VQT1C69
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Si vous sélectionnez [OUI], la photo
est écrasée. Une fois remplacées, les
photos redimensionnées ne peuvent être
récupérées.
• Si vous sélectionnez [NON], une nouvelle
photo redimensionnée est créée.
• Lorsque la photo d’origine est protégée,
vous ne pouvez pas écraser la
photo redimensionnée. Sélectionnez
[NON] et créez une nouvelle image
redimensionnée.
4 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
2M
– Images animées
– Photos imprimées avec le timbre à date
REDIMEN.
3 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Il peut s’avérer impossible de
redimensionner des photos prises à
l’aide d’un autre appareil photo.
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
4 Appuyez sur le déclencheur.
[CADRAGE]
f
Agrandissement et recadrage d’une
photo
Cette fonction permet d’éliminer les parties
inutiles d’une photo enregistrée.
1 Appuyez sur w/q pour
sélectionner la photo, puis
appuyez sur r.
CADRAGE
• Le message [EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?] apparaît.
5 Appuyez sur e/r pour
sélectionner [OUI] ou [NON], puis
appuyez sur [MENU/SET].
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
7M
100-0001
1/19
OUI
NON
ANNUL.
SÉLECT.
RÉG.
SORT.
MENU
• Les photos suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images animées
– Photos imprimées avec le timbre à
date
2 Agrandissez ou diminuez les
parties à recadrer à l’aide de la
commande de zoom.
3 Appuyez sur e/r/w/q pour
déplacer la zone de la partie à
recadrer.
SÉLECT.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Si vous sélectionnez [OUI], la photo
est écrasée. Une fois effacée, il n’est
pas possible de récupérer une photo
recadrée.
• Si vous sélectionnez [NON], une nouvelle
photo recadrée est créée.
• Lorsque la photo d’origine est protégée,
vous ne pouvez pas écraser la photo
recadrée. Sélectionnez [NON] et créez
une nouvelle photo recadrée.
6 Appuyez deux fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si l’on recadre une photo, le nombre de
pixels de la photo recadrée risque d’être
inférieur à celui de la photo d’origine.
• La qualité de la photo peut s’être
dégradée après le recadrage.
• Le recadrage de photos prises sur un
autre appareil risque de ne pas être
possible.
81
VQT1C69
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
SET
[COPIE]
Copie de données d’image
Vous pouvez copier des données d’image
enregistrées à partir de la mémoire intégrée
vers une carte mémoire ou inversement.
1 Appuyez sur e/r pour sélectionner
la destination de copie, puis appuyez
sur [MENU/SET].
LECT.
2/ 3
IMPR.DPOF
PROTÉGER
REDIMEN.
CADRAGE
COPIE
SÉLECT.
MENU
RÉG.
SET
MENU
•
:
Toutes les données d’image enregistrées
dans la mémoire intégrée sont copiées
en une seule fois sur la carte mémoire.
(Exécutez l’étape 3)
•
:
Une seule photo est copiée de la carte
mémoire vers la mémoire intégrée à la fois.
(Exécutez l’étape 2)
2 Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo, puis appuyez sur r.
(Uniquement si vous sélectionnez
)
3 Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’illustration présente l’écran de copie
des images depuis la mémoire intégrée
vers une carte mémoire.)
COPIE
COPIE DES IMAGES DANS
LA CARTE MÉMOIRE ?
OUI
NON
SÉLECT.
82
VQT1C69
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Le message [COPIER CETTE IMAGE DANS LA
MÉMOIRE INTERNE ?] apparaît lorsque vous copiez
des photos depuis la carte vers la mémoire intégrée.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] lors
de la copie d’images depuis la mémoire
intégrée vers la carte mémoire, la copie
s’interrompt avant d’être terminée.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’exécutez
aucune autre opération avant que la copie soit
terminée. Les données enregistrées dans la
mémoire intégrée ou sur la carte mémoire risquent
d’être endommagées ou perdues.
4 Appuyez plusieurs fois sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous copiez des données d’image depuis
la mémoire intégrée vers une carte mémoire,
l’écran repasse automatiquement à l’écran de
lecture une fois toutes les images copiées.
• Si vous copiez des données d’image depuis
la mémoire intégrée vers une carte mémoire
dont l’espace libre est insuffisant, les
données d’image ne seront que partiellement
copiées. Il est recommandé d’utiliser une
carte comportant plus d’espace libre que la
mémoire intégrée (environ 27 Mo).
• Vous ne pouvez pas copier un fichier d’image
s’il existe déjà un fichier dans le dossier de
destination qui porte le même nom (mêmes
numéros de fichier et de dossier).
• La copie des données d’image peut
prendre du temps.
• Seules les photos enregistrées à l’aide d’un
appareil photo numérique Panasonic (LUMIX)
seront copiées. (Même si les photos ont été
enregistrées à l’aide d’un appareil photo
numérique Panasonic, il est possible que
vous ne puissiez pas les copier si elles ont
été modifiées sur un ordinateur.)
• Les réglages DPOF enregistrés sur les
données d’image d’origine ne sont pas
copiés. Procédez de nouveau aux réglages
DPOF une fois la copie terminée. (P 77)
Affichage avancé
Appuyez sur [
MENU
SET
] pour afficher le menu du mode [LECT.] et sélectionnez l’élément à définir. (P 71)
[FORMATER]
0 Initialisation de la mémoire
intégrée ou d’une carte mémoire
En général, il n’est pas nécessaire de
formater la mémoire intégrée et la carte
mémoire. Formattez-les lorsque le
message [ERREUR MÉMOIRE INTERNE]
ou [ERREUR CARTE MÉMOIRE] apparaît.
Appuyez sur e pour sélectionner
[OUI] puis appuyez sur
[MENU/SET].
(L’illustration présente l’écran de formatage
de la mémoire intégrée.)
FORMATER
EFFACER LES DONNÉES
DANS LA MÉMOIRE INTERNE ?
OUI
NON
SÉLECT.
• Utilisez des piles suffisamment chargées
(P 24) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC6 ; en option) lors du formattage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors
tension pendant le formatage de la carte.
• La durée de formatage de la mémoire
intégrée peut être plus longue que celle
de la carte mémoire. (Environ 15 sec. au
max.)
• Vous pouvez empêcher le formatage en
faisant coulisser le loquet de protection
contre l’écriture de la carte mémoire SD
ou de la carte mémoire SDHC en position
[LOCK]. (P 16)
• S’il est impossible de formater la
mémoire intégrée ou la carte mémoire,
contactez le service après vente le plus
proche.
MENU
RÉG.
MENU
SET
• Lorsque aucune carte n’est insérée, vous
pouvez formater la mémoire intégrée.
Lorsqu’une carte est insérée, vous
pouvez la formater.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] tout
en formatant la mémoire intégrée, le
formatage s’interrompt à mi-course.
(Toutefois, toutes les photos sont
supprimées.)
• Une fois le formatage terminé, toutes
les données, y compris les photos
protégées, sont irrémédiablement
effacées. Avant de lancer la fonction
de formatage, vérifiez que toutes les
données ont été transférées sur votre
ordinateur.
• Si la carte mémoire a été formatée sur un
ordinateur ou un autre matériel, formatezla à nouveau sur l’appareil photo.
83
VQT1C69
Raccordement à un autre matériel
Raccordement à un ordinateur
• Si vous raccordez l’appareil photo à un
ordinateur, vous pouvez télécharger
des images puis utiliser les logiciels du
CD-ROM fourni ([LUMIX Simple Viewer]
et [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] pour
Windows®) pour imprimer ou envoyer les
photos par courrier électronique.
• Si l’ordinateur fonctionne sous Windows
98/98SE, installez le pilote USB avant de
connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
• Pour plus de détails sur l’installation
de [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] etc., reportezvous au guide d’utilisation séparé relatif à la
connexion à un ordinateur.
D
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
C
ACCÈS
A
A : Adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option)
• Utilisez des batteries suffisamment
chargées (P25) ou l’adaptateur secteur
(DMW-AC6 ; en option).
• Veillez à mettre l’appareil photo
hors tension avant de brancher ou
de débrancher l’adaptateur secteur
(DMW-AC6 ; en option).
84
VQT1C69
B : Câble de connexion USB (fourni)
C : Ce message s’affiche pendant le
transfert des données.
D : Vérifiez la forme du connecteur et
enfoncez-le.
• Réglez la molette de sélection de
mode de l’appareil sur un autre mode
que le mode Impression [
].
1 Mettez l’appareil photo et
l’ordinateur sous tension.
2 Raccordez l’appareil photo à un
ordinateur au moyen du câble
USB B (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
dans la prise [DIGITAL] en faisant
correspondre les repères [c] et [q].
• Tenez le connecteur D et branchez ou
débranchez le câble de connexion USB.
N’essayez pas de forcer pour insérer le
connecteur vers l’arrière ou sur les côtés.
Veillez à ne pas forcer sur le connecteur pour
le déplacer vers l’arrière ou sur les côtés car
cela risque d’endommager l’accessoire et
l’équipement auquel on le raccorde.
[Windows]
Le pilote apparaît dans le dossier
[My Computer].
• Lors de la première connexion de l’appareil
photo à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé afin que la fonction
Plug-and-Play de Windows puisse reconnaître
l’appareil photo. Une fois installé, le pilote
apparaît dans le dossier [My Computer].
[Macintosh]
Le lecteur s’affiche à l’écran.
• Le pilote s’affiche sous le nom [LUMIX]
lorsque vous raccordez l’appareil photo alors
qu’aucune carte mémoire n’est insérée.
• Le pilote s’affiche sous le nom [NO
NAME] ou [Sans titre] lorsque vous
raccordez l’appareil photo et qu’une carte
mémoire est insérée.
Raccordement à un autre matériel
■ Lecture d’images animées sur un
ordinateur
Utilisez “ QuickTime ” (pour Windows
2000/XP) qui se trouve sur le CD-ROM
fourni pour lire sur votre ordinateur des
images animées enregistrées sur cet
appareil photo.
• Téléchargez [QuickTime6.5.2 pour PC]
à partir du site Web suivant et installezle sur votre ordinateur s’il est équipé de
Windows98/98SE/Me. http://www.apple.
com/support/quicktime/
• Ce logiciel est une fonction standard de
Macintosh.
■ Organisation des dossiers
La structure des dossiers est la suivante.
• Mémoire
intégrée
• Carte
DCIM
100_PANA
100_PANA
1
P1000001.JPG
2 3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG : Photos
MOV : Images animées
MISC (divers) : Dossier contenant des
fichiers configurés selon le
système DPOF.
• Cet appareil stocke jusqu’à 999 fichiers
image dans chaque dossier. Une fois le
nombre maximum atteint, un nouveau
dossier est créé.
• Pour réinitialiser les numéros de dossiers
et de fichiers, utilisez [RENUM.FICHIER]
dans le menu de configuration. (P 22)
■ Conditions requises pour qu’un autre
numéro de dossier soit utilisé
Dans les cas suivants, la photo n’est pas
enregistrée dans le même dossier que la
photo précédemment enregistrée. Elle est
enregistrée dans un nouveau numéro de
dossier.
• Le dossier contenant la photo qui vient
d’être prise contient un fichier dont le
numéro est 999. (exemple: P1000999.
JPG).
• Si la carte mémoire sur laquelle vous venez
d’effectuer un enregistrement contient,
par exemple, un dossier portant le numéro
100 (100_PANA) et si vous déplacez
cette carte et la remplacez par une carte
mémoire portant le numéro de dossier
100 enregistré à l’aide d’un appareil photo
d’un autre fabricant (100XXXXX, XXXXX
correspondant au nom du fabricant), une
photo est enregistrée.
• Vous recommencez la prise de vue après
avoir utilisé [RENUM.FICHIER] dans le
menu de configuration (P 22). (Elle est
enregistrée dans un nouveau dossier ayant
un numéro consécutif au précédent. Vous
pouvez également réinitialiser le numéro
de dossier sur 100 à l’aide de la fonction
[RENUM.FICHIER] immédiatement après
avoir formaté la carte lorsque celle-ci ne
contient ni dossier ni photo).
■ Connexion en mode PTP
Les utilisateurs de Windows XP/Mac OS
X peuvent établir une connexion en mode
PTP en réglant l’appareil photo en mode
impression [
] et en le raccordant à leur
ordinateur.
• Seul le téléchargement des photos à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune photo ne peut être enregistrée
sur la carte mémoire ni supprimée de
celle-ci.
• Si la carte mémoire contient 1000 photos
ou davantage, il se peut qu’il ne soit pas
possible de les importer.
85
VQT1C69
Raccordement à un autre matériel
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Veillez à ne pas débrancher le câble
USB pendant que l’indication [ACCÈS]
est affichée.
• La transmission des données est plus
longue lorsque la carte contient un grand
nombre de photos.
• Il est possible que les fichiers d’images
animées situés dans la mémoire intégrée
ou sur une carte de cet appareil ne
s’affichent pas correctement sur un
ordinateur. Aussi, téléchargez-les sur
votre ordinateur pour les visualiser.
• Lorsque le niveau de charge de la
batterie devient insuffisant pendant la
communication, les données enregistrées
risquent d’être endommagées.
Lorsque vous raccordez l’appareil
photo à l’ordinateur, utilisez une pile
suffisamment chargée (P 24) ou
l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en
option).
• Si le niveau de charge de la batterie
devient faible lors de la communication
entre l’appareil photo et l’ordinateur, le
voyant d’état clignote et l’alarme retentit.
Dans ce cas, interrompez immédiatement
la communication sur l’ordinateur.
• Lorsque vous raccordez l’appareil
photo à un ordinateur dont le système
d’exploitation est Windows 2000 à
l’aide d’un câble de connexion USB,
ne remplacez pas la carte mémoire
lorsque l’appareil photo est raccordé
à l’ordinateur. Les informations
enregistrées sur la carte mémoire
risquent d’être endommagées. Avant
de remplacer les cartes, assurez-vous
d’avoir exécuté les étapes nécessaires
pour retirer le matériel en toute
sécurité (double-cliquez sur l’icône
dans la barre des tâches de Windows).
86
VQT1C69
• Vous pouvez afficher en noir les photos
que vous avez modifiées ou pivotées sur
un ordinateur en mode de lecture (P 34),
lecture mosaïque (P 67) et lecture du
calendrier (P 68).
• Reportez-vous également au guide
d’utilisation de l’ordinateur.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée
lorsque l’appareil photo est raccordé
à l’ordinateur, vous pouvez modifier
ou accéder aux données de la photo
à partir de la mémoire intégrée. Si une
carte mémoire est insérée, vous pouvez
modifier ou accéder aux données
d’image qui se trouvent sur la carte.
• Vous ne pouvez pas basculer de la
mémoire intégrée à la carte mémoire
lorsque l’appareil est raccordé à
l’ordinateur. Si vous souhaitez basculer
de la mémoire intégrée à la carte
mémoire, débranchez le câble de
connexion USB, insérez (ou retirez) la
carte mémoire, puis rebranchez le câble
de connexion USB à l’ordinateur.
• Lorsque vous réglez la mollette de
sélection sur le mode Impression
[
] alors que l’appareil est connecté
à un PC, le message [VEUILLEZ
RECONNECTER L’IMPRIMANTE]
s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil.
Avant de reconnecter l’appareil à une
imprimante, passez du mode [
] à un
autre mode et assurez-vous qu’aucune
transmission de données n’est en
cours. (Le message [ACCÈS] apparaît
sur l’écran LCD de l’appareil photo
lorsqu’une transmission de données est
en cours).
Raccordement à un autre matériel
Connexion à une imprimante compatible PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une
imprimante prenant en charge la norme PictBridge
à l’aide du câble USB (fourni), il est possible de
sélectionner les photos à imprimer et de lancer
l’impression sur l’écran LCD. Effectuez les réglages
nécessaires sur l’imprimante au préalable. (Reportezvous au guide d’utilisation de votre imprimante.)
1 Mettez l’appareil photo et
l’imprimante sous tension.
2 Réglez la molette de sélection de
mode sur [
].
connexion USB, insérez (ou retirez) la carte mémoire, puis
rebranchez le câble de connexion USB à l’imprimante.
• Pour imprimer l’âge dans [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et
[ANIMAL DOMES.] en mode scène (P 47) ou la date
de départ pour [DATE VOYAGE] (P 55), utilisez le
logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIOviewer-] enregistrés sur le CD-ROM (fourni) et
procédez à l’impression à partir de l’ordinateur. Pour
plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation
séparé relatif à la connexion à un ordinateur.
• Pour plus d’informations sur les imprimantes compatibles
avec la norme PictBridge, contactez votre revendeur local.
■ Pour raccorder
• Le message [VEUILLEZ CONNECTER A
L’IMPRIMANTE] apparaît.
3 Raccordez l’appareil photo à une
imprimante au moyen du câble de
connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
dans la prise [DIGITAL] en faisant
correspondre les repères [c] et [q].
• Tenez le connecteur C et branchez ou
débranchez le câble de connexion USB.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à une
imprimante sans régler la molette de sélection sur
[
], débranchez le câble, réglez la molette de
sélection sur [
], éteignez et rallumez l’appareil
et l’imprimante, puis rebranchez le câble.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée lorsque
l’appareil photo est connecté à l’imprimante,
vous pouvez imprimer les photos à partir de la
mémoire intégrée. Si une carte mémoire est
insérée, vous pouvez imprimer les données
d’image qui se trouvent sur la carte.
• Vous ne pouvez pas basculer de la mémoire intégrée
à la carte mémoire lorsque l’appareil est raccordé à
l’imprimante. Si vous souhaitez basculer de la mémoire
intégrée à la carte mémoire, débranchez le câble de
A
C
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A : Câble de connexion USB (fourni)
B : Adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option)
• L’impression de certaines photos peut prendre du
temps. Utilisez des piles suffisamment chargées (P 24)
ou l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option) lorsque
vous raccordez l’appareil à une imprimante.
• Veillez à mettre l’appareil photo hors tension
avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur (DMW-AC6 ; en option).
C : Vérifiez la forme du connecteur et enfoncez-le.
87
VQT1C69
Raccordement à un autre matériel
■ Impression de la photo sélectionnée
(réalisation d’une seule impression)
1 Appuyez sur w/q pour sélectionner
la photo, puis appuyez sur
[MENU/SET].
7M
PictBridge
100-0001
1/19
SÉLECTIONNER
L’IMAGE À IMPRIMER
SÉLECT.
IMPR. MULTI.
MENU
MENU
IMPRIMER
SET
• Un message s’affiche pendant 2
secondes environ.
2 Appuyez sur e pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION SIMPLE
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NON
NOMB. D’IMPRESS.
1
FORMAT PAPIER
MENU
MISE EN PAGE
ANNUL.A SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler
l’impression.
3 Une fois l’impression terminée,
débranchez le câble de connexion USB.
■ Sélection de plusieurs photos pour
les imprimer
1 Appuyez sur e.
2 Appuyez sur e/r pour
sélectionner un élément, puis
appuyez sur [MENU/SET].
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
IMAGE DPOF
MES FAVORIS
MENU
SÉLECT.
88
VQT1C69
ANNUL.A RÉG.
MENU
SET
Élément
SÉLECTION
MULTI.
Réglages
Plusieurs photos
sont sélectionnées
simultanément pour être
imprimées.
[Opération]
Sur l’écran en mosaïque,
appuyez sur w/q pour
sélectionner des photos. Si
vous appuyez sur r, [
]
s’affiche avec la photo que
vous avez sélectionnée
pour l’impression. (Si
vous appuyez de nouveau
sur r, le réglage de
l’impression est annulé).
Appuyez sur [MENU/SET]
lorsque vous avez terminé
la sélection.
TOUT
Toutes les photos
SÉLECT.
enregistrées dans la
mémoire intégrée ou sur
la carte mémoire sont
imprimées.
IMAGE DPOF Les photos conformes
au réglage [IMPR.DPOF]
(P 77) sont imprimées.
MES
Les photos définies
FAVORIS
comme favorites (P 73)
sont imprimées.
• Cet élément apparaît
uniquement lorsque le
réglage des favoris est
[OUI].
• Vous ne pouvez pas
sélectionner de photo
si [MES FAVORIS] est
réglé sur [OUI] alors
qu’aucune photo n’est
associée à l’icône [★].
Raccordement à un autre matériel
3 Appuyez sur e pour sélectionner
[DÉPART IMPRESS.], puis
appuyez sur [MENU/SET].
SÉLECTION MULTI.
DÉPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NON
NOMB. D’IMPRESS.
1
FORMAT PAPIER
MENU
MISE EN PAGE
ANNUL.A SÉLECT.
RÉG.
MENU
SET
• Dans les réglages DPOF, les options
[IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB.
D’IMPRESS.] ne sont pas affichées.
• Si vous sélectionnez [IMAGE DPOF],
[DPOF RÈGLE] peut également être
sélectionné. Si vous sélectionnez [DPOF
RÈGLE], reportez-vous à la page 77.
• Appuyez sur [MENU/SET] si vous
souhaitez annuler l’impression en cours.
• Si vous sélectionnez [SÉLECTION
MULTI.], [TOUT SÉLECT.] ou [MES
FAVORIS], l’écran de confirmation
d’impression apparaît. Sélectionnez
[OUI] et procédez à l’impression.
• Lorsque le nombre d’impression excède
1 000 unités, le message [IMPRESSION
—- IMAGES. VOULEZ-VOUS
L’EFFECTUER ?] s’affiche dans l’écran
de confirmation d’impression.
4 Une fois l’impression terminée,
débranchez le câble de
connexion USB.
■ Paramétrage de l’impression de la
date, du nombre d’impressions, de la
taille du papier et de la mise en page
• Sélectionnez un élément à définir sur
l’écran pour l’étape 2 dans la section
“Impression de la photo sélectionnée
(réalisation d’une seule impression)”
(P 88) ou pour l’étape 3 dans la section
“Sélection de plusieurs photos pour les
imprimer” (P 89, 90).
• Si vous souhaitez imprimer des photos selon
un format de papier ou une mise en page non
pris(e) en charge par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] et [MISE EN PAGE] sur
[F], puis définissez le format du papier ou la
mise en page sur l’imprimante. (Pour plus de
détails, reportez-vous au guide d’utilisation de
l’imprimante.)
• [IMPRES.AVEC DATE]
NON La date n’est pas imprimée.
OUI La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible d’imprimer celle-ci sur la photo.
• [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de tirages.
• Vous pouvez régler jusqu’à 999
impressions.
• [FORMAT PAPIER]
(formats papier pris en charge par
l’appareil photo)
Les éléments sont indiqués sur les
écrans 1/2 et 2/2.
Appuyez sur r pour sélectionner
l’élément désiré.
1/2
F
L/3.5˝ × 5˝
2L/5˝ × 7˝
POSTCARD
A4
Les réglages de l’imprimante
sont prioritaires.
89 mm × 127 mm
127 mm × 178 mm
100 mm × 148 mm
210 mm × 297 mm
2/2*
CARD SIZE
10 × 15 cm
4˝ × 6˝
8˝ × 10˝
LETTER
54 mm × 85.6 mm
100 mm × 150 mm
101,6 mm × 152,4 mm
203,2 mm × 254 mm
216 mm × 279,4 mm
* Ces éléments ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats de papier.
89
VQT1C69
Raccordement à un autre matériel
• [MISE EN PAGE]
(mises en page prises en charge par
l’appareil photo)
F
G
H
I
J
Les réglages de l’imprimante sont
prioritaires.
1 page sans cadre
1 page avec cadre
2 photos/page
4 photos/page
• Un élément ne peut pas être
sélectionné si l’imprimante ne prend
pas en charge la mise en page.
■ Impression avec mise en page
• Impression multiple d’une photo sur
une seule page
Par exemple, si vous souhaitez imprimer
une photo 4 fois sur une feuille de papier,
réglez la [MISE EN PAGE] sur [J],
puis réglez le nombre d’impressions de
la photo sur 4 à partir de l’option [NOMB.
D’IMPRESS.].
• Impression de plusieurs photos sur
une seule page
Par exemple, si vous souhaitez imprimer
4 photos différentes sur une feuille de
papier, réglez [MISE EN PAGE] sur
l’impression de 4 photos [J], puis
réglez [NOMB. D’IMPRESS.] pour les
photos sur 1.
90
VQT1C69
• Ne débranchez pas le câble de connexion USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion du câble
[K] est affichée. (Selon l’imprimante utilisée, il est
possible que l’icône ne s’affiche pas.)
• Si le niveau de charge de la batterie devient
faible lorsque l’appareil photo et l’imprimante
sont raccordés, le voyant d’état clignote et
l’alarme retentit. Si cela se produit pendant
l’impression, appuyez sur [MENU/SET] et
interrompez immédiatement l’impression. Si
vous n’effectuez aucune tâche d’impression,
débranchez le câble de connexion USB.
• Si le témoin [*] s’allume en orange pendant
l’impression, vérifiez le bon fonctionnement de
l’imprimante. Une fois l’impression terminée,
vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante.
• Si le nombre total d’impressions commandées ou
si le nombre de photos défini pour l’impression est
important, l’impression s’effectue par intervalles.
Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes
affiché à l’écran diffère du nombre d’impressions
que vous avez défini. Néanmoins, la différence
n’indique pas une erreur.
• Il est possible que la fonction d’impression de la
date sur l’imprimante soit prioritaire sur les mêmes
réglages de l’appareil photo. Il convient donc de
vérifier également ces réglages sur l’imprimante.
• Lorsque la mollette de sélection de mode
est réglée sur un autre choix que le mode
d’impression [
], le message [LE MODE
USB A CHANGÉ. VEUILLEZ RETIRER LE
CÂBLE USB.] apparaît sur l’écran LCD de
l’appareil. Réglez de nouveau la mollette
de sélection de mode sur [
] avant de
déconnecter le câble de connexion USB. Une
fois l’impression annulée, débranchez le câble
de connexion USB.
• Si vous souhaitez imprimer des photos avec
la date, vous pouvez également utiliser la
fonction [TIMBRE DATE] (P 75). Notez que
si vous utilisez le timbre à date, puis
spécifiez l’impression de la date lorsque
vous faites imprimer ou imprimez vousmême des photos, les deux dates seront
imprimées et pourront se chevaucher.
Raccordement à un autre matériel
Lecture de photos sur un téléviseur
■ Lecture de photos à l’aide du câble
fourni
• Réglez le [FORMAT TV]. (P 23)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors tension.
V.OUT
DIGITAL
DC IN
3V
B
A
1 Branchez le câble vidéo A
(fourni) à la prise [V.OUT] de
l’appareil photo.
• Branchez le câble vidéo dans la prise
[V.OUT] en faisant correspondre les
repères [c] et [q].
• Tenez le connecteur B et branchez ou
débranchez le câble vidéo.
2 Raccordez le câble vidéo à la prise
d’entrée vidéo du téléviseur.
3 Mettez le téléviseur sous tension
et sélectionnez la source d’entrée
externe.
4 Mettez l’appareil photo sous
tension.
• N’utilisez pas d’autres câbles vidéo que
celui fourni.
• L’affichage de photos sur un téléviseur est
possible uniquement si vous réglez la molette
de sélection en mode de lecture [Q].
• Il est possible que les parties supérieure et
inférieure ou gauche et droite de la photo
soient légèrement coupées à l’affichage en
raison des spécifications du téléviseur.
• Selon le réglage du mode écran du téléviseur
lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur
à écran large ou à haute définition, il est possible
que la photo soit étirée horizontalement ou
verticalement et que les parties supérieure et
inférieure ou/et gauche et droite de la photo soit
coupées à l’affichage. Dans ce cas, modifiez le
réglage du mode écran.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
• Il est possible que les photos soient
légèrement floues si vous les affichez
verticalement sur un téléviseur.
• Vous pouvez afficher les photos sur le
téléviseur d’autres pays (régions) utilisant
le système NTSC ou PAL en sélectionnant
[SORTIE VIDEO] dans le menu [CONFIG.].
■ Lecture de photos sur un téléviseur
équipé d’un emplacement pour carte
mémoire SD
Pour afficher des photos sur un téléviseur,
vous pouvez placer votre carte mémoire
SD dans un téléviseur équipé d’une fente
pour carte mémoire SD.
• Selon le téléviseur utilisé, il est possible que
certaines photos n’occupent pas tout l’écran.
• Vous ne pouvez pas lire d’images animées. Pour
lire des images animées, raccordez l’appareil photo
au téléviseur à l’aide du câble vidéo (fourni).
• Il est possible que vous ne puissiez pas
lire les cartes MultiMedia.
91
VQT1C69
Autres
Affichages sur l’écran
L’écran LCD indique l’état de l’appareil photo.
En mode d’image normale [
]
Pendant l’enregistrement (après les
(Réglage initial)
réglages)
1
2
3
4
5 6
7
13
30fps
VGA
ISO 100
19
1
17 18
14 15 16
7M
8
9
10
NATUREL R15s
19
5s
20
21
22
23
29
28
27
F2.8
1/30
12
11
■ Pendant l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement
2 Mode d’utilisation du flash (P 40)
3 Zone de mise au point automatique
(P 25)
4 Témoin de mise au point (P 25)
5 Taille des photos (P 62)
6 Qualité (P 62)
Témoin d’alerte d’instabilité (P 27) : 6
7 Témoin d’état des piles (P 24)
8 Nombre restant de photos
enregistrables
9
: Mémoire intégrée (P 16)
: Carte mémoire (P 16)
10 Témoin d’enregistrement
11 Témoin de vitesse d’obturation (P 25)
12 Témoin de valeur d’ouverture (P 25)
13 Stabilisateur optique d’image (P 64)
14 Rafale (P 65)
15 Balance des blancs (P 60)
16 Sensibilité (P 61)
: Limite ISO (P 45)
17 Mode couleur (P 66)
18 En mode d’images animées (P 53) :
[ 30fpsVGA ] / [ 10fpsVGA ] / [ 30fps
QVGA ] /
[ 10fps
QVGA ] (4:3)
[ 30fps16:9 ] / [ 10fps16:9 ] (16:9)
19 Durée d’enregistrement disponible en
mode d’images animées
par ex.: R 1h 20m 30s
92
VQT1C69
ISO
25 24
26
20 Histogramme (P 38)
21 Âge (P 50)
• Il s’affiche pendant 5 secondes
environ lorsque vous sélectionnez
[BÉBÉ] ou [ANIMAL DOMES.] en
mode scène.
Nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date de départ (P 55)
22 Date du voyage (P 55)
23 Durée d’enregistrement écoulée (P 53)
24 Date et heure actuelles/Réglages de la
destination :
(P 57)
• La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant 5 secondes environ lors de
la mise sous tension de l’appareil
photo, lors du réglage de l’horloge
et après commutation du mode de
lecture au mode de prise de vue.
Zoom (P 30)/Zoom optique
supplémentaire (P 30)/Zoom facile
(P31)/Zoom numérique (P 32) :
W
25
26
27
28
29
T
1X
ISO intelligent (P 45)
Compensation d’exposition (P 44)
Mode grand-angle (P 39)
Retardateur (P 43)
Lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P 66)
Autres
En mode simple
Pendant la lecture
1
2
3
4
19
1
5
6
7
15
8
9
14
13
19
18
17
16
15
14
12
T
3
1
1X
12 Nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date de départ (P 55)
13 Compensation de contre-jour (P 29)
14 Retardateur (P 43)
15 Lampe d’assistance à la mise au point
automatique (P 66)
■ Pendant la lecture
1 Mode lecture (P 34)
2 Nombre d’impression DPOF (P 77)
4 5
6
7M
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
100-0001
1/19
1ER JOUR
F2.8 1/100 ISO 200
10:00 1.DÉC.2007
10 C/ JOUR
11
■ En mode simple
1 Mode d’utilisation du flash (P 40)
2 Témoin de mise au point (P 25)
3 Mode image (P 28)
6: Témoin d’alerte d’instabilité (P 27)
4 Témoin d’état des piles (P 24)
5 Nombre restant de photos
enregistrables
6
: Mémoire intégrée (P 16)
: Carte mémoire (P 16)
7 Témoin d’enregistrement
8 Zone de mise au point automatique (P 25)
9 Date du voyage (P 55)
10 Opération de compensation de contre-jour (P 29)
11 Date et heure actuelles
La date et l’heure actuelles s’affichent pendant
5 secondes environ lors de la mise sous
tension de l’appareil photo, lors du réglage de
l’horloge et après commutation du mode de
lecture au mode de prise de vue.
Zoom (P 30)/Zoom optique
supplémentaire (P 30)/Zoom facile
(P31)
W
2
AWB
7
8
9
10
11
12
13
3 Photo protégée (P 79)
4 Taille des photos (P 62)
5 Qualité (P 62)
En mode d’images animées (P 53) :
[ 30fpsVGA ] / [ 10fpsVGA ] / [ 30fps
QVGA ] /
[ 10fps
QVGA ] (4:3)
[ 30fps16:9 ] / [ 10fps16:9 ] (16:9)
En mode simple (P 28) :
: AGRANDIR
: 4˝ × 6˝/10 × 15 cm
: COURRIEL
6 Témoin d’état des piles (P 24)
7 Numéro de dossier/fichier (P 85)
: Mémoire intégrée (P 16)
: Carte mémoire (P 16)
8 Numéro de photo/nombre total de photos
9 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P 90)
Temps d’enregistrement d’images
animées (P 70) :
1h 20m 30s
10 Histogramme (P 38)
11 Informations de prise de vue
12 Paramétrage des favoris (P 73)/
Durée de lecture écoulée (P 70):
1h 20m 30s
13
14
15
16
Date et heure de l’enregistrement
Réglages de la destination (P 57)
Affichage de l’âge (P 50)
Nombre de jours qui se sont écoulés
depuis la date de départ (P 55)
17 Lecture d’image animée (P 70)
18 Indicateur complet de timbre à date (P 76)
19 Témoin de favori (P 73)
93
VQT1C69
Autres
Précautions à prendre
■ Utilisation optimale de l’appareil photo
Veillez à ne pas faire tomber
ou cogner l’appareil et à
ne pas lui appliquer de
pression trop forte.
• Ne laissez pas l’appareil
dans votre poche lorsque
vous vous asseyez et ne
l’introduisez pas en forçant
dans un sac déjà plein, etc.
• Veillez à ne pas faire
tomber ou cogner le sac dans lequel
vous avez inséré l’appareil car vous
risquez de heurter ce dernier fortement.
• Un grand choc risquerait d’endommager
l’objectif, l’écran ou le boîtier et d’entraver
le bon fonctionnement de l’appareil.
Évitez d’approcher l’appareil photo
de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques risquent de nuire à
l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image.
• Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut endommager
les données enregistrées sur support
magnétique et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un
microprocesseur peuvent nuire à l’appareil
photo numérique et perturber l’image.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC6; en option)
pour ensuite soit remettre la batterie
en place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
94
VQT1C69
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension risque de nuire à
l’image.
Assurez-vous d’utiliser les câbles et
les cordons fournis. Si vous utilisez
des accessoires en option, utilisez
les câbles et les cordons fournis avec
ceux-ci. Ne tirez pas sur les câbles et
les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier
ou endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais d’essence, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez
les piles ou débranchez l’adaptateur
secteur CA (modèle DMW-AC6 ; en
option) de la prise électrique.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez la poussière ou les empreintes
digitales à l’aide d’un linge sec et doux.
Pour retirer les taches tenaces, humectez
d’eau un chiffon sec et utilisez-le pour
essuyer la saleté. Ensuite, essuyez-le à
nouveau à l’aide d’un linge sec.
• N’utilisez pas de détergent ménager
ou de chiffon traité à l’aide de produits
chimiques.
• En cas de pluie ou d’éclaboussure d’eau
sur l’appareil photo, essuyez celui-ci
avec un chiffon sec.
Autres
■ Piles
N’oubliez pas de retirer les piles
lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l’appareil photo pendant une
période prolongée.
• Si la température est trop élevée
ou trop basse, de la rouille peut se
déposer sur les bornes et entraîner un
dysfonctionnement.
Si vous laissez tomber les batteries
accidentellement, assurez-vous que
le boîtier et les contacts ne sont pas
abîmés.
• L’insertion de piles abîmées dans
l’appareil photo endommagera celui-ci.
Lorsque vous sortez, emportez des
piles rechargées avec vous.
• N’oubliez pas que la durée de
fonctionnement des piles est plus courte
en cas de basses températures, comme
dans une station de ski.
■ Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la
laisser dans un endroit où peuvent
être facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte.
• Cela pourrait l’endommager ainsi que les
données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou
dans le sac de rangement après usage
et lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
Débarrassez-vous des piles épuisées.
• La durée de vie des piles est limitée.
• Ne jetez pas les piles au feu car elles
peuvent exploser.
Évitez que les contacts de la batterie
entrent en contact avec des objets
métalliques (colliers, épingles à
cheveux, etc.).
• Cela risquerait de provoquer un courtcircuit ou une accumulation de chaleur et
vous pourriez vous brûler gravement si
vous touchiez les piles.
95
VQT1C69
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur s’affichent à l’écran dans certains cas.
Les principaux messages sont indiqués ci-après à titre d’exemples.
[SÉLECTION TYPE BATTERIE ACTUELLE :
OXYRIDE]/[SÉLECTION TYPE BATTERIE
ACTUELLE : ALCALINE/Ni-MH]
Ce message s’affiche la première fois que
vous insérez des piles et lorsque celles-ci
sont épuisées et que vous les remplacez.
Si le type de pile utilisé diffère de celui
indiqué dans le message, modifiez le
type de pile dans [TYPE BATT] du menu
[CONFIG]. (P 21)
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST
VERROUILLÉE]
Déverrouillez la carte. (P 16, 79)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À LIRE]
Effectuez une lecture après
l’enregistrement ou après l’insertion d’une
carte contenant une photo enregistrée.
[CETTE IMAG EST PROTÉGÉE]
Après avoir retiré la protection (P 79), il est
possible de supprimer ou de remplacer la
photo.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE
EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ÊTRE EFFACÉES]
Les photos non conformes à la norme DCF
ne peuvent pas être supprimées.
Pour supprimer ce type d’image, enregistrez
d’abord vos données sur un ordinateur, puis
reformatez la carte sur cet appareil. (P 83)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ÊTRE
EFFECTUÉE]
Vous avez sélectionné un nombre
d’éléments supérieur au nombre autorisé
dans la zone d’effacement multiple ou le
paramètre MULTI de l’option [TIMBRE
DATE]. Répétez la procédure au besoin.
Vous avez placé plus de 999 photos dans
votre liste de favoris.
96
VQT1C69
[NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ SUR
CETTE IMAGE]/[RÉGLAGE IMPOSSIBLE
SUR CERTAINES IMAGES]
Le réglage DPOF ne peut pas être défini
pour les images suivantes.
• Images non-conformes à la norme DCF.
[PAS ASSEZ D’ESPACE SUR MÉMOIRE
INTERNE]/[MÉMOIRE INSUFFISANTE
DANS LA CARTE]
Il n’y a plus d’espace libre dans la mémoire
intégrée ou sur la carte mémoire.
• Lorsque vous copiez des photos depuis
la mémoire intégrée vers la carte
mémoire (copie par lot), les photos sont
copiées tant qu’il reste de la place sur la
carte.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT
PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE
PEUT PAS ÊTRE ACHEVÉE]
Les photos suivantes ne peuvent pas être
copiées.
• Si une photo portant le même nom que la
photo à copier existe dans la destination
de copie.
• Fichiers non-conformes à la norme DCF.
De plus les images enregistrées ou
modifiées à l’aide d’autres appareils ne
peuvent pas être copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INT. ?]
Ce message s’affiche lorsque vous
formatez la mémoire intégrée sur
l’ordinateur ou lorsque vous retirez la
batterie sans avoir mis l’appareil hors
tension. Formatez à nouveau la mémoire
intégrée sur l’appareil. (P 83) Les données
enregistrées dans la mémoire intégrée
seront supprimées.
Autres
[ERREUR CARTE MÉMOIRE,
FORMATER CETTE CARTE ?]
L’appareil photo ne reconnaît pas le format
de la carte. Reformatez la carte sur l’appareil.
Enregistrez vos données sur un ordinateur, puis
reformatez la carte sur cet appareil. (P 83)
[ÉTEIGNEZ PUIS RALLUMEZ L’APPAREIL PHOTO]
Ce message apparaît lorsque l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement. Éteignez puis rallumez
l’appareil photo. Si le message persiste, contactez le
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
Utilisez une carte compatible avec cet
appareil photo. (P 5, 16)
Vous pouvez utiliser des cartes de 4 Go à
condition qu’il s’agisse de cartes mémoire SDHC.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Erreur de lecture des données.
Réintroduisez la carte dans son logement.
Assurez-vous que la carte a été correctement
insérée, puis procédez à nouveau à sa lecture.
[ERREUR ÉCRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue pendant
l’enregistrement des données.
Coupez l’alimentation et retirez la carte. Réinsérez
la carte et remettez l’appareil photo sous tension.
Ce message d’erreur peut également indiquer que
la carte est endommagée.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position
[30fpsVGA] ou [30fps16:9], nous vous
recommandons d’utiliser des cartes dont la
vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s”
(imprimée notamment sur les emballages)
afin d’obtenir les meilleurs résultats.
• Selon le type de carte mémoire, il
est possible que l’enregistrement
s’interrompe au milieu du processus.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
Aucun dossier ne peut être créé car il ne reste
aucun numéro de dossier utilisable. (P 85)
Enregistrez vos données sur un ordinateur, puis
reformatez la carte sur cet appareil. (P 83)
Si vous exécutez la fonction [RENUM.
FICHIER] dans le menu [CONFIG.] après
avoir procédé au formatage, le numéro de
dossier est réinitialisé sur 100. (P 22)
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]/
[L’IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]
• Le câble vidéo est raccordé à l’appareil
photo. Appuyez sur [MENU/SET] pour
supprimer immédiatement ce message.
• Sélectionnez [FORMAT TV] dans le menu
[CONFIG.] pour modifier le format TV. (P 23)
• Ce message apparaît également lorsque
le câble de connexion USB est raccordé
uniquement à l’appareil photo.
Dans ce cas, raccordez l’autre extrémité du
câble de connexion USB à un ordinateur ou
à une imprimante. (P 84, 87)
[VEUILLEZ RECONNECTER L’IMPRIMANTE.]
Ce message apparaît si vous basculez la
molette de sélection de mode sur [
]
lorsque l’appareil photo et l’ordinateur sont
raccordés. Réglez l’appareil photo sur un
mode autre que [
], vérifiez qu’aucune
donnée n’est transférée, puis raccordezle à nouveau à l’imprimante. ([ACCÈS]
apparaît sur l’écran LCD de l’appareil photo
en cas de transfert de données.)
[LE MODE USB A CHANGÉ. VEUILLEZ
RETIRER LE CÂBLE USB.]
Ce message apparaît si vous basculez la molette
de sélection de mode sur un mode autre que le
mode [
] lorsque l’appareil photo et l’imprimante
sont raccordés. Réglez de nouveau la molette de
sélection de mode sur [
], puis débranchez le
câble de connexion USB. Si cela se produit pendant
l’impression, interrompez la procédure d’impression
et débranchez le câble de connexion USB.
97
VQT1C69
Autres
Guide de dépannage
Le rendement de l’appareil peut être optimisé en rétablissant les paramètres initiaux
d’usine. Effectuez la réinitialisation en sélectionnant [RESTAURER] dans le menu de
configuration. (P 23)
■ Piles et alimentation
Problème
L’appareil photo s’éteint
automatiquement
même si les piles sont
entièrement chargées.
La charge résiduelle des
piles est faible, même
si vous introduisez des
piles neuves.
L’appareil ne peut pas
être mis sous tension.
Aucune photo ne
s’affiche sur l’écran à
cristaux liquides.
L’appareil photo se met
hors tension peu après
sa mise sous tension.
Causes possibles
Il est possible que la charge résiduelle de la pile ne s’affiche pas
avec précision et que l’appareil photo s’arrête de fonctionner
subitement si le type de pile ne correspond pas aux réglages
indiqués dans le champ [TYPE BATT]. Toutefois, il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Selon la marque des piles et la
température de fonctionnement, ou bien si les piles sont épuisées, il
est possible que la charge résiduelle ne s’affiche pas avec précision.
Veuillez vérifier le [TYPE BATT] (P 21) dans le menu [CONFIG.].
Les piles sont-elles insérées correctement ?
Utilisez des piles suffisamment chargées si vous choisissez
d’utiliser des piles Ni-MH.
Le mode économie d’énergie (P 21) ou le mode économique (P 22) est-il
activé ? Enfoncez le déclencheur à mi-course pour désactiver ces modes.
Les piles sont-elles épuisées ? Remplacez-les par des piles de
capacité suffisante. (Si vous utilisez des piles Ni-MH, rechargez-les).
• Les piles sont-elles épuisées ? Remplacez-les par des piles de
capacité suffisante. (Si vous utilisez des piles Ni-MH, rechargez-les).
• Si vous laissez l’appareil sous tension, la batterie va se décharger.
Mettez régulièrement l’appareil hors tension à l’aide du mode
économie d’énergie (P 21) ou du mode économie (P 22) etc.
■ Shooting
Problème
Aucun photo n’est
enregistrée.
Causes possibles
La molette de sélection de mode est-elle bien positionnée?
Y a-t-il de l’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire?
Avant d’enregistrer, supprimez quelques photos. (P 35)
Les photos enregistrées La photo peut apparaître blanchâtre en cas de saleté, comme des
sont pâles.
empreintes de doigt sur l’objectif. Si l’objectif est sale, mettez l’appareil
L’objectif est sale.
photo sous tension, éjectez le barillet d’objectif (P 9), puis essuyez
doucement la surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
La photo enregistrée est trop Assurez-vous que l’exposition est correctement compensée.
lumineuse ou trop sombre.
(P 44)
98
VQT1C69
Autres
Problème
La mise au point sur le
sujet n’est pas bonne.
Parfois, deux ou trois
photos sont prises
lorsque vous appuyez une
fois sur le déclencheur.
La photo enregistrée est
floue. Le stabilisateur
optique d’image n’est
pas efficace.
Les images ont du grain
ou du bruit de fond.
La luminosité ou la
couleur de l’image
diffère de la scène réelle.
La prise de vue d’images
animées s’arrête
inopinément.
Une ligne verticale rouge
apparaît sur l’écran LCD
lorsque vous enfoncez
le déclencheur à micourse ou lorsque vous
enregistrez des images
animées.
Causes possibles
La plage de mise au point varie selon le mode d’enregistrement.
Pour régler sur le mode adéquat suivant la distance du sujet,
tournez la molette de sélection de mode.
Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point? (P 25, 46)
Avez-vous tremblé lors de la prise de vue?
L’appareil photo se trouve-t-il en mode rafale (P 65) ?
Lors de prises de vue dans des zones ombragées ou à l’intérieur,
la vitesse d’obturation devient faible et la fonction de stabilisation
optique d’image risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce
cas, nous recommandons de tenir l’appareil photo fermement avec
les deux mains pour prendre des photos (P 25).
La sensibilité ISO est-elle élevée ou la vitesse d’obturation est-elle faible ?
(Lorsqu’elle est réglée en mode [AUTO], la sensibilité ISO augmente
dans les situations en intérieur et d’autres situations de prises de vues.)
• Réduisez la sensibilité ISO. (P 61)
• Réglez le [MODE COULEUR] sur [NATUREL] (P 66).
• Renforcez la lumière ambiante.
Avec le réglage [HAUTE SENS.] (P 51) en mode scène, la résolution de
la photo enregistrée diminue légèrement en raison du traitement haute
sensibilité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La luminosité et les couleurs peuvent varier lorsque vous
utilisez une vitesse d’obturation élevée sous des lampes
fluorescentes, mais c’est une caractéristique de ce type
d’éclairage qui ne constitue pas un dysfonctionnement.
Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’enregistrement
d’images animées sur des cartes MultiMediaCard.
• Lorsque [MODE IMAGE] est réglé en position [30fpsVGA] ou
[30fps16:9], nous vous recommandons d’utiliser des cartes dont la
vitesse est supérieure ou égale à “10 Mo/s” (imprimée notamment
sur les emballages) afin d’obtenir les meilleurs résultats.
• Selon le type de carte mémoire SD ou SDHC, il est possible
que l’enregistrement s’interrompe au milieu du processus.
Ce phénomène est appelé “moirage”. C’est une
caractéristique des capteurs CCD qui apparaît
lorsqu’une partie du sujet est fortement éclairée.
Des lignes verticales noires ou vertes ou des
irrégularités horizontales peuvent également
apparaître autour du moirage, mais cela
est normal. Il est enregistré sur les images
animées mais pas sur les photos.
99
VQT1C69
Autres
■ Écran LCD
Problème
L’écran LCD s’éteint
parfois bien que
l’appareil soit sous
tension.
L’écran LCD s’assombrit
ou s’éclaircit pendant un
moment.
L’écran LCD scintille en
intérieur.
L’écran LCD est trop
lumineux ou trop
sombre.
Des points noirs,
rouges, bleus et verts
apparaissent sur l’écran
LCD.
Du bruit vidéo apparaît
sur l’écran LCD.
Causes possibles
L’écran LCD s’est-il éteint juste après la prise de vues avec le
flash ? Lors du rechargement du flash, l’écran LCD s’éteint.
Ce phénomène se produit lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte
pas les photos enregistrées.
Il est possible que l’écran LCD scintille pendant quelques
secondes suivant la mise sous tension de l’appareil en
intérieur sous des lampes fluorescentes.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Réglez la luminosité de l’écran LCD. (P 22)
Le mode grand-angle est-il activé ? (P 39)
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’ont aucun effet sur les photos enregistrées.
Dans les endroits sombres, du bruit vidéo peut apparaître
pour maintenir la luminosité de l’écran LCD. Cela n’a aucun
effet sur les photos enregistrées.
■ Flash
Problème
Causes possibles
Le flash ne se déclenche Le flash est-il verrouillé sur FORCÉ NON [v] ?
pas.
Modifiez le réglage du flash. (P 40)
Le flash n’est pas activé lorsque le mode d’images animées
[i], [PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], [CRÉPUSCULE],
[HAUTE SENS.], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] ou
[PHOTO AÉRIENNE] est sélectionné en mode scène (P 47).
Le flash se déclenche
Lorsque vous sélectionnez la réduction yeux rouges (P 40),
deux fois.
le flash est activé une fois avant l’enregistrement réel de
manière à réduire le phénomène des yeux rouges (les yeux
du sujet apparaissent rouges sur la photo) puis il est réactivé
pour l’enregistrement réel.
100
VQT1C69
Autres
■ Lecture
Problème
Causes possibles
Les photos ont pivoté de Une des fonctions de cet appareil peut détecter
façon inattendue.
automatiquement si vous avez tourné l’appareil pour prendre
une photo, puis retourné la photo lors de la lecture.
Dans certains cas, l’appareil risque de détecter qu’il a été
tourné alors que ce n’est pas le cas.
• Réglez le paramètre [ROTATION AFF] (P 74) sur [NON] pour
que l’appareil photo ne fasse pas pivoter ce type de photos.
• Vous pouvez utiliser le paramètre [TOURNER] (P 74) pour
faire pivoter les photos au besoin.
La photo n’est pas lue.
La molette de sélection de mode est-elle réglée sur lecture [Q] ?
Une photo est-elle enregistrée dans la mémoire intégrée ou
sur la carte mémoire?
• Les photos enregistrées dans la mémoire intégrée apparaissent
lorsque aucune carte n’est insérée. Les données d’image enregistrées
sur la carte mémoire apparaissent lorsqu’une carte est insérée. (P 16)
Le nom de dossier ou
Il se peut que la photo ait été modifiée sur un ordinateur ou
de fichier s’affiche sous prise sur un appareil photo d’un autre fabricant.
la forme [-] et l’écran
Ce problème risque également de se produire si vous retirez
devient noir.
les piles immédiatement après une prise de vue ou si la
charge résiduelle des piles est très faible.
• Il sera nécessaire de reformater la carte pour supprimer ce type d’image.
(P83) (Toutes les données étant irrémédiablement supprimées par le
formatage de la carte, il convient de sauvegarder les données utiles et de
vérifier le contenu de la carte avant de commencer le formatage).
La date affichée sur
La photo a-t-elle été modifiée à l’aide d’un ordinateur ou enregistrée
la photo diffère de la
avec un appareil photo numérique d’un autre fabricant ?
date d’enregistrement
La date affichée sur ce type de photo peut différer de la date
réelle dans la lecture du d’enregistrement réelle dans la lecture du calendrier. (P 68)
calendrier.
L’horloge est-elle correctement configurée dans l’appareil photo? (P 17)
Par exemple, si le réglage de l’horloge sur l’appareil diffère de la date
et l’heure enregistrées sur l’ordinateur et si vous obtenez des photos
enregistrées sur l’ordinateur à l’aide de l’appareil, puis les réenregistrez
sur la carte mémoire, il est possible que la date des images affichées
diffère de celle de l’enregistrement réel dans la lecture du calendrier etc.
■ Raccordement à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Problème
Causes possibles
La photo ne s’affiche pas
L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur?
sur le téléviseur. L’image
Réglez le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur.
est perturbée ou s’affiche en
monochrome sur le téléviseur.
101
VQT1C69
Autres
Problème
Les zones d’affichage
sur l’écran du téléviseur
et l’écran LCD de
l’appareil diffèrent.
Lecture d’images
animées impossible sur
un téléviseur.
La taille de la photo ne
correspond pas à celle
de l’écran du téléviseur.
Impossible de
télécharger les photos
sur l’ordinateur.
Causes possibles
Selon le modèle de téléviseur, l’affichage de la zone peut être plus
petite donc l’image peut être étirée horizontalement ou verticalement
et les parties supérieure et inférieure ou gauche et droite de la photo
peuvent être coupées à l’affichage. Cela est dû aux spécifications
du téléviseur et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La lecture d’images animées est impossible si la carte a été
insérée dans un emplacement de carte du téléviseur.
Raccordez l’appareil photo au téléviseur avec le câble vidéo fourni
et effectuez la lecture des photos sur l’appareil photo. (P 91)
Vérifiez le paramètre [FORMAT TV] sur cet appareil. (P 23)
Vérifiez les raccordements.
Vérifiez que l’ordinateur reconnaît bien l’appareil photo.
Réglez la molette de sélection de mode de l’appareil selon un
autre mode que le mode Impression (P 84).
L’ordinateur ne reconnaît Débranchez le câble de connexion USB, insérez la carte puis
pas la carte.
rebranchez le câble.
(La mémoire intégrée est
reconnue.)
Les photos ne
L’imprimante prend-elle en charge la norme PictBridge ? Il
s’impriment pas sur
est impossible d’imprimer des photos à partir d’imprimantes
l’imprimante.
qui ne prennent pas en charge la norme PictBridge. (P 87)
Réglez la molette de sélection de mode en mode Impression (P 87).
Les bords des photos
• Si votre imprimante dispose de paramètres de recadrage et
imprimées sont coupés.
de marge, modifiez-les afin qu’il n’y ait ni recadrage, ni marge.
(Reportez-vous au guide d’utilisation de votre imprimante.)
• Certaine boutiques photo prennent en charge les photos
prises au format d’image [j] (P 62). Renseignez-vous
avant de leur confier des photos à imprimer.
■ Autres
Problème
Une langue
incompréhensible a été
sélectionnée par erreur.
Impossible de modifier
le réglage de l’aperçu
automatique.
Lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course,
une lampe rouge
s’allume parfois.
102
VQT1C69
Causes possibles
Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône du menu
[CONFIG.] [ ], puis sélectionnez l’icône [{] pour définir la
langue souhaitée. (P 23)
Vous ne pouvez pas modifier la fonction d’aperçu
automatique lors de l’utilisation des modes rafale ou de la
prise de vues d’images animées.
Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance à la mise
au point automatique (P 66) s’allume en rouge pour faciliter la
mise au point sur le sujet.
Autres
Problème
La lampe d’assistance
à la mise au point
automatique ne s’allume
pas.
L’appareil photo chauffe.
L’objectif produit un
bruit.
L’horloge a été
initialisée.
Les images apparaissent
légèrement déformées.
Des couleurs étranges
apparaissent sur les
bords de l’image.
Les numéros de fichier ne
sont pas créés dans l’ordre.
Les numéros de fichier
sont enregistrés en ordre
croissant.
L’image s’affiche en noir.
Causes possibles
La [LAMPE D’ASS.AF) ] dans le menu du mode [ENR.] estelle réglée sur [OUI] ? (P 66)
Prenez-vous des photos dans des endroits sombres ?
La lampe d’assistance à la mise au point automatique ne
s’allume pas dans les endroits lumineux.
La lampe d’assistance à la mise au point automatique
ne s’allume pas lorsque l’option [PAYSAGE], [PAYSAGE
NOCT.], [CRÉPUSCULE], [FEU D’ARTIFICE] ou [PHOTO
AÉRIENNE] est sélectionnée en mode scène (P 47).
Il est possible que l’appareil photo chauffe un peu en cours
d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque la luminosité change brusquement à la suite d’un zoom,
d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif
peut produire un bruit et la photo affichée peut être fortement
modifiée ; toutefois, les photos enregistrées ne sont pas affectées.
Le bruit est produit par le réglage automatique de l’ouverture,
ce qui est tout à fait normal. ce qui est tout à fait normal.
Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain
temps, le réglage de l’horloge peut s’être réinitialisé. Si
le message [VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE] s’affiche,
procédez au réglage de l’horloge. (P 17)
Si vous prenez une photo avant de régler l’horloge,
l’indication [0:00 0. 0. 0] est enregistrée.
Il est possible que les photos prises soient légèrement déformées
en fonction du rapport de zoom. La déformation s’accentue lorsque
vous vous rapprochez du sujet, mais cela est normal.
Selon le taux d’agrandissement du zoom, l’image peut présenter
des franges de couleur autour du sujet. Ce phénomène est
appelé aberration chromatique et peut être davantage visible
lors de la prise de clichés de sujets éloignés. Toutefois, il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Pour certaines opérations, les photos sont enregistrées dans
des dossiers de numéros différents. (P 85)
Si vous insérez ou retirez les piles alors que l’appareil est sous
tension, les numéros de dossier enregistrés sont perdus.
En revanche, si vous rallumez l’appareil photo et enregistrez
des photos, les numéros de fichier peuvent être enregistrés
en ordre croissant.
Vous pouvez afficher en noir les photos que vous avez
modifiées ou pivotées sur un ordinateur en mode de lecture
(P 34), lecture mosaïque (P 67) et lecture du calendrier (P 68).
103
VQT1C69
Autres
Nombre de photos enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre de photos enregistrables et la durée d’enregistrement disponible sont
approximatifs. (Ces données varient selon les conditions d’enregistrement et le type de
carte mémoire.)
• Le nombre de photos enregistrables et le temps d’enregistrement disponible varient d’un
sujet à l’autre.
• Les nombres situés à l’intérieur de la ligne noire épaisse correspondent aux nombres de
photos enregistrables en mode simple [ ]. (P 28)
■ Nombre de photos enregistrables
Format d’image
Taille de la photo
h
7M
Qualité
Mémoire intégrée
(27 Mo environ)
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
Carte 256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
DMC-LS75/DMC-LS70
/ : 7M (3072 × 2304 pixels)
G/
H
Qualité
Mémoire intégrée
(27 Mo environ)
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
Carte 256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
104
VQT1C69
DMC-LS60 uniquement
: 6M (2816 × 2112 pixels)
G/
H
7
14
8
17
3
7
16
35
68
135
270
550
1090
7
16
34
69
135
270
540
1090
2150
4
9
20
41
81
160
320
660
1290
8
19
40
82
160
320
640
1270
2510
Format d’image
Taille de la photo
6M /
h
5M
DMC-LS75/DMC-LS70
: 5M EZ (2560 × 1920 pixels)
3M : 3M EZ (2048 × 1536 pixels)
G
H
G
H
10
21
16
33
5
11
24
50
98
195
390
790
1560
10
23
48
99
190
380
770
1530
3010
8
18
38
78
150
300
600
1220
2410
16
36
75
150
290
590
1180
2360
4640
Autres
Format d’image
Taille de la photo
Qualité
Mémoire intégrée
(27 Mo environ)
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
Carte 256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
2M : 2M EZ
h
1M : 1M EZ
(1600 × 1200 pixels)
(1280 × 960 pixels)
0.3M / : 0,3M EZ
(640 × 480 pixels)
G
H
G
H
G
27
53
41
78
130
H/
210
13
29
61
125
240
480
970
1920
3770
27
58
120
240
470
940
1880
3610
7090
21
45
93
190
370
730
1470
2920
5740
40
85
175
350
690
1370
2740
5120
10050
68
145
290
600
1170
2320
4640
8780
17240
110
230
480
970
1900
3770
7550
12290
24130
Format d’image
Taille de la photo
Qualité
Mémoire intégrée
(27 Mo environ)
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
Carte 256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
Format d’image
DMC-LS75/DMC-LS70 DMC-LS60 uniquement
6M : 6M
5M : 5M
(2816 × 1880 pixels)
(3072 × 2048 pixels)
2.5M / : 2,5M EZ
(2048 × 1360 pixels)
H/
G
H
G
H
G
8
16
9
19
19
37
3
8
19
39
77
150
300
620
1230
8
18
38
78
150
300
600
1220
2410
4
10
22
46
91
180
360
730
1450
10
21
45
92
180
350
710
1420
2800
9
20
43
88
170
340
680
1360
2680
18
40
83
165
330
650
1310
2560
5020
j
DMC-LS75/DMC-LS70 DMC-LS60 uniquement
4.5M : 4,5M
5.5M : 5,5M
Taille de la photo
(3072 × 1728 pixels)
(2816 × 1584 pixels)
G
H
G
H
Qualité
Mémoire intégrée
9
19
11
23
(27 Mo environ)
16 Mo
4
10
5
11
32 Mo
10
21
12
25
64 Mo
22
45
27
53
128 Mo
46
92
55
105
Carte 256 Mo
91
180
105
210
512 Mo
180
350
210
420
1 Go
360
710
430
850
2 Go
730
1420
870
1700
4 Go
1450
2800
1720
3350
2M : 2M EZ
(1920 × 1080 pixels)
G
H
25
48
12
27
57
115
230
450
910
1800
3540
25
53
105
220
430
860
1720
3410
6700
105
VQT1C69
Autres
■ Durée d’enregistrement disponible (en mode d’images animées)
Réglage de la
qualité d’image
Mémoire intégrée
(27 Mo environ)
10fps
VGA
—
—
30fps
QVGA
53 s.
10fps
QVGA
2 min.
40 s.
1 min.
23 s.
2 min.
55 s.
30fps
16:9
10fps
16:9
—
—
16 Mo
6 s.
26 s.
26 s.
32 Mo
17 s.
59 s.
59 s.
64 Mo
39 s.
2 min.
2 min.
6 mn
33 s.
1 min.
23 s.
2 min.
45 s.
5 min.
30 s.
4 min.
10 s.
8 min.
10 s.
16 min.
20 s.
32 min.
50 s.
1 h.
7 min.
2 h.
11 min.
4 min.
10 s.
8 min.
10 s.
16 min.
20 s.
32 min.
50 s.
1 h.
7 min.
2 h.
11 min.
12 min.
20 s.
1 min.
11 s.
2 min.
20 s.
4 min.
40 s.
9 min.
20 s.
19 min.
20 s.
128 Mo
Carte
30fps
VGA
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
*4 Go
11 min.
22 min.
30 s.
44 min.
20 s.
24 min.
47 min.
50 s.
1 h.
35 min.
3 h.
15 min.
6 h.
22 min.
5 s.
22 s.
14 s.
50 s.
38 min.
1 min.
46 s.
3 min.
35 s.
7 min.
14 min.
28 min.
10 s.
57 min.
30 s.
1 h.
53 min.
* Le volume des images animées est limité à 2 Go par session d’enregistrement. La
durée d’enregistrement maximale disponible pour un volume de 2 Go au maximum
s’affiche à l’écran.
• Le nombre de photos enregistrables et la durée d’enregistrement disponible ne peuvent
pas être affichés en ordre inverse sur l’écran LCD.
• Cet appareil ne prend pas en charge l’enregistrement d’images animées sur les cartes
MultiMediaCards.
• Le zoom optique supplémentaire ne fonctionne pas avec l’option [HAUTE SENS.] (P 51)
en mode scène donc la taille de la photo pour [EZ] n’est pas affichée.
106
VQT1C69
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique : Pour votre sécurité
Alimentation :
Consommation :
Nombre de pixels :
Capteur d’image :
Nombre total de pixels :
Objectif :
Zoom numérique :
Zoom optique
supplémentaire :
Mise au point :
Plage de mise au point :
3 V c.c.
DMC-LS75/DMC-LS70 : 1,5 W (pendant la l’enregistrement)
DMC-LS60 : 1,4 W (pendant la l’enregistrement)
0,6 W (pendant la lecture)
DMC-LS75/DMC-LS70 : 7 200 000 pixels
DMC-LS60 : 6 000 000 pixels
1/2,5˝ Capteur CCD
DMC-LS75/DMC-LS70 : 7 380 000 pixels
DMC-LS60 : 6 370 000 pixels
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 3×, f= 5,8 à 17,4 mm (équivalent d’un appareil
photo 35 mm: 35 à 105 mm] /F2,8 à F5,0
4 maxi. ×
DMC-LS75/DMC-LS70: 4,5 maxi. × (Lorsque la résolution
d’enregistrement est inférieure ou égale à 3M )
DMC-LS60: 4,1 maxi. × (Lorsque la résolution
d’enregistrement est inférieure ou égale à 3M )
Normal/Macro (molette de sélection de mode)
Mise au point sur 5 zones/Mise au point sur 1 zone (rapide)/
Mise au point sur 1 zone
Normal: 50 cm à Z
Macro/Simple/ISO intelligent ISO/Image animée : 5 cm
(grand-angle)/ 30 cm (téléobjectif) à Z
Mode scène : les réglages peuvent être différents de ceux indiqués
ci-dessus
Système d’obturation :
Obturateur électronique+Obturateur mécanique
Enregistrement d’images Format d’image [h] :
animées :
640 × 480 pixels (si vous utilisez une carte)./ 320 × 240 pixels
Format d’image [j] :
848 × 480 pixels (si vous utilisez une carte).
30 ou 10 images/seconde sans le son
Enregistrement en rafale
Cadence :
Dépend du type de carte, de la résolution d’enregistrement
et de la qualité de l’image
Nombre de photos
Dépend de la capacité restante dans la mémoire intégrée ou
enregistrables :
sur la carte mémoire. (sans limite)
Sensibilité ISO :
AUTO/
100/200/400/800/1250
Mode [HAUTE SENS.]: 3200
107
VQT1C69
Autres
Vitesse d’obturation :
8 secondes à 1/2 000ème de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]:15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Mode d’image animée :1/30ème de seconde à 1/6 400ème
de seconde
Balance des blancs :
Balance des blancs automatique/lumière du jour/temps
couvert/ombre/halogène/balance des blancs
Exposition automatique Exposition automatique programmée
Compensation d’exposition (intervalles de 1/3 EV, -2 EV à
(AE) :
+2 EV)
Mode photométrique :
Multiple
Écran à cristaux liquides : Écran LCD TFT au silicium amorphe actif
DMC-LS75 : 2,5˝ (115 200 pixels environ) (rapport de champ
angulaire proche de 100 %)
DMC-LS70/DMC-LS60 : 2,0 (86 400 pixels environ) (rapport
de champ angulaire proche de 100 %)
Flash :
Portée du flash: (ISO AUTO)
30 cm à 4,7 m environ (mode grand-angle [ISO AUTO])
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Support d’enregistrement : Mémoire intégrée (27 Mo environ)/Carte mémoire SD/Carte
mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (photos uniquement)
Taille des photos :
Photos :
Format d’image [h] :
3 072 × 2 304 pixels (DMC-LS75/DMC-LS70), 2 816 × 2 112
pixels (DMC-LS60 uniquement), 2 560 × 1 920 pixels (DMCLS75/DMC-LS70), 2 048 × 1 536 pixels, 1 600 × 1 200
pixels, 1 280 × 960 pixels, 640 × 480 pixels
Format d’image [
]:
3 072 × 2 048 pixels (DMC-LS75/DMC-LS70), 2 816 × 1 880
pixels (DMC-LS60 uniquement), 2 048 × 1 360 pixels
Format d’image [j] :
3 072 × 1 728 pixels (DMC-LS75/DMC-LS70), 2 816 × 1 584
pixels (DMC-LS60 uniquement), 1 920 × 1 080 pixels
Images animées :
Format d’image [h] :
640 × 480 pixels (seulement en utilisant une carte mémoire
SD ou SDHC), 320 × 240 pixels
Format d’image [j] :
848 × 480 pixels (seulement en utilisant une carte mémoire
SD ou SDHC)
Qualité :
Fin/standard
108
VQT1C69
Autres
Format de fichier d’enregistrement
JPEG (règle de conception pour système de fichier d’appareil photo,
Photos :
basée sur la norme Exif 2.21), correspond au système DPOF
Images animées :
QuickTime Motion JPEG
Interface
Numérique :
USB 2.0 (pleine vitesse)
Vidéo analogique :
Composite NTSC/PAL (commutation à partir du menu)
Prises
NUMÉRIQUE/SORTIE V. : Prise dédiée (8 broches)
DC IN (alimentation c.c.): Prise de type 1
Dimensions :
93,7 mm (L) × 62,0 mm (H) × 29,7 mm (P)
(à l’exclusion des pièces en saillie)
Poids :
DMC-LS75 :
138 environ g (à l’exclusion de la carte mémoire et de la
batterie)
184 environ g (carte mémoire et batterie incluses)
DMC-LS70/DMC-LS60 :
135 environ g (à l’exclusion de la carte mémoire et de la
batterie)
181 environ g (carte mémoire et batterie incluses)
Température de
fonctionnement :
0 °C à 40 °C
Humidité en
fonctionnement :
10 % à 80 %
109
VQT1C69
Autres
MEMO
110
VQT1C69
Autres
111
VQT1C69
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Computer, Inc., utilisées dans le cadre
d’une licence.
F
VQT1C69
H1206CK0
A
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net

Manuels associés