Manuel du propriétaire | Nikon SB-800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Manuel du propriétaire | Nikon SB-800 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Flash autofocus
SB-800
●
SB-800 (Fr)
●
Manuel d’utilisation
Imprimé au Japon
TT4I00500401(S035)13
8MSA0613--
Pour votre sécurité
Dans ce manuel, des instructions de sécurité sont indiquées avec
ces symboles:
Ne pas tenir compte des instructions repérées
AVERTISSEMENT par ce symbole pourrait entraîner des blessures
corporelles et des dommages matériels.
ATTENTION
Ne pas tenir compte des instructions repérées par
ce symbole pourrait entraîner des dommages
matériels.
Mode flash stroboscopique .....................48
Mode flash synchro lente.........................58
Mode i-TTL ...............................................36
Mode manuel ...........................................42
Mode TTL .................................................37
Mode veille ...............................................21
Modes de flash ........................................35
N
Niveau d’intensité de l’éclair ..............42, 48
NO AF-ILL ................................................62
Nombre d’éclairs................................19, 48
Nombre guide ..........................................43
O
Objectifs
Objectifs
Objectifs
Objectifs
Nikkor à microprocesseur.........16
Nikkor de type D.......................16
Nikkor de type G ......................16
sans microprocesseur ..............16
P
Piles..................................................18, 115
Plage de portée du flash .........................31
Position du réflecteur zoom .....................26
Poussoir de déverrouillage d’inclinaison/
rotation de la tête de flash...................22
Pré-éclairs pilotes.....................................36
Prise de vue en flash indirect ..................98
Prise de vue multi-flash............................72
Prise de vue multi-flash avec câbles .......90
Prise de vue multi-flash sans câble .........72
Prise de vue multi-flash sans câble
de type SU-4........................................84
Prise de vue rapprochée au flash..........102
Prise de vues continue au flash...............51
Signal de dépassement de la portée
du flash ................................................45
Signal sonore ...........................................89
Support-pied ............................................75
Synchro flash ultra-rapide auto FP...........60
Synchro sur le second rideau ..................59
Synchronisation sur le premier rideau .....32
Système d’éclairage créatif .......................5
Système de mesure .................................28
Système évolué de flash asservi
sans câble ...........................................76
T
Tableau de référence rapide des
commandes .........................................12
Témoin de disponibilité......................20, 33
Temps minimum de recyclage.................19
Test de l’éclair ..........................................20
Tête de flash ..........................................100
Transmission des informations
colorimétriques du flash ........................5
U
Utilisation de la carte blanche intégrée ...101
V
Valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair...........................56
Valeur de sous-exposition en mode
flash auto TTL ......................................33
Verrouillage des commandes ..................12
Références
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire soigneusement et
complètement les précautions de sécurité suivantes pour assurer
une utilisation correcte et sûre et éviter des dégâts à votre produit
Nikon ou une blessure à vous ou d'autres personnes.
Pour une référence rapide pour ceux qui utilisent ce produit, veuillez
conserver ces instructions de sécurité à proximité du produit.
R
Reflex numériques non compatibles
CLS ........................................................8
Réglages par défaut ..................................6
Réinitialisation ..........................................12
REMOTE...................................................72
S
Sélecteur multidirectionnel.......................12
Sélection de l’unité de distance (m) ........70
Sensibilité ISO ..........................................24
i
125
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
2 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le flash vous-même, car
cela pourrait vous causer un choc électrique et aussi entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil; un tel dysfonctionnement pouvant entraîner
des blessures corporelles.
4 Si vous laissez tomber le flash ou s’il est endommagé, ne touchez pas
les parties métalliques internes exposées. De telles parties, surtout les
condensateur du flash électronique et les pièces associées, pourraient être
fortement chargées et pourraient causer un choc électrique si elles sont
touchées. Déconnectez l’alimentation ou ôtez les piles et assurez-vous que
vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis portez
le flash chez votre revendeur Nikon local ou dans un centre de service
agréé pour réparation.
5 Si vous détectez la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de
brûlé, arrêtez l'opération immédiatement et enlevez les piles pour
empêcher l'appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez le flash refroidir
de manière à ce que vous puissiez le touchez en toute sécurité puis ôtez les
piles. Puis portez l’appareil chez votre devendeur Nikon local ou dans un
centre de service agréé pour réparation.
6 Le flash ne doit jamais être submergé dans un liquide ou exposé à la
pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’il ne soit
correctement protégé des liquides et des moisissures. L’utilisation sous
l’eau nécessite une protection étanche. Si de l'eau ou des moisissures
pénètrent à l'intérieur de l'appareil, il pourrait prendre feu ou entraîner un
choc électrique. En de telles circonstances vous devez immédiatement
retirer les piles du flash électronique puis porter l'appareil chez votre
revendeur local Nikon ou dans un centre de service agréé pour réparation.
Remarque: Les appareils électroniques dans lesquels de l’eau ou des
moisissures ont pénétré sont souvent réparables à peu de frais.
7 N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable ou explosif.
Si le flash est utilisé dans des endroits où il y a un gaz inflammable, y
compris du propane, de l'essence et de la poussière, il pourrait causer une
explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers un conducteur de voiture
en mouvement, car cela pourrait momentanément diminuer la vision du
conducteur et entraîner un accident.
Préparation
AVERTISSEMENTS pour les flashes électroniques
ii
Pour votre sécurité
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux de quiconque
à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne
déclenchez jamais le flash à moins d'1 mètre d'enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l'appareil lorsque la tête de flash touche une
personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la personne, et/ou
ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur du flash qui se
déclenche.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils ne les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez
un docteur immédiatement.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce mode d'emploi. Des
piles différentes de celles indiquées pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu ou ne pas fonctionner correctement.
13 Ne mélangez pas des types ou marques de piles, de vieilles et
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
éclater ou prendre feu. Lorsque vous utilisez plus d’une pile dans un
produit, utilisez toujours des piles identiques qui ont été achetées en
même temps.
14 Des piles non-rechargeables comme au manganèse, alcalinemanganèse et des piles de lithium ne devraient jamais être chargées
dans un chargeur de piles parce qu'elles pourraient faire couler des
liquides corrosifs, éclater ou prendre feu.
15 Quand vous rechargez des piles de taille standard (AA, AAA, C, D) ou
des piles rechargeables ordinaires comme des piles NiCd et Ni-MH,
assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles et
lisez les instructions à fond. Ne rechargez pas ces piles avec les
bornes inversées dans le chargeur ou avant qu'elles ne soient
suffisamment refroidies parce qu'elles pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu. La même précaution s’applique aussi aux
piles rechargeables qui pourraient être fournies par le fabriquant de
produits photographiques.
ATTENTION pour les flashes électroniques
1 Ne touchez pas le flash avec les mains humides, car cela pourrait causer
une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne mettre
l'appareil dans ou à proximité de leur bouche, ou qu'ils ne touchent une
partie dangereuse du produit; car un tel contact pourrait entraîner un tel
contact pourrait causer un choc électrique.
3 N'appliquez pas de chocs physiques forts à l'appareil, car cela pourrait
causer une défaillance qui pourrait faire exploser l'appareil ou lui faire
prendre feu.
iii
Préparation
4 N'utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances
inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour
nettoyer l'appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant
des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique, causer un incendie ou un choc
électrique.
5 Enlevez les piles de l’appareil avant de le stocker pendant une longue
période pour l'empêcher de prendre feu ou de faire couler des liquides
corrosifs.
AVERTISSEMENTS pour les piles
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car cela
pourrait leur faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou
exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez les piles parce que cela pourrait
en faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou exploser.
3 Ne mélangez pas des types ou des marques de piles, de vieilles et de
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
produire la chaleur ou exploser.
4 N'installez pas les piles dans la direction inverse parce qu'elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser. Même si une seule pile est en place en direction inverse cela
entraînera un dysfonctionnement du flash électronique.
5 Assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles pour
éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs, ne produisent la
chaleur ou n'explosent.
6 Ne transportez pas ou ne stockez les piles avec des matériaux
métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux parce que de
tels matériaux pourraient mettre les piles en court-circuit, entraînant une fuite
de la pile, une génération de chaleur ou une explosion.
De plus, mettez les piles dans un réceptacle de stockage qui empêche
leurs bornes de se toucher mutuellement, surtout lorsque vous
transportez une certaine quantité de piles car si elles se touchent en
position inverse cela pourraient aussi les mettre en court-circuit, causant
une fuite des piles, une génération de chaleur ou une explosion.
7 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
8 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
iv
Pour votre sécurité
9 Suivez toujours les avertissements et les instructions imprimes sur les
piles pour éviter des activités qui pourraient faire que les piles fassent
couler des liquides corrosifs, produisent de la chaleur ou prennent feu.
10 Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles indiquées dans ce mode
d'emploi pour éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs,
ne produisent de la chaleur ou n'explosent.
11 N'ouvrez jamais l'enveloppe entourant les piles et n’utilisez jamais des
piles dont l'enveloppe a été déchirée car de telles piles pourraient faire
couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser.
12 Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne les
avalent. Si une pile est avalée accidentellement, consultez un docteur
immédiatement.
13 Les piles ne doivent jamais être submergées dans l’eau ou exposées à
la pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’elles ne soient
correctement protégées de l’environnement humide. Si de l’eau ou des
moisissures pénètrent dans les piles, ceci pourrait en faire couler des
liquides corrosifs ou produire de la chaleur.
14 N'utilisez pas de piles qui semblent anormales de quelque manière que
ce soit, y compris un changement de couleurs ou de forme. De telles
piles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou produire la chaleur.
15 Arrêtez de recharger les piles rechargeables si vous remarquez que la
recharge n'est pas achevée dans le temps indiqué pour empêcher la
possibilité que la pile ne fasse couler des liquides corrosifs ou ne produise
la chaleur.
16 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, assurez-vous d'isoler leurs
bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes positive et négative de la pile
sont en court-circuit suite à un contact avec des objets métalliques, cela
pourrait causer un incendie, une génération de chaleur ou une explosion.
Jetez les piles usagées conformément aux lois gouvernementales locales
en vigueur.
17 Des piles non-rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un
chargeur parce qu'elles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou
produire la chaleur.
18 Enlevez immédiatement les piles vides de votre appareil, car elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou éclater.
ATTENTION pour les piles
Ne jetez pas ou n'appliquez pas de chocs physiques forts aux piles car
cela pourrait faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser.
v
Table des matières
Préparation
· Pour votre sécurité ..............................................................i-v
· Avant-propos......................................................................4-6
· Conseils d’utilisation de votre flash ......................................7
· Groupes d’appareils photo et modes de
flash disponibles .............................................................8-9
· Les différents éléments du flash et leurs fonctions .......10-11
· Commandes........................................................................12
· Icônes sur l’écran de contrôle ACL ...............................13-15
· Objectifs ..............................................................................16
• Opérations de base...........................................................17
1 Installation des piles .....................................................18-19
2 Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition) .................20-21
3 Installation du SB-800 sur l’appareil photo
et réglage de la tête de flash.....................................22-23
4 Réglage de la sensibilité ISO .......................................24-25
5 Réglage de la position du diffuseur-zoom ...................26-27
6 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure de l’appareil photo...................................28-29
7 Réglage du mode de flash sur le SB-800 ....................30-31
8 Composition de la photo et photographie au flash......32-33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX................................34
• Opérations détaillées........................................................35
·
·
·
·
·
·
Modes de flash disponibles avec le SB-800 ......................36
Mode de flash auto TTL ......................................................37
Mode flash non TTL .......................................................38-41
Mode manuel .................................................................42-50
A propos de la prise de vues continue au flash.................51
Contrôle de l’exposition avant la prise de vue ...................52
• Autres fonctions................................................................53
· Correction d’exposition et correction de l’intensité
de l’éclair .....................................................................54-56
· Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture
variable .............................................................................57
· Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
et synchro sur le second rideau .................................58-59
1
Table des matières
· Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................60
· Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les
appareils photo compatibles CLS)...................................61
· Mise au point automatique au flash
en faible lumière ..........................................................62-63
· Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800 ...........64-65
· Vérification de l’illumination avant de prendre
réellement la photo (Lampe pilote) ..................................66
· Fonctions personnalisables ................................................67
· Réglages personnalisés ................................................68-70
• Opérations évoluées .........................................................71
· Présentation générale de la prise de vue multi-flash ....72-73
· Prise de vue multi-flash sans câble...............................74-75
· Prise de vue au flash en mode évolué de flash
asservi sans câble ......................................................76-83
· Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 ........84-88
· Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide
du témoin de disponibilité ou du signal sonore...............89
· Prise de vue multi-flash avec câbles.............................90-93
· Schéma du système pour la prise de vue multi-flash
TTL avec câbles ..........................................................94-95
· Prise de vue au flash avec des reflex numériques
et des filtres gélatine colorés ......................................96-97
· Prise de vue en flash indirect ......................................98-101
· Prise de vue rapprochée au flash .............................102-105
Prise de vue au flash en mode synchro flash ultrarapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5) ....................106
• Références .......................................................................107
· Modes de flash auto TTL disponibles avec le
SB-800 .....................................................................108-110
· Accessoires optionnels..............................................111-113
· Conseils d’entretien de votre flash....................................114
· A propos des piles............................................................115
· Détection de pannes .................................................116-118
· A propos de l’écran ACL ..................................................119
· Caractéristiques.........................................................120-123
· Index ..........................................................................124-125
2
Préparation
Ce chapitre donne des informations
importantes à connaître avant
d’utiliser votre SB-800.
Opérations de base
Les procédures de base pour prendre
simplement des photographies au
flash bien exposées en mode flash
auto TTL.
Opérations détaillées
Ce chapitre explique les modes de
flash disponibles avec le SB-800.
Autres fonctions
Cette partie donne des informations
détaillées sur chaque fonction du
SB-800.
Opérations évoluées
Cette partie explique des techniques
évoluées de prise de vue au flash
avec le SB-800.
Références
Ce chapitre décrit les accessoires
optionnels, la détection de panne,
l’entretien du flash, les
caractéristiques, etc.
3
Avant-Propos
Merci d’avoir acheté le flash Nikon SB-800. Pour pouvoir exploiter au
mieux votre flash, prenez le temps de lire attentivement ce manuel
avant de commencer à l’utiliser. Lisez également la brochure
“Collection de photos échantillons”, qui présente toutes les possibilités
de prise de vue au flash du SB-800 en s’appuyant sur des exemples
de photo. D’autre part, gardez toujours à portée de main ce manuel
pour pouvoir le consulter dès que nécessaire.
■■■ Principales caractéristiques et fonctions du SB-800:
• Le SB-800 est un flash de haute performance avec un nombre guide de 38
(100 ISO, en m) ou 53 (200 ISO, en m) (réflecteur zoom réglé sur 35 mm,
20°C). En fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés, il vous permet
différents types de mode de flash: auto TTL (p. 37), non TTL (p. 38) et
manuel (p. 42).
• Sa fonction Zoom motorisé automatique permet de régler en continu la
position du réflecteur zoom sur la focale de l’objectif utilisé (sauf avec
certaines combinaisons d’appareils et d’objectifs) (p. 26). Lorsque le
diffuseur grand-angle intégré est utilisé ou que le dôme de diffusion Nikon
est installé (p. 27), la position du réflecteur zoom est automatiquement réglée
pour couvrir un objectif 14 mm ou 17 mm.
• Sa tête de flash s’incline vers le haut jusqu’à 90° et vers le bas jusqu’à –7°,
et se tourne à l’horizontale de 180° vers la gauche et de 90° vers la droite,
ce qui vous permet de photographier en flash indirect (p. 98) ou en prise de
vue rapprochée (p. 102).
• Le Système d’éclairage créatif de Nikon vous offre tout un choix d’opérations
évoluées de prise de vue au flash sans câble quand vous utilisez le SB-800
avec des appareils photo compatibles avec ce système (p. 5).
• Lorsque vous photographiez au flash en prise de vue indirecte ou en prise
de vue rapprochée, vous pouvez utiliser le diffuseur grand-angle intégré
avec le dôme de diffusion Nikon afin de créer un éclairage diffus
extrêmement doux et pratiquement sans ombre tout en maintenant un bon
équilibre entre l’exposition du sujet principal et celle de l’arrière-plan
(p. 101, p. 104).
• Les fonctions personnalisables vous permettent de programmer des valeurs
et d’activer ou d’annuler des fonctions afin d’éviter d’avoir à répéter ces
opérations à chaque fois (p. 67).
4
Le SB-800 comporte le système d’éclairage créatif de Nikon (CLS). Ce
système offre des possibilités supplémentaires de prise de vue au flash avec
les reflex numériques en exploitant les possibilités de communication
numérique de ces appareils photo. Le système CLS n’est disponible que
lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex Nikon compatibles. Le SB-800 offre
les principaux avantages suivants:
• Mode i-TTL
C’est un mode de flash automatique TTL du système d’éclairage créatif de
Nikon. Des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. Le sujet est
correctement éclairé par la lumière provenant du flash et l’exposition est
moins affectée par la lumière ambiante (p. 37).
• Système évolué de flash asservi sans câble
Avec le système évolué de flash asservi sans câble, il est désormais
possible, avec les reflex numériques, d’opérer en prise de vue multi-flash
sans câble en mode TTL (i-TTL). Avec ce mode, vous pouvez diviser les
flashes secondaires en trois groupes dont vous contrôlez l’intensité
indépendamment, ce qui vous permet d’élargir votre palette de techniques
créatives de prise de vue multi-flash (p. 76).
• Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash, ou “FV” est la quantité d’exposition au flash
nécessaire pour le sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash
avec les appareils photo compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au
flash qui est appropriée à votre sujet principal. Cette exposition au flash
restera mémorisée, même si vous modifiez l’ouverture, la composition ou la
focale du zoom (p. 61).
• Transmission des informations colorimétriques du flash
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les reflex numériques compatibles, la
température de couleur est automatiquement transmise à l’appareil photo.
De cette manière, la balance des blancs est automatiquement ajustée sur
l’appareil photo, ce qui vous permet d’avoir toujours une température de
couleur correcte lorsque vous photographiez avec le SB-800.
• Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash
avec la vitesse d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Vous
pouvez grâce à cela choisir de plus grandes ouvertures afin de réduire la
profondeur de champ et d’estomper ainsi l’arrière-plan (p. 60).
• Illuminateur d’assistance AF sur plage large
En mode autofocus, le SB-800 émet une lumière d’assistance AF sur une
plage plus large. Ceci vous permet de photographier en mise au point
automatique en faible lumière même si vous changez de zone de mise au
point avec les appareils photo qui le permettent (p. 62).
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus
sur le Système d’éclairage créatif.
Préparation
Système d’éclairage créatif
5
Avant-Propos
■■■ Remarques
• Par défaut: les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages “par défaut”.
• CLS:
par la suite, nous ferons référence dans ce manuel au nouveau
système de flash Nikon, le “Système d’éclairage créatif” (Nikon
Creative Lighting System) par son abréviation anglaise “CLS”.
■■■ Symboles utilisés dans ce manuel
•
v: Indique les points importants à respecter pour empêcher un
dysfonctionnement de votre flash ou une mauvaise prise de vue.
t: Points utiles à mémoriser pour une meilleure utilisation du SB-800.
• u: Donne des informations de référence pratiques pendant l’utilisation
•
du SB-800.
■■■ Accessoires fournis
Bloc de recyclage rapide
Support-pied
Dôme de diffusion Nikon
SD-800
AS-19
SW-10H
Jeu de filtres gélatine colorés SJ-800:
FL-G1, TN-A1
6
Etui souple
SS-800
Conseils d’utilisation de votre flash
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes,
faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un
centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Préparation
Faites quelques essais
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-800 ont été optimisées en vue de leur
utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre
aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques; quant aux appareils et
accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du
SB-800. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-800 s’il est utilisé
avec des accessoires d’autres marques que Nikon.
u Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la "Formation permanente" sur
ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants
• Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/
• Europe: http://www.europe-nikon.com/support
• Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits,
des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le
représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir
les coordonnées de la filiale de votre pays (voir "Contact"):
http://nikonimaging.com/
Note:
• Les appareils photo Nikon N90s, N90, N75, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s,
PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s et N4004 sont vendus exclusivement
aux Etats-Unis.
• Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux
Etats-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
• Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
7
Groupes d’appareils photo et modes de flash
Dans ce manuel, les reflex Nikon sont divisés en neuf groupes: les appareils
photo compatibles CLS*, les reflex numériques non compatibles CLS* et les
appareils photo des groupes I à VII, sauf indication contraire. Consultez
d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel
appartient le vôtre. Ensuite, au cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez
trouver des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-800
avec votre appareil photo.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
Mode flash auto TTL (p. 37)
Groupe
Nom de l’appareil photo
D
i-TTL
Appareils photo
compatibles D2H, D70
CLS*
Reflex
numériques
non compatibles Série D1, D100
CLS*
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90,
I
série F80/N80, série F75/N75,
série F70/N70
Série F4, série F65/N65,
II
F-801s/N8008s, F-801/N8008,
Pronea 600i/6i
III
IV
V
VI
VII
F-601/N6006, F-601M/N6000
Série F60/N60, série F50/N50,
F-401x/N5005
F-501/N2020, F-401s/N4004s,
F-401/N4004, F-301/N2000
FM3A, FA, FE2, FG, Nikonos V,
série F3 (avec l’AS-17)
Nouvel FM2, FM10, FE10, série F3,
série F55/N55
Appareils photo
COOLPIX
COOLPIX 8400, COOLPIX 8800
compatibles
i-TTL
*1
*2
*3
*4
8
D D o
TTL
D-TTL
–
–
*1
–
–
–
–
–
–
–
–
*5
–
–
*5
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
o: Dosage automatique flash/ambiance. Cette icône apparaît toujours avec D (p. 37).
Le mode multi-flash sans câble est possible en mode i-TTL.
Le mode TTL est impossible.
Le flash manuel à priorité distance p n’est pas accessible avec les appareils photo numériques
D1X et D1H.
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 varient selon l’appareil photo et l’objectif
utilisés comme avec le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35),
à “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
● : Disponible
– : Indisponible
Mode flash auto non TTL (p. 38)
B
Flash à
ouverture
auto
A
Flash auto
non TTL
Mode manuel ( p. 42)
p
Flash
manuel
à priorité
distance
G
Flash
manuel
Préparation
disponibles
Mode multi-flash sans câble
Système
évolué de
Type SU-4
Flash
flash asservi (flash primaire)
(p. 84)
stroboscopique sans câble
(p. 76)
q
*2
*4
–
*3
*3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
*
6
–
–
–
*5 En dosage automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît.
*6 Le mode flash stroboscopique n’est pas possible avec les appareils photo de la série F3 (avec l’AS-17).
9
Les différents éléments du flash et leurs fonctions
1
7
8
2
9
10
3
4
5
6
1 Tableau de référence rapide des
commandes (p. 12)
2 Tête de flash (p. 100)
Peut s’orienter en haut jusqu’à 90° ou en bas
jusqu’à –7° et pivote horizontalement de 180°
vers la gauche et de 90° vers la droite.
3 Poussoir de déverrouillage de
l’orientation/rotation de la tête de
flash (p. 22)
4 Fenêtre du photocapteur pour
flash secondaire sans câble (p. 74)
5 Repères de fixation du couvercle
du logement pour piles (p. 18)
6 Couvercle du logement des piles (p. 18)
7 Réflecteur blanc intégré (p. 101)
Crée un effet de lumière dans les yeux du sujet
en prise de vue en flash indirect.
8 Diffuseur grand-angle intégré (p. 104)
Augmente la couverture angulaire pour pouvoir
couvrir celle d’un objectif 14mm ou 17mm.
10
11
12
13
14
15
9 Illuminateur d’assistance AF (p. 62)
S’allume automatiquement en faible lumière
pour permettre à l’automatisme de mise au
point de fonctionner.
10 Prise alimentation externe (p. 113)
(fourni avec un cache)
11 Fenêtre du photocapteur pour le
mode flash non TTL (p. 38)
Le photocapteur détecte la lumière réfléchie par
le sujet en mode flash à ouverture auto B
ou flash auto non TTL A.
12 Contacts pour l’illuminateur
d’assistance AF externe
(pour le SC-29)
Pour connecter le câble d’extension TTL
optionnel SC-29.
13 Ergot de verrouillage
14 Contacts directs
15 Sabot de fixation
Préparation
16
17
18
22
19
20
DY
REA
21
F LA
SH
23
24
25
16 Echelle de l’angle d’orientation de
la tête de flash (p. 100)
17 Commande de la lampe pilote (p. 66)
Sert à déclencher le flash à répétition pour
contrôler l’éclairage et le contraste du sujet
avant la prise de vue.
Commande d’annulation du flash
secondaire en prise de vue sans
câble (p. 75)
Le SB-800 ne se déclenchera pas tant que cette
commande sera maintenue appuyée.
18 Echelle de l’angle de rotation de
la tête de flash (p. 100)
19 Cache des prise de connexion
20 Prise de connexion pour la prise
de vue multi-flash TTL (p. 92)
Connecte le SB-800 aux flashes secondaires
en mode multi-flash TTL avec câbles.
21 Prise synchro (p. 93)
Connecte le SB-800 à la prise synchro des
flashes secondaires avec les modes autres que
multi-flash TTL avec câbles.
22 Ecran ACL (p. 119)
23 Commandes (p. 12)
24 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le SB-800 est complètement
recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le
SB-800 s’est déclenché à pleine intensité dans
les différents modes de flash pour signaler que
l’éclairage a peut-être été insuffisant.
25 Levier de verrouillage du sabot
de fixation (p. 22)
11
Commandes
Commande FLASH
Permet de tester l’éclair du flash
(p. 20).
Commande a
Permet de choisir le mode de flash (p. 30).
Commande e/commande f
Appuyez sur ces commandes pour augmenter ou
diminuer les valeurs des rubriques mises en
surbrillance.
Commutateur marche-arrêt b
Pressez le commutateur pendant environ 0,3 s pour
mettre le flash sous et hors tension.
Sélecteur multidirectionnel
Commande g
• Servez-vous de ce sélecteur pour sélectionner les
rubriques à régler. Les rubriques sélectionnées
seront mises en surbrillance et vous pourrez
alors les modifier avec les commandes e et f.
• Appuyez sur la commande g pendant environ
2 s pour afficher le mode Réglages personnalisés
(p. 68).
Commande c (grand angle)/
Commande d (télé)
Permet de changer la position du diffuseur-zoom
(p. 26).
Pressez simultanément les commandes a et g
Pour rappeler la valeur de sous-exposition en mode flash auto
TTL (p. 33).
Pressez simultanément pendant environ 2 s les
commandes a et b
Pour redonner à tous les réglages, y compris les réglages
personnalisés, leur valeurs par défaut (à l’exception de l’unité
des distances sélectionnée en m ou ft).
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur le commutateur marche-arrêt
b et la commande g pour verrouiller les fonctions des
commandes (à l’exception du commutateur marche-arrêt
b, de la commande de lampe pilote et de la commande
FLASH) afin d’éviter d’utiliser ces commandes par
inadvertance. Appuyez de nouveau sur ces deux commandes
pour déverrouiller les commandes.
Référence rapide des commandes
Les commandes des réglages personnalisés,
le rappel de la valeur de sous-exposition en
mode auto flash TTL, la réinitialisation de tous
les paramètres à leurs valeurs par défaut et le
levier de verrouillage sont affichés sur le
tableau de référence rapide des commandes
derrière le réflecteur blanc intégré.
12
Icônes sur l’écran de contrôle ACL
■■■ Icônes avec un seul flash
Icônes en cas d’utilisation d’un appareil
photo compatible CLS*.
Pré-éclairs pilotes
Juste avant l’émission de l’éclair
principal, le SB-800 émet une
série de pré-éclairs
imperceptibles qui sont détectés
par le multi-capteur TTL de
l’appareil photo et analysés en
termes de luminosité et de
contraste (p. 36).
Mode TTL
En se basant sur les
informations de contrôle
d’exposition, l’appareil photo
contrôle automatiquement
l’intensité de l’éclair pour obtenir
une exposition correcte (p. 37).
Dosage automatique flash/
ambiance
Cette icône apparaît toujours
avec D. En se basant sur les
informations de contrôle
d’exposition, l’intensité de
l’éclair est contrôlée
automatiquement pour bien
équilibrer à la fois l’exposition
du sujet principal et celle de
l’arrière-plan (p. 37).
Synchro flash ultra-rapide
auto FP (CLS*)
Le SB-800 se déclenche
automatiquement à des vitesses
plus rapides, dépassant la
vitesse de synchronisation de
l’appareil photo (p. 60).
Préparation
Les icônes sur l’écran de contrôle ACL indiquent l’état des opérations
sélectionnées. Elles varient en fonction des réglages, de la combinaison
appareil photo/objectif ainsi que du mode d’exposition.
Flash à ouverture auto
En plus du mode flash auto non
TTL A (voir ci-dessous), le
capteur du SB-800 contrôle
correctement l’intensité de
l’éclair en tenant compte des
données transmises
automatiquement par l’appareil
photo et l’objectif au SB-800,
qui comprennent la sensibilité
ISO, l’ouverture, la focale et la
valeur de correction de
l’exposition (p. 38).
Flash auto non TTL
Le capteur intégré du SB-800
mesure la lumière du flash
réfléchie par le sujet et contrôle
automatiquement l’intensité de
l’éclair du SB-800 pour obtenir
une exposition correcte (p. 40).
Flash manuel à priorité
distance
En tenant compte du réglage
de sensibilité ISO et de
l’ouverture, le SB-800 contrôle
l’intensité de l’éclair pour qu’elle
soit adaptée à la distance
entrée (p. 44).
Flash manuel
Le flash se déclenche toujours
à l’intensité spécifiée en tenant
compte de l’ouverture et de
l’intensité de l’éclair (p. 46).
Flash stroboscopique
Le SB-800 se déclenche
plusieurs fois au cours d’une
seule exposition, créant ainsi un
effet stroboscopique (p. 48).
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
13
Icônes sur l’écran ACL
Compatible avec CLS (CLS*)
Le SB-800 est connecté à un
appareil photo compatible avec
le système CLS* (p. 8).
Fonction Zoom motorisé
La position du réflecteur zoom
est automatiquement réglée sur
la focale de l’objectif (p. 26).
Réglage manuel de la position
du réflecteur zoom
Vous pouvez ajuster
manuellement la position du
réflecteur zoom (p. 26).
Annulation de la fonction
Zoom motorisé
La fonction Zoom motorisé est
annulée : vous ne pouvez régler
le réflecteur zoom que
manuellement (p. 26).
Réglage de la position du
diffuseur-zoom si l’adaptateur
du diffuseur grand-angle
intégré est accidentellement
cassé
La position du diffuseur-zoom
peut être ajustée si l’adaptateur
du diffuseur grand-angle intégré
est accidentellement cassé
(p. 117).
Sensibilité ISO
Elle indique la valeur de
sensibilité ISO (p. 24).
Correction de l’intensité de
l’éclair
Elle indique la valeur de
correction de l’intensité de
l’éclair (p. 56).
Sous-exposition
Elle indique la valeur de sousexposition, montrant ainsi que
l’éclairage risque d’être
insuffisant en mode flash auto
TTL (p. 33).
Temporisation veille
Elle indique la durée avant
l’activation de la fonction veille
(p. 67).
14
L’illuminateur d’assistance
AF sur plage large est activé
L’illuminateur d’assistance AF
sur plage large s’allume (p. 62).
L’illuminateur
d’assistance AF sur
plage large est annulé
L’illuminateur d’assistance AF
sur plage large ne s’allume pas
(p. 62).
Annulation du déclenchement
du flash
Le SB-800 ne se déclenche
pas, mais l’illuminateur
d’assistance AF sur plage large
continue de s’allumer (p. 62).
Commandes verrouillées
Les commandes (sauf le
commutateur marche-arrêt
ON/OFF, la commande de
lampe pilote et la commande
FLASH) sont verrouillées (p. 12).
Atténuation des yeux rouges
Le contrôle d’atténuation des
yeux rouges est activé (p. 58).
Eclairage de l’écran ACL
Appuyer sur n’importe quelle
commande allume l’écran ACL
(p. 119).
Dépassement de la plage de
portée
Le sujet ne se trouve pas dans
la plage de portée du flash.
Ω: la plus proche distance
possible, º: la plus longue
distance possible (p. 30).
Icônes apparaissant en mode évolué de flash
asservi sans câble
Flash primaire sans câble
En mode multi-flash sans câble,
le SB-800 est le flash primaire
connecté à l’appareil photo
(p. 72).
Flash secondaire sans câble
En mode multi-flash sans câble,
le SB-800 est utilisé comme
flash secondaire et se
déclenche en synchronisation
avec le flash primaire (p. 72).
Préparation
■■■ Icônes avec plusieurs flashes
Primaire (“M” pour “Master”)
(CLS*)
Cette lettre indique les réglages
de mode de flash et valeur de
correction de l’intensité de
l’éclair du flash primaire en
mode évolué de flash asservi
sans câble (p. 78).
(B,C)
Flash secondaire sans câble
En mode multi-flash sans câble,
le SB-800 est utilisé comme
flash secondaire et se
déclenche en synchronisation
avec le flash primaire (p. 72).
Contrôle par signal sonore
activé
Lorsque le SB-800 est réglé
comme flash secondaire, vous
pouvez contrôler son
fonctionnement en écoutant le
signal sonore qu’il émet (p. 89).
Groupe A (B, C) (CLS*)
Cette lettre indique les réglages
de mode de flash et la valeur
de correction de l’intensité de
l’éclair des flashes secondaires
dans le Groupe A (B, C) en
mode évolué de flash asservi
sans câble (p. 78).
Canal (CLS*)
Elle indique le canal de
communication par lequel les
flashes primaire et secondaires
échangent les données en
mode évolué de flash asservi
sans câble (p. 78).
Contrôle par signal sonore
désactivé
Le signal sonore est annulé
(p. 89).
■■■ Rubriques mises en surbrillance
Les rubriques mises en surbrillance peuvent être
réglées ou modifiées. Elles se réaffichent
normalement si aucun réglage n’a été effectué au
bout de 8 secondes.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
15
Objectifs
Dans ce manuel, les objectifs Nikkor sont divisés en deux types: les objectifs
Nikkor à microprocesseur (ou UCT) et les objectifs Nikkor sans
microprocesseur.
Objectifs Nikkor à
microprocesseur
AF Nikkor de type G, AF Nikkor de type D, AF Nikkor
non G/D (à l’exception de ceux pour F3AF), AI-P Nikkor
Objectifs Nikkor sans
microprocesseur
AI-S Nikkor, AI Nikkor, série E
Objectifs à microprocesseur
Ils sont dotés de contacts UCT.
Objectifs AF Nikkor de type G
Les objectifs Nikkor de type G transmettent
les informations de distance au boîtier mais ils
ne disposent pas de bague des ouvertures.
Par conséquent, vous devez régler l’ouverture
sur le boîtier. Avec certains boîtiers, les modes
d’exposition utilisables sont limités. Pour en
savoir plus, consultez le mode d’emploi de
votre objectif.
Objectifs AF Nikkor de type D
Les objectifs Nikkor de type D transmettent
l’information de distance au boîtier.
Réglez l’ouverture soit sur la bague des
ouvertures de l’objectif soit sur le boîtier.
Pour en savoir plus, consultez le mode
d’emploi de votre objectif.
16
Opérations de base
Ce chapitre décrit les opérations de base qui
vous permettront de photographier facilement
au flash en mode flash auto TTL. Pour cela,
suivez les étapes 1 à 8, décrites sur les pages
de gauche.
Il est considéré dans cette description des opérations
de base qu’un objectif à microprocesseur est installé
sur un appareil photo compatible CLS*, un reflex
numérique non compatible CLS* ou un appareil photo
des groupes I et II. Les fonctions disponibles avec le
SB-800 et l’affichage de l’écran de contrôle ACL varient
selon la combinaison d’appareil photo/objectif.
*CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
1
Installation des piles
1
Ouvrez le couvercle du logement des
piles comme indiqué par les flèches
sur l’illustration.
2
Installez les piles en respectant le
positionnement des contacts i et j,
comme indiqué. Alignez les repères du
couvercle du logement pour piles, puis
refermez-le en le faisant glisser en
position tout en appuyant dessus.
v Piles utilisables
Installez quatre piles de type AA (1,5 V ou inférieur) de l’un des types suivants:
(1) Alcalines au manganèse (1,5 V) (2) Lithium (1,5 V) (3) Nickel (1,5 V)
(4) CdNi (rechargeable, 1,2 V) (5) Ni-MH (Hybride Nickel Métal) (rechargeable, 1,2 V)
• Quand vous remplacez les piles, remplacez toujours les quatre en même temps (ou les
cinq en cas d’utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800) par des piles neuves de
même marque.
• Les piles manganèse Haute puissance ne sont pas recommandées avec le SB-800.
• Emportez toujours un jeu de piles neuves de remplacement en voyage.
• Reportez-vous à “A propos des piles” page 115.
ATTENTION!
• N’utilisez pas des piles qui ne sont pas spécifiées dans ce manuel
d’utilisation car elles peuvent exploser, fuir ou prendre feu.
• Ne mélangez pas des marques ou des types de piles différents, ou des
piles neuves avec des piles usagées. Elles risquent sinon d’exploser, de
fuir ou de prendre feu.
• Ne rechargez pas des piles non rechargeables dans un chargeur. Les
piles peuvent fuir ou générer de la chaleur.
t Obtention de temps de recyclage plus rapides avec 5 piles
18
Vous pouvez vous servir du bloc de recyclage rapide SD-800 pour fonctionner
sur 5 piles et raccourcir ainsi le temps de recyclage du flash. Reportez-vous à
la page 64 pour en savoir plus.
En utilisant quatre (ou cinq) piles neuves de même marque et une émission de
l’éclair à puissance M1/1.
Piles
Nombre de
piles
Alcalines–
manganèse
Lithium
Nickel
CdNi (1000 mAh)
(rechargeable)
Ni-MH (2000 mA)
(rechargeable)
Temps minimal de
recyclage
(approximatif)
Nombre minimal d’éclairs/
temps de recyclage
x4
6,0 s
130/6-30 s
x5
5,0 s
130/5-30 s
x4
7,5 s
170/7,5-30 s
x5
7,5 s
190/7,5-30 s
x4
6,0 s
140/6-30 s
x5
5,0 s
140/5-30 s
x4
4,0 s
90/4-30 s
x5
3,5 s
90/3,5-30 s
x4
4,0 s
150/4-30 s
x5
2,9 s
150/2,9-30 s
Opérations de base
■■■ Nombre minimal d’éclairs et temps de recyclage
• Le temps de recyclage minimal est donné avec des piles neuves.
• Les mesures ont été prises sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF, du réglage
de la position du diffuseur-zoom ou de l’éclairage de l’écran ACL.
• Ces données peuvent varier selon les performances des piles.
■■■ Remplacement/recharge des piles
Le tableau suivant vous permet de déterminer à quel moment remplacer ou
recharger vos piles lorsque le témoin de disponibilité tarde à s’allumer.
Piles
Temps de recyclage
Alcalines-manganèse
Plus de 30 secondes
Lithium
Plus de 10 secondes
Nickel
Plus de 10 secondes
CdNi (rechargeable)
Ni-MH (rechargeable)
Plus de 10 secondes
Solution
Remplacer
Recharger
Lorsque les piles sont extrêmement déchargées, il est possible d’entendre un son anormal
provoqué par le zoom avant - arrière de la tête de flash et ceci même si le SB-800 est
éteint. Dans ce cas, remplacez les piles du SB-800 même s’il est actuellement connecté à
une alimentation externe.
t Alimentations externes
L’utilisation d’une alimentation externe augmente le nombre d’éclairs
disponibles et accélère les temps de recyclage (p. 113).
19
2
Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition)
1
Pressez le commutateur marche-arrêt
b pendant environ 0,3 s pour mettre
le SB-800 sous tension. Vérifiez que le
témoin de disponibilité s’allume bien.
2
Pressez la commande FLASH pour faire
un test de l’éclair.
■■■ Test de l’éclair
ATTENTION!
Pendant le test de l’éclair, ne laissez jamais les yeux à proximité de la tête
de flash.
• Le SB-800 se déclenche à l’intensité spécifiée en mode flash manuel ou à
environ 1/16 de sa puissance en mode flash auto TTL.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, le SB-800 se déclenche à
l’intensité contrôlée par la sensibilité ISO, l’ouverture et la position du
diffuseur-zoom.
• En modes flash auto non-TTL/ouverture auto, vous pouvez contrôler le degré
de puissance manquante du flash en pressant la commande FLASH avant
de prendre la vue (p. 52).
■■■ Commutateur marche-arrêt b
Une pression du commutateur marche-arrêt b pendant 0,3 s met le
SB-800 sous tension et fait apparaître les indications sur l’écran ACL. Une
nouvelle pression de ce commutateur le met hors tension et fait disparaître
les indications de l’écran ACL.
20
Si le SB-800 et l’appareil photo restent inutilisés pendant un certain temps, le
mode veille s’active automatiquement en éteignant le SB-800 pour économiser
ses piles (état de veille).
• Seul l’indicateur R s’affiche lorsque le flash est en mode veille.
• Pour réactiver le SB-800 mis en mode veille, pressez son commutateur marche-arrêt
b ou sa commande FLASH ou bien encore sollicitez légèrement le déclencheur
(en cas de boîtier compatible avec le mode flash auto TTL) (p. 8).
• En mode sans câble, la fonction veille s’active au bout d’environ 40 secondes (réglage
par défaut) lorsque le SB-800 est utilisé comme flash primaire. Par contre, elle ne
fonctionnera pas quel que soit le réglage du SB-800 s’il est utilisé comme flash
secondaire (p. 73).
• Si le témoin de disponibilité ne s’allume pas au bout d’environ 60 s après la mise sous
tension, le SB-800 se mettra en mode veille quel que soit le réglage du SB-800.
• Pour éviter un déclenchement accidentel de l’éclair ou tout dysfonctionnement de votre
SB-800 lorsqu’il est dans votre sac photo, pressez son commutateur marche-arrêt b
avant de l’y mettre afin de l’éteindre complètement et vérifiez que l’indicateur R a
bien disparu.
Opérations de base
t Mode veille (pour économiser les piles)
Réglage de la temporisation avant que le SB-800 ne passe en mode veille
Ajustez ce réglage à l’aide des Réglages personnalisés (p. 67).
21
3
Installation du SB-800 sur l’appareil
FLA
1
Vérifiez que le SB-800 et le boîtier sont
tous les deux hors tension.
2
Tournez le levier de verrouillage du sabot
de fixation vers la gauche, glissez le sabot
de fixation dans la glissière porteaccessoire de l’appareil photo puis
retournez le levier de verrouillage vers
la droite.
3
Maintenez enfoncé le poussoir de
déverrouillage d’orientation/rotation pour
mettre la tête de flash en position
horizontale et droite.
SH
v Tournez fermement le levier de verrouillage du sabot de fixation
jusqu’en butée.
Pour bloquer le flash en position, tournez en sens horaire le levier de
verrouillage d’environ 90° pour qu’il arrive jusqu’en butée. Pour le débloquer,
tournez-le en sens anti-horaire à fond.
Verrouillé
22
Déverrouillé
t Signal d’avertissement
Si la tête de flash n’est pas réglée en position horizontale et droite à la mise
sous tension du flash, cet avertissement apparaît sur l’écran ACL. Voir page
100 pour les angles de rotation de la tête de flash.
• Une ligne pointillée apparaît en dessous de la barre de
soulignement lorsque la tête de flash est baissée à –7°.
Opérations de base
photo et réglage de la tête de flash
• La plage de portée du flash disparaît si la tête de flash est
réglée sur une position autre quela position horizontale et
droite ou baissée à –7°.
23
4
Réglage de la sensibilité ISO
Dans ce manuel, nous appelons généralement “sensibilité ISO” aussi bien la
valeur de sensibilité des reflex numériques que la sensibilité des films des
appareils argentiques.
Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non
compatibles CLS et les appareils photo des groupes I et II, la sensibilité ISO
est automatiquement sélectionnée et affichée sur l’écran ACL lorsque l’appareil
et le SB-800 sont allumés.
■■■ Sensibilité ISO disponible en mode flash auto TTL
La plage de sensibilités ISO maximale du SB-800 en mode flash auto TTL
s’étend de 25 à 1000 ISO.
• La plage de sensibilités peut diminuer selon l’appareil photo utilisé. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• La plage de portée du flash indiquée sur l’écran ACL du SB-800 varie selon la
sensibilité ISO. Par conséquent, veillez à régler cette dernière correctement.
u Communication des données numériques avec le SB-800
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les appareils photo compatibles CLS, les
reflex numériques non compatibles CLS et les appareils photo des groupes I
et II, ils se transmettent des données numériques. L’appareil photo envoie
automatiquement la sensibilité ISO au SB-800. Avec un objectif à
microprocesseur, l’ouverture et la focale se règlent automatiquement sur
le SB-800.
u A propos du réglage de la sensibilité ISO du flash
En mode flash auto TTL et en mode flash manuel (sauf avec le mode flash
manuel à priorité distance p), il n’y a pas de connexion directe entre le
réglage de la sensibilité ISO sur le flash et le contrôle de l’intensité de l’éclair.
Le réglage de la sensibilité ISO permet d’afficher correctement la plage de
portée du flash ou l’indication de distance de prise de vue sur l’écran ACL
du flash.
En mode flash non TTL (mode flash à ouverture auto B/flash auto non TTL
A) et en mode flash manuel à priorité distance p, l’exposition correcte peut
être obtenue en réglant sur le flash la sensibilité ISO de l’appareil photo car le
flash contrôle l’intensité de l’éclair. Pour les appareils photo compatibles CLS,
les reflex numériques non compatibles CLS et les appareils photo des groupes
I et II, la sensibilité ISO est automatiquement transmise par l’appareil photo
au flash.
24
Avec les appareils des groupes III à VII, réglez la sensibilité ISO sur le mode
de Réglages personnalisés (p. 67).
1
Mettez le SB-800 hors tension puis,
remettez-le sous tension. Mettez ensuite
l’appareil photo sous tension.
2
Appuyez sur la commande g pendant
environ 2 secondes pour afficher le mode
Réglages personnalisés.
3
Appuyez sur la commande e/f et la
commande c/d pour sélectionner “ISO”,
puis appuyez sur la commande g.
4
Appuyez sur la commande e ou f pour
mettre en surbrillance la sensibilité ISO
souhaitée.
5
Appuyez sur la commande g pendant
environ 2 secondes ou appuyez sur le
commutateur marche-arrêt b pour
revenir à l’affichage normal.
Opérations de base
■■■ Réglage de la sensibilité ISO pour les appareils photo
des groupes III à VII
25
5
Réglage de la position du diffuseur-zoom
1
La position du diffuseur-zoom est indiquée
sur l’écran ACL.
• La position du diffuseur-zoom est
automatiquement ajustée par la fonction zoom
motorisé mais elle peut aussi être réglée
manuellement.
• Le nombre guide indiquant l’intensité de
l’éclair varie en fonction de la position du
diffuseur-zoom (p. 43).
■■■ La fonction Zoom motorisé
Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils compatibles CLS, des reflex
numériques non compatibles CLS, des appareils des groupes I à II en
combinaison avec un objectif à microprocesseur, et des appareils COOLPIX
compatibles i-TTL, la fonction de zoom de puissance s’active et la tête de
zoom est ajustée automatiquement.
• La position du diffuseur-zoom est automatiquement ajustée dans la plage de 24 mm,
28 mm, 35 mm à 105 mm par incréments de 5 mm entre 35 mm et 105 mm lorsque la
fonction zoom motorisé est activée.
• Si la focale ne correspond à l’une de celles indiquées ci-dessus, le diffuseur-zoom se
règle sur la position grand angle la plus proche de l’objectif utilisé. Par exemple, si le
zoom à microprocesseur est réglé sur une focale entre 36 et 39mm, le diffuseur-zoom se
réglera sur 35 mm.
• Si aucun petit M n’apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran ACL, la position du
diffuseur-zoom sera automatiquement ajustée. Si un petit M apparaît, pressez la
commande c ou d plusieurs fois jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Zoom motorisé activé
Zoom motorisé annulé
t Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo
COOLPIX compatibles i-TTL
La position de la tête de zoom est ajustée automatiquement par la fonction de
zoom motorisé. “AUTO” s’affiche sur l’écran ACL.
26
Lorsque le SB-800 est utilisé avec les appareils des groupes III à VII et avec
un objectif sans microprocesseur ou si vous souhaitez modifier la position du
diffuseur-zoom pour en sélectionner une qui ne correspond pas à la focale
utilisée, ajustez manuellement la position du diffuseur-zoom.
• Pressez la commande c pour passer aux réglages grand-angle et la commande d
Opérations de base
■■■ Réglage manuel du diffuseur-zoom
pour passer aux réglages téléobjectif.
• Un petit M apparaît au-dessus de “ZOOM” sur l’écran ACL en cas de réglage manuel
du diffuseur-zoom.
• Lorsque la combinaison appareil photo/objectif est compatible avec la fonction zoom
motorisé, la position du diffuseur-zoom change de la manière suivante lorsque l’appareil
est doté d’un objectif 35 mm:
M24mm ±∞ M28mm ±∞ 35mm ±∞ M50mm ±∞ M70mm±∞ M85mm ±∞ M105mm
• En général, réglez la position du diffuseur-zoom sur la focale de l’objectif utilisé ou la
position grand-angle s’en approchant le plus. Par exemple, sélectionnez le réglage
50 mm si vous utilisez un objectif 60 mm.
tAnnulation de la fonction Zoom motorisé à partir des réglages personnalisés
La fonction Zoom motorisé peut être annulée à partir du mode Réglages
personnalisés (p. 67). Lorsque la fonction Zoom motorisé est annulée, vous
pouvez modifier manuellement la position du réflecteur zoom mais l’indicateur
de position du réflecteur zoom ne changera pas même si vous changez
d’objectif, de focale ou si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt b.
• Lorsque la fonction Zoom motorisé est annulée, un petit
apparaît sur l’écran ACL.
• Appuyez sur la commande c pour aller vers la position grand-angle et sur la
commande d pour aller vers la position téléobjectif. La position du réflecteur zoom
change de la manière suivante:
24mm ±∞ 28mm ±∞ 35mm ±∞ 50mm ±∞ 70mm ±∞ 85mm ±∞ 105mm
tUtilisation du diffuseur grand-angle/dôme de diffusion Nikon
Avec un objectif 14 mm à 23 mm, utilisez le diffuseur grand-angle intégré (p. 104).
• La fonction zoom motorisé est automatiquement désactivée lorsque le diffuseur grandangle est utilisé. Servez-vous des commandes c ou d pour régler la position du
diffuseur-zoom sur 14 mm ou 17 mm.
• Le diffuseur-zoom se règle automatiquement sur 14 mm lorsque le dôme de diffusion
Nikon est installé (p. 101).
• En cas d’utilisation d’un objectif 14 mm ou 17 mm ou du dôme de diffusion Nikon, la
distance entre l’appareil photo et le sujet devient de plus en plus grande du centre de la
vue à la périphérie, si bien que la périphérie risque dans certains cas de n’être pas
suffisamment éclairée.
27
6
Réglages du mode d’exposition et du système
1
Sélectionnez sur l’appareil photo le mode
d’exposition auto programmé (P).
• S’il est impossible de sélectionner le mode
auto programmé (P), reportez-vous en page
29 pour choisir un autre mode d’exposition.
2
Sélectionnez sur l’appareil photo la
mesure matricielle Y.
• S’il est impossible de sélectionner la mesure
matricielle Y, choisissez la mesure pondérée
centrale W.
t Mode d’exposition et système de mesure
Le mode d’exposition et le système de mesure disponibles sur l’appareil photo
varient en fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés ainsi que du mode
de flash du SB-800. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations
détaillées” (p. 35), “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800”
(p. 108) et au manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En mode auto programmé (P), la vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur la
vitesse de synchronisation la plus élevée, sauf avec le mode synchro flash ultra-rapide
auto FP (p. 60).
28
u Modes d’exposition autres que le mode d’exposition auto programmé (P)
En mode d’exposition auto à priorité vitesse (S)
En sélectionnant une vitesse d’obturation plus lente, il est possible de mieux
exposer l’arrière-plan.
• L’appareil photo détermine l’ouverture correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo. Sélectionnez la vitesse d’obturation sur l’appareil
photo après avoir contrôlé que l’ouverture automatiquement contrôlée permettra une
plage de portée du flash appropriée pour votre sujet. Reportez-vous à “Plage de portée
du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash, l’appareil photo passera automatiquement sur sa vitesse de
synchronisation la plus rapide à la mise sous tension du SB-800 (sauf avec le mode
synchro flash ultra-rapide auto FP) (p. 60).
Opérations de base
de mesure de l’appareil photo
En mode d’exposition auto à priorité ouverture (A)
En sélectionnant l’ouverture, vous pouvez contrôler la profondeur de champ et
la plage de portée du flash.
• L’appareil photo détermine la vitesse correcte. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo.
• Pour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 43) et à “Plage de
portée du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
En mode d’exposition manuel (M)
En sélectionnant la vitesse d’obturation et l’ouverture, vous pouvez contrôler
l’exposition de l’arrière-plan, la profondeur de champ et la plage de portée
du flash.
• Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash, l’appareil photo se met automatiquement sur sa vitesse de
synchronisation la plus rapide lorsque le SB-800 est mis sous tension. Ceci est valable
pour tous les appareils photo, à l’exception de ceux à obturateur mécanique et sauf en
cas d’utilisation du mode synchro flash ultra-rapide auto FP (p. 60).
• Pour déterminer l’ouverture, reportez-vous à “Nombre guide” (p. 43) et à “Plage de
portée du flash en mode flash auto TTL” (p. 31).
29
7
Réglage du mode de flash sur le SB-800
1
Appuyez sur la commande a pour
régler le mode de flash.
• Affichage de Do sur l’écran ACL.
2
Vérifiez que le sujet se trouve bien dans la
plage de portée du flash.
■■■ Sélection du mode de flash
Chaque fois que vous appuyez sur la commande a, l’icône du mode de
flash disponible change. Reportez-vous à “Icônes sur l’écran de contrôle ACL”
(p. 13).
∞
Do
∞
D
∞
∞
B
A
∞p ∞
G
∞
q
• A noter que seuls les modes de flash utilisables apparaissent et que les modes de flash
non disponibles sont ignorés et ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la
commande a.
• Les modes de flash disponibles avec le SB-800 dépendent de l’appareil photo et de
l’objectif utilisés ainsi que du mode d’exposition et du système de mesure sélectionnés
sur l’appareil photo. Reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 35), “Modes de flash
auto TTL disponibles avec le SB-800” (p. 108) et au manuel d’utilisation de votre
appareil photo.
30
Opérations de base
■■■ A propos de la plage de portée du flash
La plage de portée du SB-800 s’étend de 0,6 m à 20 m et varie selon la
sensibilité ISO, la position du diffuseur-zoom et l’ouverture utilisées.
Plage de portée du flash en mode de flash auto TTL
Sensibilité ISO
Position du diffuseur-zoom (mm)
1600 800 400 200 100 50 25
∗1
∗2
14
∗3
17∗3 24
28
35
50
70
85
105
∗4
2,8 2 1,4
5,6 4 2,8 2 1,4
0,8-9,0 1,0-11 1,1-12 1,3-14 1,9-20 2,0-20 2,4-20 2,8-20 3,0-20 3,4-20 3,6-20
Ouverture
8 5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
16∗5 11
8 5,6 4 2,8 2
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
22 16 11 8 5,6 4 2,8 0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
32 22 16 11
Plage de portée du flash (m)
4 2,8 2 1,4
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
8 5,6 0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
32 22 16 11 8
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
Avec le dôme de diffusion Nikon et le diffuseur grand-angle intégré mis en place
Avec le dôme de diffusion Nikon installé
Avec le diffuseur grand-angle en place
Le mode flash auto TTL n’est pas possible à cette sensibilité ISO.
A 1000 ISO, utilisez une ouverture inférieure de 2/3 de nombre f/ à l’ouverture
utilisée pour 1600 ISO ou supérieure de 1/3 à celle utilisée pour 800 ISO.
*5
Flash auto TTL programmé avec les appareils F-501/N2020, F-401s/N4004s,
F-401/N4004 et F-301/N2000. (25 à 400 ISO avec les F-401s/N4004s et F-401/N4004).
*1
*2
*3
*4
31
8
Composition de la photo et photographie
1
Vérifiez le mode de synchronisation sur
l’appareil photo.
• En photographie normale au flash, utilisez le
mode synchro sur le premier rideau de
l’appareil photo.
2
Composez la scène, vérifiez l’apparition
du témoin de disponibilité du SB-800 ou
dans le viseur de l’appareil photo puis,
prenez la photo.
v Sélectionnez comme mode de synchronisation sur l’appareil
photo la synchro sur le premier rideau
Sélectionnez la synchro sur le premier rideau comme mode de synchronisation
si l’appareil photo dispose aussi du mode synchronisation sur le second rideau.
• Pour les autres modes de synchronisation du flash, reportez-vous à “Mode flash synchro
lente” (p. 58), “Mode atténuation des yeux rouges avec synchro lente” (p. 58) ou
“Synchro sur le second rideau” (p. 59).
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations
plus détaillées sur le mode de synchronisation de flash.
32
v Si le témoin de disponibilité clignote après la prise de vue,
l’éclairage a peut-être été insuffisant pour une exposition correcte
En modes flash auto TTL et flash auto non TTL, les témoins de disponibilité du
SB-800 et du viseur de l’appareil photo clignotent pendant environ 3 s après la
prise de vue si l’éclair a été émis à pleine intensité et s’il existe un risque de
sous-exposition. Selon l’appareil photo utilisé, le témoin de disponibilité du
SB-800 ou celui du viseur s’allumera. Pour corriger l’exposition, utilisez une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous de votre sujet et reprenez la photo.
Opérations de base
au flash
Affichage du niveau de sous-exposition
Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex numériques non
compatibles CLS, les appareils photo des groupes I et des appareils COOLPIX
compatibles i-TTL réglés en mode flash auto TTL, le niveau de sous-exposition
(0 à -3IL) apparaît pendant environ 3 s sur l’écran ACL du SB-800, en même
temps que les témoins de disponibilité clignotent.
• Appuyez simultanément sur les commandes a et g pour faire réapparaître
cette valeur.
33
Utilisation du SB-800 avec le COOLPIX
Avec les appareils photo COOLPIX, comme les COOLPIX 8800
et 4500, dotés d’une glissière porte-accessoire (griffe-flash)
ou d’une prise multi-flash TTL: si vous avez besoin d’une plus
grande puissance de flash ou si vous souhaitez opérer en prise
de vue multi-flash, nous vous conseillons de connecter à votre
COOLPIX le SB-800 ou un autre flash électronique Nikon
permettant le mode flash auto TTL.
Il est possible d’opérer en mode flash auto en réglant le SB-800
en mode flash auto TTL. L’intensité de l’éclair est contrôlée par
la détection des signaux de l’appareil pour déterminer quand
commencer et arrêter le déclenchement. Elle est contrôlée par
l’utilisation du flash i-TTL standard avec les appareils COOLPIX
compatibles i-TTL et l’utilisation non TTL ave les autres
appareils COOLPIX.
• Pour connecter des appareils photo COOLPIX dotés de contacts
directs comme le COOLPIX 8800, installez le flash directement sur
la glissière porte-accessoire de l’appareil photo.
• Vous devrez utiliser des accessoires optionnels comme
l’adaptateur flash SK-E900 pour pouvoir connecter votre flash avec
les appareils de la gamme COOLPIX dotés d’une prise multi-flash
TTL sans contacts directs.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil photo.
Veuillez noter qu’il est impossible d’opérer en prise de
vue multi-flash sans câble en utilisant le flash intégré
du COOLPIX comme flash primaire et le SB-800
comme flash secondaire.
34
Opérations détaillées
Ce chapitre présente les différents modes de
flash disponibles avec le SB-800.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
appareil photo pour les informations
spécifiques aux réglages et aux fonctions de
votre appareil photo.
Modes de flash disponibles avec le SB-800
Les modes de flash disponibles avec le SB-800 dépendent de l’appareil photo et
de l’objectif utilisés ainsi que du mode d’exposition de l’appareil photo. L’utilisation
du mode flash auto TTL est recommandée en photographie normale au flash.
■■■ Modes de flash disponibles (Indicateurs, appareils photo compatibles)
Mode flash auto TTL
• Mode i-TTL:
Do/D:
• Mode D-TTL:
Do/D:
• Mode TTL (argentique): Do/D:
Mode flash non TTL
• Mode flash à ouverture auto: B (p. 38):
• Mode flash auto non TTL: A (p. 40):
Mode manuel
• Mode flash manuel
à priorité distance:
p (p. 44):
• Flash manuel:
G (p. 46):
• Flash stroboscopique: q (p. 48):
Appareils compatibles CLS, appareils
COOLPIX compatibles i-TTL
Reflex numériques non compatibles
CLS
Appareils photo des Groupes I à VI
(aucune icône o n’apparaît avec
les appareils photo des Groupes III et
IV en mode dosage automatique
flash/ambiance)
Appareils photo compatibles CLS,
reflex numériques non compatibles
CLS, appareils photo des Groupes
I et II
Aucune restriction
Sauf pour les appareils numériques
D1X et D1H
Aucune restriction
Aucune restriction
u Pré-éclairs pilotes
36
Le SB-800 émet une série de pré-éclairs pilotes imperceptibles juste avant
l’émission de l’éclair principal qui lui permettront d’obtenir des informations sur
le sujet dans les cas suivants :
(1) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils compatibles CLS, des
reflex numériques non compatibles CLS, des appareils du groupe I avec un
objectif à microprocesseur, et des appareils COOLPIX compatibles i-TTL, et
le mode de flash est réglé sur flash auto TTL, et
(2) Lorsque le SB-800 est utilisé avec des appareils photo compatibles CLS
avec un objectif à microprocesseur et qu’il est réglé en mode flash à
ouverture auto.
Les pré-éclairs pilotes sont émis instantanément et ne se distinguent pas de
l’éclair principal, mais H apparaît sur l’écran ACL (en cas d’utilisation d’un
seul flash).
Cependant, avec les appareils photo du Groupe I, les pré-éclairs pilotes ne
sont pas émis lorsque la tête de flash du SB-800 est ajustée sur une position
autre que la position horizontale/frontale ou inclinée à -7°, ou si la Synchro sur
le second rideau est sélectionnée comme mode de synchro flash sur l’appareil
photo, même si H apparaît sur l’écran ACL.
Mode de flash auto TTL
Avec ce mode, la lumière du flash est réfléchie par le sujet et détectée par le
capteur de flash auto TTL de l’appareil photo ; l’appareil photo contrôle alors
automatiquement l’intensité de l’éclair pour obtenir une exposition correcte.
Dosage automatique flash/ambiance: Do
Appuyez sur la commande a pour afficher Do sur l’écran de contrôle
ACL et la prise de vue se fera en dosage automatique flash/ambiance.
L’intensité de l’éclair est automatiquement ajustée afin d’obtenir une exposition
bien équilibrée à la fois du sujet principal et de l’arrière-plan. (En mode dosage
automatique flash/ambiance, aucune icône o n’apparaît avec les appareils
photo des Groupes III et IV).
• Do indique “dosage automatique flash/ambiance i-TTL” en mode i-TTL.
Opérations détaillées
■■■ Mode de flash auto TTL: D
Flash TTL standard: D
Appuyez sur la commande a pour afficher D sur l’écran de contrôle
ACL et la prise de vue se fera en mode flash TTL standard. Le sujet principal
est correctement exposé quelle que soit la luminosité de l’arrière-plan. Utile
lorsque vous souhaitez mettre en valeur le sujet principal.
• D indique “Flash i-TTL standard” en mode i-TTL, “Flash TTL standard pour reflex
numériques” en mode D-TTL et “Flash TTL standard” en mode TTL (reflex argentiques).
t A propos des indicateurs de mode TTL
Des tableaux de comparaison sont disponibles pages 108-110 pour illustrer les
indicateurs de mode TTL du SB-800 et ceux correspondant qui sont utilisés
dans les manuels d’instructions des flashes électroniques ne comportant pas
de CLS.
• Pour en savoir plus sur les procédures de prise de vue en mode flash auto TTL,
reportez-vous à “Opérations de base” (p. 17).
t Prise de vue au flash avec le mode synchro flash ultra-rapide
1/300 TTL (uniquement avec le F5)
Vous ne pouvez pas lire sur l’écran ACL du SB-800 la plus longue distance de
prise de vue au flash. Dans ce cas, utilisez le tableau des nombres guide et
l’équation (p. 106) pour calculer cette distance, en fonction de la position du
réflecteur zoom.
37
Mode flash non TTL
Mode flash à ouverture auto B
Le capteur intégré du SB-800 mesure la lumière du flash réfléchie par le sujet
et contrôle l’intensité de l’éclair en tenant compte des informations transmises
automatiquement par l’appareil photo et l’objectif au SB-800. Celles-ci
comprennent la sensibilité ISO et la valeur de correction de l’exposition ainsi
que l’ouverture et la focale de l’objectif.
• Le mode flash à ouverture auto est disponible avec les appareils photo compatibles
CLS, les reflex numériques non compatibles CLS, les appareils photo des Groupes I et
II équipés d’un objectif à microprocesseur et les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
• Le mode flash à ouverture auto est automatiquement sélectionné (réglage par défaut)
avec les combinaisons d’appareil photo et d’objectif citées ci-dessus. Pour annuler le
mode flash à ouverture auto et passez en mode flash auto non TTL (p. 40), utilisez les
réglages personnalisés (p. 67).
1
Sélectionnez le mode d’exposition auto
programmé (P) ou auto à priorité ouverture (A)
sur l’appareil photo.
• Si “FEE” s’affiche sur l’écran CL de l’appareil photo
lorsque le mode d’exposition de l’appareil est réglé
sur auto programmé (P), remettez le mode
d’exposition sur auto à priorité ouverture (A).
2
Verrouillez l’objectif à microprocesseur sur son
ouverture minimale.
• Inutile avec les objectifs de type G.
3
Pressez la commande a pour sélectionner le
mode B (Flash à ouverture auto).
4
Tout en regardant la plage de portée du flash sur
l’écran ACL du SB-800, réglez l’ouverture sur
l’appareil photo lorsque le mode d’exposition de
l’appareil photo est sur “A”.
• Il est également possible de corriger l’exposition sur
le SB-800 (p. 56).
38
Composez la scène, vérifiez l’apparition du
témoin lumineux de disponibilité, puis prenez
la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin de
disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s
après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture
plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis
reprenez la photo.
■■■ Réglage de l’ouverture en mode flash à ouverture auto B
Sélectionnez l’ouverture sur l’appareil photo ou l’objectif dans la plage
autorisée comme indiqué dans le tableau suivant.
Plages de portée de flash utilisables en mode flash à ouverture auto.
Position du diffuseur-zoom (mm)
Ouverture
1600 800 400 200 100 50 25
∗1
∗2
14
∗3
17∗3 24
28
35
50
70
85
105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
16 11
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
8 5,6 4 2,8 2
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
22 16 11 8 5,6 4 2,8
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
8 5,6
32 22 16 11 8
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
Plage de portée du flash (m)
Sensibilité ISO
32 22 16 11
Opérations détaillées
5
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place
*2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé
*3 Avec le diffuseur grand-angle en place
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le
diffuseur-zoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection
de f/2 à f/5,6 comme indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une
exposition correcte.
39
Mode flash non TTL
Mode flash auto non-TTL A
Le capteur du SB-800 mesure la lumière de l’éclair réfléchie par le sujet,
contrôlant automatiquement l’intensité de l’éclair pour obtenir une exposition
correcte. Ce mode vous permet de corriger facilement l’exposition (p. 54) en
modifiant l’ouverture sélectionnée sur l’appareil photo ou l’objectif.
• Aucune restriction concernant les appareils photo utilisables.
• Le mode flash à ouverture auto (p. 38) est automatiquement sélectionné (réglage par
défaut) lorsqu’un objectif à microprocesseur est monté sur un appareil photo compatible
CLS, un reflex numérique non compatible CLS, un appareil photo des Groupes I et II ou
un appareil COOLPIX compatible i-TTL. Pour annuler le mode flash à ouverture auto et
passez en mode flash auto non TTL, utilisez les réglages personnalisés (p. 67).
40
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Pressez la commande a jusqu’à l’apparition
de A sur l’écran de contrôle ACL.
3
Pressez la commande e ou f pour modifier
l’ouverture et mettre ainsi le sujet dans la plage
de portée du flash.
4
Sélectionnez sur l’objectif ou l’appareil photo
l’ouverture indiquée sur l’écran de contrôle ACL
du SB-800.
5
Réglez l’appareil photo sur sa vitesse de
synchronisation de flash la plus rapide.
6
Composez la scène, vérifiez l’apparition du témoin
lumineux de disponibilité, puis prenez la photo.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin de
disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s
après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture
plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis
reprenez la photo.
Opérations détaillées
• Pour de plus amples détails, consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
■■■ Réglage de l’ouverture en mode flash auto non-TTL A
Sélectionnez l’ouverture dans la plage autorisée comme indiqué dans le tableau suivant.
Plages de portée du flash utilisables en mode flash auto non-TTL.
Position du diffuseur-zoom (mm)
Ouverture
1600 800 400 200 100 50 25
∗1
∗2
14
∗3
17∗3 24
28
35
50
70
85
105
8 5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-6,3 0,7-8,0 0,8-9,0 0,8-10
11 8 5,6 4 2,8 2 1,4
0,6-4,5 0,6-5,7 0,6-6,3 0,7-7,0 1,0-10 1,0-11 1,2-13 1,4-16 1,6-18 1,7-19 1,8-20
16 11
0,6-3,2 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-5,0 0,7-7,5 0,7-8,0 0,8-9,5 1,0-11 1,1-13 1,2-13 1,3-14
8 5,6 4 2,8 2
1,3-15 1,4-16 1,7-19 2,0-20 2,2-20 2,4-20 2,5-20
22 16 11 8 5,6 4 2,8
0,6-2,2 0,6-2,8 0,6-3,1 0,6-3,5 0,6-5,3 0,6-5,7 0,6-6,7 0,7-7,6 0,8-9,0 0,8-9,5 0,9-10
32 22 16 11 8 5,6 4
0,6-1,6 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,5 0,6-3,7 0,6-4,0 0,6-4,8 0,6-5,3 0,6-6,3 0,6-6,7 0,6-7,1
32 22 16 11
8 5,6
32 22 16 11 8
0,6-1,1 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,8 0,6-2,6 0,6-2,8 0,6-3,4 0,6-4,0 0,6-4,5 0,6-4,8 0,6-5,0
0,6-0,8 0,6-1,0 0,6-1,1 0,6-1,2 0,6-1,8 0,6-2,0 0,6-2,4 0,6-2,8 0,6-3,2 0,6-3,4 0,6-3,6
32 22 16 11
_
32 22 16
_
Plage de portée du flash (m)
Sensibilité ISO
0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,8 0,6-1,3 0,6-1,4 0,6-1,7 0,6-2,0 0,6-2,2 0,6-2,4 0,6-2,5
_
_
_
0,6-0,9 0,6-1,0 0,6-1,2 0,6-1,4 0,6-1,6 0,6-1,7 0,6-1,8
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place
*2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé
*3 Avec le diffuseur grand-angle en place
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec le diffuseurzoom en position 35 mm et le sujet se trouvant à 5 m, la sélection de f/2 à f/5,6 comme
indiqué dans le tableau ci-dessus donnera une exposition correcte.
• Pour sélectionner l’ouverture sur des zooms Nikkor à ouverture maximale variable, reportezvous à “Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture maximale variable” (p. 57).
41
Mode manuel
Mode manuel
Le SB-800 offre trois types de mode manuel.
• Flash manuel à priorité distance p
• Flash manuel
G
• Flash stroboscopique
q
Vous pouvez calculer l’ouverture correcte en vous servant du tableau des
nombres guide et de la plage de portée du flash. Réglez ensuite manuellement
la même ouverture sur l’objectif. Dans ce cas, sélectionnez sur l’appareil photo
le mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus sur les
réglages d’ouverture de l’appareil photo et de l’objectif.
• Si vous avez sélectionné sur l’appareil photo un mode d’exposition autre qu’auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M), il sera impossible de déclencher avec certains
appareils. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En mode manuel, aucun témoin lumineux de disponibilité ne clignote après la prise de
vue pour avertir que la lumière a peut-être été insuffisante pour une exposition correcte.
■■■ Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel
En mode manuel, utilisez le tableau des nombres guide et l’équation suivante
pour calculer l’ouverture, l’intensité de l’éclair et la distance de prise de vue
afin d’obtenir une exposition correcte.
• Le nombre guide (NG à 100 ISO; m) indique la quantité de lumière générée par le flash.
Plus ce nombre est important et plus le flash est puissant.
Nombre guide (100 ISO, m)
Position du diffuseur-zoom (mm)
Intensité
de l’éclair
∗1
∗2
14 ∗3
17 ∗3
24
28
35
50
70
85
105
M1/1
12,5
16
17
19
30
32
38
44
50
53
56
M1/2
8,8
11,3
12
13,4
21,2
22,6
26,9
31
35,4
37,5
40
M1/4
6,3
8,0
8,5
9,5
15,0
16
19
22
25
26,5
28
19,8
M1/8
4,4
5,7
6,0
6,7
10,6
11,3
13,4
15,6
17,7
18,7
M1/16
3,1
4,0
4,3
4,8
7,5
8,0
9,5
11
12,5
13,3
14
M1/32
2,2
2,8
3,0
3,4
5,3
6,0
6,7
7,8
8,8
9,4
9,9
M1/64
1,6
2,0
2,1
2,4
3,7
4,0
4,8
5,5
6,3
6,6
7,0
M1/128
1,1
1,4
1,5
1,7
2,6
2,8
3,4
3,9
4,4
4,7
4,9
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle en place
*2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé
*3 Avec le diffuseur grand-angle en place
42
Pour calculer l’ouverture correcte
Nombre f/ (ouverture) = Nombre guide (NG) x facteur pour la sensibilité ISO /
Distance de prise de vue (m)
• Sélectionnez la même ouverture sur le SB-800 et sur l’appareil photo
ou l’objectif.
Pour calculer le nombre guide
Utilisez l’équation suivante pour déterminer le nombre guide en fonction de la
distance de prise de vue et de l’ouverture nécessaires
Opérations détaillées
Calculez l’ouverture correcte en utilisant cette équation et le tableau des nombres guide
selon la sensibilité ISO, l’intensité de l’éclair et la position du diffuseur-zoom utilisés:
Nombre guide (NG) = Distance de prise de vue (m) x ouverture /
facteur pour la sensibilité ISO
• En vous référant au tableau des nombres guide, déterminez le niveau
d’intensité de l’éclair approprié pour le nombre guide obtenu à partir de
l’équation ci-dessus puis, sélectionnez cette valeur sur le SB-800.
• En mode flash manuel à priorité distance, le nombre guide (indiquant la quantité de
lumière générée par le flash) est automatiquement déterminé par le SB-800 en fonction
de la distance et de l’ouverture sélectionnées.
Facteurs pour la sensibilité ISO
Pour les films d’une sensibilité autre que 100 ISO, multipliez le nombre
guide par les facteurs suivants.
Sensibilité ISO
Facteur
25
x0,5
50
x0,71
100
x1
200
x1,4
400
x2,0
800
x2,8
1600
x4
43
Mode manuel
Flash manuel à priorité distance p
Avec ce mode de flash, le SB-800 contrôle automatiquement l’intensité de
l’éclair en fonction de la distance et de l’ouverture sélectionnées. Entrez la
distance et vous pourrez prendre des photos ayant la même exposition même
en modifiant l’ouverture.
• Le flash manuel à priorité distance p n'est pas accessible avec les appareils photo
numériques D1X et D1H.
• Ce mode vous permet de corriger l’exposition en faisant varier la valeur de correction
de l’intensité de l’éclair (p. 56).
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Appuyez sur la commande a jusqu’à
l’apparition de p sur l’écran de contrôle ACL.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance l’affichage des distances, puis
appuyez sur les commandes e ou f pour
augmenter ou diminuer la distance.
• La plage des distances utilisables s’étend de 0,3 m à
20 m et varie selon la sensibilité ISO.
4
44
Sélectionnez l’ouverture.
• Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS, les appareils photo
des Groupes I et II équipés d’un objectif à
microprocesseur et les appareils COOLPIX
compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas la régler
directement sur le SB-800.
• Pour les autres combinaisons d’appareil
photo/objectif, appuyez sur la commande g pour
mettre en surbrillance l’affichage des ouvertures, puis
appuyez sur la commande e ou f pour augmenter
ou diminuer la valeur d’ouverture.
5
Sélectionnez sur l’objectif ou l’appareil
photo l’ouverture qui apparaît sur l’écran
ACL du SB-800.
6
Opérations détaillées
• Avec les appareils photo des groupes III à VII.
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux
de disponibilité puis, prenez la photo.
■■■ Plage de distances utilisable en mode flash manuel
à priorité distance p
(m)
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
1,3
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,5
2,8
3,1
3,5
4,0
4,5
5,0
5,6
6,3
7,1
8,0
9,0
10
11
13
14
16
18
20
• Choisissez la portée de flash appropriée à partir du tableau ci-dessus. Si vous ne
trouvez pas sur ce tableau la distance souhaitée, utilisez une distance juste en dessous.
Par exemple, si la distance souhaitée est 2,7 m, sélectionnez 2,5 m sur l’écran de
contrôle ACL.
t Signal de dépassement de la plage de portée du flash
En mode flash manuel à priorité distance, la distance au-delà de la plage de
portée du flash disponible ne peut pas s’afficher sur l’écran de contrôle ACL.
Par conséquent, si vous décalez la plage de portée parce que vous avez
modifié la sensibilité ISO, l’ouverture ou la position du réflecteur zoom après
avoir réglé la distance de prise de vue et l’ouverture, la plus longue (ou la plus
courte) distance de prise de vue au flash sera mise en surbrillance avec une
flèche pointée vers la plage de distances de prise de vue au flash disponible.
Le chiffre indique que la plus longue distance disponible pour la prise
de vue au flash est 2,5 m.
45
Mode manuel
Opération en flash manuel G
En mode de flash manuel, vous sélectionnez l’ouverture et l’intensité de l’éclair.
Vous pouvez ainsi contrôler l’exposition et la portée du flash lorsque vous
photographiez des sujets pour lesquels il est difficile d’obtenir une exposition
correcte en mode flash auto TTL ou non-TTL. En mode de flash manuel,
il est possible de régler l’intensité de l’éclair de M1/1 à M1/128 selon vos
préférences créatives.
1
Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M). (Reportezvous au manuel d’utilisation de l’appareil).
2
Pressez la commande a jusqu’à l’apparition
de Gsur l’écran de contrôle ACL.
3
Déterminez l’intensité de l’éclair et l’ouverture en
fonction de la portée du flash.
• Pour en savoir plus sur la manière de déterminer
l’intensité de l’éclair et l’ouverture, reportez-vous à
“Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en
mode manuel” (p. 42).
4
Appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair, puis
appuyez sur les commandes e ou f pour
augmenter ou diminuer la valeur.
• Reportez-vous à “Réglage de l’intensité de l’éclair”
(P. 47).
5
46
Sélectionnez l’ouverture.
• Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS, les appareils photo
des Groupes I et II équipés d’un objectif à
microprocesseur et les appareils COOLPIX
compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas régler
directement l’ouverture sur le SB-800.
6
Sélectionnez sur votre appareil photo ou l’objectif
la même ouverture que celle qui est réglée sur le
SB-800.
• Avec les appareils photo des groupes III à VII.
7
Opérations détaillées
• Pour les autres combinaisons d’appareil photo/
objectif, appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance l’affichage des ouvertures, puis appuyez
sur la commande e ou f pour augmenter ou
diminuer la valeur d’ouverture.
• Si la sensibilité ISO est correctement réglée, la
distance de prise de vue au flash apparaît sur l’écran
ACL, en fonction de l’intensité de l’éclair et de
l’ouverture sélectionnées.
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de
disponibilité puis, prenez la photo.
■■■ Réglage de l’intensité de l’éclair
Appuyez sur la commande g pour mettre en surbrillance l’affichage
d’intensité de l’éclair. Le niveau d’intensité de l’éclair change chaque fois que
vous appuyez sur la commande e ou f comme indiqué ci-dessous.
Lorsque vous appuyez sur la commande f:
∞ 1/1 ∞ 1/2 ∞ 1/2 (–1/3) ∞ 1/2 (–2/3) ∞ 1/4
1/128 ... 1/4 (–2/3) ± 1/4 (–1/3) ±
Lorsque vous appuyez sur la commande e:
∞ 1/128 ∞ 1/128 (+1/3) ∞ 1/128 (+2/3) ∞ 1/64
1/1 ± 1/2 ... 1/64 (+2/3) ± 1/64 (+1/3)±
• Les chiffres entre parenthèses correspondent au niveau d’intensité ajustable par
incréments de 1/3IL sauf entre 1/1 et 1/2. Par conséquent, 1/32 (-1/3) et 1/64 (+2/3)
correspondent à la même intensité d’éclair.
• Pour étendre la portée du flash, choisissez une intensité proche de M1/1.
47
Mode manuel
Mode flash stroboscopique q
En mode flash stroboscopique, le SB-800 se déclenche à plusieurs reprises
pendant une même exposition, créant ainsi un effet stroboscopique. Ce mode
est très utile pour photographier des sujets au déplacement rapide.
• En mode flash stroboscopique, q apparaît sur l’écran ACL.
• En mode flash stroboscopique, utilisez des piles neuves ou des accus complètement
rechargés. Laissez au flash le temps de se recycler entre chaque prise de vue.
• En mode flash stroboscopique, servez-vous d’un pied pour éviter tour risque de bougé
de l’appareil photo et du flash car des vitesses d’obturation lentes sont utilisées.
■■■ Réglage de l’intensité de l’éclair, de la fréquence et du
nombre d’éclairs par vue.
• La fréquence (Hz) correspond au nombre d’éclairs par seconde.
• Le nombre réel d’éclairs par vue diminue par rapport à celui sélectionné au fur et à
mesure que la vitesse d’obturation est augmentée ou que le nombre d’éclairs par
seconde est diminué puisque tous les éclairs sont émis pendant une seule et même
exposition.
• En vous référant au tableau ci-dessous, sélectionnez l’intensité de l’éclair, la fréquence
et le nombre d’éclairs pour chaque vue.
Nombre maximal d’éclairs stroboscopiques par vue.
Fréquence*
1-2 Hz
3 Hz
4 Hz
5 Hz
6 Hz
7 Hz
8 Hz
9 Hz
10 Hz
20-100 Hz
Intensité de l’éclair
1/8
14
12
10
8
6
6
5
5
4
4
1/16
30
30
20
20
20
20
10
10
8
8
1/32
60
60
50
40
32
28
24
22
20
12
1/64
90
90
80
70
56
44
36
32
28
24
* La fréquence (Hz) correspond au nombre d’éclairs par seconde.
1
48
Réglez l’appareil en mode d’exposition
manuel (M).
1/128
90
90
80
70
56
44
36
32
28
24
Pressez la commande a pour choisir
le mode flash stroboscopique q.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance l’affichage d’intensité de l’éclair, puis
appuyez sur les commandes e ou f pour
augmenter ou diminuer la valeur.
• La plage d’intensité de l’éclair disponible est située
entre 1/8 et 1/128.
4
Appuyez sur la commande g.
5
Répétez cette procédure pour régler la fréquence
et le nombre d’éclairs par vue.
Opérations détaillées
2
• L’intensité de l’éclair est réglée, puis l’affichage de la
fréquence est mise en surbrillance.
Fréquence (Hz)
Nombre d’éclairs par vue
6
Déterminez le nombre guide en fonction de
l’intensité de l’éclair et de la position du diffuseurzoom sélectionnées. Puis, calculez l’ouverture
correcte d’après le nombre guide et la distance
de prise de vue. Enfin, sélectionnez cette
ouverture sur le SB-800.
• Reportez-vous à “Nombre guide” (p. 42) et “Déterminer
l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode manuel” (p. 42).
• Avec les appareils photo compatibles CLS, les reflex
numériques non compatibles CLS, les appareils photo
des Groupes I et II équipés d’un objectif à
microprocesseur et les appareils COOLPIX
compatibles i-TTL, réglez l’ouverture du SB-800 sur
l’appareil photo. Vous ne pouvez pas régler
directement l’ouverture sur le SB-800.
• Si la sensibilité ISO est correctement programmée,
la portée du flash apparaît sur l’écran ACL et correspond
à l’intensité de l’éclair et l’ouverture programmées.
49
Mode manuel
7
Sélectionnez sur votre appareil photo ou l’objectif
la même ouverture que celle qui est réglée sur le
SB-800.
• Avec les appareils photo des groupes III à VII.
8
Sélectionnez la vitesse d’obturation.
• Servez-vous de l’équation suivante pour déterminer la
vitesse d’obturation puis, sélectionnez une vitesse
égale ou inférieure à celle-ci.
Vitesse d’obturation = Nombre d’éclairs par vue/
fréquence (Hz)
• Par exemple si le nombre d’éclairs par vue est 10 et
la fréquence 5 Hz, divisez 10 par 5, ce qui signifie
que vous devez sélectionner une vitesse égale ou
inférieure à 2 s.
• Ou bien vous pouvez choisir B (pose B) comme
vitesse d’obturation, ce qui permettra d’accepter tout
nombre d’éclairs stroboscopiques.
9
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de
disponibilité puis, prenez la photo.
t Vérification de l’éclair avant la prise de vue
Pressez la commande FLASH pour vérifier que le flash se déclenche bien tel
que programmé.
t Correction de l’exposition en mode flash stroboscopique
La portée du flash calculée en 6 correspond à l’exposition correcte pour le
premier éclair de la série. Par conséquent, le mode stroboscopique avec ce
niveau d’intensité de l’éclair surexposera les images superposées. Pour éviter
ceci, utilisez une ouverture plus petite.
50
A propos de la prise de vues continue au flash
Ne dépassez pas le nombre maximal de déclenchements
consécutifs autorisé.
tableau suivant:
Nombre maximal d’éclairs en continu
Mode de flash
Nombre maximal d’éclairs
(à 6 vues par seconde)
Flash auto TTL
Flash auto non-TTL/ flash à ouverture auto
Flash manuel (intensité de l’éclair: M1/1, M1/2)
15
Flash manuel (intensité de l’éclair: M1/4, M1/128)
40
Opérations détaillées
Vous devez laisser le flash se refroidir au moins 10 minutes, une fois le
ATTENTION nombre maximal d’éclairs successifs atteint comme indiqué dans le
■■■ Synchronisation du flash pendant une prise de vues continue au flash
Il est possible en prise de vues continue de prendre autant de vues que le
nombre indiqué dans le tableau suivant. Cependant, si le nombre d’éclairs
dépasse les maxima indiqués dans le tableau ci-dessus, vous devrez laisser
le SB-800 se refroidir au moins 10 minutes.
Nombre maximal de vues prises en continu au flash
(à 6 vues par seconde)
Alimentation
externe
optionnelle
Piles à l’intérieur
du SB-800
Intensité de l’éclair
1/8
1/16
1/32
1/64
1/128
SB-800
uniquement
Tous types
Jusqu’à 4 Jusqu’à 8 Jusqu’à 16 Jusqu’à 30 Jusqu’à 40
SD-7
SD-8A
Alcalines-manganèse
Alcalines-manganèse
Lithium
CdNi
Ni-MH
Alcalines-manganèse
Lithium
CdNi
Ni-MH
Jusqu’à 6 Jusqu’à 10 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 20
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10
Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 30
SK-6/
SK-6A
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 30 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 20 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
Jusqu’à 5 Jusqu’à 10 Jusqu’à 30 Jusqu’à 40 Jusqu’à 40
• Avec des piles neuves de même type à la fois dans le SB-800 et dans l’alimentation
SD-8A ou la poignée alimentation SK-6/SK-6A optionnelle.
• Reportez-vous au tableau “Nombre maximal d’éclairs stroboscopiques par vue”
page 48 pour la prise de vue en mode flash stroboscopique.
51
Contrôle de l’exposition avant la prise de vue
Vous pouvez savoir si le sujet sera correctement exposé en effectuant avec le
SB-800 un test de l’éclair avant de prendre véritablement la photo en modes
flash auto TTL, ouverture auto et flash auto non TTL.
• En mode flash manuel, il est impossible de se servir du test de l’éclair pour vérifier
l’exposition.
■■■ Mode flash auto TTL
Appuyez sur la commande a du SB-800 jusqu’à l’apparition de B
(flash à ouverture auto) ou A (flash auto non TTL) sur l’écran de contrôle
ACL. Sélectionnez la même ouverture sur le SB-800 que celle sélectionnée en
mode flash auto TTL. Sollicitez légèrement le déclencheur, puis appuyez sur la
commande FLASH pour émettre l’éclair. Si le témoin de disponibilité clignote
après l’émission de cet éclair, cela signifie que la lumière risque d’avoir été
insuffisante pour une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une
ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif, ou rapprochez-vous
du sujet.
■■■ Mode flash à ouverture auto
Faites les différents réglages nécessaires sur le SB-800 et sur l’appareil photo
et sollicitez légèrement le déclencheur puis, pressez la commande FLASH. Si
le témoin de disponibilité clignote après l’émission de cet éclair, cela signifie
que la lumière risque d’être insuffisante pour une exposition correcte. Dans ce
cas, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou l’objectif
ou bien rapprochez-vous du sujet.
■■■ Mode flash auto non-TTL
Faites les différents réglages nécessaires sur le SB-800 et sur l’appareil photo
puis, pressez la commande FLASH. Si le témoin de disponibilité clignote après
l’émission de cet éclair, cela signifie que la lumière risque d’être insuffisante
pour une exposition correcte. Dans ce cas, sélectionnez une ouverture plus
grande sur l’appareil photo ou l’objectif ou bien rapprochez-vous du sujet.
52
Autres fonctions
Vous trouverez dans cette partie des
informations détaillées sur chaque
fonction du SB-800.
Correction d’exposition et correction de l’intensité
La correction d’exposition vous permet de prendre des photos bien équilibrées
en modifiant intentionnellement l’exposition correcte en cas de sujet à forte ou
faible réflectivité dans la composition ou pour créer des photographies en
accord avec vos préférences créatives.
• Une correction positive peut être nécessaire lorsque l’arrière-plan comprend un miroir,
un mur blanc ou toute autre surface fortement réfléchissante. Au contraire, une
correction négative pourra être nécessaire en cas d’arrière-plan sombre ou de sujets
faiblement réfléchissants.
• La compensation d’exposition pour le sujet principal et l’arrière-plan, le sujet principal
seulement sans toucher à l’arrière-plan, ou l’arrière-plan seulement sans toucher au
sujet principal sont possibles selon la situation de prise de vue au flash.
La correction d’exposition sur le SB-800 s’effectue de la manière suivante:
Correction d’exposition
Mode de flash disponible
Appareil compatible
Pour corriger l’exposition à
la fois sur le sujet principal et
sur l’arrière-plan
Tous les modes de flash
Appareils photo de tous les
groupes
Pour corriger l’exposition
uniquement du sujet principal
Flash auto TTL et ouverture
auto
Les appareils compatibles CLS,
les reflex numériques non
compatibles CLS, les appareils
des groupes I à III, et les
appareils COOLPIX compatibles
i-TTL.
Mode flash manuel
Appareils photo de tous les
groupes
Pour corriger l’exposition
uniquement de l’arrière-plan
Prise de vue au flash à vitesses Appareils photo de tous les
lentes
groupes
■■■ Pour corriger l’exposition à la fois sur le sujet principal et sur l’arrière-plan
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Utilisez la fonction de correction d’exposition de l’appareil photo pour modifier
à la fois l’intensité de l’éclair du SB-800 et l’exposition de l’arrière-plan.
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir de plus amples
détails.
• La valeur de correction d’exposition réglée sur l’appareil photo ne s’affiche pas sur
l’écran ACL du SB-800.
• Il est impossible de corriger l’exposition au-delà da plage de sensibilités ISO utilisables
(p. 24). Par exemple, si avec une sensibilité de 100 ISO vous essayez de corriger de
+3 IL sur l’appareil photo (ce qui correspond à 12 ISO), vous dépasserez la plage de
sensibilités autorisée (25 à 1000 ISO) du SB-800. Dans ce cas, vous pouvez faire au
maximum une correction d’exposition de +2 IL (ce qui correspond à 25 ISO).
54
de l’éclair
• En mode flash auto non-TTL, on obtient une exposition correcte en sélectionnant la
même ouverture sur l’appareil photo et sur le SB-800. Par conséquent, pour corriger
l’exposition, modifiez l’ouverture réglée sur l’appareil photo tout en ne touchant pas à
l’ouverture du SB-800 ou vice versa.
• En mode flash manuel, calculez l’ouverture pour une exposition correcte en vous
servant du nombre guide et de la distance de prise de vue (p. 43). Ensuite, en prenant
cette ouverture comme référence, modifiez l’ouverture sur l’appareil photo pour corriger
l’exposition.
• Comme règle de base, sélectionnez une ouverture plus grande sur l’appareil photo ou
l’objectif pour éclaircir davantage le sujet en premier plan ou une ouverture plus petite
pour l’assombrir.
■■■ Pour corriger l’exposition uniquement sur le sujet principal
En mode flash auto TTL et mode flash à ouverture auto
Corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans toucher à celle de
l’arrière-plan en ajustant l’émission de l’éclair du SB-800 s’appelle corriger le
niveau d’intensité de l’éclair (p. 56).
Autres fonctions
Pour corriger l’exposition en mode flash auto non-TTL et flash manuel
La correction d’exposition s’effectue en modifiant intentionnellement l’ouverture
correcte.
• Cette correction ne peut être effectuée qu’avec des appareils compatibles CLS, des
reflex numériques non compatibles CLS, des appareils des groupes I à III, et les
appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
En mode flash manuel
Corriger uniquement l’exposition du sujet éclairé par le flash en modifiant
intentionnellement l’intensité de l’éclair du SB-800 (M1/1 à M1/128).
• Valable pour tous les appareils
■■■ Correction de l’exposition uniquement pour l’arrière-plan
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto à priorité vitesse (S) ou
manuel (M) et sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente que la vitesse
de synchronisation du flash.
• Pour les appareils photo dotés d’un mode synchro lente, sélectionnez ce mode comme
mode de synchronisation (p. 58) afin de faire ressortir les détails de l’arrière-plan en
faible lumière.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
55
Correction de l’exposition et correction du niveau d’intensité de l’éclair
■■■ Correction du niveau d’intensité de l’éclair
Vous pouvez corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans toucher à
celle de l’arrière-plan en ajustant l’intensité de l’éclair du SB-800.
• Disponible en modes flash auto TTL, flash à ouverture auto et flash manuel à priorité
distance.
• En mode flash auto TTL ou lors de l’utilisation du flash en ouverture automatique, la
correction de l’intensité de l’éclair n’est disponible que pour des appareils compatibles
CLS, des reflex numériques non compatibles CLS, les appareils des groupes I à III, et
les appareils COOLPIX compatibles i-TTL.
• Avec les appareils photo F-601/N6006 et F-601M/N6000, corrigez le niveau d’intensité
de l’éclair sur l’appareil photo. Il est impossible de le faire sur le SB-800. Le niveau de
correction appliqué sur l’appareil photo ne s’affichera pas sur l’écran ACL du SB-800.
Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Avec des appareils photo qui possèdent un flash intégré avec une fonction de
correction d’exposition, vous pouvez corriger l’intensité de l’éclair du flash soit sur
l’appareil soit sur le SB-800. Pour de plus amples détails, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo. Si vous utilisez simultanément les deux fonctions de
correction, la correction réelle correspondra au cumul des deux valeurs de correction.
Mais, dans ce cas, le SB-800 n’affichera sur son écran de contrôle ACL que sa valeur
de correction.
1
Appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance la valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair.
2
Servez-vous de la commande e ou f pour
augmenter ou diminuer la correction par
incréments de 1/3 IL de –3 à +3 IL.
3
Appuyez sur la commande g.
• La valeur de correction du niveau d’intensité mise en
surbrillance se réaffiche normalement. La dernière
valeur mise en surbrillance sera automatiquement
sélectionnée.
v Annulation de la correction du niveau d’intensité de l’éclair
La correction du niveau d’intensité de l’éclair ne sera pas annulée par la mise
hors tension du SB-800. Pour l’annuler, vous devrez appuyer sur la commande
e ou f jusqu’à ce que la valeur de correction soit remise à “0”.
56
Plage de portée du flash avec les zooms à ouverture variable
Avec les zooms à ouverture variable, tenez compte des indications suivantes
avant de régler l’ouverture sur le SB-800 et de contrôler la plage de portée
du flash.
• Pour en savoir plus, consultez les manuels d’utilisation de votre appareil photo et de
vos objectifs.
u Objectifs à ouverture variable
Le nom du modèle de l’objectif indique deux valeurs d’ouverture. Par exemple,
si l’on prend l’objectif AF Zoom-Nikkor 28-105 mm f/3.5-4.5D, l’ouverture
maximale à 28 mm est f/3,5 mais celle-ci diminue à f/4,5 à la focale 105 mm.
Verrouillez l’objectif sur son ouverture minimale. Après avoir cadré au zoom sur
la focale souhaitée, lisez l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou
dans le viseur. Puis, sélectionnez cette même ouverture sur l’écran ACL du
SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash.
■■■ Réglage de l’ouverture à l’aide de l’échelle sur l’objectif
Autres fonctions
■■■ Réglage de l’ouverture sur l’écran ACL de l’appareil photo ou dans le viseur
Après avoir cadré au zoom sur la focale souhaitée, lisez l’ouverture sur
l’échelle des ouvertures de l’objectif. Puis, sélectionnez la même ouverture
sur l’écran ACL du SB-800 et contrôlez la plage de portée du flash
Aux réglages grand-angle du zoom, lisez la valeur indiquée par le repère
vert (ou le tiret).
Aux réglages téléobjectifs, lisez la valeur indiquée par le repère jaune (ou
le point).
Aux focales intermédiaires, prenez la valeur d’ouverture située entre les
deux repères.
■■■ Réglage de l’ouverture sur le sélecteur des ouvertures de l’appareil photo
(Appareil photo Nikon F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004 + objectif
à microprocesseur)
Après avoir zoomé en avant/arrière pour obtenir le cadrage souhaité, réglez
l’ouverture grâce au sélecteur d’ouverture de l’appareil photo. Puis,
sélectionnez cette même ouverture sur l’écran ACL du SB-800 et contrôlez la
plage de portée du flash.
• Réglez l’appareil en mode d’exposition auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
Vous ne pouvez pas réglez l’ouverture dans les modes auto programmé (P) ou
exposition auto à priorité ouverture (S).
• En cas de sélection d’une ouverture plus grande ou plus petite que l’ouverture d’objectif
réglée sur le sélecteur d’ouverture de l’appareil photo, sélectionnez l’ouverture maximale
ou minimale sur le SB-800.
57
Mode flash synchro lente, atténuation des yeux rouges
■■■ Flash synchro lente
Le flash est contrôlé à une vitesse d’obturation lente pour exposer correctement
à la fois le sujet principal et l’arrière-plan en faible lumière ou la nuit.
• Disponible avec les appareils permettant la synchro lente. Vous ne pouvez pas
programmer directement la synchro lente sur le SB-800. Sélectionnez-la sur l’appareil
photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, utilisez un pied pour éviter le
risque de bougé de l’appareil.
■■■ Atténuation des yeux rouges
Pour éviter que les pupilles de votre sujet n’apparaissent en rouge sur les
photos couleur, le SB-800 déclenche trois éclairs à intensité réduite juste avant
que la photo ne soit prise.
• Disponible avec les appareils photo dotés de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
Vous ne pouvez pas programmer la fonction d’atténuation des yeux rouges directement
sur le SB-800. Sélectionnez-la sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le
manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Après avoir sélectionné l’atténuation des yeux rouges sur votre appareil photo, vérifiez
que “N” apparaît bien sur l’écran ACL du SB-800.
■■■ Mode flash atténuation des yeux rouges avec synchro lente
Ce mode combine l’atténuation des yeux rouges et la synchro lente.
• Disponible avec les appareils photo dotés de la fonction atténuation des yeux rouges
avec synchro lente. Vous ne pouvez pas programmer directement ce mode sur le
SB-800. Sélectionnez-le sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel
d’utilisation de votre appareil photo.
• Après avoir sélectionné l’atténuation des yeux rouges avec synchro lente sur votre
appareil photo, vérifiez que “N” apparaît bien sur l’écran ACL du SB-800.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, utilisez un pied pour éviter le
risque de bougé de l’appareil.
58
et synchro sur le second rideau
■■■ Synchro sur le second rideau
• En synchro sur le premier rideau, le flash se déclenche immédiatement après l’ouverture
complète du premier rideau; en synchro sur le second rideau, il se déclenche juste
avant la fermeture du rideau arrière.
• Disponible avec les appareils photo permettant la synchro sur le second rideau. Vous
ne pouvez pas sélectionner ce mode directement sur le SB-800, mais sur l’appareil
photo. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Comme des vitesses lentes sont normalement utilisées, servez-vous d’un pied pour
éviter le risque de bougé d’appareil.
• Cette fonction n’est pas utilisable en mode flash stroboscopique.
• En prise de vue multi-flash, le flash primaire peut être réglé soit en synchro sur le
premier, soit en synchro sur le second rideau. Par contre, les flashes secondaires ne
peuvent pas être réglés en synchro sur le second rideau (p. 72).
Synchro sur le second rideau
Autres fonctions
En photographie normale au flash, si vous photographiez à vitesse lente des
sujets au déplacement rapide, vous obtenez généralement des photos
manquant de naturel car le sujet gelé par le flash apparaît derrière ou à
l’intérieur d’un mouvement flou (voir ci-dessous à droite). La synchronisation
sur le second rideau permet d’obtenir une photo dans laquelle le filé de
lumière créé par le sujet en mouvement (par exemple, les feux arrière d’une
voiture) apparaît derrière le sujet et non pas devant.
Synchro sur le premier rideau
Données de prise de vue
•
•
•
•
•
Focale:
Vitesse d’obturation:
Ouverture:
Mode de flash:
Intensité de l’éclair:
70 mm
2s
f/4,5
Manuel
M1/1
59
Mode synchro flash ultra-rapide auto FP (pour les appareils compatibles)
La synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse d’obturation la plus
rapide de votre appareil photo est désormais possible. Avec ce mode, la prise
de vue s’effectue automatiquement en synchronisation ultra-rapide auto FP
lorsque la vitesse d’obturation dépasse la vitesse de synchronisation de
l’appareil photo. Ceci est utile lorsque vous souhaitez utiliser une ouverture
plus grande afin de réduire la profondeur de champ et d’estomper ainsi
l’arrière-plan.
• Disponible pour les appareils compatibles. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode
synchro ultra-rapide auto FP directement sur le SB-800, mais sur l’appareil photo.
• La synchronisation ultra-rapide permet de dépasser la vitesse de synchronisation
de votre appareil photo jusqu’à la vitesse d’obturation la plus rapide de votre
appareil photo.
• La synchronisation ultra-rapide auto FP fonctionne également en mode évolué de flash
asservi sans câble.
• Les modes de flash disponibles sont i-TTL, flash à ouverture auto, flash manuel à
priorité distance, et flash manuel en cas d’utilisation d’un seul flash. Les modes i-TTL,
flash à ouverture auto, flash auto non TTL et flash manuel sont disponibles en cas de
prise de vue multi-flash.
60
Mémorisation de la puissance du flash (FV) (pour les appareils photo compatibles)
La puissance du flash, ou FV, correspond à la quantité d’exposition au flash
pour le sujet. En utilisant la mémorisation FV avec les appareils photo
compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au flash, appropriée au sujet
principal. Cette exposition au flash restera mémorisée, même si vous changez
l’ouverture, la composition ou la focale.
Autres fonctions
• Disponible avec les appareils photo compatibles. Vous ne pouvez pas sélectionner la
mémorisation FV directement sur le SB-800, mais sur l’appareil photo.
• Les modes de flash disponibles sont les modes i-TTL, flash à ouverture auto et flash
auto non TTL.
61
Mise au point automatique au flash en faible lumière
Lorsque la lumière est trop faible pour un fonctionnement normal de
l’autofocus, l’illuminateur d’assistance AF du SB-800 s’allume pour
permettre à l’automatisme de mise au point de fonctionner.
• En faible lumière, l’illuminateur d’assistance AF
s’allume automatiquement lorsque le déclencheur
est légèrement sollicité si l’appareil est équipé
d’un objectif AF et si le mode de mise au point sur
l’appareil photo est réglé sur S (AF ponctuel avec
priorité à la mise au point) AF ou A.
• La distance de prise de vue efficace avec
l’illuminateur d’assistance AF s’étend d’environ 1m
à 10 m avec un objectif 50 mm f/1.8 ou plus court
mais varie selon l’objectif utilisé.
• Plage de focales utilisables: 24 mm à 105 mm
(35 mm à 105 mm avec le F-501/N2020).
• Utilisez la mise au point centrale dans le viseur de
votre appareil photo lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance
AF sur plage large.
t Pour les appareils photo compatibles CLS
• L’illuminateur d’assistance AF sur plage large du SB-800 est compatible avec le
système AF à plage dynamique des appareils photo compatibles CLS.
• Par exemple, avec un appareil D2H :
Vous pouvez utiliser un total de 11 zones de mise au point à des focales de 35 mm à
105 mm comme illustré ci-dessous.
Vous pouvez utiliser un total de 9 zones de mise au point à l’exclusion de celles
d’extrême droite et d’extrême gauche à des focales de 24 mm à 105 mm.
• Avec des appareils AF tel le D2H, la distance de prise de vue efficace de l’illuminateur
d’assistance AF est d’environ 1 m à 10 m ou moins dans la portion centrale de la photo,
et de 1 m à 7 m ou moins à la périphérie (avec un objectif 50 mm). Ces portées peuvent
varier selon les objectifs utilisés.
• Pour en savoir plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
62
v A propos de l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF
sur plage large
• Si le témoin de mise au point n’apparaît pas dans le viseur de l’appareil photo même
lorsque l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé, faites la mise au
point manuellement.
• L’illuminateur d’assistance AF sur plage large ne s’allumera pas si la mise au
point automatique a été mémorisée ou si le témoin de disponibilité du SB-800
ne s’allume pas.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus.
Vous pouvez sélectionner dans les réglages personnalisés l’état de l’illuminateur
d’assistance AF sur plage large: activé ou désactivé (p. 67).
• Par défaut, l’illuminateur d’assistance AF sur plage large est activé.
t Annulation du déclenchement du flash mais pas de
l’illuminateur d’assistance AF sur plage large
Autres fonctions
t Activation et annulation de l’illuminateur d’assistance AF
sur plage large
L’illuminateur d’assistance AF du SB-800 s’allume mais le flash ne se déclenche pas
lorsque “FIRE” est réglé sur “OFF” (désactivé) dans les réglages personnalisés (p. 67).
• Par défaut, “FIRE” est réglé sur “ON”.
t Avec les appareils photo dotés d’un flash intégré
• Même si l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo est réglé pour fonctionner,
celui du SB-800 aura la priorité et celui de l’appareil photo ne s’allumera pas.
(L’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allumera si celui du SB-800
est annulé).
• Avec les appareils de la série F80/N80 et de la série F65/N65, l’illuminateur d’assistance
AF de l’appareil photo s’allume lorsque celui du SB-800 est annulé. L’annulation de
l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’effectue sur le boîtier. Pour en savoir
plus, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• Avec les appareils de la série F60/N60, l’illuminateur d’assistance AF s’allumera pour la
prise de vue en flash manuel à pleine intensité.
u Utilisation du SB-800 dissocié de l’appareil photo
Si vous utilisez le SB-800 en le connectant à l’appareil photo par le câble
d’extension TTL SC-29, vous pourrez vous servir de l’autofocus en faible
lumière car le SC-29 est doté d’une fonction d’illuminateur d’assistance
AF (p. 111).
63
Utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800
Servez-vous du bloc de recyclage rapide fourni pour installer cinq piles et
réduire ainsi le temps de recyclage du flash (p. 19).
A propos du bloc de recyclage rapide SD-800
• Si vous installez le SD-800, veillez à bien utiliser cinq piles.
• Prenez soin de remplacer par des piles neuves les cinq piles en même
ATTENTION temps, c’est-à-dire les quatre piles à l’intérieur du SB-800 et celle qui
se trouve dans ce bloc.
• Ne mélangez ni les marques ou types de piles, ni des piles usagées
avec des neuves, sinon elles risquent de fuir, de chauffer ou
d’exploser.
• Vous ne pouvez pas utiliser ce bloc de recyclage rapide lorsque la
poignée alimentation SK-6/SK-6A est montée sur le SB-800.
Couvercle du logement
de la pile
Repère de fixation du couvercle
du logement de la pile
Curseur de verrouillage du
bloc de recyclage rapide
• Les couvercles de logements de piles du SB-800 et du SD-800 sont identiques.
■■■ Fixation du bloc de recyclage rapide SD-800
1
Faites glisser le couvercle du logement des piles
du SB-800 dans la direction de la flèche pour
ouvrir.
2
Poussez le couvercle du logement des piles dans
la direction de la flèche pour l’enlever.
• Le couvercle s’enlève facilement s’il est poussé
arrière au-delà de la position perpendiculaire.
64
Repère
Installez les piles conformément aux marques i
et j, comme illustré.
4
Ouvrez le couvercle du logement des piles du
SD-800 pour installer une pile supplémentaire,
suivant les marques i et j, comme illustré.
5
Refermez le couvercle du logement pour piles
en le faisant glisser en position tout en
appuyant dessus.
6
Alignez le repère sur le couvercle du logement
des piles du SD-800 avec le repère correspondant
sur le SB-800 et fixez le pack de piles en le
glissant en position.
Autres fonctions
3
• Assurez-vous de glissez le pack de piles jusqu’à ce
que le micro-contacteur de verrouillage du SD-800
clique en se mettant en place.
■■■ Retrait du SD-800
le
vers le haut 2 Introduisez l’une
3 Introduisez
4 Refermez
1 Poussez
des charnières
l’autre charnière,
couvercle du
le micro-contacteur
de verrouillage du
SD-800, puis faitesle glisser pour l’ôter.
du couvercle du
logement des
piles du SB-800,
comme illustré.
comme illustré.
logement pour
piles en le
faisant glisser
en position tout
en appuyant
dessus.
65
Vérification de l’illumination avant de prendre réellement la photo (Lampe pilote)
Appuyez sur la commande de lampe pilote et le flash se déclenchera plusieurs
fois à une intensité réduite, ce qui vous permettra de vérifier l’éclairage et les
ombres projetées sur le sujet avant de prendre réellement la photo.
• Le flash fonctionne comme lampe pilote pendant environ 3 s maximum tant que vous
maintenez la commande de lampe pilote appuyée.
• La lampe pilote ne peut être utilisée qu’une fois le témoin de disponibilité allumé.
■■■ Lampe pilote avec l’appareil photo attaché
Lorsque vous appuyez sur la commande de lampe pilote du SB-800 ou celui
d’un l’appareil compatible, la lampe pilote s’allume. Pour de plus amples
détails, consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
■■■ Lampe pilote en mode évolué de flash asservi sans câble
(p. 76) (disponible avec les appareils photo compatibles CLS)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote du flash primaire, les
lampes pilotes du flash primaire ou des flashes secondaires regroupés mis en
surbrillance se déclencheront.
• Si le flash primaire et les flashes secondaires regroupés ne sont pas mis en surbrillance,
seule la lampe pilote du flash primaire se déclenchera (sauf si elle a été réglée pour
être annulée.)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote de l’appareil photo, la
lampe pilote du flash primaire et celle de tous les autres flashes secondaires
se déclenchent.
• Le flash primaire et les flashes secondaires se déclenchent en fonction de la valeur de
correction de l’intensité de l’éclair programmée.
■■■ Lampe pilote en mode multi-flash sans câble de type
SU-4 (p. 84)
Quand vous appuyez sur la commande de lampe pilote du flash primaire ou
sur celle de l’appareil photo, seule la lampe pilote du flash primaire se
déclenche.
• Lorsque le SB-800 est programmé comme flash secondaire, sa lampe pilote ne se
déclenche pas, même si vous appuyez sur sa commande de lampe pilote.
66
Fonctions personnalisables
Le SB-800 permet de programmer, d’activer ou d’annuler facilement certaines
opérations à l’aide des réglages personnalisés comme indiqué ci-dessous. Les
icônes apparaissant sur l’écran ACL varient en fonction des réglages et des
combinaisons appareil photo/objectif. Aucune icône n’apparaît si les réglages
ne sont pas disponibles.
Pour savoir comment programmer les fonctions personnalisables, reportezvous à “Réglages personnalisés” (p. 68)
■■■ Fonctions personnalisables disponibles et leurs icônes
Mode flash sans câble (p. 72)
Contrôle par signal sonore en mode flash sans
câble (p. 89)
Mode flash non TTL (p. 38)
Autres fonctions
Sensibilité ISO (p. 24)
Fonction veille (p. 21)
Sélection de l’unité de mesure des distances
(m, ft)
Fonction Zoom motorisé (p. 26)
Réglage de la position du diffuseur-zoom si
l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est
accidentellement cassé (p. 117)
Eclairage de l’écran ACL (p. 119)
Luminosité de l’écran ACL (p. 119)
Illuminateur d’assistance AF sur plage large
(p. 62)
Annulation du déclenchement du flash (p. 62)
67
Réglages personnalisés
■■■ Programmation des fonctions personnalisables
1
Appuyez sur la commande g pendant environ
2 s pour afficher le mode Réglages
personnalisés.
2
Appuyez sur la commande e ou f et la
commande c ou d sur le sélecteur
multidirectionnel pour choisir les fonctions
personnalisables que vous souhaitez
programmer, puis appuyez sur la commande g.
3
Appuyez sur la commande e ou f pour mettre
en surbrillance l’option souhaitée.
• Appuyez sur la commande c ou d pour ajuster la
“luminosité de l’écran ACL”.
4
68
Appuyez sur la commande g pendant environ
2 s ou appuyez sur le commutateur marche-arrêt
b pour revenir en mode de réglage normal.
■■■ Description détaillée des réglages personnalisés (en gras: l’option par défaut)
Sensibilité ISO (p. 24)
La plage de sensibilités ISO s’étend de 3 à 8000 ISO. Appuyez sur la
commande e ou f pour augmenter ou diminuer la sensibilité par
incréments de 1/3 IL. Maintenez ces commandes enfoncées pour faire
défiler rapidement les valeurs.
• 100
Réglage du mode de flash en prise de vue multi-flash sans câble.
• OFF
: Annulé
• MASTER
: Flash primaire en mode évolué de flash asservi
sans câble
• MASTER (RPT) : Flash primaire en mode évolué de flash asservi
sans câble (en mode stroboscopique)
• REMOTE
: Flash secondaire en mode évolué de flash asservi
sans câble
• SU-4
: Mode de flash sans câble de type SU-4
Autres fonctions
Mode flash sans câble (p. 72)
Contrôle par signal sonore en mode flash sans câble (p. 89)
Lorsque le SB-800 est utilisé comme flash secondaire sans câble, vous
pouvez annuler ou activer sa fonction de contrôle par signal sonore.
• ON : Le signal sonore est activé
• OFF : Le signal sonore est annulé
Mode flash auto non TTL (p. 38)
Réglage du mode flash auto non TTL.
• AA : Flash à ouverture auto
• A
: Flash auto non TTL
Fonction veille (p. 21)
Ajustement de la temporisation avant la mise en veille du flash.
• AUTO : Avec un boîtier permettant le mode flash auto TTL (p. 8),
le SB-800 s’éteint en même temps que le système de mesure
de l’appareil photo.
• 40
: 40 s
• 80
: 80 s
• 160 : 160 s
• 300 : 300 s
• - - - : Fonction veille annulée
69
Réglages personnalisés
Sélection de l’unité de mesure des distances (m, ft)
Réglage de l’unité de mesure des distances sur l’écran de contrôle ACL
soit en mètres “m”, soit en pieds “ft”.
• m : mètres
• ft : pieds
Fonction Zoom motorisé (p. 26)
Réglage pour activer ou annuler la fonction Zoom motorisé qui permet
d’ajuster automatiquement la position du réflecteur zoom.
• OFF : Activée
• ON : Annulée
Réglage de la position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du
diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé
(p. 117)
Réglage pour activer ou annuler le réglage de la position du diffuseur-zoom
si l’adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement cassé.
Lorsqu’il est sur ON, l'affichage de la position du diffuseur-zoom est encadré.
• OFF : Réglage manuel annulé
• ON : Réglage manuel activé
Eclairage de l’écran ACL (p. 119)
Réglage permettant d’allumer ou d’éteindre l’écran ACL.
• ON : L’écran s’allume
• OFF : L’écran est éteint
Luminosité de l’écran ACL (p. 119)
Ajustement de la luminosité de l’écran ACL. Les niveaux de luminosité
disponibles sont représentés graphiquement par 9 niveaux sur l’écran ACL.
Appuyez sur la commande c ou d pour ajuster la luminosité.
Illuminateur d’assistance AF sur plage large (p. 62)
Réglage pour activer ou annuler l’illuminateur d’assistance AF sur
plage large.
• ON : Activé (AF-ILL apparaît sur l’écran ACL)
• OFF : Annulé (NO AFF-ILL apparaît sur l’écran ACL)
Annulation du déclenchement du flash (p. 62)
Réglage pour activer ou annuler le déclenchement du SB-800. S’il est
désactivé, le SB-800 ne se déclenche pas mais son illuminateur
d’assistance AF sur plage large s’allume.
• ON : Le flash se déclenche
• OFF : Le flash ne se déclenche pas (AFF-ILL ONLY apparaît sur
l’écran ACL)
70
Opérations évoluées
Ce chapitre vous explique les techniques
évoluées de prise de vue au flash avec
votre SB-800.
Présentation générale de la prise de vue multi-flash
La prise de vue multi-flash vous permet de réaliser des photos plus naturelles
en vous servant de plusieurs flashes pour accentuer le contour du sujet ou
pour éliminer les ombres.
Vous pouvez utiliser les différents modes suivants de prise de vue multi-flash
sans câble:
Prise de vue
multi-flash
Système évolué de
flash asservi sans
câble (p. 76)
Prise de vue multiflash sans câble de
type SU-4 (p. 84)
Appareils photo
utilisables
Appareils photo
compatibles CLS
Prise de vue multiflash avec câbles
(p. 90)
Sans restriction
(Le multi-flash TTL
n’est pas possible
avec les Reflex
numériques.)
Sans restriction
Flashes électroniques
utilisables
Seulement ceux disposant du
CLS tel que le SB-800 pour les
flash primaire et secondaires.
Flash primaire: Flashes
électroniques permettant la
prise de vue sans câble, ceux
permettant le mode TTL, ou le
flash intégré de l’appareil photo,
si celui-ci en est équipé.
Flash secondaire: A l’exception
du SB-23, tous les flashes
électroniques permettant le
mode flash asservi sans câble
ou ceux pouvant être connectés
au contrôleur de flash asservi
sans câble optionnel SU-4.
Flashes électroniques
permettant le mode TTL.
• Les flashes SB-11, SB-14,
SB-140, et SB-21B ne
peuvent pas être utilisés avec
l’appareil photo F-401/ N4004
ou F-401s/N4004s aussi bien
comme flash primaire que
comme flash secondaire.
• Il est impossible d’utiliser en même temps différents types de modes multi-flash.
• La prise de vue multi-flash sans câble faisant appel à des flashes compatibles CLS
s’appelle “Système évolué de flash asservi sans câble”.
Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles CLS,
mettez le flash primaire en mode flash à ouverture auto B ou flash auto non TTL A
lorsque vous photographiez en mode prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4. En
prise de vue multi-flash avec câbles, seule la prise de vue en mode manuel (M) est
possible.
t Flash primaire et flash(es) secondaire(s)
Dans ce manuel, nous appelons flash primaire le flash installé directement sur le boîtier ou
connecté directement à lui par un câble d’extension comme le SC-17, SC-28 ou SC-29.
Tous les autres flashes sont appelés des flashes secondaires.
72
■■■ Veillez à annuler les pré-éclairs pilotes (en prise de vue multi-flash TTL)
En mode multi-flash sans câble de type SU-4 et multi-flash avec câbles,
annulez les pré-éclairs pilotes du flash primaire en vous servant de l’une des
méthodes suivantes car ils fausseront sinon l’exposition.
SB-80DX, SB-50DX
SB-800, SB-600, SB-80DX,
SB-50DX, SB-28, SB-28DX,
SB-27, SB-26, SB-25
Flash intégré (Série F80/N80,
série F75/N75, série F70/N70)
• Sélectionnez le mode multi-flash sans
câble de type SU-4.
• Sélectionnez le mode multi-flash sans
câble.
• Mettez le flash en mode flash TTL standard.
• Relevez la tête de flash.
• Utilisez un objectif sans microprocesseur.
• Mettez l’appareil photo en mode
d’exposition manuel.
• Annulez les pré-éclairs du flash principal lors d’une prise de vue multi-flash sans câble
de type SU-4 quand le SB-600 est utilisé comme flash principal. Pour plus
d’informations consultez les manuels d’utilisation fournis avec le contrôleur de flash
asservi sans câble SU-4 et les flashes (tels que le SB-800) adaptés aux opérations
multi-flash de type SU-4.
v A propos de la prise de vue multi-flash (à la fois sans câble et avec câble)
• Pour éviter un déclenchement accidentel de vos flashes, mettez hors tension l’appareil photo
et tous les flashes, avant d’installer le flash primaire ou de le connecter à l’appareil photo.
• Si vous vous servez d’un flash secondaire doté d’un mode veille, veillez à ce que sa
fonction veille soit bien annulée ou que sa temporisation soit suffisamment longue à
l’aide du mode Réglages personnalisés.
• La fonction de veille des SB-800 et SB-80Dx est annulée tandis que la durée de celle
des SB-50DX est prolongée jusqu’à environ une heure lorsqu’ils sont réglés en mode
flash secondaire sans câble.
• Réglez l’angle de couverture des flashes secondaires pour qu’il soit supérieur à l’angle
de champ afin que le sujet reçoive suffisamment de lumière même lorsque l’angle de la
tête de flash est désaxé par rapport à lui. (En éclairage perfectionné sans fil, la position
du diffuseur-zoom est réglée automatiquement sur 24 mm, sauf lorsque l'adaptateur du
diffuseur grand-angle ou le dôme de diffusion Nikon est fixé.) Et n’oubliez pas, plus le
sujet est proche, plus il est nécessaire que l’angle de couverture soit important.
• La luminosité de l’éclairage du flash est inversement proportionnelle au carréa de la distance
entre le flash et le sujet. Par exemple, si la distance entre le flash A et le sujet est 1 m et si
elle est de 2 m entre le sujet et le flash B, la luminosité combinée des deux flashes sera:
A : B = 12 : 22 = 1 : 4 (en mètres)
Par conséquent, l’éclairage fourni par le flash A est quatre fois (ou deux IL) supérieur à
celui procuré par le flash B.
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est recommandé de faire des essais
avant toute prise de vue importante.
• Prenez soin de lire les manuels d’utilisation de votre appareil photo et des flashes avant
de les utiliser.
Opérations évoluées
SB-800
73
Prise de vue multi-flash sans câble
Lisez les informations suivantes au moment de disposer le SB-800 comme
flash secondaire en mode évolué de flash asservi sans câble et en mode multiflash sans câble de type SU-4.
■■■ Paramétrage du flash avec le système évolué de flash asservi sans câble
Disposez l’appareil photo, le flash primaire et les flashes secondaires comme
le montre l’illustration ci-dessous:
Moins de 10 m env.
Assurez-vous de diriger la fenêtre du
photocapteur du flash secondaire vers le
flash primaire.
Groupe C
Env. 5 à 7 m
Jusqu’à 30°
Groupe B
Flash primaire
Jusqu’à 30°
Env. 5 à 7 m
Groupe A
• Comme indication de base, la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire
et les flashes secondaires est d'environ 10 m ou moins de face, et d'environ 5 à 7 m de
chaque côté. Ces distances varient légèrement en fonction de la lumière ambiante.
• Assurez-vous de placer tous les flashes secondaires réglés dans le même groupe à
proximité les uns des autres.
• Pour la meilleure distance de prise de vue entre le flash primaire et les flashes secondaires
en prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4, reportez vous à la page 85.
v Réglage des flashes primaire et secondaires
74
• Dans la plupart des cas, placez le flash secondaire (ou les flashes secondaires) plus
près du sujet que l’appareil photo de sorte que la lumière du flash primaire puisse être
détectée par le (ou les) photocapteur(s) du ou des flashes secondaires. Ceci est
particulièrement important lorsque vous tenez le flash secondaire à main levée.
• La communication des données ne peut pas se faire correctement s’il y a un obstacle
entre le flash primaire et le ou les flashes secondaires.
• Faites attention de ne pas laisser la lumière du flash secondaire pénétrer directement ou
indirectement dans l’objectif en mode flash auto TTL. De même, évitez à la lumière de
pénétrer dans le photocapteur du flash primaire en mode flash auto non TTL. Sinon, il
sera impossible d’obtenir une exposition correcte.
• Il n’existe aucune limitation dans le nombre de flashes secondaires pouvant être utilisés
simultanément. Cependant, si le photocapteur du flash primaire reçoit trop de lumière
des flashes secondaires, il risque de ne pas fonctionner correctement. En pratique, le
nombre de flashes secondaires en mode évolué de flash asservi sans câble ne devrait
pas dépasser 3 par groupe.
• Utilisez le support-pied AS-19 livré avec votre flash pour assurer une bonne stabilité des
flashes secondaires.
• Prenez soin de faire un test, une fois tous les flashes installés (p. 20).
■■■ Utilisation du support-pied
Utilisez le support-pied AS-19 fourni afin de garantir une bonne stabilité pour
vos flashes secondaires.
• Vous pouvez également utiliser ce support pour installer votre flash Nikon lorsque vous
l’utilisez comme flash secondaire en prise de vue multi-flash avec câbles (p. 90).
Glissières de fixation du flash
pour le SB-15 et SB-27
Exemple d’installation d’un SB-27
Support trépied
Fixation du support-pied
1
READ
FLAS
Installez le SB-800 sur le support-pied
exactement comme vous le feriez sur la glissière
porte-accessoire de votre appareil photo. Ceci
s’applique également pour son retrait.
Opérations évoluées
Glissière de fixation du
flash (pour tous les flashes
sauf le SB-15 et le SB-27)
H
t Pour empêcher les flashes secondaires de se déclencher par inadvertance
Applicable pour le type SU-4 flash asservi sans câble uniquement
• Ne laissez pas les flashes secondaires sous tension.
Sinon, le bruit électrique ambiant provenant d’une
décharge d’électricité statique pourrait les déclencher
accidentellement.
• Si vous tenez le flash secondaire à la main, appuyez sur la
commande de lampe pilote/ commande d’annulation du
flash secondaire en prise de vue sans câble du SB-800
pour l’empêcher de se déclencher accidentellement en
synchronisation avec les autres flashes. Le SB-800 ne se
déclenchera pas tant que cette commande sera appuyée.
75
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
Avec les appareils photo Nikon compatibles CLS, il est possible d’utiliser
le SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble.
Avec ce mode, vous pouvez diviser les flashes secondaires en trois groupes
(A, B, C) maximum et régler le mode de flash et la correction du niveau
d’intensité de l’éclair indépendamment pour chacun des groupes ainsi que
pour le flash primaire, ce qui vous permet de contrôler automatiquement la
lumière générée.
■■■ Réglage du SB-800 en mode évolué de flash asservi sans câble
Vous pouvez programmer le SB-800 en mode évolué de flash asservi sans
câble à l’aide des Réglages personnalisés (p. 67).
Sélectionnez “MASTER” pour sélectionner le SB-800 comme flash primaire
en mode Réglages personnalisés.
• Sélectionnez “MASTER (RPT)” en mode flash stroboscopique.
• L’indicateur O apparaît sur l’écran ACL.
Sélectionnez “REMOTE” pour sélectionner le SB-800 comme flash
secondaire en mode Réglages personnalisés.
• L’indicateur P apparaît sur l’écran ACL.
76
■■■ Réglages en mode évolué de flash asservi sans câble
Elément
Flash à régler
Remarques
Mode de flash
Flash primaire
Vous disposez des cinq modes de flash suivants:
D
: Mode i-TTL
B(A) : Mode flash à ouverture auto (flash auto non TTL) *1
G
: Flash manuel
q
: Flash stroboscopique
--: Flash annulé
Sélectionnez le mode de flash des flashes secondaires sur le
flash primaire.
Le mode de flash peut être réglé indépendamment sur le flash
primaire et pour chacun des groupes de flashes secondaires*2.
Correction du
niveau d’intensité
de l’éclair
Flash primaire
La correction de l’intensité de l’éclair des flashes secondaires
peut également se faire sur le flash primaire. Elle peut être
réglée indépendamment sur le flash primaire et pour chacun
des groupes de flashes secondaires.
Canal de
communication*3
Flashes primaire et
secondaires
Sélectionnez l’un des quatre canaux disponibles.
Veillez à biensélectionner le même numéro de canal à la fois
pour le flash primaire et pour les flashes secondaires.
Nom de groupe
Flashes secondaires
Un maximum de 3 groupes (A, B, C)
*1 Le mode flash à ouverture auto est automatiquement sélectionné lorsqu’un objectif à
microprocesseur est monté sur un appareil photo compatible CLS. Cependant, le
mode flash auto non TTL sera sélectionné s’il s’agit d’un objectif sans microprocesseur
ou si le mode flash auto non TTL a été sélectionné dans les Réglages personnalisés.
*2 Si le flash stroboscopique a été réglé sur le flash primaire, vous pouvez régler le mode
flash stroboscopique ou le mode flash annulé sur les flashes secondaires.
*3 Si un autre photographe utilise la même configuration de système multi-flash sans
câble à proximité de vous, vos flashes peuvent se déclencher accidentellement en
synchronisation avec le flash primaire de ce photographe. Pour éviter ceci, choisissez
un autre numéro de canal.
Opérations évoluées
Avec ce mode, réglez les éléments suivants soit sur le flash primaire, soit sur le
flash secondaire.
u Fonction commander
La “fonction commander” en éclairage perfectionné sans câble permet au SB-800 de se
comporter comme une unité de commande pendant la photographie multi-flash sans
câble pour déclencher les flashes secondaires sans qu’il se déclenche lui-même. Pour
activer la “fonction commander”, réglez le SB-800 en flash primaire et réglez son mode de
flash sur “Flash annulé (---)”. Cette opération, normalement, n’affecte pas l’exposition
correcte du sujet, bien qu’elle puisse être affectée si le sujet est près et si une sensibilité
ISO élevée a été réglée. Pour limiter cet effet autant que possible, faites se réfléchir la
lumière en orientant ou en faisant pivoter la tête de flash.
77
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
■■■ Sélection du mode de flash, de la correction du niveau d’intensité
de l’éclair et du numéro de canal sur le flash primaire
1
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance “M”, puis appuyez sur
la commande a afin de choisir le mode
souhaité.
2
Appuyez sur la commande e ou f pour
augmenter ou diminuer la valeur de correction
du niveau d’intensité de l’éclair.
• Vous pouvez régler cette valeur par incréments de
1/3 IL de -3,0 à +3,0 IL.
• Le niveau d’intensité de l’éclair peut être réglé de
M1/1 à M1/128 en mode manuel G.
3
Appuyez sur la commande g pour mettre en
surbrillance “A”, puis appuyez sur la commande
a afin de sélectionner le mode de flash du
flash secondaire appartenant au groupe A.
• Si le flash primaire a été réglé en mode flash
stroboscopique, vous pouvez sélectionner le mode
flash stroboscopique ou le mode flash annulé sur le
flash secondaire appartenant au groupe A.
78
4
En suivant l’étape 2 précédente, réglez la valeur
de correction du niveau d’intensité de l’éclair sur
les flashes secondaires du groupe A.
5
Comme dans les étapes 3 et 4, sélectionnez le
mode de flash et la valeur de correction du niveau
de l’éclair sur les flashes secondaires
appartenant aux groupes B et C.
6
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance le numéro de canal,
puis appuyez sur la commande e ou f pour
choisir le numéro de canal.
■■■ Sélection d’un groupe et d’un numéro de canal sur les
flashes secondaires
1
Appuyez sur la commande g du flash
secondaire afin de mettre en surbrillance le
numéro de canal, puis appuyez sur la commande
e ou f pour choisir le numéro de canal.
• Veillez à bien sélectionner le même numéro que celui
que vous avez choisi sur le flash primaire.
2
Appuyez sur la commande g du flash
secondaire pour mettre en surbrillance le groupe,
puis appuyez sur la commande e ou f afin de
sélectionner le groupe.
v Remarques concernant le mode flash ext du D70 de Nikon
Veillez à sélectionner le canal numéro 3 sur le flash asservi et choisir le groupe A lorsque
vous effectuez une prise de vue multi-flash sans câble avec le flash intégré du D70 de
Nikon comme flash principal (mode flash ext). Sinon, le SB-600 ne se déclenchera pas.
Opérations évoluées
• Placez dans le même groupe les flashes secondaires
qui doivent avoir le même mode de flash et la même
correction du niveau d’intensité de l’éclair.
79
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
■■■ Exemples de prise de vue au flash en mode évolué de
flash asservi sans câble
Prise de vue multi-flash sans
câble (avec trois flashes)
Prise de vue avec un seul flash
installé sur le boîtier
Le flash primaire M éclaire le sujet tandis que la lumière provenant des flashes
secondaires A est réfléchie sur le plafond pour éclairer l’arrière-plan et créer
ainsi un effet plus naturel. Le flash secondaire B est utilisé avec un filtre
gélatine coloré pour créer l’ambiance chaleureuse d’un feu de cheminée.
Données de prise de vue:
• Appareil photo: D2H
• Focale:
25 mm
• Flash primaire M:
SB-800 (mode flash D,
correction de l’intensité de
l’éclair +1/3)
• Flash secondaire A:
SB-800 (mode flash D,
correction de l’intensité de
l’éclair +1/3)
• Flash secondaire B:
SB-800 (mode flash G,
intensité de l’éclair 1/16)
Flash
secondaire A
Flash
secondaire B
Flash primaire
M
Pour plus de détails concernant l’exemple ci-dessus, consultez la brochure, “Collection de
photos échantillons”.
80
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition Auto
à priorité ouverture (A).
2
Sélectionnez MASTER comme mode flash sans
câble pour le SB-800 installé sur le boîtier à partir
des réglages personnalisés (p. 67).
3
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance “M”, puis appuyez sur
la commande a afin de choisir D.
4
Appuyez sur la commande e du flash primaire
pour régler la valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair sur +0,3.
5
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance “A”, puis appuyez sur
la commande a afin de sélectionner D
comme mode de flash pour le flash secondaire A.
6
De même, appuyez sur la commande e du flash
primaire pour régler la valeur de correction du
niveau d’intensité de l’éclair du flash secondaire A
sur +0,3.
Opérations évoluées
1
81
Prise de vue au flash en mode évolué de flash asservi sans câble
7
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance “B”, puis appuyez sur
la commande a afin de sélectionner G
comme mode de flash pour le flash secondaire B.
8
De même, appuyez sur la commande f du flash
primaire pour régler l’intensité de l’éclair du flash
secondaire B sur 1/16.
9
Appuyez sur la commande g du flash primaire
pour mettre en surbrillance le numéro de canal,
puis appuyez sur la commande e ou f pour
choisir 1 comme numéro de canal.
les flashes secondaires A et B.
10 Installez
Mettez-les sous tension, puis vérifiez que leur
témoin de disponibilité est bien allumé.
• Utilisez un pied ou le support-pied AS-19 pour
installer les flashes secondaires (p. 75).
les flashes secondaires A et B sur
11 Réglez
REMOTE.
1 comme numéro de canal des
12 Sélectionnez
flashes secondaires A et B.
• Veillez à bien sélectionner le même numéro que celui
que vous avez choisi sur le flash primaire.
82
le groupe des flashes secondaires
13 Sélectionnez
A et B.
• Réglez le flash secondaire A comme faisant partie
du groupe A et le flash B comme faisant partie du
groupe B.
que tous les témoins de disponibilité des
14 Vérifiez
flashes primaire et secondaires sont bien
• Le flash primaire se déclenche en premier, puis c’est
au tour des flashes secondaires du groupe A et
ensuite à ceux du groupe B.
• Si un flash secondaire ne se déclenche pas, changez
l’installation en rapprochant ce flash du sujet ou en
redirigeant sa fenêtre de photocapteur vers le flash
primaire, puis testez cette nouvelle configuration.
• Vous pouvez vérifier l’illumination avant de prendre
réellement la photo en vous servant de la lampe
pilote (p. 66).
contrôlez l’ouverture et la portée des
15 Enfin,
flashes exactement comme en prise de vue TTL
au flash et prenez la photo.
Opérations évoluées
allumés, puis appuyez sur la commande FLASH
du flash primaire pour tester le déclenchement
des flashes.
• Reportez-vous en page 17 pour la prise de vue
au flash TTL.
• Le fonctionnement du flash peut être contrôlé à
l’aide du témoin de disponibilité ou du signal
sonore (p. 89).
83
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
La prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4 peut s’effectuer de deux
manières: (1) en mode A (auto) avec lequel les flashes secondaires émettent et
arrêtent leur éclair en synchronisation avec le flash primaire et (2) en mode M
(manuel) avec lequel les flashes secondaires ne font que se déclencher en
synchronisation avec le flash primaire.
• Les flashes permettant la prise de vue multi-flash sans câble peuvent être utilisés
comme flash primaire ou comme flash secondaire.
• Les flashes compatibles avec le mode flash auto TTL peuvent être utilisés comme flash
primaire. Le contrôleur de flash asservi sans câble optionnel SU-4 est nécessaire pour
pouvoir utiliser ces flashes comme flash secondaire, exception faite du SB-23.
• Il est également possible d’utiliser le flash intégré de l’appareil photo comme flash
primaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix du boîtier.
■■■ Réglage du SB-800 en mode multi-flash sans câble de type SU-4
Pour opérer en mode multi-flash sans câble de type SU-4, sélectionnez le
mode “SU-4” comme mode multi-flash sans câble à partir des réglages
personnalisés (p. 67).
Flashes primaire et secondaires
• Réglez d’abord le mode multi-flash sans câble du SB-800 sur “SU-4” dans les réglages
personnalisés, puis installez le SB-800 sur l’appareil photo. L’indicateur O apparaîtra
sur l’écran ACL pour vous signaler que le SB-800 est sélectionné comme flash primaire.
Si vous détachez le SB-800 de l’appareil photo, l’indicateur se transformera
automatiquement en P, ce qui vous indiquera que le SB-800 est maintenant réglé en
flash secondaire.
A propos du flash primaire
• Lorsque le SB-800 est réglé comme flash primaire, ses pré-éclairs pilotes sont annulés.
N’oubliez pas d’annuler les pré-éclairs pilotes si vous utilisez un autre modèle de flash
comme flash primaire.
• Les modes de flash suivants sont conseillés pour le flash primaire.
Groupe d’appareil
photo
Appareils photo
compatibles CLS
Reflex numériques
non compatibles CLS
Appareils photo des
groupes I à VI
84
Mode de flash du flash primaire
Mode de flash recommandé
Icônes affichées
Mode flash non TTL (B ou A) Toutes les icônes
Le mode TTL n’est pas possible
bien que les icônes soient
Toutes les icônes
affichées.
Toutes les icônes
Mode TTL
Réglage du mode de flash sur les flashes secondaires
1
Retirez du boîtier le SB-800 qui a été
préalablement réglé en mode multi-flash
sans câble de type SU-4.
2
Le mode de flash sur le flash secondaire
passe de PA (auto) à PM (manuel) et
vice versa chaque fois que vous appuyez
sur la commande a.
Y
READ
FLA
SH
• En mode A (auto), les flashes secondaires émettent et arrêtent leur éclair en
synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 7 m.
Mode M (manuel)
• En mode M (manuel), les flashes secondaires ne font que se déclencher en
synchronisation avec le flash primaire.
• La portée maximale du photocapteur du SB-800 est d’environ 40 m.
• L’intensité de l’éclair peut être réglée de M1/1 à M1/128.
Opérations évoluées
Mode A (auto)
85
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
■■■ Prise de vue multi-flash sans câble en mode A (auto)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez tous les flashes, primaire et secondaires.
3
Sélectionnez “SU-4” comme mode multi-flash
sans câble sur tous les SB-800 utilisés comme
flashes primaire et secondaires.
4
Appuyez sur la commande a du flash
secondaire pour activer le mode A.
5
Mettez le flash primaire en mode D.
6
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du
flash comme en prise de vue flash auto TTL
normale puis, prenez la photo.
Y
READ
FLA
86
SH
• Avec les reflex numériques Nikon non compatibles
CLS, réglez le mode de flash sur flash à ouverture
auto ou flash auto non TTL.
• Voir page 17 pour le mode flash auto TTL.
• Reportez-vous aux pages 38 et 40 concernant
l’utilisation des modes flash à ouverture auto et auto non
TTL avec les reflex numériques non compatibles CLS.
• Le fonctionnement du flash peut être confirmé par le
témoin de disponibilité ou le signal sonore (p. 89).
■■■ Prise de vue multi-flash sans câble en mode M (manuel)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez tous les flashes, primaire et secondaires.
3
Sélectionnez “SU-4” comme mode flash sans
câble sur tous les SB-800 utilisés comme
flashes primaire et secondaires.
4
Appuyez sur la commande a du flash
secondaire pour activer le mode w (manuel).
5
Mettez le flash primaire en mode flash manuel.
6
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du
flash comme en prise de vue au flash manuelle
normale puis, prenez la photo.
Y
READ
SH
Opérations évoluées
FLA
• Voir page 46 concernant le mode flash manuel.
87
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
t Ajustement du niveau d’intensité de l’éclair des flashes
secondaires en mode M (manuel).
Ajuster manuellement l’intensité de l’éclair
Servez-vous de l’équation suivante pour déterminer le niveau d’intensité de
l’éclair en manuel du flash secondaire en fonction de vos préférences
créatives.
NG = F x D
où NG est le nombre guide du flash secondaire (en mètres), F est l’ouverture
utilisée et D la distance séparant le flash secondaire du sujet (en mètres).
Par exemple, avec une sensibilité de 100 ISO, un sujet à 2 m de distance, le diffuseurzoom du SB-800 réglé sur 28 mm et une ouverture d’objectif de f/4,
NG = 4 x 2 = 8 (en mètres)
Par conséquent, pour obtenir une exposition correcte, reportez-vous au tableau
des nombres guide (p. 42) et réglez l’intensité de l’éclair du flash sur M1/16.
• Reportez-vous à “Déterminer l’ouverture et l’intensité de l’éclair en mode
manuel” (p. 42).
Ajustement du niveau d’intensité de l’éclair en mode flash auto non
TTL (A); applicable en cas d’utilisation d’un flash permettant le mode flash
auto non TTL installé sur le SU-4 comme flash secondaire
Le mode flash auto non TTL (A) peut être également sélectionné sur le flash
secondaire. Dans ce cas, le flash secondaire contrôle l’intensité de l’éclair
en fonction de l’ouverture et de la sensibilité réglée sur le flash secondaire,
et arrête automatiquement son éclair en synchronisation avec le flash
primaire (p. 40).
1
Sélectionnez la même sensibilité sur le flash secondaire que celle qui a été
sélectionnée sur l’appareil photo.
2
Sélectionnez la même ouverture à la fois sur l’objectif et le flash secondaire
pour obtenir une exposition correcte.
• En fonction de vos préférences créatives, vous pouvez intentionnellement
surexposer ou sous-exposer la photo en modifiant l’ouverture.
• Le réglage ci-dessus est applicable UNIQUEMENT lorsque les flashes primaire et
secondaires sont dirigés dans la même direction.
• Reportez-vous à “Réglages des ouvertures en mode flash auto non TTL” (p. 41)
pour en savoir plus.
88
Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide du témoin de
disponibilité ou du signal sonore
Vous pouvez contrôler la prise de vue multi-flash en contrôlant le témoin de
disponibilité sur le SB-800 ou le signal sonore pendant ou après la prise de vue.
■■■ Utilisation du signal sonore du SB-800 en mode
multi-flash sans câble
Lorsque le SB-800 est utilisé comme flash secondaire sans câble, vous pouvez
contrôler son fonctionnement en écoutant le signal sonore qu’il émet (p. 67).
Cette fonction peut être activée ou annulée à l’aide des Réglages
personnalisés.
Confirmation du fonctionnement du flash à l’aide du témoin de
disponibilité ou du signal sonore
Etat du flash
Prêt à être déclenché
S’allume ou
ne s’allume
pas
(sans clignoter)
S’allume ou
ne s’allume
pas
(sans clignoter)
Emet deux
bips
S’est déclenché correctement
Clignote
pendant
environ 3 s.
Clignote
pendant
environ 3 s.
Retentit
pendant
environ 3 s.
Le flash primaire et les flashes secondaires
se sont tous déclenchés à pleine intensité
mais la lumière risque d’avoir été
insuffisante pour une exposition correcte.
Sélectionnez une plus grande ouverture et
reprenez la photo.
S’allume ou
ne s’allume
pas
(sans clignoter)
Clignote
pendant
environ 3 s.
Retentit
pendant
environ 3 s.
Le flash secondaire s’est déclenché à pleine
intensité mais la lumière risque d’avoir été
insuffisante pour une exposition correcte.
Le photocapteur n’a pas pu détecter à quel
moment s’arrêter en synchronisation avec
le flash primaire parce qu’une forte réflexion
provenant d’un flash secondaire ou une
lumière provenant d’un autre flash
secondaire a pu entrer dans la fenêtre du
photocapteur. Changez la direction ou la
position du flash secondaire et reprenez
la photo.
Opérations évoluées
Flash
Flash secondaire
primaire
Témoin de
Témoin de
Signal
disponibilité disponibilité
sonore
S’allume
Emet un bip
S’allume
89
Prise de vue multi-flash avec câbles
Le SB-800 peut être utilisé avec des flashes compatibles avec le mode flash
auto TTL pour opérer en prise de vue multi-flash avec câbles.
• Il est déconseillé d’utiliser le SB-50DX et le SB-23 comme flashes secondaires car il est
impossible d’annuler leur fonction veille.
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les
boîtiers F-401/ N4004 ou F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme
flash secondaire.
• Il n’existe aucune restriction dans le choix des appareils photo.
• Avec les appareils photo compatibles CLS et les reflex numériques non compatibles
CLS, seul le mode flash manuel est possible.
■■■ Nombre maximal de flashes pouvant être connectés avec
des câbles d’extension
• Jusqu’à cinq flashes y compris le flash primaire peuvent être utilisés en prise de vue
multi-flash avec une longueur maximale de câble de 10 m.
• Veillez à ce que le total des coefficients indiqués dans le tableau ci-dessous de tous les
flashes utilisés simultanément ne dépasse pas 20 à 20°C ou 13 à 40°C.
• S’il dépasse ces valeurs, il pourra être impossible de prendre une seconde vue à la
suite de la première. Dans ce cas, mettez tous les flashes hors tension et réduisez le
nombre total de flashes connectés.
Flash
SB-800, SB-80DX, SB-50DX, SB-30, SB-29, SB-29s, SB-28, SB-28DX,
SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-22s, SB-14, SB-11, SB-140
90
Coefficient
1
SB-23, SB-21, SB-17, SB-16, SB-15
4
SB-22
6
SB-20
9
• Prenez soin de lire les manuels d’utilisation de vos appareils photo, de vos flashes et de
vos accessoires.
• Reportez-vous au “Schéma du système pour la prise de vue multi-flash avec câbles”
(p. 94). Consultez également le manuel d’utilisation de votre appareil photo ainsi que
celui de vos flashes et accessoires.
• Utilisez les câbles de synchro multi-flash TTL optionnels SC-27, SC-26, SC-19 ou SC-18
pour connecter le SB-800 à plusieurs flashes secondaires.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 si les flashes secondaires ne sont pas
équipés de prises multi-flash.
• Utilisez l’adaptateur multi-flash optionnel AS-10 pour installer les flashes secondaires
sur un pied.
• N’oubliez pas d’annuler les pré-éclairs pilotes du flash primaire.
• La prise de vue multi-flash par câbles d’extension peut se faire de deux manières:
(1) prise de vue multi-flash TTL et (2) prise de vue multi-flash manuelle. La prise de vue
multi-flash en mode manuel n’est pas conseillée car elle ne permet pas d’obtenir
facilement une exposition correcte. Utilisez le mode flash auto TTL avec les appareils
compatibles avec le mode flash auto TTL.
• Pour vous assurer que l’exposition sera correcte, faites quelques tests avant les prises
de vues importantes.
Opérations évoluées
■■■ A propos de la prise de vue multi-flash avec câbles
91
Prise de vue multi-flash avec câbles
■■■ Multi-flash TTL (impossible avec les appareils photo compatibles
CLS et les reflex numériques non compatibles CLS)
1
Mettez l’appareil en mode d’exposition auto à
priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Installez le flash primaire sur le boîtier, mettez-le
sous tension puis sélectionnez le mode flash auto
TTL.
• Un mode flash, dans lequel des pré-flashes de
contrôles sont déclenchés, ne peut pas être utilisé.
3
Lorsque vous utilisez le câble synchro multi-flash
TTL optionnel SC-27, SC-26, SC-19 ou SC-18,
mettez hors tension tous les flashes avant de
connecter le flash primaire aux flashes
secondaires.
4
Mettez sous tension tous les flashes secondaires
et réglez-les tous en mode flash auto TTL.
5
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du
flash comme en prise de vue auto TTL flash
normale puis, prenez la photo.
Y
READ
FLA
SH
• Voir page 17 pour le mode flash auto TTL.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et s’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin
lumineux de disponibilité du SB-800 clignote pendant
environ 3 s après la prise de vue. Utilisez alors une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet
puis, reprenez la photo.
92
■■■ Multi-flash TTL en mode manuel
1
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition
auto à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Mettez-le hors tension puis, installez le flash
primaire sur le boîtier.
3
Connectez la prise synchro du flash primaire
au flash secondaire à l’aide du câble de
synchronisation optionnel SC-11 ou SC-15.
4
Mettez tous les flashes sous tension et mettez-les
tous en mode flash manuel.
Y
READ
Y
READ
SH
FLA
Opérations évoluées
SH
FLA
• L’intensité de l’éclair peut être ajustée sur le SB-800,
SB-80DX, SB-28, etc. si nécessaire (p. 43).
• Il est impossible d’utiliser le mode flash
stroboscopique.
5
Contrôlez l’ouverture et la plage de portée du
flash comme en prise de vue manuelle normale
puis, prenez la photo.
• Voir page 46 pour le mode flash manuel.
93
Schéma du système pour la prise de vue multi-flash TTL avec câbles
• Les flashes SB-11, SB-14, SB-140 et SB-21B ne peuvent pas être utilisés avec les
boîtiers F-401/ N4004 et F-401s/N4004s, que ce soit comme flash primaire ou comme
flash secondaire.
Flash primaire
Groupe I
SB-11
F5 (avec DA-30/DP-30)
F100
F90X/N90s
Série F90/N90
Série F80/N80
Série F75/N75
Série F70/N70
F5 (avec DW-30/DW-31)
SB-14
SB-140
SC-23
SB-21B
SC-24
Groupe II
SB-22 SB-22s SB-23 SB-27 SB-30 SB-50DX
SB-15 SB-20
Série F4
(avec DW-20/DW-21)
Série F4
(avec DA-20/DP-20)
Série F65/N65
F-801s/N8008s
F-801/N8008
Pronea 600i/6i
SB-16B SB-24 SB-25 SB-26 SB-28/
28DX
Groupe III
SB-29/29s SB-80DX SB-800
F-601/N6006, F-601M/N6000
SC-17/
28
Groupe IV
Série F60/N60
Série F50/N50
F-401X/N5005
SB-16A
SB-17
SB-21A
Groupe V
F-501/N2020,
F-401s/N4004s,
F-401/N4004
F-301/N2000
Groupe VI
FM3A, FA, FE2, FG
Nikonos V
Câble synchro type V
Groupe VII
Série F3
94
AS-17
SC-14
Les éléments signalés par un
en page
94 se connectent à ceux signalés par un
en page 95.
Flash secondaire
SB-16B
SB-24
SB-25
SB-26
SB-28/28DX
SB-29/29s
SB-80DX
SB-800
AS-10
SB-11
SB-14
SB-140
SC-18/26
(1,5 m)
SC-19/27
(3 m)
SC-18/26
SC-19/27
AS-10
SB-15 SB-20
SB-21B
SB-22 SB-22s SB-27 SB-30
SB-16B SB-24 SB-25
SB-26
SB-28/
28DX
SB-29/29s
SB-80DX
Opérations évoluées
SC-23
SB-800
AS-10
SB-16A
SB-17
SB-21A
SC-18/26
SC-19/27
AS-11
AS-11
AS-11
Avec le SC-18/26 ou
SC-19/27, il est
possible d'utiliser
jusqu'à 5 flashes en
prise de vue multi-flash
avec une longueur
totale de câble de 10 m.
95
Prise de vue au flash avec des reflex numériques et
Le jeu de filtres gélatine colorés, fourni avec votre SB-800, comprend deux
filtres: le FL-G1 pour prendre des photos sous lumière fluorescente et le TN-A1
pour une prise de vue sous lumière incandescente/tungstène.
• Il est également possible d’acheter en option un jeu de filtres gélatine colorés SJ-1 (p. 112).
■■■ Utilisation des filtres gélatine colorés avec les appareils photo numériques
Pour
Filtre gélatine
Ajuster la balance des blancs
sur l’appareil photo sur:
Equilibrer la couleur de la lumière émise par
le flash afin qu’elle corresponde à celle d’une
lumière fluorescente
FL-G1
Fluorescente
Equilibrer la couleur de la lumière émise par
le flash afin qu’elle corresponde à celle d’une
lumière incandescente ou tungstène
TN-A1
Incandescente
Créer des effets intéressants en changeant
la couleur de la lumière émise par le flash
Filtres gélatine
couleur optionnels
Flash
■■■ Equilibrage de la lumière provenant du flash
Avec un appareil photo numérique, si vous photographiez au flash sous
lumière fluorescente avec la balance des blancs de l’appareil photo réglée sur
“Flash”, le sujet principal éclairé par le flash paraîtra normal. Cependant,
l’arrière-plan tirera sur le vert. Pour compenser cet effet, utilisez le filtre FL-G1
(filtre gélatine vert) pour donner à la lumière provenant du flash la même
couleur que la lumière fluorescente, puis ajustez la balance des blancs de
l’appareil photo sur “Fluorescente”. Suivez la même procédure lorsque vous
photographiez sous lumière incandescente/tungstène mais en utilisant le filtre
TN-A1. Dans ce cas, réglez la balance des blancs sur “Incandescente”.
• Disponible avec les appareils photo numériques permettant la balance des blancs.
Vous ne pouvez pas régler la balance des blancs sur le SB-800. Choisissez la balance
des blancs appropriée sur votre appareil photo numérique. Pour en savoir plus,
consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo.
• En cas d’utilisation d’un film tungstène avec un appareil photo argentique, utilisez le
filtre TN-A1 (pour lumière incandescente/tungstène) pour obtenir les meilleurs résultats
possibles.
v A propos de l’utilisation des filtres gélatine colorés
96
• Ces filtres sont des consommables. S’ils perdent de leur couleur ou s’ils s’abîment,
rachetez un jeu de filtres gélatine colorés optionnel SJ-1.
• Les filtres gélatine colorés peuvent se déformer du fait de la chaleur générée par la tête
de flash. Ceci n’en affecte cependant pas leur performance. Mais, ne les utilisez pas en
mode stroboscopique car ils risquent de se déformer rapidement avec la chaleur.
• Il n’y a pas de recto ou de verso sur les filtres gélatine colorés. Même s’ils s’ondulent, ils
n’en perdent aucunement leur performance. De même, les rayures n’auront aucun effet
sur leurs performances.
• L’importance de la correction d’exposition à appliquer, indiquée sur chaque filtre, n’est
donnée qu’à titre indicatif. Faites quelques essais pour déterminer la correction
d’exposition vraiment nécessaire.
• Pour retirer la poussière ou la saleté, nettoyez le filtre doucement avec un chiffon doux
et propre.
des filtres gélatine colorés
MENU PRISE DE VUE
Balance des blancs
Automatique
Incandescent
Fluorescent
Ensoleillé
Flash
Nuageux
Ombre
1
Repliez le filtre gélatine le long de la ligne.
2
Insérez le filtre gélatine coloré entre le diffuseur
grand-angle et la tête de flash.
3
Ajustez le réglage de balance des blancs sur
votre appareil photo numérique, puis prenez
la photo.
u Jeu de filtres gélatine colorés optionnel SJ-1
Opérations évoluées
■■■ Comment utiliser les filtres gélatine colorés
Le jeu de filtres gélatine colorés optionnel SJ-1 comporte un total de 20 filtres
en 8 modèles de gels couleur pour équilibrer la couleur de la lumière ou
ajouter une teinte spéciale à la scène avec le flash (p. 112).
•
•
•
•
•
FL-G1 (pour lumière fluorescente) • FL-G2 (pour lumière fluorescente)
TN-A1 (pour lumière incandescente/tungstène)
TN-A2 (pour lumière incandescente/tungstène)
BLEU
• JAUNE • ROUGE • AMBRE
Avec les quatre derniers filtres, ajustez la balance des blancs de votre appareil photo
numérique (si cela est possible) sur “Flash” afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
97
Prise de vue en flash indirect
Dirigez la tête de flash vers le plafond ou les murs pour atténuer les ombres
et créer des portraits plus naturels en intérieur.
Vous pouvez estomper encore davantage les ombres en utilisant le dôme de
diffusion Nikon.
Flash indirect
Flash normal
Données de prise de vue:
• Appareil photo: D2H
• Focale:
60 mm
• Flash:
SB-800 réglé en mode
flash D
• Ouverture:
f/8
• Distance de prise de vue: environ 4 m
Données de prise de vue:
• Appareil photo: D2H
• Focale:
60 mm
• Flash:
SB-800 réglé en mode
flash D
• Ouverture:
f/9
• Distance de prise de vue: environ 4 m
Pour en savoir plus sur l’exemple donné ci-dessus, consultez la brochure, “Collection de
photos échantillons”
Orientation de la tête de flash
90
50
Orientez la tête de flash d’au moins
50° vers le plafond pour faire réfléchir
l’éclair sur le plafond et obtenir un
effet efficace de flash indirect.
Assurez-vous que la lumière de la
tête de flash n’éclaire pas directement
le sujet.
• Les meilleurs résultats sont obtenus en
positionnant la tête de flash de 1 à 2 m
de la surface réfléchissante.
98
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto
à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Sélectionnez sur l’appareil la mesure matricielle
Y ou pondérée centrale W.
3
Réglez le flash en mode flash auto TTL
ou auto non-TTL/ouverture auto.
4
Réglez l’ouverture sur l’appareil photo.
5
Ajustez la tête de flash.
6
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de
disponibilité puis, prenez la photo.
• Voir page 100 pour le réglage d’ouverture.
Opérations évoluées
1
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin
lumineux de disponibilité du SB-800 clignote pendant
environ 3 s après la prise de vue. Utilisez alors une
ouverture plus grande ou rapprochez-vous du sujet
puis, reprenez la photo.
99
Prise de vue en flash indirect
■■■ Réglage de l’ouverture
En prise de vue en flash indirect, il y a une perte de lumière par rapport à la
prise de vue normale avec le flash en position horizontale et droite. Par
conséquent, vous devez utiliser une ouverture plus grande de 2 à 3 valeurs.
L’indicateur de plage de portée du flash disparaît si la tête de flash n’est pas
en position horizontale et droite. Contrôlez d’abord la plage de portée du flash
et l’ouverture avec la tête de flash en position horizontale et droite puis, réglez
l’ouverture sur l’appareil photo.
• En mode flash auto non-TTL, réglez la même ouverture sur le SB-800.
■■■ Réglage de la tête de flash
Pour orienter ou pivoter la tête de flash du SB-800, appuyez sur le poussoir de
déverrouillage d’orientation/rotation de la tête de flash comme indiqué sur les
illustrations. Ajustez la position de la tête de flash en fonction des conditions
de prise de vue et de votre créativité.
Angles d’orientation et de rotation de la tête
de flash
La tête de flash du SB-800 s’oriente en haut
jusqu’à +90° ou en bas jusqu’à –7˚ et se tourne
horizontalement jusqu’à 180° vers la gauche et
jusqu’à 90° vers la droite.
90° 75°
60°
45°
0°
7°
0°
90°
12
0°
90°
180°
15
0°
100
30
°
°
60
60
°
°
30
• Bloquez la tête de flash sur un des crans d’arrêt
correspondant aux différents angles comme indiqué
sur l’illustration.
• Pour prendre des gros plans au flash, baissez la tête de
flash en position –7° (p. 102).
Choix de la surface réfléchissante
En photographie couleur, choisissez des surfaces
blanches ou très réfléchissantes pour diriger
l’éclair. Sinon, votre photographie présentera une
dominante colorée artificielle, similaire à celle de la
surface réfléchissante.
u Utilisation du réflecteur blanc intégré
En prise de vue au flash indirect, utilisez le réflecteur blanc intégré du
SB-800 pour créer un effet de lumière dans les yeux du sujet et lui donner un
éclat dans le regard.
• Comme le montrent les illustrations ci-dessous, tirez le diffuseur grand-angle. Tenez le
réflecteur blanc et remettez le diffuseur grand-angle en place en le faisant glisser de
nouveau dans la tête de flash.
• Levez la tête de flash à 90° pour exploiter au mieux cette fonction.
Le dôme de diffusion Nikon fourni diffuse la lumière encore bien plus qu’en
prise de vue en flash indirect normale, permettant ainsi d’adoucir la lumière
du flash et d’éliminer les ombres. Avec l’appareil photo en cadrage vertical,
l’effet obtenu est identique.
• De bons résultats sont généralement obtenus en relevant la tête de flash jusqu’à 60°.
• L’utilisation conjointe du diffuseur grand-angle et du dôme de diffusion Nikon donne
une lumière encore plus diffuse (p. 104).
Opérations évoluées
u Prise de vue avec le dôme de diffusion Nikon
90° 50°
Avec le dôme de diffusion Nikon
Sans le dôme de diffusion Nikon
Fixez le dôme de diffusion Nikon comme le
montre l’illustration.
• Le réflecteur zoom se règle automatiquement sur la
focale 14 mm.
101
Prise de vue rapprochée au flash
En installant le diffuseur grand-angle sur le SB-800, il est possible de prendre
des gros plans au flash. Le diffuseur grand-angle intégré diffuse la lumière
émise par le flash afin d’adoucir les ombres. En dissociant le SB-800, vous
pouvez donner encore plus de naturel à vos gros plans au flash.
• Mettez toujours en place le diffuseur grand-angle lorsque vous prenez des gros plans
au flash.
• Veillez à ce que la lumière émise par le flash ne soit pas occultée par le corps de
l’objectif avec les longs objectifs.
• Il peut se produire un vignetage en fonction de la situation d’éclairage, de l’objectif
utilisé, de la focale, etc. Il est donc fortement recommandé de faire des essais avant la
prise de vue finale.
Prise de vue avec deux flashes
(la lumière est dirigée indirectement
pour éclairer le côté et le dessus)
Données de prise de vue:
• Appareil photo:
D2H
• Focale:
105 mm
• Flash primaire:
SB-800 réglé en mode
flash D
• Flash secondaire: SB-800 réglé en mode
flash D
• Ouverture:
f/22
• Distance de prise de vue: environ 1 m
Vue du
dessus
Flash
primaire
Flash
secondaire
Prise de vue avec un seul flash
installé sur le boîtier
Données de prise de vue:
• Appareil photo:
D2H
• Focale:
105 mm
• Flash:
SB-800 réglé en
mode flash D
• Ouverture:
f/10
• Distance de prise de vue: environ 1 m
Un exemple de gros plan pris avec
deux flashes
L’illumination par le côté et le dessus,
créée par les deux flashes, accentue
les contours du petit sujet. La lumière
projetée indirectement sur le côté
adoucit les ombres.
Utilisez soit
le SC-29, le SC-28 ou le SC-17.
Pour en savoir plus sur l’exemple donné ci-dessus, consultez la brochure,
“Collection de photos échantillons”.
102
Mettez l’appareil photo en mode d’exposition auto
à priorité ouverture (A) ou manuel (M).
2
Sélectionnez sur l’appareil photo la mesure
matricielle Y ou pondérée centrale W.
3
Réglez le SB-800 en mode flash auto TTL.
4
Mettez le diffuseur grand-angle intégré sur la tête
de flash. Pressez la commande c ou d pour
régler la position du diffuseur-zoom sur 14 mm
ou 17 mm.
5
Baissez la tête de flash en position –7°.
6
Vérifiez l’apparition du témoin lumineux de
disponibilité puis, prenez la photo.
7°
Opérations évoluées
1
• Cette position est conseillée pour mieux éclairer la
partie inférieure du sujet en prise de vue rapprochée
lorsque le SB-800 est installé directement sur le flash
et utilisé seul.
• La ligne pointillée en dessous de la barre de
soulignement apparaît lorsque la tête de flash est
rabattue dans cette position.
• Lorsque l’éclair a été émis à pleine intensité et qu’il
existe un risque de sous-exposition, le témoin de
disponibilité du SB-800 clignote pendant environ 3 s
après la prise de vue. Utilisez alors une ouverture
plus grande ou rapprochez-vous du sujet puis,
reprenez la photo.
103
Prise de vue rapprochée au flash
■■■ Mise en place du diffuseur grand-angle et réglage de la
position de la tête de flash
1
Sortez en douceur et complètement le diffuseur
grand-angle puis, rabattez-le sur la tête de flash.
Rentrez ensuite le réflecteur blanc intégré dans la
tête de flash.
2
Pressez la commande c ou d pour mettre le
diffuseur-zoom en position 14 mm ou 17 mm.
• Lorsque le diffuseur grand-angle est installé sur la
tête de flash, la fonction Zoom motorisé devient
inutilisable et le réflecteur zoom se règle
automatiquement sur la position 14 mm ou 17 mm.
Pour ajuster la position du diffuseur-zoom, allez aux
Réglages personnalisés “Réglage de la position du
diffuseur-zoom si l'adaptateur du diffuseur grandangle intégré est accidentellement cassé” (p. 67).
• Pour ranger de nouveau le diffuseur grand-angle
dans la tête de flash, soulevez-le et repoussez-le à
fond dans la tête de flash.
■■■ Réglage de l’ouverture
Calculez l’ouverture en vous servant de l’équation et du tableau suivants. Il est
conseillé d’utiliser une ouverture plus petite que celle que vous aurez obtenue
avec cette équation.
Sensibilité ISO
Coefficient (m)
25
1,4
50
2
100
2
200
4
400
4
800
5,6
1000
5,6
nombre f/ (ouverture) ≥ coefficient/distance entre le flash et le sujet
Par exemple, avec un sujet situé à 0,5 m, une sensibilité de 100 ISO et le
diffuseur grand-angle en position, l’ouverture préconisée est:
nombre f/ ≥ 2/0,5 = 4 (en mm)
Par conséquent, vous devrez utiliser au moins f/4 ou une ouverture plus petite
comme f/5,6 ou f/8.
104
u En cas de sujets à moins de 0,6 m
Si le SB-800 est installé directement sur l’appareil photo, il ne sera pas
possible d’éclairer suffisamment le sujet. Dans ce cas, dissociez-le du boîtier
en le connectant par un câble de liaison TTL comme indiqué ci-dessous.
A
B
Opérations évoluées
Utilisez soit le SC-29, le SC-28 ou le SC-17.
• En mode de flash Do avec lequel des pré-éclairs pilotes sont émis, vous risquez
de ne pas obtenir une exposition correcte lorsque le SB-800 est utilisé avec des
objectifs à microprocesseur de type D/G car l’information de distance transmise par
l’objectif est utilisée. Dans ce cas, placez l’appareil photo (A) et le SB-800 (B) à égale
distance du sujet.
• Avec les appareils F5 équipés du viseur DW-30 ou DW-31 ou les appareils F4 équipés
du viseur DW-20/DW-21, utilisez le câble de liaison TTL optionnel SC-24 à la place
du SC-17.
105
Prise de vue au flash en mode synchro flash
ultra-rapide 1/300 TTL (uniquement avec le F5)
• La portée la plus longue du SB-800 est indiquée sur son écran
ACL. Dans ce cas, utilisez le tableau des nombres guide et
l’équation suivante pour calculer cette distance en fonction de la
position du diffuseur-zoom.
D (distance la plus longue de portée)
= Nombre guide / nombre f/ (ouverture)
Nombre guide (m) en mode synchro flash ultra-rapide
1/300 TTL
Sensibilité
ISO
∗1
∗2
25
50
100
200
400
800
2,5
3,6
5
7
10
14
3
4,3
6
8,4
12
16,8
14∗3
3,5
5
7
9,8
14
19,6
Position du diffuseur-zoom (mm)
17∗3
24
28
35
50
70
3,5
5,5
6
7
8
9
5
7,8
8,5
9,9 11,4 12,8
7
11
12
14
16
18
9,8 15,4 16,8 19,6 22,4 25,2
14
22
24
28
32
36
19,6 30,8 33,6 39,2 44,8 50,4
85
9,5
13,5
19
26,6
38
53,2
105
10
14,2
20
28
40
56
*1 Avec le dôme de diffusion Nikon installé et le diffuseur grand-angle
en place.
*2 Avec le dôme de diffusion Nikon installé.
*3 Avec le diffuseur grand-angle en place.
• Par exemple, en cas de prise de vue à une sensibilité de 100 ISO, avec
le diffuseur-zoom en position 35 mm et une ouverture de f/5,6:
D = 14/5,6 (nombre f/) = 2,5 mètres
(la portée la plus longue du flash)
106
Références
Ce chapitre décrit les accessoires optionnels,
les solutions en cas de panne, l’entretien du
flash, les caractéristiques techniques, etc.
Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800
Les types de modes flash auto TTL disponibles varient en fonction de l’appareil
photo, de l’objectif ainsi que du mode d’exposition et du système de mesure
utilisés. Les tableaux suivants montrent les indicateurs de mode TTL du
SB-800 et ceux correspondant qui sont utilisés dans les manuels d’instructions
des flashes électroniques ne comportant pas de CLS lorsque le flash est utilisé
avec divers appareils photo non compatibles CLS.
• Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations
spécifiques sur les réglages et les fonctions de votre appareil photo.
Mode d’exposition
P : auto programmé
S : auto à priorité vitesse
A : auto à priorité ouverture
M : manuel
Mode flash auto TTL/D-TTL
Système de mesure
Y : Matriciel
W : Pondéré central
X : Spot
C D E : Dosage automatique flash/ambiance
D E : Dosage automatique flash/ambiance
par multi-capteur TTL pour reflex
par multi-capteur TTL
numériques
D F : Dosage automatique flash/ambiance
en mesure matricielle/atténuation des C D F : Atténuation des ombres par flash en
mesure pondérée centrale pour
ombres par flash en mesure pondérée
reflex numériques
centrale/atténuation des ombres par
flash en mesure spot
CD
: Flash TTL standard pour reflex
numériques
D
: Flash TTL standard
Appareils photo compatibles avec le mode flash auto TTL/D-TTL
Groupe
d’appareils
photo
Appareil
photo
Série D1
Reflex
numeriques
non
D100
compatibles
CLS
I
108
Mode
Mode TTL
TTL
sans CLS
Do C D E ∗1
Do C D E ∗2
Do C D F
CD
D
CD
D
Do C D E ∗1
Do C D E ∗2
CD
D
CD
D
Mode
d’exposition
P/S/A/M
P/S/A/M
A/M
P/S/A/M
A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
M
Système
de mesure
YW
YW
W
YWX
WX
YW
YW
YWX
WX
Objectif
Objectif à microprocesseur (type D/G)
Objectif à microprocesseur (sauf types D/G)
Objectif sans microprocesseur
Objectif à microprocesseur
Objectif sans microprocesseur
Objectif à microprocesseur (type D/G)
Objectif à microprocesseur (sauf types D/G)
Objectif à microprocesseur
Objectif sans microprocesseur
∗1: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D pour reflex numeriques est sélectionné.
∗2: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur pour reflex numeriques est sélectionné.
F5
Do DE∗2
P/S/A/M YW
Objectif à microprocesseur (type D/G)
Do DE∗3
F100
P/S/A/M YW
Objectif à microprocesseur (sauf types D/G)
Do DF
A/M
W
Objectif sans microprocesseur
D
P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur
D
D
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur
D
F90X/N90s Do DE∗2
P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur (type D/G) ∗ 1
∗3
Série F90/
P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur (sauf types D/G)
Do DE
N90
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur
Do DF
Série F70/
D
P/S/A/M YWX Objectif à microprocesseur ∗1
D
N70
D
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur
D
∗1: Les modes d’exposition A et M ne peuvent pas être utilisés avec un objectif de type G.
∗2: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D est sélectionné.
∗3: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur est sélectionné.
Groupe
d’appareils
photo
I
Appareil
photo
Mode
TTL
Mode TTL
sans CLS
Mode
Système
Objectif
d’exposition de mesure
Série F80/
N80
Do
Do
D
D
Do
Do
D
D
DE∗2
DE∗3
D
D
DE∗2
DE∗3
D
D
P/S/A/M
P/S/A/M
P/S/A/M
M
P/S/A
P/S/A
P/S/A/M
M
Série F75/
N75
YW
YW
YWX
WX
Y
Y
W
W
Objectif à microprocesseur (type D/G)
Objectif à microprocesseur ( AF non D/G)
Objectif à microprocesseur
Objectif sans microprocesseur ∗ 1
Objectif à microprocesseur (type D/G)
Objectif à microprocesseur ( AF non D/G)
Objectif à microprocesseur
Objectif sans microprocesseur ∗ 1
∗1: Il est impossible d’utiliser le système de mesure de l’appareil photo. Sélectionnez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
∗2: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur 3D est sélectionné.
∗3: Le dosage automatique flash/ambiance par multi-capteur est sélectionné.
Série F4
Do D F
P/S/A/M Y
Objectif à microprocesseur ∗1
Do
DF
Do
DF
Do
D F ∗3
D
D
∗3
A/M
Y
Objectif sans microprocesseur ∗2
P/S/A/M
W
Objectif à microprocesseur ∗1
A/M
W
Objectif sans microprocesseur
P/S/A/M
YWX
Objectif à microprocesseur ∗1
D
D
A/M
YWX Objectif sans microprocesseur
∗1: Les modes d’exposition A et M ne peuvent pas être utilisés avec un objectif de type G.
∗2: Objectifs AI-S, AI et série E uniquement utilisables.
∗3: L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale est sélectionnée.
Do D F
Série F65/
P/S/A
Y
Objectif à microprocesseur
N65
D
D
P/S/A/M YW
Objectif à microprocesseur ∗1
II
D
M
W
Objectif sans microprocesseur ∗2
∗1: La mesure pondérée centrale est automatiquement activée lorsque l’appareil photo est réglé en mode d’exposition M.
∗2: Il est impossible d’utiliser le système de mesure de l’appareil photo. Sélectionnez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
F-801s/
N8008s
Do
DF
P/S/A/M
Y
Objectif à microprocesseur ∗1
Do
D F ∗3
P/S/A/M
WX
Objectif à microprocesseur ∗1/∗2
F-801/
N8008
Do
DF
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur ∗2
D
D
P/S/A/M
YWX
Objectif à microprocesseur ∗1/∗2
D
D
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur ∗2
∗3
Références
D
∗1: Il est impossible de sélectionner les modes d’exposition A et M avec un objectif Nikkor de type G.
∗2: La mesure spot n’est pas disponible avec les appareils F-801/N8008.
∗3: L’atténuation des ombres par flash en mesure pondérée centrale/spot est activée.
Pronea
600i/6i
Do
DF
P/S/A/M
Y
Objectif à microprocesseur
D
D
P/S/A/M
YWX
Objectif à microprocesseur
D
D
M
WX
Objectif sans microprocesseur ∗1
∗1: Il est impossible d’utiliser le système de mesure de l’appareil photo. Sélectionnez l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif.
109
Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-800
Groupe
d’appareils
photo
Appareil
photo
Mode
TTL
Mode TTL
sans CLS
Mode
Système
Objectif
d’exposition de mesure
F-601/
N6006
D
D
P/S/A/M
Y
Objectif à microprocesseur (sauf type G) ∗1
D
D
P/S/A/M
WX
Objectif à microprocesseur (sauf type G) ∗1
D
D
A/M
WX
∗1
Objectif sans microprocesseur
D
D
P/S/A/M
YWX
Objectif à microprocesseur (sauf type G) ∗2
D
D
A/M
WX
Objectif sans microprocesseur ∗2
∗1: D apparaît seulement sur l’écran CL du SB-800. Le dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle ou l’atténuation
III
des ombres par flash en mesure pondérée centrale/spot est sélectionné lorsque F apparaît sur l’écran CL de l’appareil photo.
∗2: La mesure pondérée centrale est automatiquement activée lorsque l’appareil est réglé en mode d’exposition M.
F-601M/
N6000
D
D
P/S
Y
Objectif à microprocesseur ∗1
D
D
P/S
W
Objectif à microprocesseur ∗1
D
D
A/M
W
Objectif sans microprocesseur ∗1
D
D
P/S
YW
Objectif à microprocesseur
D
D
A/M
W
Objectif sans microprocesseur
∗ 1: D apparaît seulement sur l’écran CL du SB-800. Le dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle ou l’atténuation
des ombres par flash en mesure pondérée centrale/spot est sélectionné lorsque F apparaît sur l’écran CL de l’appareil photo.
IV
Série F60/N60
D
D∗1
P/S/A
Y
Objectif à microprocesseur
Série F50/N50
D
D∗2
M
W
Objectif à/sans microprocesseur
D
D∗3
P
W
Objectif à ∗4/sans microprocesseur ∗5
F-401x/N5005
F-501/N2020
V
D
F-301/N2000
D
A/M
W
Objectif à ∗4 /sans microprocesseur
∗1: Le dosage automatique flash/ambiance par mesure matricielle est sélectionné. ∗2: L’atténuation des ombres par
flash en mesure pondérée centrale/spot est sélectionnée. ∗3: Le mode flash auto TTL programmé est sélectionné.
∗4: Il est impossible d’utiliser les objectifs Nikkor de type G. ∗5: Objectifs AI-S, AI et série E uniquement utilisables.
F-401s/N4004s D
D∗2
P/S
Y
Objectif à microprocesseur
D
D
A/M
YW
D
D
M
W
FA
D
D
P/A/M
YW
FE2
D
D
A/M
W
FG
D
D
P/A/M
W
Nikonos V
D
D
A/M
W
Série F3
D
D
A/M
W
F-401/N4004
Objectif à microprocesseur ∗1
Objectif sans microprocesseur
∗1: La mesure pondérée centrale est automatiquement activée lorsque l’appareil est réglé en mode d’exposition M.
∗2: Le mode flash auto TTL programmé est sélectionné.
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
D
FM3A
D
A/M
W
sans microprocesseur
VI
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
sans microprocesseur ∗1
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
sans microprocesseur ∗1
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
sans microprocesseur ∗1
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
sans microprocesseur ∗1/∗2
Objectif à microprocesseur (sauf G)/
sans microprocesseur ∗3
∗1: Le mode flash TTL standard n’est pas possible si la vitesse d’obturation est réglée sur M250
ou pose B avec le FA, FE2 et sur M90 avec les appareils FG et Nikonos V.
110
∗2: Un câble de synchro optionnel pour utilisation terrestre est nécessaire.
∗3: Un coupleur AS-17 optionnel est nécessaire.
Accessoires optionnels
■■■ Accessoires pour prise de vue multi-flash
Câble d’extension TTL SC-29/28/17 (environ 1,5 m)
Câble d’extension TTL SC-24 (environ 1,5 m)
Les câbles d’extension SC-29/SC-28/SC-17/SC-24 permettent
de photographier en mode flash auto TTL avec le SB-800
dissocié du boîtier. Ils disposent de deux prises multi-flash TTL
et d’un filetage de fixation pour pied. Le câble d’extension TTL
SC-24 sert aux appareils Nikon F5 équipés d’un viseur DW-30
ou DW-31 ou aux Nikon F4 équipés d’un DW-20 ou DW-21.
Le SC-29 dispose d’une fonction illuminateur d’assistance AF.
(Le SC-29 ne dispose pas d’un terminal multi-flash TTL.)
Câble de synchro multi-flash TTL SC-26/18 (environ 1,5 m)
Câble de synchro multi-flash TTL SC-27/19 (environ 3 m)
Les câbles de synchro multi-flash SC-18/SC-19/SC-26/SC-27
permettent de connecter le SB-800 à la prise multi-flash TTL du
SC-28, SC-17 ou du AS-10 pour pouvoir l’utiliser en prise de
vue multi-flash TTL.
Adaptateur multi-flash TTL AS-10
L’adaptateur multi-flash TTL AS-10 permet de connecter
ensemble plus de trois flashes pour une prise de vue multiflash TTL ou de connecter des flashes secondaires qui ne
sont pas munis de prises multi-flash TTL. Le AS-10 est
doté d’un filetage de fixation sur pied et de trois prises
multi-flash TTL.
Câble de synchro SC-11 (environ 25 cm)
Câble de synchro SC-15 (environ 1 m)
Les câbles de synchro SC-11 et SC-15 sont très pratiques
lorsque vous souhaitez utiliser le SB-800 dissocié de l’appareil
ou lorsque vous voulez l’utiliser avec un appareil ne possédant
pas de glissière porte-accessoire. Ils vous permettent
également la prise de vue multi-flash en mode manuel.
Adaptateur de prise synchro AS-15
L’adaptateur de prise synchro AS-15 est indispensable pour
connecter le SB-800 à des boîtiers sans prise synchro.
Références
SC-29
Télédéclencheur/contrôleur de flash asservi sans
câble SU-4
Utile en prise de vue multi-flash, le SU-4 dispose d’un
photocapteur amovible intégré et d’une glissière
porte-accessoire pour pouvoir installer un flash secondaire.
Le photocapteur du SU-4 non seulement déclenche le flash
secondaire en synchronisation avec le flash primaire mais il
contrôle également la durée de l’éclair du flash secondaire
et permet ainsi d’opérer en mode TTL, non-TTL ou manuel
sans câble.
111
Accessoires optionnels
Coupleur de flash TTL AS-17 pour appareils de la
série F3
Cet accessoire dédié aux appareils de la série F3 leur permet
d’opérer en mode flash TTL avec des flashes électroniques
Nikon comme le SB-800 qui sont eux dotés d’un sabot de
fixation de type ISO (non conçu pour le F3).
Barrette SK-7
Cette barrette métallique avec des vis de fixation permet à
l’appareil photo et au flash d’être installés côte à côte. Utilisez
l’adaptateur multi-flash TTL AS-10 optionnel pour fixer le flash
sur la poignée SK-7.
Barrette multi-flash SK-E900
(Un adaptateur multi-flash AS-E900 est fourni avec le SK-E900)
Adaptateur multi-flash AS-E900
Le SB-800 peut être utilisé en prise de vue multi-flash avec
les appareils numériques de la série Nikon COOLPIX 900 à
l’aide de cet accessoire. Fixez le COOLPIX 900 sur la barrette
multi-flash SK-E900 et connectez le SB-800 à sa prise multiflash en utilisant l’adaptateur multi-flash AS-E900 (p. 34).
■■■ Autres accessoires
Support-pied AS-19
Comme celui fourni avec votre SB-800.
Jeu de filtres gélatine colorés SJ-1
Il comprend au total 20 filtres de 8 modèles différents.
Les filtres gélatine colorés sont des consommables dont la
coloration se détériorent graduellement du fait de la
chaleur générée par les éclairs du flash. Par conséquent,
il est conseillé de les vérifier et de les remplacer dès que
nécessaire.
112
■■■ Utilisation d’alimentation externe
Connexion d’une alimentation externe
Pour utiliser une alimentation externe, retirez le cache
recouvrant les prises puis, connectez le câble
d’alimentation à la prise alimentation du SB-800.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation SC-16 lorsque vous
connectez le SB-800 au Alimentation DC Nikon SD-7,
utilisez plutôt le SC-16A.
• II n’est pas conseillé d’utiliser des alimentations externes
d’une autre marque.
Alimentation DC
NIKON SD-7
Pack alimentation haute
performance SD-8A
Poignée alimentation
SK-6/SK-6A
Caractéristiques
Piles
Alimentation externe SD-7 ∗1 6 piles alcalines au manganèse type C
6 piles alcalines au manganèse type AA
6 piles CdNi type AA (1000mAh)
Alimentation
externe SD-8A ∗2 6 piles Nickel type AA
6 piles Ni-MH type AA (2000mA)
6 piles Lithium ∗3
4 piles alcalines au manganèse type AA
4 piles CdNi type AA (1000mAh)
Poignée
alimentation
4 piles Nickel type AA
SK-6/SK-6A ∗1
4 piles Ni-MH type AA (2000mA)
4 piles Lithium ∗3
Temps minimal Nombre minimal d’éclairs/
de recyclage
temps de recyclage
(approximatif) (approximatif)
2,5 s
2,5 s
2s
2,5 s
2s
3,5 s
3s
2,5 s
3s
2,5 s
3,5 s
350 fois/2,5-30 s
320 fois/2,5-30 s
190 fois/2-30 s
380 fois/2-30 s
300 fois/2-30 s
310 fois/3,5-30 s
230 fois/3-30 s
150 fois/2,5-30 s
280 fois/3-30 s
230 fois/2,5-30 s
260 fois/3,5-30 s
Références
Alimentation
externe
∗1 Avec des piles alcalines au manganèse de type AA dans le SB-800.
∗2 Avec des piles de même type à la fois dans l’alimentation externe et dans le SB-800.
∗3 Déclenchés à un intervalle de 120 secondes.
• Les données ci-dessus peuvent varier selon les performances ou l’état d’utilisation des
piles. Les données ci-dessus peuvent varier selon les performances ou l’état d’utilisation
des piles.
• II peut exceptionnellement arriver que le SB-800 fonctionne sur ses propres piles et non
pas sur l’alimentation externe lorsque vous déclenchez la lampe pilote avec
l’alimentation SD-8A ou SK-6/SK-6A branchée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
113
Conseils d’entretien de votre flash
ATTENTION
N’utilisez jamais de diluant, du benzène ou d’autres agents actifs
pour nettoyer votre flash car cela pourrait l’endommager, prendre
feu ou être mauvais pour votre santé.
■■■ Nettoyage
• Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la saleté et la poussière du SB-800 et essuyezle ensuite à l’aide d’un chiffon doux et propre. Après une utilisation en environnement
marin, nettoyez le SB-800 avec un chiffon doux et propre légèrement imbibé d’eau
douce pour retirer le sel puis, séchez-le avec un chiffon sec.
• II peut arriver exceptionnellement que l’écran ACL s’allume ou devienne noir à cause de
l’électricité statique. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran réapparaîtra
normalement en peu de temps.
• Ne laissez pas tomber le SB-800 et ne le cognez pas non plus contre une surface dure
car cela pourrait endommager son mécanisme de précision. N’exercez pas de forte
pression sur son écran ACL.
■■■ Rangement
• Rangez le SB-800 dans un endroit frais et sec afin d’éviter les dysfonctionnements
provoqués par une forte humidité ainsi que la formation de moisissure.
• Gardez le SB-800 à l’écart des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline.
Evitez de l’exposer aux champs magnétiques des téléviseurs et des radios.
• N’utilisez pas, ni ne laissez le SB-800 dans des endroits excessivement chauds comme
près d’un radiateur ou d’un poêle car cela peut l’endommager.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre SB-800 pendant plus de deux semaines,
retirez ses piles pour le protéger contre une éventuelle fuite des piles.
• Sortez le SB-800 environ une fois par mois, insérez les piles et déclenchez-le plusieurs
fois pour entretenir son condensateur.
• Changez le dessicant de temps en temps car il perd de son efficacité avec le temps.
■■■ Environnement pour l’utilisation
• Les températures extrêmes peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur du
SB-800. Si vous passez le flash d’un endroit très chaud à un endroit très froid ou vice
versa, enveloppez-le dans un sac bien fermé comme un sac plastique et laissez-le
ainsi quelques instants pour le changer progressivement de température.
• Evitez la proximité de forts champs électriques ou magnétiques comme celle de
téléviseur ou de tour de transmission car elle peut provoquer le dysfonctionnement
du SB-800.
114
A propos des piles
■■■ Piles utilisables
Utilisez quatre (ou cinq) piles AA (1,5 V ou moins) de l’un des types suivants.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser des piles manganèse Haute puissance.
• L'utilisation du bloc de recyclage rapide SD-800 (p. 64) ou d'une alimentation externe
(p.113) augmente le nombre de flashes et autorise des temps de recharge plus rapides.
Piles alcalines manganèse (1,5 V)/Nickel (1,5 V)
Piles non rechargeables. N’essayez jamais de les recharger dans un chargeur
de piles sinon elles risquent d’exploser.
Pile lithium (1,5 V)
Des piles non rechargeables. Elles ne doivent pas être insérées dans le
chargeur d’accus sinon elles peuvent exploser.
• Sur certaines piles, des circuits de sécurité s’activent dès qu’elles chauffent et coupent
automatiquement l’alimentation. Ceci se produit souvent lorsque le flash est utilisé en
mode flash stroboscopique. L’alimentation reprend normalement dès que la température
est redevenue normale.
Accu CdNi (rechargeable, 1,2 V)/Ni-MH (rechargeable, 1,2 V)
Accus rechargeables. Avant de recharger les accus, prenez soin de lire les
notices d’utilisation des accus et du chargeur pour obtenir des informations
détaillées sur la manipulation et le chargement des accus.
CdNi
Pour protéger notre environnement, ne jetez jamais à la
poubelle des accus mais déposez-les en vue de leur
recyclage dans les petits conteneurs placés à cet effet
dans les magasins.
■■■ A propos de la manipulation des piles
• Le flash consommant beaucoup d’énergie, les accus rechargeables peuvent
commencer à mal fonctionner avant d’avoir atteint leur fin de durée de vie ou le nombre
de chargement/déchargement spécifiés par le fabricant.
• Remplacez toujours les quatre (ou cinq) piles en même temps. Ne mélangez pas des
marques ou des types de piles différents ni des piles usagées avec des neuves.
• Avant de changer les piles, mettez le flash hors tension. N’inversez jamais le
positionnement des bornes + et –.
• En cas de saletés sur les bornes des piles, nettoyez-les avant d’installer les piles car
elles peuvent sinon provoquer un mauvais contact.
• La capacité des piles diminue par grand froid. Elle diminue aussi progressivement
lorsque les piles restent longtemps sans être utilisées et redevient normale un certain
temps après une utilisation intensive. Vérifiez toujours l’autonomie des piles et
remplacez-les par des neuves si vous remarquez des temps trop longs de recyclage.
• Ne rangez pas les piles dans des endroits soumis à des températures élevées ou à une
forte humidité.
Références
Recyclage
des accus
115
Détection de pannes
Si un signal d’avertissement apparaît sur l’écran ACL du SB-800 ou à l’intérieur du
viseur de l’appareil photo, utilisez le tableau suivant pour déterminer la cause du
problème avant de confier votre flash à un centre de service agréé Nikon.
■■■ Problèmes avec le SB-800
Page
p. 18
Problème
Il est impossible de mettre sous tension
le SB-800.
Le témoin de disponibilité ne s’allume
pas.
Cause
Les piles ne sont pas correctement
installées.
nLa tension des piles est faible.
nLe SB-800 est en mode veille.
Le SB-800 se met automatiquement
hors tension.
Les piles sont extrêmement déchargées. p. 19
p. 19
p. 21
Un bruit étrange se fait entendre
provenant du zoom avant arrière de
Les piles sont extrêmement déchargées. p. 19
la tête de flash même lorsque le SB-800
est hors tension.
La plage de portée du flash n’apparaît La tête de flash est réglée sur une autre p. 23
position qu’en position horizontale/
pas.
droite ou baissée en position –7°.
Aucun indicateur D ou o n’apparaît
en mode flash auto TTL.
Le mode d’exposition ou le système
de mesure n’est pas correctement
sélectionné sur l’appareil photo ou
celui-ci est équipé d’un objectif sans
microprocesseur.
Le diffuseur grand-angle intégré ou
Le diffuseur-zoom ne peut pas être
réglé sur une position autre que 14 mm le dôme de diffusion Nikon est installé
sur la tête de flash.
ou 17 mm.
Le SB-800 ne fonctionne pas lorsque
vous appuyez sur ses commandes de
contrôle (commande a,
commande e/f ou commande c/d)
et la commande g .
Le SB-800 ne se déclenche pas.
116
Les commandes sont verrouillées.
p. 108
p. 101
p. 96
p. 12
L’annulation du déclenchement du flash p. 67
a été sélectionnée dans les Réglages
personnalisés.
■■■ Si le diffuseur grand-angle se casse accidentellement
Le diffuseur grand-angle peut se casser s’il reçoit un gros choc alors qu’il est
sur la tête de flash. Dans cas, confiez votre flash à un centre de service agréé
Nikon pour le faire remplacer.
• Si vous cassez le diffuseur grand-angle accidentellement, vous ne pourrez plus régler la
position du réflecteur zoom sur une autre position que 14 mm ou 17 mm. Pour ajuster la
position du diffuseur-zoom, allez aux Réglages personnalisés “Réglage de la position du
diffuseur-zoom si l'adaptateur du diffuseur grand-angle intégré est accidentellement
cassé” (p. 67).
■■■ Signaux d’avertissement sur le SB-800
“FEE” apparaît à la place de l’indicateur
d’ouverture et il est impossible de
déclencher.
L’objectif n’est pas réglé sur son ouverture
minimale.
Trois bips pendant la prise de vue en mode Le flash s’est déclenché à pleine intensité
multi-flash sans câble.
mais il existe un risque de sous-exposition.
Page
p. 33
p. 23
—
p. 89
Références
Problème
Cause
Le témoin de disponibilité clignote
pendant environ 3 s après la prise de vue.
L’indicateur de sous-exposition clignote et Il existe un risque de sous-exposition.
le niveau de sous-exposition est affiché
selon l’appareil photo utilisé.
La ligne pointillée sous la barre de
La tête de flash est baissée en position –7°.
soulignement s’affiche.
117
Détection de pannes
■■■ Témoin de disponibilité à l’intérieur du viseur de l’appareil photo
Problème
Cause
Page
p. 22
Appareils des groupe I (sauf série F70/N70) à VI et appareils numériques
Le SB-800 n’est pas correctement
Le témoin de disponibilité clignote
lorsque le déclencheur est légèrement installé sur le boîtier.
sollicité en mode flash auto TTL.
—
Appareils des groupes V et VI
• La sensibilité ISO réglée sur l’appareil
Le témoin de disponibilité clignote
photo est supérieure à la plage
lorsque le flash est mis sous tension
autorisée avec le flash.
en mode flash auto TTL.
• La sensibilité ISO réglée sur l’appareil
photo est supérieure ou inférieure à la
plage autorisée pour un appareil FA.
Appareils des groupes VI
p. 110
Le témoin de disponibilité clignote en
mode flash auto TTL.
Appareils FM3A, Nouveau FM2
La vitesse d’obturation est réglée sur
M90, M250 ou B (pose B).
Le témoin de disponibilité clignote.
La vitesse d’obturation sélectionnée est
plus rapide que la vitesse de
synchronisation du flash.
—
Appareils Nouveau FM2, série F55/N55
Le témoin de disponibilité clignote
Le mode de flash du SB-800 est réglé
sur flash auto TTL.
lorsque le flash est réglé en mode
flash auto TTL.
p. 110
NOTE
Le SB-800 est doté d’un microprocesseur qui contrôle les opérations du flash. Il peut
exceptionnellement arriver que le SB-800 ne fonctionne pas correctement même
après l’installation de piles neuves. Dans ce cas, remplacez les piles avec le SB-800
sous tension.
Attention
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telles que soleil,
feu ou similaire.
• Les piles sèches ne doivent pas être chargées.
• N’exposez pas le SB-800 à l’eau sous peine de provoquer un court-circuit ou
une inflammation.
118
A propos de l’écran ACL
■■■ Caractéristiques de l’écran ACL
• En raison des caractéristiques directionnelles des cristaux liquides, l’écran est
difficilement lisible s’il est regardé de côté par le dessus, il suffit de réduire l’angle de
vision pour pouvoir le lire correctement.
• L’écran ACL a tendance à s’assombrir aux températures élevées (environ 60°C). Il
s’affiche de nouveau normalement dès que la température redescend à la normale.
• Le temps de réaction de l’écran ACL a tendance à se ralentir à basse température
(environ 5°C ou moins). Il fonctionne de nouveau correctement dès que la température
redevient normale (20°C).
■■■ Utilisation du SB-800 en faible lumière
Pressez n’importe quelle commande du SB-800 pour allumer l’éclairage de
l’écran ACL (le SB-800 étant sous tension), celui-ci restera allumé pendant
environ 16 secondes.
• Pour désactiver l’éclairage de l’écran ACL, passez en mode Réglages personnalisés
et annulez-le.
• Même si l’éclairage de l’écran ACL est annulé, il s’allumera en même temps que celui
de l’appareil photo. Il s’allume également lorsque le mode Réglages personnalisés
est affiché.
■■■ Réglage de la luminosité de l’écran ACL
1
Sélectionnez “ACL” en mode Réglages
personnalisés, puis appuyez sur la
commande g.
2
Appuyez sur la commande c ou d pour mettre
en surbrillance le niveau de luminosité souhaité.
Références
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran ACL pour le rendre plus lisible en
mode Réglages personnalisés (p. 67).
• Les niveaux de luminosité disponibles s’affichent
graphiquement en 9 niveaux sur l’écran ACL.
119
Caractéristiques
Construction électronique Transistor IGBT automatique et circuits en série
Nombre guide (sur la
position 35 mm du
réflecteur zoom, à 20°C)
38 (100 ISO, m), 53 (200 ISO, m)
Plage de portée du flash 0,6 m à 20 m (variant selon le réglage de sensibilité,
(flash auto TTL/flash à
la position du réflecteur zoom et l’ouverture utilisée)
ouverture auto/flash
auto non TTL)
Contrôle de l’exposition au flash
Indicateur Mode de flash disponible Appareil photo utilisable
Appareils compatibles CLS, appareils COOLPIX compatibles i-TTL
D
Mode i-TTL
D
D
o apparaît
avec D)
Mode D-TTL
Mode TTL (argentique)
Dosage automatique
flash/ambiance
Reflex numériques non compatibles CLS
B
Flash ouverture auto
A
p
G
Flash auto non TTL
Flash manuel à priorité
distance
Flash manuel
Appareils photo compatibles CLS, reflex numériques non
compatibles CLS, appareils photo des groupes I à II
Sans restriction
Sauf pour les appareils numériques D1X et D1H.
q
Flash stroboscopique
Appareils photo des Groupes I à VI (appareils photo argentiques)
Appareils photo compatibles CLS, reflex numériques non
compatibles CLS, appareils photo des Groupes I à IV (Aucun
o n’apparaît avec les appareils photo des groupes III à IV)
Sans restriction
Sans restriction
Autres fonctions disponibles Test de l’éclair, pré-éclairs pilotes, Illuminateur
d’assistance AF et lampe pilote
Système
d’éclairage
créatif
Prise de vue
multi-flash
Diverses opérations au flash sont disponibles avec les
appareils photo compatibles: le mode i-TTL, le système
évolué de flash asservi sans câble, la mémorisation de la
puissance du flash, la transmission des informations
colorimétriques du flash, la synchronisation flash ultra-rapide
auto FP et l’illuminateur d’assistance AF sur plage large.
Prise de vue multi-flash possible
Système évolué de flash asservi sans câble
Prise de vue multi-flash sans câble de type SU-4
Prise de vue multi-flash avec câbles
Appareil photo utilisable
Appareils photo compatibles CLS
Sans restriction
Sans restriction
Contrôle d’exposition Synchro lente, atténuation des yeux rouges, atténuation des rouges
au flash réglé sur
en synchro lente, synchro flash sur le second rideau, synchro flash
l’appareil photo
ultra-rapide auto FP, mémorisation de la puissance du flash (FV)
120
Réglable sur 7 positions plus trois positions avec le diffuseur
grand-angle et le dôme de diffusion Nikon
Position du
diffuseur-zoom
Angle de couverture
14 mm∗1
14 mm∗2
17 mm∗2
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
70 mm
85 mm
105 mm
∗1 avec
∗2 avec
Position en
flash indirect
Commutateur
marche-arrêt
Alimentation/
temps minimal
de recyclage/
nombre d’éclairs
(à intensité M1/1)
14 mm
14 mm
17 mm
24 mm
28 mm
35 mm
50 mm
70 mm
85 mm
105 mm
vertical
110°
110°
100°
60°
53°
45°
34°
26°
23°
20°
horizontal
120°
120°
110°
78°
70°
60°
46°
36°
31°
27°
le dôme de diffusion Nikon
le diffuseur grand-angle intégré en position
La tête de flash s’oriente de –7° à +90° avec des crans d’arrêt à
–7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90°; la tête de flash pivote horizontalement
de 180° à gauche ou de 90° à droite avec des crans d’arrêt à
0°, 30°; 60°, 90°, 120°, 150°, 180°.
n Pressez la commande b pendant environ 0,3 s pour
mettre le SB-800 sous tension ou hors tension.
n Le mode veille peut être utilisé.
Quatre (ou cing) piles ou accus de type AA (1,5 V ou moins) de l’un de
ces types: alcalines manganèse (1,5), lithium (1,5 V), Nickel (1,5 V),
CdNi (rechargeable) (1,5 V) ou Ni-MH (rechargeable) (1,2 V)
Piles
Alcalines-manganèse
Lithium
Nickel
CdNi (1000 mAh)
(rechargeable)
Ni-MH (2000 mA)
(rechargeable)
Nombre de Temps minimal de Nombre minimal
d’éclairs/temps de
recyclage
piles
recyclage*
(approximatif)*
x4
x5
x4
x5
x4
x5
x4
x5
x4
x5
6,0 s
5,0 s
7,5 s
7,5 s
6,0 s
5,0 s
4,0 s
3,5 s
4,0 s
2,9 s
Références
Couverture
angulaire
130/6–30 s
130/5–30 s
170/7,5–30 s
190/7,5–30 s
140/6–30 s
140/5–30 s
90/4–30 s
90/3,5–30 s
150/4–30 s
150/2,9–30 s
* Avec des piles neuves.
n Intensité M1/1, sans l’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF,
la fonction zoom et l’éclairage de l’écran ACL.
121
Caractéristiques
Alimentations
externes
(optionnelles)
Alimentation externe
Alimentation externe SD-7
Alimentation haute
performance SD-8A
Piles
6 piles alcalines au manganèse type C
6 piles alcalines au manganèse
type AA
Poignée alimentation SK-6/SK-6A 4 piles alcalines au manganèse type AA
Témoin de
disponibilité
Durée de
l’éclair
(approximatif)
Levier de
verrouillage du
sabot de fixation
Correction du
niveau d’intensité
de l’éclair
Réglages
personnalisés
Autres
fonctions
Diffuseur
grand-angle
Dimensions
(L x H x E)
122
nS’allume lorsque le SB-800 est recyclé et prêt à être déclenché.
nClignote pendant environ 3 secondes lorsque le flash s’est
déclenché à son intensité maximale pour indiquer que l’éclairage
n’a peut-être pas été insuffisant (en mode flash auto TTL, flash
auto non-TTL A et flash ouverture auto B)
1/1050 s à puissance M1/1 (maximale)
1/1100 s à puissance M1/2
1/2700 s à puissance M1/4
1/5900 s à puissance M1/8
1/10900 s à puissance M1/16
1/17800 s à puissance M1/32
1/32300 s à puissance M1/64
1/41600 s à puissance M1/128
Assure une fixation sûre du SB-800 sur la glissière
porte-accessoire de l’appareil photo en utilisant une platine de
verrouillage et un ergot de verrouillage afin d’empêcher
le SB-800 de se détacher accidentellement.
–3,0 à + 3,0 IL par incréments de 1/3 IL en mode flash auto
TTL, mode flash à ouverture auto et mode flash manuel
à priorité distance
En appuyant sur les commandes g et ef, c ou d,
vous avez accès aux réglages personnalisés suivants:
sensibilité ISO, prise de vue flash auto sans câble, contrôle
par signal sonore en mode flash sans câble, flash auto non
TTL, fonction veille, sélection de l’unité de distance (m),
annulation de la fonction Zoom motorisé, réglage de la
position du diffuseur-zoom si l’adaptateur du diffuseur
grand-angle intégré est accidentellement cassé, éclairage
de l’écran ACL, luminosité de l’écran ACL, illuminateur
d’assistance AF et annulation du déclenchement du flash.
Rappel de la valeur de sous-exposition en mode flash auto
TTL, réinitialisation des réglages, verrouillage des commandes
Permet au SB-800 d’être utilisé avec un objectif 14 mm ou
17 mm
Environ 70,5 x 129,5 x 93,0 mm
Poids
(sans les piles)
Accessoires
fournis
Environ 350g
Bloc de recyclage rapide SD-800, support-pied AS-19,
jeu de filtres gélatine colorés SJ-800, dôme de diffusion
Nikon SW-10H, cache pour prise alimentation externe,
étui souple SS-800
Références
Ces caractéristiques sont données avec des piles neuves utilisées à
température normale 20 °C.
Les caractéristiques et la présentation sont sujettes à modification sans
notification préalable.
123
Index
• Reportez-vous à la présentation des différents éléments du flash et de leurs fonctions
(p. 10) et des icônes de l’écran ACL (p. 13) pour connaître le nom des différents
éléments et les indicateurs de votre flash.
Flash primaire...........................................72
A
Flash primaire en prise de vue
Accessoires............................................111
sans câble ...........................................72
Affichage mis en surbrillance ..................15
Flash secondaire......................................72
AFF-ILL.....................................................62
Flash secondaire en prise de vue
AF-ILL ONLY.............................................62
sans câble ...........................................72
Alimentations externes ...........................113
Flash TTL standard ..................................37
Annulation du déclenchement du flash ...67
Fonction Zoom motorisé ..........................26
Auto programmé (P).................................28
Fonctions personnalisables .....................67
Fréquence ................................................48
B
Bloc de recyclage rapide ........................64
C
Canal ........................................................78
Canal de communication .........................77
CLS.............................................................5
Commande d’atténuation
des yeux rouges ..................................58
Commande e/f ....................................12
Commande FLASH ..................................12
Commande MODE ...................................30
Commandes ............................................12
Commutateur marche-arrêt ON/OFF........12
Compatible CLS .........................................8
COOLPIX ..................................................34
Correction d’exposition ............................54
D
Descriptif du flash et leurs fonctions .......10
Diffuseur grand-angle intégré ................104
Dôme de diffusion Nikon........................101
Dosage automatique flash/ambiance ......37
E
Eclairage de l’écran ACL .......................119
Ecran ACL ..............................................119
Etui souple..................................................6
F
Facteurs de sensibilité ISO ......................43
Filtres gélatine colorés .............................96
Flash auto non TTL...................................40
Flash manuel ............................................46
124
G
Groupe .......................................................8
Groupes d’appareils ..................................8
I
Icônes.......................................................13
Illuminateur d’assistance AF
sur plage large ................................5, 62
L
Lampe pilote ............................................66
Levier de verrouillage du sabot
de fixation ............................................22
Ligne pointillée sous la barre de
soulignement .......................................23
M
MASTER .............................................15, 72
Mémorisation de la puissance du flash ...61
Mode d’exposition....................................28
Mode d’exposition auto à priorité
ouverture (A) ........................................29
Mode d’exposition auto à priorité
vitesse (S) ............................................29
Mode d’exposition manuel (M) ................29
Mode de synchronisation du flash...........32
Mode D-TTL .............................................36
Mode flash à ouverture auto ....................38
Mode flash atténuation des yeux rouges
avec synchro lente...............................58
Mode flash manuel à priorité distance ....44
Mode flash non TTL .................................38
Mode flash sans câble.............................69
Pour votre sécurité
Dans ce manuel, des instructions de sécurité sont indiquées avec
ces symboles:
Ne pas tenir compte des instructions repérées
AVERTISSEMENT par ce symbole pourrait entraîner des blessures
corporelles et des dommages matériels.
ATTENTION
Ne pas tenir compte des instructions repérées par
ce symbole pourrait entraîner des dommages
matériels.
Mode flash stroboscopique .....................48
Mode flash synchro lente.........................58
Mode i-TTL ...............................................36
Mode manuel ...........................................42
Mode TTL .................................................37
Mode veille ...............................................21
Modes de flash ........................................35
N
Niveau d’intensité de l’éclair ..............42, 48
NO AF-ILL ................................................62
Nombre d’éclairs................................19, 48
Nombre guide ..........................................43
O
Objectifs
Objectifs
Objectifs
Objectifs
Nikkor à microprocesseur.........16
Nikkor de type D.......................16
Nikkor de type G ......................16
sans microprocesseur ..............16
P
Piles..................................................18, 115
Plage de portée du flash .........................31
Position du réflecteur zoom .....................26
Poussoir de déverrouillage d’inclinaison/
rotation de la tête de flash...................22
Pré-éclairs pilotes.....................................36
Prise de vue en flash indirect ..................98
Prise de vue multi-flash............................72
Prise de vue multi-flash avec câbles .......90
Prise de vue multi-flash sans câble .........72
Prise de vue multi-flash sans câble
de type SU-4........................................84
Prise de vue rapprochée au flash..........102
Prise de vues continue au flash...............51
Signal de dépassement de la portée
du flash ................................................45
Signal sonore ...........................................89
Support-pied ............................................75
Synchro flash ultra-rapide auto FP...........60
Synchro sur le second rideau ..................59
Synchronisation sur le premier rideau .....32
Système d’éclairage créatif .......................5
Système de mesure .................................28
Système évolué de flash asservi
sans câble ...........................................76
T
Tableau de référence rapide des
commandes .........................................12
Témoin de disponibilité......................20, 33
Temps minimum de recyclage.................19
Test de l’éclair ..........................................20
Tête de flash ..........................................100
Transmission des informations
colorimétriques du flash ........................5
U
Utilisation de la carte blanche intégrée ...101
V
Valeur de correction du niveau
d’intensité de l’éclair...........................56
Valeur de sous-exposition en mode
flash auto TTL ......................................33
Verrouillage des commandes ..................12
Références
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire soigneusement et
complètement les précautions de sécurité suivantes pour assurer
une utilisation correcte et sûre et éviter des dégâts à votre produit
Nikon ou une blessure à vous ou d'autres personnes.
Pour une référence rapide pour ceux qui utilisent ce produit, veuillez
conserver ces instructions de sécurité à proximité du produit.
R
Reflex numériques non compatibles
CLS ........................................................8
Réglages par défaut ..................................6
Réinitialisation ..........................................12
REMOTE...................................................72
S
Sélecteur multidirectionnel.......................12
Sélection de l’unité de distance (m) ........70
Sensibilité ISO ..........................................24
i
125
Fr
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle
qu’en soit la forme (à l’exception de brèves citations
dans des articles) ne pourra être faite sans
l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
Flash autofocus
SB-800
●
SB-800 (Fr)
●
Manuel d’utilisation
Imprimé au Japon
TT4I00500401(S035)13
8MSA0613--

Manuels associés