FKUv 1660 Premium | FKUv 1663 | FKUv 1613 Premium | Mode d'emploi | Liebherr FKUv 1610 Premium Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
Mode d'emploi original Appareil de réfrigération de boissons Lire le mode d'emploi avant la mise en service Page 32 FR FKUv 1610 FKUv 1613 FKUv 1660 FKUv 1663 7083 164-01 Sommaire Classification des avertissements...........................................32 Recommandations et consignes de sécurité..........................32 Symboles sur l'appareil...........................................................33 Utilisation conforme................................................................33 Utilisation non conforme prévisible.........................................33 Déclaration de conformité.......................................................33 Émission acoustique de l'appareil...........................................33 Base de données EPREL........................................................33 Classe climatique....................................................................34 Description de l'appareil..........................................................34 Mise en place..........................................................................34 Raccordement électrique........................................................34 Dimensions d'encastrement (mm)...........................................35 Alignement de l'appareil..........................................................35 Éléments de commande et de contrôle...................................35 Mise en marche et arrêt de l'appareil......................................35 Réglage de la température......................................................36 Alarme porte ouverte...............................................................36 Alarme température................................................................36 Mode de réglage.....................................................................36 Réfrigération............................................................................37 Fonction humidité....................................................................37 Éclairage intérieur...................................................................37 Serrure de sécurité..................................................................37 Nettoyage................................................................................37 Arrêt prolongé.........................................................................37 Pannes éventuelles.................................................................38 Protection de l'environnement.................................................38 Informations supplémentaires :...............................................38 Inversion du sens d'ouverture de la porte ...................................39 Classification des avertissements DANGER 32 indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. Recommandations et consignes de sécurité - AVERTISSEMENT : ne pas obturer les ouvertures de ventilation du boîtier de l’appareil ou de la niche d’encastrement. - AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et les moyens recommandés par le constructeur. - AVERTISSEMENT :ne pas endommager le circuit frigorifique. - AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner à l'intérieur du compartiment réfrigérateur des appareils électriques qui ne correspondent pas au type de conception recommandé par le fabricant. - AVERTISSEMENT : le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé lors de l'installation de l'appareil. - AVERTISSEMENT : les prises/répartiteurs multiples ainsi que d'autres appareils électroniques (par ex. transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et utilisés à l'arrière des appareils. - AVERTISSEMENT : risque de blessure par électrocution ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. L'éclairage intérieur LED ne doit être remplacé ou réparé que par le S.A.V. ou du personnel qualifié. - AVERTISSEMENT : risque de blessure pouvant être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classe laser RG 2. Si le cache est défectueux : ne jamais regarder directement l'éclairage à travers des lentilles optiques. La vision risque en effet d'être abîmée. - AVERTISSEMENT : cet appareil doit être fixé conformément aux consignes du mode d'emploi afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Ne pas conserver de matières explosives comme des bombes aérosols à gaz propulseur inflammable à l'intérieur de l'appareil. - Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, faire installer l'appareil par 2 personnes. - Après déballage, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de dommage, contacter le fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique. - Éviter le contact prolongé de la peau avec des surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/ surgelés). Si besoin, prendre les mesures de protection nécessaires (par ex. gants). - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation. - Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement lorsque l'appareil est visiblement débranché. - Respecter scrupuleusement les consignes du mode d'emploi concernant la mise en place, le raccordement électrique et l'élimination de l'appareil. - En cas de panne, débrancher l'appareil ou désactiver le fusible. - Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise. Ne pas tirer sur le câble. - S'assurer que les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation ne seront pas consommés. Jeter en bonne et due forme les aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation. - Ne pas utiliser l'éclairage intérieur LED pour l'éclairage de pièces. L'éclairage intérieur LED située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. - Éviter toute flamme vive ou source d'allumage à l'intérieur de l'appareil. - Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres récipients contenant de l'alcool soient bien fermés avant de les entreposer. Symboles sur l'appareil FR Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Avertissement concernant les matières inflammables. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Utilisation conforme Ce réfrigérateur professionnel convient à la conservation, la présentation et la vente d'aliments et de boissons réfrigérés et emballés. Il peut être utilisé pour la présentation d'aliments emballés et de boissons dans l'environnement commercial et la vente au détail. Il est adapté au retrait des denrées réfrigérées par des clients. L'appareil est conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Toute autre utilisation est non-conforme. Utilisation non conforme prévisible Ne pas utiliser l'appareil aux fins suivantes : • Stockage et réfrigération de médicaments, plasma sanguin, préparations de laboratoire ou autres substances et produits similaires mentionnés dans la directive européenne 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. • Utilisation dans des zones à risque d'explosion • Utilisation à ciel ouvert ou dans des zones humides ou à risque de projection d'eau. Une utilisation non conforme de l'appareil entraîne des altérations voire des dommages irrémédiables sur les produits stockés. Déclaration de conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives UE, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU. Émission acoustique de l'appareil Le niveau sonore durant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance sonore rel. 1 pW). Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives à l'étiquetage énergétique et aux exigences d'écoconception seront consultables dans la base de données sur les produits européenne (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, rendez-vous sur https://eprel.ec.europa.eu/. Il vous sera alors demandé de saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaquette signalétique. 33 Description de l'appareil Classe climatique La classe climatique [X] indique les conditions ambiantes dans lesquelles l'appareil peut fonctionner en toute sécurité. (1) (3) La classe climatique [Y] et la classe de température [Z] définissent les plages de température max. pour un fonctionnement optimal des appareils. (4) La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique. [X] Classe climatique Température ambiante maxi. Hygrométrie relative maxi. 4 30 °C 55 % 7 35 °C 3 25 °C 5 Température [°C] CC1 25,0 CC3 75 % Degré hygrométrique [%] 60 32,2 65 40,6 Réglage de température [°C] K2 2,5 K4 Éléments de commande et de contrôle Éclairage intérieur (barre d'éclairage LED) (FKUv 1613, FKUv 1663) Plaquette signalétique Clayettes ATTENTION La charge maximale par clayette est de 45 kg. Mise en place [Z] Classe de température K3 (1) (2) (3) (4) 75 Réglage des températures recommandé : K1 (4) 40 % La température ambiante minimale autorisée au lieu d'installation et de 10 °C. [Y] Classe climatique (4) 60 % 40 °C CC2 (2) 3,5 -1,0 +5,0 • Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. • Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à microondes, grille-pain etc.) sur votre appareil. • Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. • Toujours placer l'appareil directement contre le mur. Raccordement électrique Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil. La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible. Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A. La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible. Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise. Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif ou triphasé) ou de fiches économie d'énergie. Risque d'endommagement du système électronique ! 34 Dimensions d'encastrement (mm) Variante 1 Pour assurer la ventilation à l'arrière de l'appareil, le plan de travail doit présenter une section d'aération d'une surface minimale de 200 cm2. FR Éléments de commande et de contrôle 1 3 4 2 5 1 Affichage température (display) 2 Touche de réglage température 3 Touche Marche-Arrêt 4 Touche ventilation 5 Touche d'arrêt alarme Symboles affichés Le mode de réglage est activé (activation de la sécurité enfants et réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage) Variante 2 Lorsque le plan de travail est dépourvu de grille de ventilation, la hauteur de la niche doit être de 860 mm minimum, afin de garantir une bonne évacuation de la chaleur vers l'avant. Alarme (le symbole clignote lorsque la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée) La sécurité enfants est activée Symbole Ventilateur allumé Le mode de présentation est activé Mise en marche et arrêt de l'appareil Mise en marche Appuyer sur la touche On/Off pour que l'affichage de température s'allume. Arrêt Maintenir la touche On/Off enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'affichage de température. Remarque En maintenant la touche On/Off appuyée pendant encore 3 secondes après que l'affichage de la température s'est éteint, l'appareil se remet en marche. Alignement de l'appareil Les irrégularités du sol peuvent être compensées grâce aux pieds réglables. ATTENTION L'appareil doit être aligné horizontalement et verticalement. S'il est placé de façon inclinée, le corps de l'appareil peut se déformer et la porte ne ferme plus correctement. 35 Réglage de la température Mode de réglage Appuyer sur la touche Up/Down. L'affichage de température clignote. Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et de modifier l'intensité lumineuse de l'affichage. Appuyer sur la touche Up/Down ; sur l'affichage de la température, le voyant de la température directement inférieure s'allume. La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout arrêt ou modification de température involontaires. Appuyer sur la touche Up/Down jusqu'à ce que la valeur voulue s'affiche. Activer la sécurité enfants Appuyer sur pendant 5 sec. Appuyer sur Affichage = Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y avoir une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Appuyer sur Affichage = Appuyer sur Affichage = Alarme porte ouverte La sécurité enfants est activée. Remarque Dans la zone la plus chaude de l'intérieur de l'appareil, la température peut être supérieure à la température réglée. Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 180 s, l'alarme sonore retentit. Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des produits, appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore. En refermant la porte, vous réactivez la fonction d'alarme. Alarme température En cas de températures non autorisées à l'intérieur de l'appareil, l'alarme sonore retentit et l'affichage de la température clignote. Après une longue coupure de courant, la température à l'intérieur de l'appareil peut être trop élevée. Lorsque la coupure de courant est terminée, la diminution de la température est visible sur l'affichage. • Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore. L'affichage de la température arrête de clignoter dès que la température intérieure atteint la valeur réglée. Alarme température sur un appareil défectueux En cas de défaut de l'appareil, la température intérieure peut être trop élevée ou trop basse. L'alarme sonore se déclenche et l'affichage de la température clignote. Si une température trop élevée (chaude) s'affiche, d'abord vérifier que la porte est bien fermée. Si la valeur de la température affichée est toujours trop haute ou trop basse au bout d'une heure, contacter le S.A.V. • Appuyer sur la touche Alarm pour éteindre l'alarme sonore. Affichage = Désactiver la sécurité enfants Appuyer sur pendant 5 sec. Appuyer sur Affichage = Appuyer sur Affichage = Appuyer sur Affichage = Affichage = La sécurité enfants est désactivée. Réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage Appuyer sur pendant 5 sec. Appuyer sur Affichage = Appuyer sur Affichage = Affichage = Régler l'intensité lumineuse voulue à l'aide de la touche Up/Down. h0 = intensité lumineuse minimale h5 = intensité lumineuse maximale Appuyer sur Appuyer sur Affichage = Le réglage de l'intensité lumineuse s'active au bout d'une minute. Remarque Lorsqu'une touche est pressée, l'affichage s'allume à l'intensité lumineuse maximale pendant 1 minute. À la mise en service de l'appareil, l'intensité lumineuse réglée ne s'applique que si la température intérieure réglée pour l'appareil est atteinte. 36 Réfrigération Les clayettes peuvent être déplacées selon la hauteur des bouteilles ou des emballages. Les grilles d'aération du ventilateur à circulation d'air situées à l'intérieur de l'appareil ne doivent pas être recouvertes ! ATTENTION Conserver la viande ou le poisson crus dans des récipients fermés et propres sur la surface de rangement inférieure du réfrigérateur/ congélateur de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact avec les autres aliments et qu'aucun liquide ne goutte dessus. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'altération des aliments. Fonction humidité La conservation de certains aliments nécessite une hygrométrie élevée (par ex. les pâtisseries). Pour conserver la fraîcheur de ces aliments, la fonction humidité doit être activée. Mise en marche Appuyer sur la touche ventilation - le symbole s'allume. Éclairage intérieur (barre d'éclairage LED) Nettoyage FR AVERTISSEMENT Mettre impérativement l'appareil hors service avant de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible ! Les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles doivent être nettoyées régulièrement ! • Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques. ATTENTION Risques d'endommagement de composants de l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude. Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de nettoyage à vapeur ! • Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation. • Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec. • Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil). Appuyer sur la touche, l'éclairage intérieur s'allume. Serrure de sécurité • Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V. • Nettoyer éventuellement l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage, par exemple à l'aide d'un coton-tige ou autre. La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mécanisme de sécurité. Fermer l'appareil à clé • Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée. • Tourner la clé à 90°. Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre. Arrêt prolongé Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour éviter la formation de moisissures. Dégivrage Le compartiment réfrigérateur de votre appareil est à dégivrage automatique. 37 Pannes éventuelles • F1 ou F2 s'affiche. – Il s'agit d'un défaut de l'appareil. Contacter le S.A.V. - Une température correcte permet de conserver les aliments plus longtemps et d'éviter ainsi un gaspillage inutile. Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en contrôlant les causes possibles : - Si le condenseur à serpentin n'est pas nettoyé une fois par an, l'efficacité de l'appareil sera fortement diminuée. • L'appareil ne fonctionne pas : – L'appareil est-il en position marche ? – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? – Le fusible de la prise est-il en bon état ? - La période pendant laquelle les pièces de rechange nécessaires à la réparation de l'appareil de réfrigération disposant d'une fonction de vente directe sont disponibles est de 10 ans. • Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise. – Le mode de présentation est activé. Contacter le S.A.V. • La température n'est pas assez basse : – Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage de la température") – Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il la bonne température ? – La ventilation est-elle correctement assurée ? – L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ? Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation 1, le numéro S.A.V. 2et le numéro de l'appareil 3figurant sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil. Protection de l'environnement L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'ancien appareil lors de son enlèvement. Cet appareil contient des gaz inflammables dans le circuit frigorifique et la mousse isolante. Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être obtenues auprès de l'administration de la ville ou de la commune ou d'une société d'enlèvement des déchets. 38 Informations supplémentaires : - La durée minimale de la garantie de l'appareil de réfrigération disposant d'une fonction de vente directe offerte par le fabricant, l'importateur ou le mandataire est de deux ans. FR Inversion du sens d'ouverture de la porte 1. Dévisser le support. Attention 4 Le palier de la porte est équipé d'un système à ressort pour la fermeture automatique de la porte. En desserrant les vis, le support pivote vers la gauche. 4. Insérer la clé. 1 5 5. Enfoncer encore la clé. Tourner la clé à 90°. 2 2. Retirer la porte par le bas. 7 6 6. Retirer le cache. 7. Sortir la vis. 3 3. Inverser la poignée et les bouchons de la porte. 39 9 8 8. Tourner la serrure d'environ 3° dans le sens horaire. 9. Sortir la cheville. 13 13. Introduire la serrure comme indiqué sur le schéma. 10 10. Tourner la serrure de 90° dans le sens horaire. 14. Tourner de nouveau la serrure de 90° dans le sens anti-horaire. 14 11 11. Retirer la serrure. 16 15. Tourner encore la serrure d'environ 3° dans le sens horaire. 16. Mettre la cheville en place. 12 15 Remarque concernant le point 16 12. Poser les caches sur le côté opposé. 40 Une fois la cheville positionnée, la goupille fixée à l'horizontale dans la cheville doit être insérée dans l'encoche du crochet de la serrure. FR 17 17. Visser la vis et fixer le cache. 22. Accrocher la porte sur le pivot, 22 18. Enfoncer encore la clé. puis la fermer. 18 Tourner la clé à 90°. 23 23. Replacer le support dans le palier inférieur de la porte. Faire pivoter le support de 90° - le ressort est tendu. Visser le support. 19. Déplacer le pivot en haut de l'appareil. 19 Régler l'inclinaison latérale de la porte Si la porte est penchée, régler l'inclinaison. 20 20. Retirer le cache et l'enfoncer sur le côté opposé. 21 21. Retirer le pivot du support et l'introduire dans l'orifice opposé. 24. Desserrer les vis et déplacer le support vers la droite ou la gauche. 24 Serrer les vis à fond. 41 Liebherr-Hausgeräte GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Germany home.liebherr.com *708316401*