FKUv 1660 Premium | FKUv 1663 | FKUv 1613 Premium | Mode d'emploi | Liebherr FKUv 1610 Premium Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
FKUv 1660 Premium | FKUv 1663 | FKUv 1613 Premium | Mode d'emploi | Liebherr FKUv 1610 Premium Operating instrustions | Fixfr
Mode d'emploi original
Appareil de réfrigération de boissons
Lire le mode d'emploi avant la mise en service
Page 32
FR
FKUv 1610
FKUv 1613
FKUv 1660
FKUv 1663
7083 164-01
Sommaire
Classification des avertissements...........................................32
Recommandations et consignes de sécurité..........................32
Symboles sur l'appareil...........................................................33
Utilisation conforme................................................................33
Utilisation non conforme prévisible.........................................33
Déclaration de conformité.......................................................33
Émission acoustique de l'appareil...........................................33
Base de données EPREL........................................................33
Classe climatique....................................................................34
Description de l'appareil..........................................................34
Mise en place..........................................................................34
Raccordement électrique........................................................34
Dimensions d'encastrement (mm)...........................................35
Alignement de l'appareil..........................................................35
Éléments de commande et de contrôle...................................35
Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................35
Réglage de la température......................................................36
Alarme porte ouverte...............................................................36
Alarme température................................................................36
Mode de réglage.....................................................................36
Réfrigération............................................................................37
Fonction humidité....................................................................37
Éclairage intérieur...................................................................37
Serrure de sécurité..................................................................37
Nettoyage................................................................................37
Arrêt prolongé.........................................................................37
Pannes éventuelles.................................................................38
Protection de l'environnement.................................................38
Informations supplémentaires :...............................................38
Inversion du sens d'ouverture de la porte ...................................39
Classification des avertissements
DANGER
32
indique une situation dangereuse imminente entraînant
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
la mort ou des blessures
corporelles graves si elle n'est
pas évitée.
PRUDENCE
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
moyennes ou légères si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner
des dommages matériels si
elle n'est pas évitée.
Remarque
indique les remarques et
conseils utiles.
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation
du boîtier de l’appareil ou de la
niche d’encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et
les moyens recommandés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit
frigorifique.
- AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type
de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne
doit pas être endommagé lors de l'installation
de l'appareil.
- AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques
(par ex. transformateurs halogènes) ne doivent
pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent
sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit
être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du
personnel qualifié.
- AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant
être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité
lumineuse de l'éclairage LED correspond à la
classe laser RG 2. Si le cache est défectueux : ne
jamais regarder directement l'éclairage à travers
des lentilles optiques. La vision risque en effet
d'être abîmée.
- AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé
conformément aux consignes du mode d'emploi
afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Ne pas conserver de matières explosives comme
des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas
endommagé. En cas de dommage, contacter le
fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des
surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/
surgelés). Si besoin, prendre les mesures de
protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou par du personnel
spécialisé formé à cet effet. Cette consigne
s'applique également au remplacement du câble
d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de
l'appareil doivent être effectuées uniquement
lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du
mode d'emploi concernant la mise en place,
le raccordement électrique et l'élimination de
l'appareil.
- En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise. Ne pas tirer sur le câble.
- S'assurer que les aliments stockés au-delà de
leur date limite de conservation ne seront pas
consommés. Jeter en bonne et due forme les
aliments stockés au-delà de leur date limite de
conservation.
- Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour
l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED
située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
- Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à
l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres
récipients contenant de l'alcool soient bien fermés
avant de les entreposer.
Symboles sur l'appareil
FR
Le symbole peut se trouver sur le compresseur.
Il se réfère à l'huile dans le compresseur et
signale le danger suivant : Peut être mortel en
cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant
le fonctionnement normal.
Avertissement concernant les matières inflammables.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut
se trouver au dos de l’appareil. Il concerne
les panneaux revêtus de mousse se trouvant
dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet
avertissement est important lors du recyclage.
Ne pas enlever l’autocollant.
Utilisation conforme
Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation, la
présentation et la vente d'aliments et de boissons réfrigérés
et emballés. Il peut être utilisé pour la présentation d'aliments
emballés et de boissons dans l'environnement commercial et la
vente au détail. Il est adapté au retrait des denrées réfrigérées
par des clients.
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés.
Toute autre utilisation est non-conforme.
Utilisation non conforme prévisible
Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes :
• Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin,
préparations de laboratoire ou autres substances et produits
similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE
relative aux dispositifs médicaux.
• Utilisation dans des zones à risque d'explosion
• Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque
de projection d'eau.
Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations
voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés.
Déclaration de conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait
ainsi aux prescriptions définies par les directives UE,
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.
Émission acoustique de l'appareil
Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est
inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW).
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage
énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne
(EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits,
rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors
demandé de saisir la référence du modèle. La référence du
modèle figure sur la plaquette signalétique.
33
Description de l'appareil
Classe climatique
La classe climatique [X] indique
les conditions ambiantes dans lesquelles l'appareil peut fonctionner
en toute sécurité.
(1)
(3)
La classe climatique [Y] et la classe
de température [Z] définissent les
plages de température max. pour
un fonctionnement optimal des
appareils.
(4)
La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
[X]
Classe climatique
Température
ambiante maxi.
Hygrométrie
relative maxi.
4
30 °C
55 %
7
35 °C
3
25 °C
5
Température
[°C]
CC1
25,0
CC3
75 %
Degré
hygrométrique
[%]
60
32,2
65
40,6
Réglage de température
[°C]
K2
2,5
K4
Éléments de commande et de contrôle
Éclairage intérieur (barre d'éclairage LED)
(FKUv 1613, FKUv 1663)
Plaquette signalétique
Clayettes
ATTENTION
La charge maximale par clayette est de 45 kg.
Mise en place
[Z]
Classe de température
K3
(1)
(2)
(3)
(4)
75
Réglage des températures recommandé :
K1
(4)
40 %
La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation
et de 10 °C.
[Y]
Classe climatique
(4)
60 %
40 °C
CC2
(2)
3,5
-1,0
+5,0
• Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
• Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil.
• Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se
trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange
inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop
petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé
doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent
sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
• Toujours placer l'appareil directement contre le mur.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement
du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque
d'endommagement du système électronique !
34
Dimensions d'encastrement (mm)
Variante 1
Pour assurer la ventilation à l'arrière de
l'appareil, le plan de travail doit présenter
une section d'aération d'une surface minimale de 200 cm2.
FR
Éléments de commande et de contrôle
1
3
4
2
5
1 Affichage température (display)
2 Touche de réglage température
3 Touche Marche-Arrêt
4 Touche ventilation
5 Touche d'arrêt alarme
Symboles affichés
Le mode de réglage est activé (activation de la sécurité
enfants et réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage)
Variante 2
Lorsque le plan de travail est dépourvu de grille de ventilation,
la hauteur de la niche doit être de 860 mm minimum, afin de
garantir une bonne évacuation de la chaleur vers l'avant.
Alarme (le symbole clignote lorsque la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée)
La sécurité enfants est activée
Symbole Ventilateur allumé
Le mode de présentation est activé
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Appuyer sur la touche On/Off pour que l'affichage de
température s'allume.
Arrêt
Maintenir la touche On/Off enfoncé pendant 3 secondes pour
éteindre l'affichage de température.
Remarque
En maintenant la touche On/Off appuyée pendant encore
3 secondes après que l'affichage de la température s'est éteint,
l'appareil se remet en marche.
Alignement de l'appareil
Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux pieds réglables.
ATTENTION
L'appareil doit être aligné horizontalement
et verticalement. S'il est placé de façon
inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer et la porte ne ferme plus correctement.
35
Réglage de la température
Mode de réglage
Appuyer sur la touche Up/Down. L'affichage de température clignote.
Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et
de modifier l'intensité lumineuse de l'affichage.
Appuyer sur la touche Up/Down ; sur
l'affichage de la température, le voyant
de la température directement inférieure
s'allume.
La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout
arrêt ou modification de température involontaires.
Appuyer sur la touche Up/Down jusqu'à ce que la valeur voulue
s'affiche.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur
pendant 5 sec.
Appuyer sur
Affichage =
Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y
avoir une augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
Appuyer sur
Affichage =
Appuyer sur
Affichage =
Alarme porte ouverte
La sécurité enfants est activée.
Remarque
Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée.
Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 180 s, l'alarme
sonore retentit.
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du
rangement des produits, appuyer sur la touche Alarm
pour éteindre l'alarme sonore.
En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme.
Alarme température
En cas de températures non autorisées à l'intérieur de l'appareil,
l'alarme sonore retentit et l'affichage de la température clignote.
Après une longue coupure de courant, la température à l'intérieur de l'appareil peut être trop élevée. Lorsque la coupure de
courant est terminée, la diminution de la température est visible
sur l'affichage.
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
L'affichage de la température arrête de clignoter dès que la température intérieure atteint la valeur réglée.
Alarme température sur un appareil défectueux
En cas de défaut de l'appareil, la température intérieure peut
être trop élevée ou trop basse. L'alarme sonore se déclenche et
l'affichage de la température clignote.
Si une température trop élevée (chaude) s'affiche, d'abord vérifier
que la porte est bien fermée.
Si la valeur de la température affichée est toujours trop haute ou
trop basse au bout d'une heure, contacter le S.A.V.
• Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore.
Affichage =
Désactiver la sécurité enfants
Appuyer sur
pendant 5 sec.
Appuyer sur
Affichage =
Appuyer sur
Affichage =
Appuyer sur
Affichage =
Affichage =
La sécurité enfants est désactivée.
Réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage
Appuyer sur
pendant 5 sec.
Appuyer sur
Affichage =
Appuyer sur
Affichage =
Affichage =
Régler l'intensité lumineuse voulue à l'aide de la touche
Up/Down.
h0 = intensité lumineuse minimale
h5 = intensité lumineuse maximale
Appuyer sur
Appuyer sur
Affichage =
Le réglage de l'intensité lumineuse s'active
au bout d'une minute.
Remarque
Lorsqu'une touche est pressée, l'affichage s'allume à l'intensité
lumineuse maximale pendant 1 minute.
À la mise en service de l'appareil, l'intensité lumineuse réglée ne
s'applique que si la température intérieure réglée pour l'appareil
est atteinte.
36
Réfrigération
Les clayettes peuvent être déplacées selon la hauteur des bouteilles
ou des emballages.
Les grilles d'aération du ventilateur
à circulation d'air situées à l'intérieur
de l'appareil ne doivent pas être
recouvertes !
ATTENTION
Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés
et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/
congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les
autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des
aliments.
Fonction humidité
La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie
élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de
ces aliments, la fonction humidité doit être activée.
Mise en marche
Appuyer sur la touche ventilation - le
symbole
s'allume.
Éclairage intérieur
(barre d'éclairage LED)
Nettoyage
FR
AVERTISSEMENT
Mettre impérativement l'appareil hors service avant
de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil
ou désactiver le fusible !
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact
avec les aliments et les systèmes d'évacuation
accessibles doivent être nettoyées régulièrement !
• Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les
parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à
de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents
sableux ou acides, ni solvants chimiques.
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de
l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de
nettoyage à vapeur !
• Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre
dans les parties électriques et par la grille
de ventilation.
• Essuyer soigneusement tous les éléments
avec un chiffon sec.
• Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le
compresseur et le condenseur (grille en
métal située au dos de l'appareil).
Appuyer sur la touche, l'éclairage
intérieur s'allume.
Serrure de sécurité
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette
signalétique située à l'intérieur de l'appareil
- elle est importante pour le S.A.V.
• Nettoyer éventuellement l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage, par exemple à
l'aide d'un coton-tige ou autre.
La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mécanisme
de sécurité.
Fermer l'appareil à clé
• Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée.
• Tourner la clé à 90°.
Pour ouvrir de nouveau l'appareil,
procéder aux étapes dans le même
ordre.
Arrêt prolongé
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre,
le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour
éviter la formation de moisissures.
Dégivrage
Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage
automatique.
37
Pannes éventuelles
• F1 ou F2 s'affiche.
– Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V.
- Une température correcte permet de conserver les aliments plus
longtemps et d'éviter ainsi un gaspillage inutile.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes
en contrôlant les causes possibles :
- Si le condenseur à serpentin n'est pas nettoyé une fois par an,
l'efficacité de l'appareil sera fortement diminuée.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
- La période pendant laquelle les pièces de rechange nécessaires
à la réparation de l'appareil de réfrigération disposant d'une
fonction de vente directe sont disponibles est de 10 ans.
• Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise.
– Le mode de présentation est activé. Contacter le S.A.V.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide
à résoudre le problème et
que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne,
veuillez alors consulter votre
S.A.V. le plus proche en lui
indiquant la désignation 1, le
numéro S.A.V. 2et le numéro
de l'appareil 3figurant sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'ancien appareil lors de son enlèvement.
Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou
d'une société d'enlèvement des déchets.
38
Informations supplémentaires :
- La durée minimale de la garantie de l'appareil de réfrigération
disposant d'une fonction de vente directe offerte par le fabricant,
l'importateur ou le mandataire est de deux ans.
FR
Inversion du sens d'ouverture de la porte
1. Dévisser le support.
Attention
4
Le palier de la porte est équipé
d'un système à ressort pour
la fermeture automatique de
la porte.
En desserrant les vis, le support pivote vers la gauche.
4. Insérer la clé.
1
5
5. Enfoncer encore la clé.
Tourner la clé à 90°.
2
2. Retirer la porte par le bas.
7
6
6. Retirer le cache.
7. Sortir la vis.
3
3. Inverser la poignée et les
bouchons de la porte.
39
9
8
8. Tourner la serrure d'environ 3° dans
le sens horaire.
9. Sortir la cheville.
13
13. Introduire la serrure comme
indiqué sur le schéma.
10
10. Tourner la serrure de 90° dans le sens horaire.
14. Tourner de nouveau la
serrure de 90° dans le sens
anti-horaire.
14
11
11. Retirer la serrure.
16
15. Tourner encore la serrure
d'environ 3° dans le sens
horaire.
16. Mettre la cheville en place.
12
15
Remarque concernant le point 16
12. Poser les caches sur le côté
opposé.
40
Une fois la cheville positionnée, la goupille
fixée à l'horizontale dans la cheville doit
être insérée dans l'encoche du crochet
de la serrure.
FR
17
17. Visser la vis et fixer le cache.
22. Accrocher la porte sur le pivot,
22
18. Enfoncer encore la clé.
puis la fermer.
18
Tourner la clé à 90°.
23
23. Replacer le support dans le palier inférieur de la porte.
Faire pivoter le support de 90° - le ressort
est tendu. Visser le support.
19. Déplacer le pivot en haut
de l'appareil.
19
Régler l'inclinaison latérale de la porte
Si la porte est penchée, régler l'inclinaison.
20
20. Retirer le cache et l'enfoncer sur le
côté opposé.
21
21. Retirer le pivot du support et l'introduire
dans l'orifice opposé.
24. Desserrer les vis et déplacer le
support vers la droite ou la gauche.
24
Serrer les vis à fond.
41
Liebherr-Hausgeräte GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Germany
home.liebherr.com
*708316401*

Manuels associés