Manuel du propriétaire | Frigidaire CGIS3065PF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Frigidaire CGIS3065PF Manuel utilisateur | Fixfr
À propos de
l′utilisation
et de l′entretien
de votre cuisinière électrique avec
table de cuisson à induction
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.frigidaire.ca
Canada 1-800-265-8352
19
37
41
44
139901000 Rév. B (avril 2016)
Numéro de série, de modèle et enregistrement du
produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant l’utilisation des commandes des brûleurs de
surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage des commandes de surface . . . . . . . . . . 12
Avant de régler les commandes du four . . . . . . . . 16
NUMÉRO DE SÉRIE, DE MODÈLE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro de série, de modèle et enregistrement du
produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant l’utilisation des commandes des brûleurs de
surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils quant à l’utilisation des zones de cuisson . .9
Mise en conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage des commandes de surface . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement des zones de cuisson à induction .13
Zone de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Avant de régler les commandes du four . . . . . . . . . . 16
Grille de four Effortless™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage de la température (Fahrenheit/Celsius) . . .21
Réglage en mode de fonctionnement silencieux . . .21
Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la cuisson au four . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cuisson à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage de la mise en marche différée . . . . . . . . . .26
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cuire à l’aide d’une sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réglage de la fonction de sabbat . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajustement de la température du four . . . . . . . . . . . .33
Rétablir les réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nettoyage à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entretien de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . .38
Remplacement de l’ampoule du four . . . . . . . . . . . .39
Retrait et remise en place de la porte du four . . . . . .40
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Besoin d’aide?
Visitez le site Web de Frigidaire à l’adresse
www.frigidaire.com
Avant de contacter le service à la clientèle, il vous est possible
d’effectuer un certain nombre de choses qui pourront nous
aider à mieux vous servir.
Lisez ce manuel d’utilisation et d’entretien
Il contient des instructions qui vous permettent d’utiliser
et d’entretenir correctement votre cuisinière.
Si vous avez reçu une cuisinière endommagée...
Contactez immédiatement le détaillant (ou le fabricant)
qui vous a vendu la cuisinière.
Économisez temps et argent
Consultez la section « Avant de faire appel au service
après-vente ». Les informations contenues dans cette section
vous aideront à résoudre les problèmes qui pourraient survenir.
Si une réparation est requise, il suffit d’un appel téléphonique
pour l’obtenir. Appelez le service à la clientèle Frigidaire
au 1-800-944-9044.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux
vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à l’adresse
http://www.frigidaire.com ou en nous envoyant la carte
d’enregistrement du produit par la poste.
Inscrivez les numéros de modèle et de série dans
l’espace ci-dessous
Date d’achat
Des questions?
Pour joindre sans frais le service de soutien technique aux
États-Unis et au Canada, téléphonez au 1-800-944-9044.
Pour obtenir de l’aide et des informations en ligne sur les
produits, rendez-vous à l’adresse http://www.frigidaire.com.
Merci d’avoir choisi Frigidaire.
Important : ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie
de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir
un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre
nouvel appareil. Nous considérons votre achat comme le début
d’une nouvelle relation. Pour que nous puissions continuer
à vous servir, veuillez utiliser cette page pour enregistrer
les renseignements importants concernant ce produit.
2
2016 Electrolux Home Products, Inc.
Numéro de modèle Frigidaire
Numéro de série Frigidaire
Emplacement du numéro de série
Emplacement du numéro de
série : ouvrez le tiroir du four
ou le tiroir chauffant (selon
les modèles).
Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Mises en garde et avertissements
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Ce guide contient des instructions et des symboles importants
concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière
à ces symboles et respecter toutes les directives.
Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant
d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel.
Ces mesures de sécurité sont identifiées par le mot
AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque.
Définitions
Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il
est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels.
Respectez toutes les mesures de sécurité qui accompagnent
ce symbole afin de prévenir les blessures ou accidents mortels.
AVERTISSEMENT
WARNING
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION
CAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
IMPORTANT
Fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement,
l’entretien ou toute autre information importante qui
n’implique aucun danger.
NOTE
Indique une courte référence informelle qui sert à
rafraîchir la mémoire ou pour une utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
WARNING
Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur l’appareil :
les articles inflammables ne doivent pas être rangés dans
le four ou près des brûleurs de surface. Cela inclut les
articles en papier, en plastique et en tissu (p. ex. les livres
de cuisine, les objets en plastique et les chiffons), ainsi
que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de produits
explosifs comme des bombes aérosol sur l’appareil ou
à proximité de celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
• Le basculement de l’appareil,
causé par un enfant ou un
adulte, peut entraîner des
risques mortels.
• Vérifiez que l’appareil est
imbriqué dans le comptoir ou qu’il est fixé
aux parois des placards, au mur ou au sol,
selon les instructions d’installation.
• Après avoir déplacé l’appareil, assurez-vous
que le dispositif anti-renversement a été
à nouveau imbriqué dans le comptoir,
les parois des placards, le mur ou le sol,
selon les instructions d’installation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le
dispositif anti-renversement n’est pas
en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut
causer des blessures fatales ou de graves
brûlures chez les enfants et les adultes.
Pour vérifier si le support
anti-renversement est correctement installé, attrapez le bord
arrière de la cuisinière à deux
mains. Essayez doucement de
faire basculer la cuisinière vers
l’avant. Lorsque le support est correctement installé,
la cuisinière ne doit pas basculer vers l’avant.
Reportez-vous aux instructions d’installation du
support anti-renversement fournies avec la cuisinière
pour vous assurer que l’installation est effectuée
de façon appropriée.
ATTENTION
CAUTION
Ne rangez pas d’objets pouvant intéresser les enfants
dans les armoires se trouvant au-dessus de la cuisinière
ou sur son dosseret. En voulant atteindre ces objets,
les enfants risqueraient de se blesser gravement.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Déballage, installation et entretien de votre appareil
ATTENTION
CAUTION
Les personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
dispositif médical semblable devraient user de prudence
lorsqu’elles utilisent un appareil à induction ou qu’elles se
trouvent près de ce dernier pendant qu’il fonctionne, car
le champ électromagnétique de l’appareil pourrait perturber
le fonctionnement du simulateur cardiaque ou de tout autre
dispositif médical du même genre. Il est recommandé de
consulter son médecin ou le fabricant de votre stimulateur
cardiaque ou de votre dispositif médical au sujet de
votre situation particulière.
IMPORTANT
Lisez et respectez les instructions et les mises en
garde qui suivent pour déballer, installer et entretenir
votre appareil :
•
Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux
d’emballage avant d’utiliser la cuisinière. Détruisez le
cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé
l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériel d’emballage.
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux normes
des appareils numériques de classe B, en vertu de l’article
18 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
une énergie de fréquence radio, laquelle, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, nous ne garantissons pas l’absence
d’interférences pour une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à la réception
de la radio ou de la télévision (il est possible de déterminer
la provenance de ces interférences en éteignant et en
rallumant l’appareil), nous suggérons à l’utilisateur de
tenter de corriger la situation à l’aide d’un ou de plusieurs
des moyens suivants :
•
Installation correcte : assurez-vous que votre four est
correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualifié, conformément à la dernière édition du Code
national de l’électricité ANSI/NFPA n° 70 et aux codes
électriques de votre région. Au Canada, installez
l’appareil conformément à la norme C22.1 de la CSA,
le Code canadien de l’électricité, partie 1, et les codes
et exigences en matière d’électricité de votre région.
N’installez la cuisinière que selon les instructions
d’installation données dans la documentation
fournie avec l’appareil.
•
Entretien par l’usager : ne réparez pas et ne remplacez
pas des pièces de l’appareil, sauf sous recommandation
précise dans ce guide. Toute autre réparation devrait
être effectuée par un technicien qualifié. Vous réduirez
ainsi les risques de blessures et éviterez d’endommager
la cuisinière.
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit autre
que celui sur lequel est branché le récepteur.
Demandez à votre revendeur de vous recommander
un technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation
agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper
l’alimentation électrique de la cuisinière à la boîte
de fusibles ou au disjoncteur.
•
Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en enlevant
des panneaux, les pieds de mise à niveau, des protègefils, des supports ou des vis anti-renversement, ou toute
autre pièce de la cuisinière.
•
N’essayez pas de faire fonctionner la cuisinière pendant
une panne de courant. En cas de panne de courant,
éteignez toujours la cuisinière. Si la cuisinière n’est
pas éteinte et que le courant se rétablit, elle se mettra
à fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli,
reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.
IMPORTANT
Avis de sécurité important : en vertu de la loi sur l’eau
potable et les produits toxiques « Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act », le gouverneur de Californie
est tenu de publier une liste des substances chimiques
pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales
ou perturber les fonctions normales de reproduction.
Les fabricants sont tenus d’avertir leurs clients des
risques potentiels liés à l’exposition à ces substances.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•
Les températures froides peuvent endommager le
système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour
la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une
longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des
températures de plus de 0 °C (32 °F) pendant au
moins 3 heures avant de le mettre en marche.
•
Enlevez la porte du four si vous rangez ou mettez
au rebut la cuisinière.
•
Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et
facilement accessible près de l’appareil.
ATTENTION
CAUTION
•
Ne touchez pas aux éléments chauffants ni aux
parois intérieures du four : les éléments chauffants
peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les parois intérieures du four chauffent
suffisamment pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne touchez pas ces zones et
ne laissez pas vos vêtements ni d’autres produits
inflammables entrer en contact avec celles- ci, avant
qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones
comprennent la table de cuisson, les surfaces
orientées vers la table de cuisson, les ouvertures
de l’évent du four, la porte et le hublot du four.
•
Portez des vêtements appropriés : ne portez jamais
de vêtements amples ni flottants lorsque vous utilisez
cet appareil.
•
Ne chauffez pas de contenants non ouverts :
l’accumulation de pression peut faire exploser
le contenant et causer des blessures.
•
Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou de la
graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La
graisse peut s’enflammer si elle devient trop chaude.
•
Ne tentez pas d’éteindre les feux de friture avec de
l’eau ou de la farine. Étouffez le feu ou les flammes
ou utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
Couvrez le feu avec un couvercle de poêle ou utilisez
du bicarbonate de soude.
•
Utilisez des maniques sèches. Des maniques
mouillées ou humides en contact avec des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur.
Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec
des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez
pas d’un chiffon ni d’un linge épais.
AVERTISSEMENT
WARNING
•
•
•
Ne laissez pas les enfants seuls : les enfants ne
devraient jamais être laissés seuls ou sans surveillance
lorsque l’appareil fonctionne. Ne les laissez jamais
s’asseoir ou se tenir debout sur une partie quelconque
de l’appareil, notamment le tiroir de rangement, le
tiroir-gril inférieur, le tiroir chauffant ou le four
double inférieur.
S’appuyer sur le four ou s’asseoir sur la porte ou
ses tiroirs pourrait entraîner de graves blessures et
endommager l’appareil. Ne laissez pas les enfants
grimper ou jouer autour du four. Le poids d’un
enfant sur une porte de four ouverte peut suffire
faire basculer le four et entraîner de graves
brûlures ou d’autres blessures.
Ne recouvrez jamais les fentes, les trous, ni les
passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais
une grille dans sa totalité avec du papier d’aluminium.
Le papier d’aluminium peut retenir la chaleur et
présenter un risque d’incendie.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions importantes pour les tables de cuisson
en vitrocéramique
•
•
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée. Si la
table de cuisson est cassée, les solutions nettoyantes
et les renversements peuvent y pénétrer et créer un
risque de choc électrique. Contactez immédiatement
un technicien qualifié.
Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez la
table de cuisson. Si vous essuyez des renversements
sur une surface chaude avec une éponge ou un chiffon
humide, prenez garde de ne pas vous brûler avec la
vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées
nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Instructions importantes pour l’utilisation de votre four
•
N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ni chauffer
une pièce.
•
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, la
porte du four inférieur ou le tiroir chauffant (sur certains
modèles). Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous
ouvrez sa porte et qu’il est chaud. Laissez l’air chaud ou
la vapeur s’échapper du four avant d’en retirer ou d’y
placer des aliments.
•
Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four. Si
vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le four
fonctionne, vous risquez de vous brûler gravement. Ne
placez pas d’articles en plastique ni d’articles sensibles
à la chaleur sur ou près de l’évent du four. Ces articles
peuvent fondre ou s’enflammer.
•
Installation des grilles de four : disposez toujours
les grilles aux emplacements désirés lorsque le four
est froid. Si vous devez déplacer une grille alors que
le four est chaud, évitez que les maniques entrent en
contact avec les éléments chauds du four. Utilisez des
maniques et tenez la grille fermement avec les deux
mains pour la remettre en place. Ne laissez pas les
maniques entrer en contact avec les éléments chauffants
du four lorsque ceux-ci sont chauds. Retirez tous les
ustensiles de cuisson qui se trouvent sur la grille
avant de l’enlever.
•
Ne vous servez pas d’une lèchefrite sans sa grille.
Les lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à
la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte
chaleur dégagée par le gril. Évitez de recouvrir la grille
de la lèchefrite de papier d’aluminium; la graisse ainsi
exposée pourrait prendre feu.
•
Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier
d’aluminium pour recouvrir les cuvettes ou la sole du
four, sauf si cela est recommandé dans ce guide. Une
mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner
un risque de choc électrique ou d’incendie.
•
Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du four.
Utilisez toujours un plat ou moule approprié
et employez toujours les grilles du four.
Instructions importantes pour l’utilisation de votre
table de cuisson
•
Sachez quel bouton ou quelle commande tactile
correspond à chaque élément de surface. Placez
un ustensile contenant des aliments sur la zone de
cuisson avant de la mettre en marche. Arrêtez la
zone de cuisson avant de retirer l’ustensile.
•
Utilisez des ustensiles de taille appropriée. Cet appareil
est équipé de zones de cuisson à induction de différentes
dimensions. Choisissez des ustensiles spécifiquement
fabriqués et approuvés pour la cuisson à induction.
Les casseroles doivent être munies d’un fond plat dont
la taille correspond à celle des zones de cuisson à
induction. L’utilisation d’un ustensile adéquat sur la
zone de cuisson améliorera l’efficacité de la cuisson.
•
•
•
Pour réduire les risques de brûlure, d’inflammation
de matériaux et de renversement causés par le contact
accidentel avec l’ustensile, la poignée des ustensiles
doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des
zones de cuisson adjacentes.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance. Les débordements peuvent causer
de la fumée et les renversements de graisse peuvent
s’enflammer. Une casserole qui s’est vidée lors de
la cuisson peut s’endommager et endommager
la table de cuisson.
Lorsque vous faites flamber des aliments sous une
hotte, mettez le ventilateur en marche.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
6
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Instructions importantes pour le nettoyage de votre four
AVERTISSEMENT
WARNING
ATTENTION
CAUTION
Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière à la main,
assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et
que la cuisinière a refroidi. Vous pouvez vous brûler en
nettoyant une cuisinière chaude.
•
Instructions de mise à la terre
Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever
la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse
risque de prendre feu. Faites particulièrement attention
à la zone se trouvant près de chaque élément de
surface. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler.
•
Suivez toujours les recommandations du fabricant
concernant l’utilisation de produits nettoyants et
d’aérosols. Les résidus excessifs de nettoyants
et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer
des dommages et des blessures.
•
Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation.
Ne laissez pas de graisse s’accumuler sur la hotte
ou sur le filtre. Respectez les instructions de nettoyage
fournies par le fabricant de la hotte.
Instructions importantes pour fours autonettoyants
•
Utilisez le cycle d’autonettoyage uniquement pour
nettoyer les pièces indiquées dans ce manuel. Avant
d’utiliser la fonction d’autonettoyage, retirez la lèchefrite,
les aliments et les ustensiles du four. Retirez les grilles
du four, sauf indication contraire.
•
N’utilisez pas de nettoyants à four. Aucun produit de
nettoyage du commerce ni aucun revêtement protecteur
ne doit être utilisé dans le four ou sur l’une de ses pièces.
•
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint de
la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Évitez de
frotter, d’endommager ou de déplacer le joint.
•
Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles
aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des
cuisinières. Déplacez les oiseaux dans une pièce
bien ventilée.
Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adaptation
et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
Pour les modèles avec cordon d’alimentation :
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité,
le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise
électrique qui présente une tension adéquate et qui est
correctement polarisée et mise à la terre selon les
codes d’électricité locaux.
Cordon d’alimentation
muni d’une fiche à
quatre broches avec
mise à la terre
Prise murale mise
à la terre de 240 V
Il est de la responsabilité personnelle du consommateur
de demander à un électricien qualifié d’installer une prise
murale adéquate et correctement mise à la terre. Consultez
les instructions d’installation fournies avec cet appareil pour
y trouver tous les renseignements sur l’installation et la
mise à la terre.
Pour les modèles sans cordon d’alimentation :
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité,
le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise
électrique qui présente une tension adéquate et qui est
correctement polarisée et mise à la terre selon les codes
d’électricité locaux. Il est de la responsabilité personnelle
du consommateur de demander à un électricien qualifié
d’installer une prise murale adéquate et correctement mise
à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un
installateur qualifié pour vérifier que l’installation électrique
est adéquate et répond aux normes et règlements locaux.
Consultez les instructions d’installation fournies avec
cet appareil pour y trouver tous les renseignements
sur l’installation et la mise à la terre.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
7
AVANT L’UTILISATION DES COMMANDES DES BRÛLEURS DE SURFACE
Zones de cuisson à induction
Ustensiles pour cuisson à induction
Votre table de cuisson est équipée de quatre zones de cuisson à
induction et d’une zone de maintien au chaud à chaleur radiante
(Figure 1).
IMPORTANT
Avant d’utiliser les zones de cuisson à induction, assurez-vous
de bien lire et de respecter les recommandations et instructions
relatives aux ustensiles dans la section traitant de la détection
d’ustensile.
Lorsque vous achetez des ustensiles, choisissez des ustensiles
conçus pour les tables de cuisson à induction et portant une
indication spéciale du fabricant à ce sujet.
Les zones de cuisson ne s’activent pas si l’ustensile n’est pas doté
d’une base en matériau magnétique. Pour vérifier si le matériau de
la base de l’ustensile est adéquat, utilisez un aimant (Figure 2). Si
l’aimant colle sous l’ustensile, cela signifie que le type de matériau
avec lequel il a été fabriqué convient à la cuisson par induction.
Figure 1 :
Table de cuisson par induction
Avantages des zones de cuisson par induction
Rapide et efficace : les zones de cuisson à induction chauffent plus
rapidement tout en utilisant moins d’énergie. Les niveaux de puissance
de la cuisson par induction permettent d’amener rapidement un
liquide à ébullition et de faire mijoter efficacement les aliments.
Table de cuisson moins chaude : une des caractéristiques uniques
des zones de cuisson à induction, elles demeurent plus froides
qu’un élément radiant même si elles sont allumées. Pratiquement
aucune perte de chaleur ne se produit, étant donné que le
chauffage commence lorsque l’ustensile est placé sur la zone
de cuisson.
Nettoyage facile : les zones de cuisson plus froides facilitent le
nettoyage. Les renversements ne collent pas ou ne brûlent pas,
ce qui les rend faciles à essuyer.
Figure 2 :
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, il est recommandé
d’utiliser seulement des ustensiles de grande qualité à fond épais
sur les zones de cuisson à induction. Assurez-vous de suivre
toutes les recommandations du fabricant lors de l’utilisation
d’ustensiles conçus pour la cuisson à induction.
Types d’ustensile pour cuisson à induction
Les types d’ustensile pour cuisson à induction les plus courants sont :
•
Table de cuisson plus précise : les tables de cuisson à induction
sont plus précises que les modèles électriques ou à gaz, car seule
la casserole chauffe. Ce type de cuisson permet de chauffer plus
rapidement et sera tout aussi précis lorsque vous réduirez la
température pour faire mijoter des aliments.
La cuisson par induction chauffe directement l’ustensile; le chauffage
commence seulement lorsque l’ustensile est correctement placé
sur la zone de cuisson.
8
Acier inoxydable : généralement excellent pour la cuisson
par induction. Il est durable, facile à nettoyer et il résiste
aux taches.
IMPORTANT
Détecteur magnétique : la zone de cuisson est dotée d’un capteur
qui détecte automatiquement si l’ustensile est magnétique. Cela
aide à réduire les « activations accidentelles ».
Détection de la dimension des casseroles : le capteur de détection
de la dimension des casseroles détecte automatiquement l’ustensile
et adapte la zone de cuisson par induction à la dimension de l’ustensile
déposé pour offrir une cuisson plus constante et uniforme.
Vérifier les propriétés magnétiques d’un ustensile
Tous les ustensiles en acier inoxydable ne sont pas magnétiques;
l’acier inoxydable n’est pas toujours approprié pour la cuisson
à induction.
•
Fonte : bon pour la cuisson par induction. Cuisson uniforme.
Ne faites pas glisser un ustensile en fonte sur la table de
cuisson. Les ustensiles en fonte présentant une surface
inégale rayeront la table de cuisson en vitrocéramique.
•
Émail vitrifié sur métal ferreux : les caractéristiques de chauffe
varient selon la qualité du matériau de base. Le revêtement
d’émail vitrifié doit être lisse pour éviter d’égratigner la table
de cuisson en vitrocéramique.
AVANT L’UTILISATION DES COMMANDES DES BRÛLEURS DE SURFACE
Conseils quant à l’utilisation des zones de
cuisson
Déplacement des ustensiles sur la table de cuisson
Il est recommandé d’utiliser seulement des ustensiles de grande
qualité à fond épais sur les zones de cuisson. Même les ustensiles
de qualité peuvent rayer la surface de la table de cuisson. Ne faites
pas glisser un ustensile sur la table de cuisson en céramique.
•
Assurez-vous d’utiliser des ustensiles avec une base
magnétique.
•
Utilisez des ustensiles de qualité munis de fonds lourds pour
assurer une meilleure distribution de la chaleur, ce qui permet
d’obtenir des résultats de cuisson uniformes.
•
Assurez-vous que le fond de l’ustensile repose bien à plat
sur la table de cuisson. Les ustensiles doivent avoir un fond
plat qui assure un bon contact avec toute la zone de cuisson
à induction. Vérifiez que le fond des ustensiles est bien plat
en y faisant tourner une règle (Figure 3).
•
Soulevez toujours l’ustensile avant de le déplacer sur la
table de cuisson en vitrocéramique. Tout ustensile dont la
base est sale ou rugueuse peut rayer ou égratigner la
surface en vitrocéramique. Commencez toujours la cuisson
avec des ustensiles propres.
•
Assurez-vous que l’ustensile est bien équilibré et qu’il ne
s’incline pas en raison d’une poignée lourde.
•
•
Assurez-vous que la dimension de la casserole convient à
la quantité d’aliments à préparer. Le type d’ustensile utilisé
et sa dimension influencent le réglage nécessaire à
l’obtention de résultats de cuisson optimaux.
Ne pas laisser une feuille d'aluminium, ou tout autre
matériau qui peut fondre, entrer en contact avec la table de
cuisson en vitrocéramique. Si ces éléments se fondent sur
la table de cuisson, ils peuvent endommager la table de
cuisson en céramique.
•
Ne laissez jamais l’ustensile chauffer sans liquide à l’intérieur.
L’ustensile pourrait se briser, fondre ou laisser des marques
qui pourraient altérer la table de cuisson.
•
Utilisez des ustensiles qui respectent les dimensions
minimales et maximales de chaque zone de cuisson.
Figure 3 :
IMPORTANT
Vérifier que le fond de l’ustensile est bien plat
Figure 4 :
ATTENTION
CAUTION
Ne placez pas d'objets inflammables tels que salières et
poivrières en plastique, supports à cuillères ou emballage en
plastique sur la table de cuisson quand il est en cours
d'utilisation. Ces articles pourraient fondre ou prendre feu si elle
est placée trop près de batterie de cuisine chaude.
Ne faites pas glisser les ustensiles
N’importe quel type d’ustensile qui est glissé sur la surface l’éraflera
avec le temps. Les éraflures rendront le nettoyage de la table de
cuisson en céramique difficile et en dégraderont l’apparence.
Voir « Entretien et nettoyage » à partir de la page 37 pour en
savoir plus sur les tables de cuisson.
9
AVANT L’UTILISATION DES COMMANDES DES BRÛLEURS DE SURFACE
Détection de casserole
Les capteurs de zone de cuisson situés sous la surface de
cuisson doivent remplir certaines conditions spécifiques avant
que les zones de cuisson à induction ne puissent fonctionner.
Un message d’erreur de détection de casserole peut apparaître
sur l’affichage de la zone de cuisson. Si une zone de cuisson
est activée et qu’aucun ustensile n’est détecté, l’écran d’affichage
de la zone de cuisson à induction correspondante clignotera au
dernier réglage de puissance demandé (Figure 5). Si l’ustensile
ne répond pas aux conditions adéquates, les zones de cuisson
peuvent ne pas chauffer.
Figure 5 :
Correct
• Le matériau de base de l’ustensile
n’est pas magnétique.
• L’ustensile est centré correctement
sur la surface de la zone de cuisson.
• L’ustensile n’est pas centré
correctement sur la zone de cuisson.
• Fond plat et côtés droits.
• Le fond ou les côtés de la casserole
sont courbés ou gauchis.
Réglage du niveau d’amplification de la puissance
Un message d’erreur clignotant, tel qu’illustré à la Figure 5, peut
être généré dans ces conditions. Reportez-vous à Figure 6 pour
vous aider à corriger le problème avant de tenter de réactiver
une zone de cuisson.
Si les problèmes ne sont pas corrigés, la zone de cuisson
s’éteindra automatiquement après trois minutes.
NOTE
Il est recommandé de réduire le réglage du niveau de puissance
avant de corriger le message de détection de casserole.
Dimensions mini.
Dimensions mini.
• La casserole doit avoir une
dimension qui satisfait ou excède
la dimension minimale recommandée
pour la zone de cuisson.
• L’ustensile ne répond pas aux
exigences de taille minimale
(trop petit) pour la zone de cuisson.
• La casserole est bien assise sur
la surface de la table de cuisson.
• Le fond de l’ustensile repose sur
le rebord de la table de cuisson.
• Le poids de l’ustensile est
bien réparti.
• Le poids de la poignée fait
basculer l’ustensile.
Figure 6 :
10
Incorrect
• Le matériau de base de l’ustensile
possède de bonnes propriétés
magnétiques.
Problèmes éventuels avec les zones de cuisson
AVANT L’UTILISATION DES COMMANDES DES BRÛLEURS DE SURFACE
Dimensions minimales et maximales de l’ustensile
Chacune des quatre zones de cuisson à induction requiert une
dimension d’ustensile minimale pour pouvoir s’activer. Les cercles
incrustés dans zone de cuisson sont votre guide pour choisir la
dimension d’ustensile minimale adéquate pour cette zone. Les
plus petits cercles correspondent à la taille minimale de l’ustensile.
Les plus grands cercles correspondent à la taille maximale de
l’ustensile. La base de l’ustensile doit correspondre à la zone
minimale et la zone maximale de cuisson pour que le processus
de chauffage puisse commencer. Voir figure 7 ci-dessous pour
connaître les dimensions d’ustensile exigées pour chaque
zone de cuisson.
Si un ustensile compatible avec l’induction est bien centré,
mais trop petit, le dernier réglage de puissance de la zone de
cuisson correspondante clignotera et l’ustensile ne chauffera pas.
Sélectionnez un ustensile plus grand qui respecte les dimensions
minimales requises pour activer la zone de cuisson sélectionnée.
90 mm (3,5 po)
minimum
110 mm (4,5 po)
minimum
Zone de maintien au chaud
Le diametre de l’ustensile ne doit pas depasser
les reperes exterieurs de la zone de cuisson
de plus de 13 mm (0,5 po)
140 mm (5,5 po)
minimum
Figure 7 :
210 mm (8,25 po)
minimum
Dimensions d’ustensile à induction exigées
Il est recommandé de ne pas utiliser un ustensile si le fond
de celui-ci dépasse de plus de 13 mm (1/2 po) l’un ou l’autre
des cercles les plus grands incrustés dans la table de cuisson.
L’ustensile doit être entièrement en contact avec la surface en
vitrocéramique. L’ustensile ne doit pas reposer sur les bords
métalliques de la table de cuisson ou y toucher.
Le type et les dimensions des ustensiles, la durée de cuisson, le
nombre de zones de cuisson utilisées et leurs réglages sont des
facteurs qui modifient la quantité de chaleur diffusée au-delà des
différentes zones de cuisson. Les zones de cuisson à induction,
ainsi que les surfaces qui les entourent, peuvent devenir assez
chaudes pour causer des brûlures. Assurez-vous de lire toutes
les mises en garde.
Ustensiles chauds et chaleur résiduelle
ATTENTION
CAUTION
Contrairement aux éléments radiants, les zones de cuisson à
induction ne deviennent pas rouges lorsqu’elles sont chaudes. La
surface en vitrocéramique peut être chaude en raison de la chaleur
résiduelle transférée à partir des ustensiles, ce qui peut causer des
brûlures. Ne touchez pas aux casseroles ni aux ustensiles chauds
directement avec vos mains. Utilisez toujours des gants isolants
ou des maniques pour protéger vos mains contre les brûlures.
Mise en conserve
ATTENTION
CAUTION
La mise en conserve peut provoquer de grande quantité de
vapeur. Soyez très prudent pour éviter de vous brûler. Soulevez
toujours le couvercle pour permettre à la vapeur de s’échapper
à l’écart de vous. Pour une mise en conserve sécuritaire, les
microorganismes nocifs doivent être détruits et les bocaux
doivent être entièrement scellés. Lorsque vous faites une mise
en conserve au bain-marie, vous devez maintenir une eau qui
bout légèrement tout au long du processus.
Assurez-vous de lire et de respecter les points suivants lorsque
vous effectuez des mises en conserve avec votre cuisinière.
Informez-vous auprès du site Web de l’USDA (United States
Department of Agriculture). Assurez-vous de lire toutes les
informations disponibles et de suivre leurs recommandations
pour la mise en conserve.
•
N’utilisez que des marmites à fond plat de qualité pour la mise
en conserve. Utilisez une règle droite pour vérifier le fond de
la marmite.
•
Lorsque vous effectuez une mise en conserve avec une
cuisinière dotée d’une table de cuisson en vitrocéramique,
utilisez uniquement une marmite dont le fond est complètement
plat, sans cannelure.
•
Assurez-vous que le diamètre de la marmite ne dépasse pas
les motifs circulaires de la zone de cuisson de 2,5 cm (1 po)
au plus. Nous vous recommandons d’utiliser des marmites
de diamètre plus petit avec les cuisinières à table de cuisson
à éléments en serpentin et à table de cuisson en vitrocéramique.
•
Utilisez de l’eau chaude du robinet pour l’amener plus
rapidement à ébullition. Lorsque vous commencez à faire
bouillir de l’eau, utilisez d’abord le réglage de température
le plus élevé. Une fois l’eau à ébullition, réduisez la chaleur
au réglage le plus bas pour maintenir l’ébullition.
•
Il est préférable de mettre en conserve de petites quantités
et des quantités plus légères.
•
Évitez de laisser les bains-marie et les cuiseurs sous pression
à une chaleur élevée pendant une période de temps prolongée.
•
Alternez d’élément de surface entre chaque lot pour permettre
aux éléments et aux surfaces environnantes de refroidir.
Essayez d’éviter de mettre en conserve à l’aide du même
brûleur pendant une journée complète.
11
RÉGLAGE DES COMMANDES DE SURFACE
Fenêtres d’affichage de la table de cuisson
Le dosseret de la cuisinière comprend une fenêtre d’affichage
numérique pour chaque zone de cuisson de la table de cuisson.
Les niveaux de puissance et les messages sont contrôlables
grâce à l’utilisation de l’affichage et des commandes tactiles
correspondantes.
Réglages de puissance disponibles
Les commandes de la table de cuisson (Figure 8) affichent des
niveaux de puissance variant entre Lo, Hi et Pb (Figure 9) dans
une fenêtre d’affichage située en dessous de chaque cadran de
commande. Les réglages vont de 1,5 à 9,5 (Figure 10) par
incréments de 0,5.
Figure 8 :
Commandes d’une table de cuisson à induction
Figure 9 :
Indications de réglage de puissance
Aidez-vous du tableau « Réglages de puissance suggérés pour
les zones de cuisson » à la page 13 pour déterminer le niveau
de puissance adapté aux aliments que vous préparez.
Réglage du niveau d’amplification de la puissance (Pb)
Lors du réglage de l’une des zones de cuisson à induction au
niveau Hi (élevé), les lettres Pb (« Power Boost » [amplification de
la puissance]) s’affichent pendant 10 minutes maximum (Figure 9).
Lorsque les 10 minutes se sont écoulées, la zone de cuisson réduit
automatiquement le réglage sur Hi (élevé). Le réglage Pb est
seulement disponible immédiatement après l’activation de la
zone de cuisson et en appuyant sur la touche Hi.
Figure 10 : Plages de niveaux de puissance
Message d’élément de surface chaud (HE) via la fenêtre
Lorsque vous utilisez une zone de cuisson, il se peut que la table de
cuisson devienne très chaude. Une fois la zone de cuisson éteinte,
la table de cuisson reste chaude pendant un certain temps. Le
message HE (Figure 11) correspondant est affiché tant que la
table de cuisson n’est pas refroidie.
Figure 11 :
Affichage des éléments chauds
Message d’indication d’erreur ESEC (Er)
Un message d’erreur s’affiche et fait clignoter Er (Figure 12) au
branchement ou suite à une panne de courant pour toute commande
d’élément de surface qui n’est pas sur la position OFF. Si une panne
de courant survient, réglez toutes les commandes des éléments
de surface sur OFF (Figure 8). De cette façon, les commandes
des éléments de surface seront remises à zéro.
Reprogrammez également l’horloge (page 20). Une fois que les
commandes des éléments de surface ont été réglées sur off et que
l’horloge a été réglée avec l’heure correcte du jour, elles devraient
retrouver leur fonctionnement normal. Si, après avoir suivi ces
directives, les commandes des éléments de surface ne fonctionnent
toujours pas et que le message Er apparaît encore sur l’un ou
l’autre des afficheurs, communiquez avec votre réparateur
autorisé pour obtenir de l’aide.
Figure 12 : Indication d’erreur ESEC
Message de verrouillage via fenêtre
Le message (- -) apparaît lorsque le mode verrouillage, autonettoyage
ou sabbat est actif (Figure 13). Voir « Réglage de la fonction de
verrouillage du four » à la page 22 pour plus de détails.
Figure 13 : Indication d’erreur ESEC
IMPORTANT
Les zones de cuisson à induction ne fonctionnent pas lorsque
le four est en mode sabbat. Pour plus de détails sur le mode
sabbat, reportez-vous à la section « Réglage de la fonction de
sabbat » à la page 32.
12
RÉGLAGE DES COMMANDES DE SURFACE
Fonctionnement des zones de cuisson à
induction
Commencez la plupart de vos cuissons à un réglage plus élevé,
puis diminuez-le.
Les niveaux de puissance suggérés (indiqués dans le tableau)
peuvent varier légèrement en fonction du matériau de l’ustensile
ou de la quantité d’aliments à préparer.
Recommandations pour le préchauffage des ustensiles
Sachez que la cuisson par induction peut réduire le temps
requis pour préchauffer un ustensile par rapport à la cuisson
sur un élément radiant ou un élément au gaz.
Lorsque vous utilisez la table de cuisson ou le four, surveillez
toujours les aliments et demeurez attentif jusqu’à ce que la
cuisson soit terminée.
Utilisation des zones de cuisson à induction :
Assurez-vous d’utiliser des ustensiles de bonne qualité dotés
d’une base magnétique dont les dimensions répondent aux
exigences de dimensions minimales et maximales.
Tableau 1 : Niveaux de puissance suggérés
Réglages
Type de cuisson
Amplification de la
puissance (Pb)
Sert à faire chauffer des casseroles
contenant une grande quantité
d’aliments ou à amener de grandes
quantités d’eau à ébullition
Élevé (8,0 - Hi)
Sert à commencer la majorité des
recettes, à amener l’eau à ébullition
et à cuire à feu vif dans une poêle
Moyen élevé (5,0 - 8,0)
Permet de continuer une ébullition
rapide, de frire et de frire à grande
friture
Moyen (4,0 - 5,0)
Permet de maintenir une ébullition
lente, d’épaissir les sauces ou de
cuire des légumes à la vapeur
Moyen bas (2,0 - 4,0)
Pour mijoter, pocher, cuire en
ragoût (3,0 ou moins correspond
à un réglage de mijotage)
Bas (Lo - 2,0)
Permet de maintenir chaud, de
faire fondre, de faire mijoter
NOTE
•
•
Les réglages de puissance sont basés sur une cuisson
avec des casseroles de dimensions moyennes et dotées
de couvercles. Assurez-vous d’effectuer tous les ajustements
de réglage nécessaires afin d’obtenir les meilleurs résultats
de cuisson possibles.
La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que
la quantité et le type des aliments à cuire influencent
le réglage nécessaire pour obtenir la meilleure cuisson.
IMPORTANT
N’oubliez pas que la cuisson par induction chauffe l’ustensile
très rapidement.
1.
Placez l’ustensile de cuisson à induction sur la zone de
cuisson souhaitée.
2.
Pour activer une zone de cuisson, appuyez sur le bouton
de commande et tournez-le vers le réglage souhaité.
3.
Réglez le niveau de puissance en tournant le bouton.
Cela augmentera ou diminuera le niveau de puissance
par incréments de 0,5 entre 1,5 et 9,5. Lo est le niveau
de puissance le plus bas qui soit disponible.
4.
Une fois la cuisson terminée, mettez le bouton de commande
sur la position off et enlevez l’ustensile.
Bruits de fonctionnement de la table de cuisson
Les processus électroniques liés à la cuisson par induction
peuvent créer certains bruits de fond. Il se peut que vous entendiez
un léger bourdonnement lorsque vous cuisinez sur la table
de cuisson.
Ces bruits sont normaux et font partie du processus de cuisson
par induction.
Certains ustensiles produiront des bourdonnements selon le
type de matériau dont ils sont faits ou leur fabrication. Il se peut
que ce bourdonnement soit plus évident si le contenu de l’ustensile
est froid. Au fur et à mesure que l’ustensile se réchauffera, le bruit
diminuera. Le niveau de bruit diminuera également si le réglage
du niveau de puissance est réduit.
NOTE
Lorsque vous utilisez une table de cuisson à induction, les bruits
de fonctionnement sont plus présents au réglage d’amplification
de la puissance (Pb). Toutefois, il est anormal que des bruits
de très grande intensité soient produits durant la cuisson
par induction.
13
RÉGLAGE DES COMMANDES DE SURFACE
Zone de maintien au chaud
AVERTISSEMENT
WARNING
Risque d’intoxication alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous
risqueriez d’être malade ou de subir une intoxication alimentaire.
Les aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs,
le poisson, la viande et la volaille doivent d’abord être refroidis
au réfrigérateur. Même une fois refroidis, ils ne doivent pas
être placés dans le four plus d’une heure avant le début de
la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four une
fois la cuisson terminée.
La zone de maintien au chaud sert à maintenir les aliments
(légumes, jus, plats mijotés, soupes, ragoûts, pains, pâtisseries
et assiettes à dîner pouvant aller au four) à leur température de
service (Figure 14).
ATTENTION
CAUTION
•
Contrairement aux éléments radiants, les zones de cuisson
ne deviennent pas rouges lorsqu’elles sont chaudes. La
surface en vitrocéramique peut être chaude en raison de
la chaleur résiduelle transférée à partir des ustensiles,
ce qui peut causer des brûlures.
•
Ne touchez pas aux casseroles ni aux ustensiles chauds
directement avec vos mains. Utilisez toujours des gants
isolants ou des maniques pour protéger vos mains contre
les brûlures.
•
Les zones de cuisson peuvent sembler avoir refroidi une
fois éteintes. Cependant, la surface en vitrocéramique
risque d’être encore très chaude en raison de la chaleur
résiduelle et peut causer des brûlures si vous la touchez
avant qu’elle ne soit suffisamment refroidie.
•
Ne placez pas d’articles inflammables comme une salière
ou une poivrière, un porte-cuillère ou des sacs d’emballage
sur la surface de cuisson lorsque la cuisinière est en cours
d’utilisation. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer
s’ils sont placés trop près d’un ustensile chaud.
IMPORTANT
•
Le message HE (élément chaud) s’affiche dès que l’élément
chauffant est arrêté et reste affiché jusqu’à ce que la ou les
surfaces de cuisson aient suffisamment refroidi.
•
Ne laissez pas de papier d’aluminium ou tout autre matériau
qui peut fondre entrer en contact avec la table de cuisson
en vitrocéramique. Si ces objets fondent sur la table de
cuisson, ils peuvent endommager la surface en
vitrocéramique.
•
Si l’ustensile n’est plus centré sur une zone de cuisson
à induction active, le détecteur d’ustensile le détectera
et l’ustensile cessera de chauffer. L’affichage de la zone
de cuisson correspondante clignotera jusqu’à ce que
l’ustensile soit replacé au centre de la zone de cuisson.
•
Si l’ustensile est correctement replacé au centre de la
zone de cuisson, la cuisson reprendra. Les commandes
de la zone de cuisson garderont en mémoire le réglage
du niveau de puissance pendant une période allant
jusqu’à 3 minutes.
Figure 14 : Emplacement de la zone de maintien au chaud
sur la table de cuisson
IMPORTANT
Utilisez toujours des aliments déjà chauds. Ne réchauffez pas
des aliments froids sur la zone de maintien au chaud. Tous les
aliments placés sur la zone de maintien au chaud doivent être
recouverts d’un couvercle afin d’en préserver la qualité.
Pour des résultats optimaux :
•
Lorsque vous réchauffez des pâtisseries ou des pains,
choisissez un couvercle qui laisse l’humidité s’échapper.
•
N’utilisez pas de pellicule plastique pour recouvrir les aliments.
Le plastique risque de fondre sur la surface et d’être très
difficile à enlever.
•
N’utilisez que de la vaisselle, des ustensiles et des casseroles
dont l’emploi est recommandé pour l’usage au four et sur la
table de cuisson.
14
RÉGLAGE DES COMMANDES DE SURFACE
Sélection de la température de la zone de maintien
au chaud
Utilisation de la zone de maintien au chaud :
1.
Disposez l’ustensile sur la zone de maintien au chaud.
Si l’aliment que vous désirez réchauffer n’est pas indiqué dans le
tableau (Tableau 2), commencez par une température moyenne et
ajustez au besoin (Figure 15). La plupart des aliments peuvent
être maintenus aux températures de service en utilisant le réglage
de température moyenne.
2.
Appuyez sur
s’allume.
3.
Appuyez sur temp une fois. Le tableau de commande
émettra un bip et le voyant de réglage lo s’allumera.
4.
Appuyez sur temp pour régler la température désirée.
5.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur on-off. Le voyant
de la zone de maintien au chaud s’éteindra et le tableau
de commande émettra un bip.
Tableau 2 : Réglages recommandés pour les aliments
Aliment
Température
Pains/pâtisseries
lo (bas)
Plats mijotés
lo (bas)
Assiettes garnies de nourriture
lo (bas)
Œufs
lo (bas)
Jus de viande
ATTENTION
CAUTION
•
La zone de maintien au chaud fonctionne à la chaleur radiante
et elle ne rougit pas lorsqu’elle est chaude. Pour éviter
d’éventuelles brûlures, servez-vous toujours de maniques
ou de gants isolants pour déplacer ou retirer les aliments
de la zone de maintien au chaud, car les ustensiles et
les assiettes seront chauds.
•
Les éléments radiants de surface peuvent sembler refroidis
une fois éteints. Cependant, la surface en vitrocéramique
risque d’être encore très chaude et peut causer des
brûlures si vous la touchez avant qu’elle ne soit
suffisamment refroidie.
•
Ne placez pas d’articles inflammables comme une salière
ou une poivrière, un porte-cuillère ou des sacs d’emballage
sur le haut de la cuisinière en cours d’utilisation. Ces
articles pourraient fondre ou s’enflammer. Les maniques,
les serviettes ou les cuillères en bois peuvent prendre feu
si elles sont placées trop près d’un élément de surface.
lo (bas)
Viandes
med (moyen)
Sauces
med (moyen)
Soupes (crèmes)
med (moyen)
Ragoûts
med (moyen)
Légumes
med (moyen)
Fritures
Hi (élevé)
Boissons chaudes
Hi (élevé)
Soupes (liquides)
Hi (élevé)
. Le voyant de la zone de maintien au chaud
Figure 15 : Ajustement de la zone de maintien au chaud
15
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR
Emplacement de l’évent du four
Disposition, retrait et remise en place des grilles
L’évent du four est situé sous le tableau de commande. Lorsque le
four fonctionne, l’air chaud s’échappe par cet évent. Cette ventilation
est nécessaire pour assurer une bonne circulation d’air et de bons
résultats de cuisson. Ne bloquez pas l’évent du four.
AVERTISSEMENT
WARNING
Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, retirez complètement
toutes les grilles de four et tout accessoire du four pour éviter
d’endommager les grilles. Si les grilles de four ne sont pas
retirées avant un autonettoyage, elles perdront leur revêtement
spécial et ne glisseront plus facilement dans la cavité du four.
De la vapeur ou de l’humidité peuvent apparaître près de l’évent
du four. Cela est normal.
Emplacement de
l’event du four
ATTENTION
CAUTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur et l’extérieur
du four, ainsi que les grilles et la surface de cuisson deviennent
très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. Veillez à enlever
toutes les grilles et tous les accessoires du four avant de
commencer un cycle d’autonettoyage.
Figure 16 : Ne pas bloquer l’évent du four
Types de grilles de four
grille de four
plate à poignée
la grille
du four plat
grille de four
inférieure
grille de
four surbaissee
•
Pour disposer les grilles de four, veuillez le faire uniquement
lorsque ce dernier est froid (ou avant de l’allumer).
•
Pour retirer une grille : tirez-la vers vous jusqu’à ce qu’elle
atteigne la position d’arrêt. Soulevez l’avant de la grille
et sortez-la.
•
Pour remettre la grille en place : placez la grille sur les guides
des deux parois latérales du four. Soulevez légèrement l’avant
de la grille et glissez-la en place. Assurez-vous que les grilles
du four sont de niveau avant toute utilisation.
Figure 17 : Types de grille de four
•
La grille de four plate (ou la grille de four plate à poignée) peut
être placée dans la plupart des positions de grille et être utilisée
pour la plupart de vos cuissons.
•
La grille de four surbaissée (certains modèles) offre des
positions supplémentaires par rapport à une grille de four
plate standard. Sa conception surbaissée permet d’insérer
la base de la grille à la moitié de la hauteur d’une grille de
four plate, ce qui permet de l’utiliser dans la plupart des
positions de grille.
•
La grille de four inférieure (certains modèles) vous permet
d’optimiser l’espace de cuisson du four en utilisant la position
de grille la plus basse pour cuire ou rôtir de grosses pièces
de viande.
•
La « Grille de four Effortless™ » est décrite dans la page 17.
16
IMPORTANT
Ne pas aligner les parois du four, racks, en bas ou toute autre
partie de la gamme de papier d'aluminium. Cela va modifier la
distribution de la chaleur, produire des résultats de cuisson
médiocres et peut causer des dommages permanents à
l'intérieur du four. Pendant des températures auto nettoyer le
four sera assez chaud pour faire fondre la feuille.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR
Grille de four Effortless™
IMPORTANT
ATTENTION
CAUTION
Enlevez toutes les grilles et accessoires du four avant de
commencer un cycle d’autonettoyage. Si vous laissez les grilles
dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, la grille Effortless™
coulissera moins bien et le brillant de la finition des grilles du
four ternira ou deviendra bleu. Enlevez toutes les grilles du four
et nettoyez-les conformément aux instructions de la section
« Entretien et nettoyage » commençant à la page 37.
Avant de monter ou de démonter la grille de four Effortless™,
assurez-vous que le four et les grilles du four sont entièrement
froids au toucher et que vous pouvez prendre les grilles entre
vos mains sans danger. Ne prenez jamais des pièces chaudes
dans vos mains.
La grille de four Effortless™ peut être utilisée aux positions 1,
2 ou 3 (Figure 19). Si une autre grille est placée à une position,
il vous sera impossible de fermer complètement la porte et cela
pourrait endommager la porte du four, la cavité ou les supports
de connecteur de la porte.
N’essayez pas d’utiliser la grille de four Effortless™ à la position
4 ou 5.
5
4
Certains modèles sont équipés d’un système de grille spécial
qui allonge automatiquement la grille de four pour faciliter l’accès
à vos aliments. La grille s’allonge lorsque vous ouvrez ou fermez
la porte du four (Figure 18).
bras de
connexion
grille
de four
porte de
four ouverte
3
2
1
Figure 19 : Positions des grilles
bras de
connexion
Figure 18 : Grille de four Effortless™
17
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR
Pour monter le système de grille de four Effortless™ :
1.
Trouvez toutes les pièces requises. Vous aurez besoin de la
grille de four fournie (la grille de four Effortless™ est une grille
plate possédant un revêtement foncé spécial sur ses côtés
gauche et droit) et des 2 bras de connexion en chrome.
2.
Assurez-vous que le four est froid avant de continuer.
3.
Ouvrez la porte du four.
4.
Placez la grille du four dans les positions 2, 3 ou 4 seulement
(Figure 19). Assurez-vous que les supports de connecteur de
grille sont placés à l’arrière du four et qu’ils pointent vers le
bas (Figure 20).
support de
connecteur
de grille
bras de
connexion
grille
de four
bras de
connexion
porte de
four ouverte
Figure 22 : Montage de la grille de four Effortless™
Figure 20 : Le support doit se trouver à l’arrière de
la cuisinière
5.
Montez un bras de connexion à la fois. En gardant la porte du
four ouverte et la grille du four en place, placez une extrémité
du bras de connexion dans l’ouverture du support de connecteur
de la porte (Figure 21) et l’autre extrémité dans l’ouverture du
support de connecteur de la grille (Figure 22). La grille du four
devra peut-être être réglée vers l’intérieur ou vers l’extérieur
pendant qu’elle est dans sa position, afin que sa longueur
corresponde à celle du bras de connexion.
support de
connecteur
de porte
Figure 21 : Bras de connexion/connecteur de porte
6.
Tout en maintenant le bras de connexion en place, tournez-le
afin que ses extrémités pointent vers le haut (Figure 23).
Le bras de connexion devrait désormais être verrouillé
en place (Figure 24).
7.
Répétez les étapes 5 et 6 pour le second bras de connexion.
8.
Une fois que les deux bras de connexion sont bien en place,
assurez-vous de tester le fonctionnement de la grille de four
en fermant délicatement la porte du four. La grille de four devrait
se déplacer librement vers l’intérieur et vers l’extérieur du four
lorsque la porte est ouverte ou fermée.
18
bras de
connexion
bras de
connexion
supports de connecteur de porte
de droite et de gauche; les extrémités
du bras de connexion sont illustrées en position
verrouillée (pointant vers le haut)
Figure 23 : Grille de four Effortless™ après le montage
L’extrémité
doit pointer
vers le haut
L’extrémité doit
pointer vers le haut
Figure 24 : Supports gauche et droit, vers le haut
COMMANDES DU FOUR
1
5
2
6
3
7
TIMED
CLEAN
16
10
9
4
11
12
8
13
15
14
17
18
Fonctions des commandes du four
Pour une utilisation optimale de votre appareil, prenez le temps
de vous familiariser avec les caractéristiques et les fonctions du
modèle de votre four. Vous trouverez des instructions détaillées
sur chacune des caractéristiques et fonctions des commandes
de votre four dans cette section du manuel d’utilisation.
1.
steam clean (nettoyage à la vapeur) : permet de nettoyer
le four à la vapeur.
2.
delay start (mise en marche différée) : cette fonction permet
de programmer un temps de cuisson ou un cycle
d’autonettoyage différé.
3.
set clock (réglage de l’horloge) : permet de régler l’heure
de l’horloge au moyen des touches numériques.
4.
oven light (lampe du four) : sert à allumer et à éteindre
la lumière du four.
5.
self clean (autonettoyage) : permet de sélectionner la
fonction d’autonettoyage.
6.
bake time (temps de cuisson) : sert à entrer la durée
du temps de cuisson.
7.
timer on-off (minuterie marche/arrêt) : sert à mettre en
marche ou à annuler la minuterie. La minuterie ne fait pas
démarrer ni arrêter la cuisson.
8.
oven lockout (verrouillage du four) : sert à verrouiller le
tableau de commande et la porte du four.
9.
probe (sonde) : permet de vérifier la température interne des
aliments pour obtenir le niveau de cuisson désiré.
10. quick preheat (préchauffage rapide) : sert à préchauffer
rapidement le four avant d’entamer la cuisson.
11. conv convert (conversion à la convection) : sert à convertir
les températures de cuisson régulières de vos recettes en
températures de cuisson par convection.
12. keep warm (maintien au chaud) : sert à garder les aliments
et les assiettes au chaud.
13. bake (cuisson au four) : sert à sélectionner la fonction de
cuisson au four.
14. convect (convection) : sert à régler les fonctions de cuisson,
de rôtissage ou de gril à convection.
15. broil (gril) : sert à sélectionner la fonction de cuisson au gril.
16. numeric keypad (clavier numérique) : permet d’entrer la
température et la durée.
17. start (mise en marche) : sert à démarrer toutes les fonctions
de cuisson.
18. off (arrêt) : sert à arrêter ou annuler toute fonction entrée
précédemment, à l’exception de l’heure du jour et de la minuterie.
19
COMMANDES DU FOUR
Tableau 3 : Réglages minimum et maximum des fonctions
Fonctiona
Mode
Temp./durée/heure min.
Temp./durée/heure max.
Préchauffage rapide
77 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Cuisson
77 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
LO (bas) 204 °C (400 °F)
HI (élevé) 288 °C (550 °F)
Cuisson à convection
77 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Rôtissage à convection
77 °C (170 °F)
288 °C (550 °F)
Gril à convection
204 °C (400 °F)
288 °C (550 °F)
Sonde thermique
Lo (bas) 60 °C (140 °F)
Hi (élevé) 99 °C (210 °F)
12/24 h Mode
1 min
11:59 h/min
Horloge
12 h Mode
24 h Mode
1:00 h/min
0:00 min
12:59 h/min
23:59 h/min
Mise en marche différée
12 h Mode
24 h Mode
1:00 h/min
0:00 min
12:59 h/min
23:59 h/min
12/24 h Mode
1 min
5:59 h/min
2 heures
4 heures
Gril
Minuterie
Temps de cuisson
Durée de l’autonettoyage
Maintien au chaud
a.
3 heures
Ce tableau indique les durées, les heures ou les températures minimales et maximales permises pour les différentes fonctions.
Réglage de l’horloge
Le bouton set clock permet de régler l’horloge du four. L’horloge
peut être réglée en mode 12 ou 24 heures. Par défaut, l’horloge
est réglée en mode 12 heures. Lorsque le four est branché pour
la première fois ou s’il y a eu une panne de courant, l’heure
indiquée sur l’afficheur clignote.
Pour régler l’horloge (exemple : 1 h 30) :
Réglage de l’affichage de l’horloge en mode
12 ou 24 heures
1.
Appuyez sur la touche set clock et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes. CLO s’affichera.
2.
Maintenez la touche jusqu’à ce que 12Hr dAY ou 24Hr dAY
s’affiche et que le tableau de commande émette un bip.
3.
Appuyez sur self clean pour passer du mode d’affichage
12 heures au mode 24 heures et vice-versa. L’afficheur
indiquera 12Hr dAY ou 24Hr dAY.
1.
Appuyez sur set clock. CLO s’affiche.
2.
Appuyez sur 1 3 0 sur le clavier numérique pour régler l’heure
sur 1 h 30. CLO restera affiché.
4.
3.
Appuyez sur start. CLO disparaît et l’horloge indique la
nouvelle heure sélectionnée.
Appuyez sur start pour accepter la modification ou sur off
pour l’annuler.
5.
Remettez l’horloge à l’heure. Si vous avez choisi l’affichage
sur 24 heures, l’horloge indiquera l’heure de 0:00 à 23:59.
20
COMMANDES DU FOUR
Affichage de la température (Fahrenheit/
Celsius)
Réglage en mode de fonctionnement
silencieux
Les touches broil et self clean commandent les modes d’affichage
de température Fahrenheit (F) ou Celsius (C). Le régulateur du
four peut être programmé pour afficher la température en °F
ou en °C. Par défaut, le four est programmé pour afficher les
températures en °F.
Les touches delay start et self clean permettent de régler le
four en mode de fonctionnement silencieux. Cette fonction permet
de faire fonctionner le four sans qu’il n’émette de bruits ou de bips
lors de son réglage. Si vous le désirez, vous pouvez programmer
le four pour qu’il fonctionne en mode silencieux, puis revenir
plus tard au fonctionnement normal, avec tous les bips et les
sons habituels.
Pour changer l’affichage de la température :
1.
Pour savoir si l’affichage des températures est en ºF ou ºC,
maintenez la touche broil enfoncée pendant 6 secondes. 550°
s’affichera sur le tableau de commande, broil clignotera et un bip
se fera entendre. Si F apparaît, l’affichage de la température
est réglé en °F. Si C apparaît, l’affichage de la température est
réglé en °C.
2.
Appuyez sur self clean pour passer des degrés Fahrenheit aux
degrés Celsius, ou vice versa. L’afficheur indiquera F ou C.
3.
Appuyez sur start pour accepter la modification ou sur off
pour l’annuler.
Pour passer d’un fonctionnement en mode sonore normal
au mode silencieux :
1.
Pour régler le four en mode de fonctionnement sonore ou
silencieux, appuyez sur la touche delay start et tenez-la
enfoncée. -- -- s’affiche et DELAY clignote. Au bout de
6 secondes bEEP On ou bEEP OFF apparaît.
2.
Appuyez sur self clean pour passer du mode de fonctionnement
sonore normal au mode de fonctionnement silencieux, ou
vice-versa. L’afficheur indique bEEP On ou bEEP OFF. Si
bEEP On est affiché, l’appareil fonctionne avec les sons
et les bips habituels. Si bEEP OFF est affiché, l’appareil
fonctionne en mode silencieux.
3.
Appuyez sur start pour accepter la modification ou sur off
pour l’annuler.
Réglage de la fonction de cuisson continue ou
d’économie d’énergie 6 heures
Les touches timer on-off et self clean commandent les fonctions
de cuisson continue ou d’économie d’énergie 6 heures. Le
régulateur du four comporte par défaut une fonction d’économie
d’énergie 6 heures qui arrête le four s’il est laissé en marche
pendant plus de 6 heures. Le four peut être programmé pour
supprimer cette fonction et passer en mode de cuisson continue.
Pour programmer le four pour une cuisson continue ou en
mode d’économie d’énergie 6 heures :
1.
Appuyez sur la touche timer on-off et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes. Après 6 secondes, 6Hr OFF ou StAY On
s’affichera sur le tableau de commande et un bip se fera
entendre.
2.
Appuyez sur self clean pour passer de la fonction d’économie
d’énergie 6 heures à la fonction de cuisson continue.
3.
Appuyez sur start pour accepter la modification (l’afficheur
revient à l’heure du jour) ou sur off pour l’annuler.
•
6Hr OFF indique que le four est réglé en mode
d’économie d’énergie 6 heures.
•
StAY On indique que le four est réglé en mode
de cuisson continue.
NOTE
Le tableau de commande émettra toujours un bip à la fin de
la minuterie et lorsque la température programmée est atteinte,
même si vous avez réglé le four en mode de fonctionnement
silencieux.
21
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la fonction de verrouillage du four
Lampe du four
La touche
permet d’activer le verrouillage du four. Lorsqu’elle
est active, cette fonction verrouille automatiquement la porte du
four, le tableau de commande et la table de cuisson et empêche
la mise en marche du four. Elle ne désactive ni l’horloge, ni la
minuterie, ni l’éclairage intérieur du four.
Le four est muni de deux lampes qui s’allument automatiquement
lorsque la porte du four est ouverte. Il est possible d’allumer les
lampes du four lorsque la porte de ce dernier est fermée en appuyant
sur la touche de l’éclairage du four du tableau de commande.
L’éclairage ne fonctionne pas lors d’un cycle d’autonettoyage.
Il restera éteint tant que la porte n’est pas déverrouillée. Pour
obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas laisser la lumière
du four pendant la cuisson sur.
Pour activer le verrouillage du four :
1.
Appuyez sur la touche
3 secondes.
et maintenez-la enfoncée pendant
2.
Après 3 secondes, door Loc s’affiche, un bip se fait entendre
et DOOR et l’icône
clignotent sur l’afficheur.
3.
Une fois la porte verrouillée, DOOR et l’icône du cadenas
cessent de clignoter et restent affichés.
NOTE
Le verrouillage ne sera pas enclenché si la zone de maintien
au chaud est active.
Pour réactiver le fonctionnement normal du four :
1.
Appuyez sur la touche
3 secondes.
et maintenez-la enfoncée pendant
2.
Après 3 secondes, door Loc s’affiche, un bip se fait entendre
et le mot DOOR et l’icône du cadenas clignotent jusqu’à ce
que la porte du four soit complètement déverrouillée.
Appuyez sur
pour allumer ou éteindre les lampes du four :
Voir « Remplacement de l’ampoule du four » à la page 39 pour
remplacer les lampes.
Préchauffage rapide
La fonction quick preheat est utilisée lorsque les recettes exigent
de préchauffer le four. Un bip sera émis pour indiquer le moment
où il faut placer la nourriture dans le four. Le préchauffage peut
être programmé à des températures situées entre 77 °C et 288 °C
(170 °F et 550 °F). Il n’est pas nécessaire lorsque vous faites rôtir
des aliments ou cuire des plats mijotés. Pour les plats à base de
pâte, comme les gâteaux, les pâtisseries et le pain, utilisez la
cuisson au four standard ou la cuisson à convection pour de
meilleurs résultats.
Pour régler une température de préchauffage de 177 °C (350 °F) :
1.
Disposez les grilles intérieures du four.
2.
Appuyez sur quick preheat. 350º s’affiche.
Réglage de la minuterie
3.
La touche timer on-off permet de régler la minuterie, laquelle
peut servir comme minuterie supplémentaire durant l’utilisation
de toutes les autres fonctions du four.
Appuyez sur start. 350º et PREHEAT+ s’affichent lorsque
le four est en préchauffage.
4.
Appuyez sur off lorsque la cuisson est terminée ou pour
annuler la fonction de préchauffage.
3.
Le four redevient entièrement opérationnel.
Pour régler la minuterie :
1.
Appuyez sur la touche timer on-off. -- -- s’affiche et timer
clignote. Appuyez sur les touches numériques pour régler la
minuterie à la durée désirée.
2.
Appuyez sur start. Le temps commence alors à s’écouler et
Timer reste affiché. Une fois le temps écoulé, End et Timer
apparaissent sur l’afficheur. L’horloge émettra 3 bips toutes
les 30 secondes jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
timer on-off.
3.
Pour annuler le décompte de la minuterie avant que le temps
ne soit écoulé, appuyez sur timer on-off.
NOTE
Si vous n’appuyez pas sur start dans les 25 secondes,
la minuterie redeviendra l’heure du jour. La minuterie ne
fait pas démarrer ni arrêter la cuisson.
Pour modifier la température de préchauffage en cours de
préchauffage (exemple : faire passer la température de 190 °C
(350 °F) à 218 °C (425 °F)) :
1.
Appuyez sur quick preheat. 3 5 0º s’affiche.
2.
Appuyez sur 4 2 5 pour entrer la nouvelle température de
préchauffage, puis sur start. 4 2 5º s’affiche. La touche bake
fait afficher la température de four sélectionnée et poursuivra
la cuisson au réglage choisi.
3.
Une fois le préchauffage terminé, placez la nourriture dans
le four.
NOTE
Le ventilateur de convection démarrera dès que le four est
réglé sur la cuisson à convection. Une icône de ventilateur
tournant dans un carré s’affichera pour indiquer que le ventilateur
de convection est en marche. Les éléments de la cuisson au
four, de la cuisson à convection et du gril démarreront également
pour assurer une meilleure distribution de la chaleur. Appuyez
sur off pour arrêter la cuisson à tout moment.
4.
22
Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur off.
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la cuisson au four
La touche bake permet de régler le four pour une cuisson
normale. Si vous désirez effectuer un préchauffage rapide,
reportez-vous à la section « Préchauffage rapide » à la page 22.
Le four peut être programmé pour la cuisson à une température
allant de 77 °C à 288 °C (170 °F à 550 °F). La température de
cuisson par défaut est 177 °C (350 °F).
Pour régler la température de cuisson sur 190 °C (375 °F) :
ATTENTION
CAUTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur du four, les
grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce
qui pourrait causer des brûlures.
1.
Disposez les grilles intérieures du four.
2.
Appuyez sur bake. Le réglage par défaut, à savoir 350º, s’affiche.
3.
Appuyez sur 3 7 5.
4.
Appuyez sur start.
Lorsque la fonction bake est active, le four commence à
préchauffer. PREHEAT+ s’affiche alors, ainsi que la température
du four à partir de 38 °C (100 °F). En outre, le ventilateur de
convection se met en marche jusqu’à la fin du préchauffage.
Lorsque le four atteint la température définie, un signal sonore
retentit pour indiquer que le four est prêt et le ventilateur de
convection s’arrête. 375° s’affiche.
5.
Pour des résultats de cuisson optimaux :
•
Pour les plats cuisinés à base de pâte, comme les gâteaux, les
pâtisseries et le pain, utilisez la fonction de cuisson à
convection pour obtenir de meilleurs résultats.
•
Attendez que le préchauffage du four soit complètement
terminé avant de faire cuire des aliments comme des biscuits,
des gâteaux et des pains.
•
Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette dernière au
centre du four.
•
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux
grilles pour la cuisson de gâteaux, placez ces dernières aux
positions 2 et 4 (Figure 25).
•
Lorsque vous cuisinez avec deux grilles de four, positionnez
l’ustensile de cuisson comme illustré à la Figure 26.
•
Laissez un espace d’au moins 5 à 10 cm (2 à 4 po) entre les
ustensiles de cuisson pour permettre à l’air de bien circuler.
Réglez à une position plus basse si vous utilisez des grilles
surbaissées.
•
Les ustensiles de cuisson foncés ou mats absorbent plus de
chaleur que les ustensiles au fini brillant. Il pourrait être
nécessaire de réduire la température du four ou la durée de
cuisson pour empêcher le brunissement excessif de certains
aliments. Les ustensiles de cuisson au fini foncé sont
recommandés pour les tartes. Les ustensiles au fini brillant
sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les
muffins.
•
N’ouvrez pas la porte du four trop souvent. Ce faisant, la
température du four risque de baisser et le temps de cuisson
d’augmenter.
Une fois le préchauffage terminé, placez la nourriture dans
le four.
5
NOTE
Pour arrêter cette fonction, appuyez à tout moment sur off.
4
3
2
1
Pour changer la température de cuisson (ex. : faire passer
la température de 190 °C (375 °F) à 218 °C (425 °F)) :
1.
Appuyez sur bake. 375º s’affiche.
2.
Appuyez sur 4 2 5.
3.
Appuyez sur start. Le nouveau réglage s’affiche.
Figure 25 : Positions
des grilles
av
an
t
Figure 26 : Espacement
des plats
23
COMMANDES DU FOUR
Cuisson à convection
Conseils pour la cuisson à convection :
•
La cuisson à convection utilise les trois éléments chauffants et
un ventilateur pour faire circuler la chaleur uniformément et sans
interruption dans la cavité du four (Figure 27). Cette meilleure
distribution de la chaleur permet d’obtenir une cuisson uniforme
des aliments. La cuisson avec plusieurs grilles peut légèrement
augmenter le temps de cuisson pour certains aliments, mais cette
fonction permet toujours d’accélérer la cuisson. Certains aliments
cuisent plus rapidement et plus uniformément avec la cuisson
à convection.
•
•
Avantages de la cuisson à convection :
•
Vous pouvez utiliser plusieurs grilles.
•
Certains aliments cuisent plus rapidement, ce qui vous permet
d’économiser temps et énergie.
•
Aucun ustensile de cuisson spécial n’est requis.
•
•
•
Figure 27 : Circulation de l’air en mode convection
Réglage de la cuisson à convection
5
Ce mode de cuisson permet d’obtenir des résultats culinaires optimaux
lorsque vous utilisez plusieurs ustensiles de cuisson et plusieurs grilles.
La fonction de cuisson à convection peut être programmée pour cuire à
des températures de 77 °C (170 °F) à 288 °C (550 °F). 177 °C (350 °F)
est la température par défaut de la cuisson à convection.
Pour programmer le four pour une cuisson à convection
à une température de 190 °C (375 °F) :
ATTENTION
CAUTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur du four, les grilles
et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait
causer des brûlures.
1.
Disposez les grilles intérieures du four.
2.
Appuyez sur convect. Convect et bake clignoteront et la
température par défaut 350º s’affichera.
3.
Appuyez sur 3 7 5. Convect et bake continueront à clignoter
et 375° s’affichera.
4.
Appuyez sur start. La température réelle du four et l’icône
du ventilateur s’afficheront. Un bip se fera entendre lorsque
la température du four aura atteint 190 °C (375 °F). 375°,
CONVECT et BAKE s’afficheront, ainsi que l’icône du ventilateur.
5.
Placez la nourriture dans le four.
24
Attendez que le préchauffage du four soit complètement
terminé avant de faire cuire des aliments comme des biscuits,
des gâteaux et des pains. Utilisez la cuisson à convection
pour obtenir de meilleurs résultats.
Lorsque vous utilisez une seule grille, placez cette dernière au
centre du four. Lorsque vous cuisinez avec deux grilles de four,
positionnez l’ustensile de cuisson comme illustré à la Figure 29.
Laissez un espace d’au moins 5 à 10 cm (2 à 4 po) entre les
ustensiles de cuisson pour permettre à l’air de bien circuler.
Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux
grilles pour la cuisson de gâteaux, placez ces dernières aux
positions 2 et 4 (Figure 28).
Cuisez les biscuits et les petits pains sur des ustensiles sans
rebords ou à rebords très bas pour permettre à l’air chaud de
circuler autour des aliments.
Les ustensiles de cuisson foncés ou mats absorbent plus de
chaleur que les ustensiles au fini brillant. Il se peut que vous
deviez réduire la température du four ou la durée de cuisson
pour empêcher le brunissement excessif de certains aliments.
Les ustensiles de cuisson au fini foncé sont recommandés
pour les tartes. Les ustensiles au fini brillant sont recommandés
pour les gâteaux, les biscuits et les muffins.
N’ouvrez pas la porte du four trop souvent. Ce faisant, la
température du four diminuera et cela pourrait augmenter
le temps de cuisson.
4
3
2
1
Figure 28 : Positions
des grilles
av
an
t
Figure 29 : Espacement
des plats
.
NOTE
Le ventilateur de convection démarrera dès que le four est
réglé sur la cuisson à convection. Une icône de ventilateur
tournant dans un carré s’affichera pour indiquer que le ventilateur
de convection est en marche. Les éléments de la cuisson au
four, de la cuisson à convection et du gril démarreront également
pour assurer une meilleure distribution de la chaleur.
Appuyez sur off pour arrêter la cuisson à tout moment.
AVERTISSEMENT
WARNING
Si un feu se déclenche dans le four, fermez la porte du four et
éteignez ce dernier. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate
de soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni
de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et
l’eau peut propager un feu de friture et causer des blessures.
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la conversion à la convection
La conversion à la convection permet de convertir automatiquement
les recettes à cuisson conventionnelle à la cuisson à convection.
Lorsqu’elle est réglée correctement, cette fonction est conçue pour
afficher la température convertie (réduite). L’option de conversion
à la convection ne peut être utilisée qu’avec le mode de cuisson à
convection. Elle peut être utilisée avec la fonction de mise en marche
différée et une durée de cuisson. Si la conversion à convection est
utilisée avec les fonctions « Bake time » et « Delay start », CF (« check
food » : vérifiez les aliments) apparaît sur le tableau de commande
lorsque 75 % du temps de cuisson programmé auront été atteints.
Le tableau de commande émettra alors 3 longs bips à intervalle
régulier, jusqu’à ce que la cuisson soit terminée. End s’affiche sur
le tableau de commande et celui-ci continue à émettre un bip à
intervalle régulier jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche off.
Pour régler le four pour une cuisson à convection à une
température de 205 °C (400 °F) :
ATTENTION
CAUTION
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur du four, les grilles
et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait
causer des brûlures.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Disposez les grilles intérieures du four.
Appuyez sur convect. Convect et bake clignotent et 350°
apparaît sur l’afficheur.
Appuyez sur 4 0 0. Convect et Bake continuent de clignoter
et 400° apparaît.
Appuyez sur start.
Programmez une durée de cuisson ou une mise en marche
différée si nécessaire. Voir « Réglage de la mise en marche
différée » à la page 26 et « Réglage du temps de cuisson »
à la page 25.
Appuyez sur convect convert pour que le four commence à
chauffer. La température affichée sera 14 °C (25 °F) plus basse
que la température d’origine. La température réelle du four
et l’icône du ventilateur s’afficheront. Un bip se fera entendre
lorsque la température du four aura atteint 190 °C (375 °F), et
375°, CONVECT, BAKE et l’icône du ventilateur s’afficheront
sur le tableau de commande.
Placez la nourriture dans le four.
Réglage du temps de cuisson
Utilisez la fonction Bake time lorsque vous désirez programmer
le four pour qu’il cuise pendant un certain temps et s’éteigne
automatiquement lorsque ce temps est écoulé.
Lorsque le temps de cuisson est terminé, le four s’éteint et émet
un bip. Cette fonction peut être utilisée avec les modes de cuisson
au four, de cuisson à convection, de rôtissage à convection et de
cuisson lente.
Pour programmer la mise en marche immédiate et l’arrêt
automatique du four (ex. : cuire à 177 °C [350 °F]) pendant
30 minutes) :
1.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
2.
Disposez la ou les grilles et placez la nourriture dans le four.
3.
Appuyez sur bake. 350º s’affiche.
4.
Appuyez sur start. La température réelle du four s’affichera.
5.
Appuyez sur bake time. -- -- s’affichera sur le tableau
de commande.
6.
Entrez la durée de cuisson désirée en appuyant sur 3 0.
7.
Appuyez sur start. Une fois que la fonction de cuisson
minutée a débuté, l’heure s’affiche.
8.
Appuyez sur off lorsque la cuisson est terminée ou à tout moment
pour annuler la cuisson minutée. Un temps de cuisson de
0 minute peut également être entré pour annuler la fonction
de cuisson minutée et conserver le mode de cuisson en cours.
Lorsque la durée de cuisson minutée s’est écoulée :
1.
End et l’heure apparaissent. Le four s’éteint automatiquement.
2.
Le régulateur émet 3 bips toutes les 30 secondes jusqu’à
ce que vous appuyiez sur off.
NOTE
Le temps de cuisson peut être réglé sur une durée allant de
1 minute à 5 heures et 59 minutes. Le temps restant peut être
affiché dans la section minuterie de l’affichage en appuyant
sur bake time à n’importe quel moment de la cuisson.
Lorsque la cuisson en mode Bake time commence, un bip
retentit lorsque la température prédéfinie est atteinte.
NOTE
Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, la conversion
à la convection ne sonnera pas et affichera le message CF.
Appuyez sur off pour arrêter la cuisson à tout moment.
Les éléments de la cuisson au four, de la cuisson à convection
et du gril démarreront également pour assurer une meilleure
distribution de la chaleur et une cuisson plus rapide et homogène.
25
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la mise en marche différée
ATTENTION
CAUTION
Risque d’intoxication alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous
risqueriez d’être malade ou de subir une intoxication alimentaire.
Les aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le
poisson, la viande et la volaille doivent d’abord être refroidis au
réfrigérateur. Même une fois refroidis, ils ne doivent pas être placés
dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils
doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Maintien au chaud
La fonction de maintien au chaud permet de garder au chaud les
aliments avant de les servir une fois leur cuisson terminée. Keep
warm permet de démarrer la fonction de maintien au chaud, de
conserver la température du four à 77 °C (170 °F) et de garder
les aliments au chaud jusqu’à 3 heures après leur cuisson.
Après 3 heures en mode Keep Warm, le four s’éteint. La fonction
peut être utilisée sans autre fonction de cuisson ou peut être
programmée pour démarrer automatiquement après une durée
de cuisson ou une mise en marche différée.
Les touches bake, convect, bake time et delay start commandent
la fonction de mise en marche différée. La minuterie automatique
de la mise en marche différée démarrera et arrêtera le four à
l’heure que vous avez programmée.
Conseils pour le maintien au chaud :
•
Utilisez toujours des aliments déjà chauds. N’utilisez
pas la fonction de maintien au chaud pour réchauffer
des aliments froids.
Pour programmer le four pour une mise en marche différée
avec la fonction Bake. (exemple : cuisson à 375 °F pendant
30 minutes, mise en marche à 5:30) :
•
Les aliments contenus dans des contenants en verre résistant
à la chaleur ou en vitrocéramique peuvent demander un réglage
de température plus élevé par rapport aux contenants réguliers.
1.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
•
2.
Disposez les grilles et placez la nourriture dans le four.
N’ouvrez pas trop souvent la porte du four, au risque de
laisser l’air s’échapper et de refroidir les aliments.
3.
Appuyez sur bake. 350º s’affiche.
•
4.
Appuyez sur 3 7 5 pour entrer la température souhaitée.
Vous pouvez recouvrir les aliments d’une feuille d’aluminium
pour empêcher qu’ils ne sèchent.
5.
Appuyez sur start. La température réelle du four s’affichera.
6.
Appuyez sur bake time.
7.
Entrez 3 0 à l’aide du pavé numérique.
8.
Appuyez sur start.
9.
Appuyez sur delay start.
10. Entrez l’heure de début souhaitée en appuyant sur 5 3 0
à l’aide du pavé numérique.
11. Appuyez sur start.
Lorsque la fonction de mise en marche différée démarre,
la température programmée apparaît. Delay, bake et l’heure
apparaissent. Une fois que l’heure de départ programmée est
atteinte, la température réelle du four s’affiche sur le tableau
de commande et delay disparaît. Le four commence à cuire
à la température programmée au préalable.
26
Pour paramétrer la fonction Keep warm :
1.
2.
3.
4.
Disposez les grilles et placez les aliments dans le four.
Appuyez sur keep warm. « HLd » s’affiche.
Appuyez sur start. Si vous n’appuyez pas sur la touche
start dans les 25 secondes suivantes, l’activation de la
fonction keep warm sera annulée.
Pour arrêter le maintien au chaud, appuyez sur off.
Pour programmer la fonction de manière à ce qu’elle démarre
automatiquement :
1.
Disposez les grilles et placez les aliments dans le four. Réglez
le four correctement pour la cuisson minutée ou la mise en
marche différée.
2.
Appuyez sur keep warm. Si vous n’appuyez sur aucune
touche dans les 25 secondes suivantes, l’activation de
la fonction de maintien au chaud sera annulée.
3.
Appuyez sur start. HLd disparaît de l’afficheur et la température
s’affiche. Le maintien au chaud est réglé pour démarrer
automatiquement à la fin de la cuisson minutée.
COMMANDES DU FOUR
Réglage du gril
1.
Utilisez le mode de cuisson au gril pour cuire des viandes qui
nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et obtenir
des résultats de brunissement optimaux. L’association de la
lèchefrite et de la grille permet d’éloigner la graisse des sources
de forte chaleur du gril. Si la lèchefrite et la grille ne sont pas
fournies, vous pouvez les acheter en ligne sur http://
www.frigidaire.com.
Préchauffez le four pendant 5 minutes avant de démarrer la
cuisson au gril. Si vous utilisez une grille à rôtir, préchauffez
d’abord le four pendant 5 à 10 minutes. Positionnez la grille
du four et placez-y la lèchefrite. Centrez la lèchefrite
directement sous l’élément du gril. Fermez la porte du four.
5
4
3
2
Pour régler le gril sur 260 °C (500 °F) :
1
AVERTISSEMENT
WARNING
Figure 30 :
Si un feu se déclenche dans le four, fermez la porte du four et
éteignez ce dernier. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate
de soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni
de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et
l’eau peut propager un feu de friture et causer des blessures.
2.
ATTENTION
CAUTION
Utilisez des maniques ou des gants isolants lorsque le four est
chaud. Lors de la cuisson au gril, l’intérieur du four, les grilles et
la table de cuisson deviennent suffisamment chauds pour causer
des brûlures. Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille.
Ne couvrez pas la lèchefrite ni sa grille avec du papier d’aluminium.
La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
Positionnement de la grille (G); lèchefrite et grille (D)
Appuyez sur broil. 550° s’affiche. Si vous souhaitez baisser
la température, appuyez sur la température souhaitée avant
de continuer. La température minimum pour la cuisson au
gril est de 204 °C (400 °F). Appuyez sur start. La cuisson au
gril débute. 5 0 0° s’affiche. Passez les aliments au gril sur un
côté jusqu’à ce qu’ils brunissent. Retournez-les et faites-les
cuire de l’autre côté. Assaisonnez et servez. Tirez la grille
jusqu’à la position d’arrêt avant de tourner les aliments ou de
les retirer du four. Pour arrêter ou annuler la fonction Broil,
appuyez sur off.
Pour obtenir un brunissement optimal, faites préchauffer l’élément
du gril pendant 5 minutes. Passez la viande au gril sur un côté
jusqu’à ce qu’elle soit dorée. Retournez-la et faites cuire l’autre
Tableau 4 : Recommandations relatives à la cuisson au grila, b, c
Temps de cuisson
(en minutes)
1er côté 2e côté
Position de
la grille
Température
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
4e ou 5e
288 °C (550 °F)
6
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
4e ou 5e
288 °C (550 °F)
Steak de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
4e ou 5e
Côtelettes de porc de 1,9 cm (3/4 po)
d’épaisseur
Température
interne
Cuisson
4
63 °C (145 °F)
À point
7
5
71 °C (160 °F)
À point - bien cuit
288 °C (550 °F)
8
7
77 °C (170 °F)
Bien cuit
4e ou 5e
288 °C (550 °F)
8
6
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Poulet – avec os
3e
232 °C (450 °F)
20
10
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Poulet – désossé
3e ou 4e
232 °C (450 °F)
8
6
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Poisson
3e
260 °C (500 °F)
13
—
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Crevettes
3e
288 °C (550 °F)
5
—
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Hamburger de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
5e
288 °C (550 °F)
5
4
57 °C (135 °F)
Saignant
Hamburger de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
3e ou 4e
288 °C (550 °F)
9
7
63 °C (145 °F)
À point
Hamburger de 2,5 cm (1 po) d’épaisseur
3e ou 4e
288 °C (550 °F)
10
8
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Aliment
a.
Le département de l’Agriculture des États-Unis affirme : « le bœuf frais saignant est populaire, mais il est important de savoir que de le faire cuire à seulement 60 °C
(140 °F) implique que certains organismes pouvant causer des intoxications alimentaires peuvent survivre. » (Source : Safe Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA Rév. Juin 1985.) L’USDA recommande une température minimale de 63 °C (145 °F) pour une cuisson entre à point et saignante du bœuf frais. Pour une
viande bien cuite : 77 °C (170 °F).
b.
La cuisson au gril est une cuisson sous la chaleur directe, ce qui génère de la fumée. S’il y a une présence excessive de fumée, placez l’aliment le plus loin possible
de l’élément. Surveillez toujours les aliments avec attention pour éviter de vous brûler.
c.
Utilisez une grille surbaissée si vous choisissez de placer la grille sur la position la plus haute. Surveillez attentivement les aliments et vérifiez la cuisson.
27
COMMANDES DU FOUR
Réglage du gril à convection
Réglage du rôtissage à convection
Utilisez ce mode de cuisson pour cuire des pièces de viande, de
poisson et de volaille plus épaisses. La cuisson par gril à convection
permet de brunir délicatement l’extérieur des aliments tout en
conservant les jus de cuisson à l’intérieur. Ce mode de cuisson
utilise l’élément du gril et un ventilateur pour faire circuler la chaleur
uniformément et sans interruption dans la cavité du four. La fonction
de gril à convection peut être programmée pour cuire à des
températures comprises entre 204 °C et 288 °C (400 °F et 550 °F).
288 °C (550 °F) est la température par défaut. Voir Tableau 4.
Ce mode est idéal pour la cuisson des filets de bœuf, d’agneau,
de porc et de volaille. Utilisez ce mode de cuisson pour cuire plus
rapidement. Le rôtissage à convection permet de brunir délicatement
l’extérieur des aliments tout en conservant les jus de cuisson à
l’intérieur. Lors du rôtissage à convection, les éléments du four, de
la cuisson à convection et du gril ainsi que le ventilateur démarreront
pour assurer une distribution continue et égale de la chaleur. La
fonction de rôtissage à convection peut être programmée pour cuire
à des températures de 77 °C (170 °F) à 288 °C (550 °F). 177 °C
(350 °F) est la température par défaut de la cuisson à convection.
Pour régler la température du gril à convection sur
260 °C (500 °F) :
ATTENTION
CAUTION
Pour régler la température du rôtissage à convection à
190 °C (375 °F) :
AVERTISSEMENT
WARNING
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants lorsque
vous utilisez le four. Lors de la cuisson, l’intérieur du four, les
grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce
qui pourrait causer des brûlures.
1.
2.
3.
4.
5.
Disposez d’abord les grilles à l’intérieur du four. Appuyez sur
convect; 350° s’affiche et convect et bake clignotent.
Appuyez encore deux fois sur convect; 550° s’affiche sur le
tableau de commande et convect et broil clignotent.
Appuyez sur 5 0 0.
Appuyez sur start. CONVECT, BROIL, 500° et l’icône du
ventilateur apparaissent.
Après que le four a préchauffé pendant 5 minutes,
placez-y les aliments.
NOTE
Si un feu se déclenche dans le four, fermez la porte du four et
éteignez ce dernier. Si le feu ne s’éteint pas, jetez-y du bicarbonate
de soude ou servez-vous d’un extincteur. Ne jetez pas d’eau ni
de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et
l’eau peut propager un feu de friture et causer des blessures.
1.
Disposez les grilles et placez la nourriture à l’intérieur du four.
2.
Appuyez sur convect; 350° s’affichera sur le tableau de
commande et convect et bake clignoteront.
3.
Appuyez à nouveau sur convect. 350° s’affichera sur le
tableau de commande et convect et roast clignoteront.
4.
Entrez 3 7 5 à l’aide du pavé numérique.
5.
Appuyez sur start; la température réelle du four s’affichera sur
le tableau de commande. Convect, roast et l’icône du ventilateur
s’afficheront. Les éléments de la cuisson au four, de la cuisson
à convection et du gril démarreront également pour assurer
une meilleure distribution de la chaleur.
La tonalité de préchauffage ne retentit pas pour cette fonction.
Conseils pour la cuisson au gril à convection :
•
•
•
•
•
•
Pour obtenir un brunissement optimal, faites préchauffer
l’élément du gril pendant 5 minutes.
Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de
tourner les aliments ou de les retirer du four.
Utilisez toujours la lèchefrite et sa grille lorsque vous effectuez
une cuisson au gril. Elle permet de garder la graisse loin de
la chaleur intense provenant de l’élément chauffant du gril.
Ne vous servez jamais d’une lèchefrite sans sa grille. Ne
recouvrez pas la grille de papier d’aluminium. La graisse
exposée pourrait prendre feu.
Si vous utilisez une grille à rôtir (disponible par commande
postale), préchauffez le four pendant 5 à 10 minutes avant la
cuisson. Passez la viande au gril sur un côté jusqu’à ce qu’elle
soit dorée. Retournez-la et faites cuire l’autre côté. Assaisonnez
et servez.
La cuisson au gril à convection est généralement plus rapide
que la cuisson au gril traditionnelle. Vérifiez le degré de
cuisson après le temps de cuisson minimal recommandé.
28
Conseils pour le rôtissage à convection :
•
Utilisez une lèchefrite et sa grille ainsi qu’une grille de
rôtissage (disponible par commande en ligne à l’adresse
web http://www.frigidaire.com). La lèchefrite recueille les
écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures.
La grille de rôtissage supporte la pièce de viande.
•
Il n’est pas conseillé de rôtir un poulet sur une grille de rôtissage.
Utilisez plutôt un plat profond.
•
Assurez-vous que la grille de rôtissage est bien fixée sur la
grille de la lèchefrite. N’utilisez pas la lèchefrite sans sa grille
et ne recouvrez pas la grille de papier d’aluminium.
•
Tirez toujours la grille jusqu’à la position d’arrêt avant de tourner
les aliments ou de les retirer du four. Placez la nourriture
(côté gras vers le haut) sur la grille de rôtissage.
COMMANDES DU FOUR
Pour placer correctement la sonde :
Cuire à l’aide d’une sonde
•
Utilisez la sonde pour obtenir de meilleurs résultats
lorsque vous cuisinez des aliments tels que des rôtis,
du jambon ou une volaille.
Insérez la sonde de sorte que la pointe se trouve au centre de
la partie la plus épaisse de la pièce de viande ou de l’aliment
(Figure 32). Pour obtenir une lecture juste de la température,
la sonde ne doit pas toucher aux os, au gras, au cartilage
ni à l’ustensile.
sonde
Pour certains types d’aliments, en particulier la volaille et les rôtis,
l’utilisation d’une sonde pour vérifier leur température interne est
la meilleure façon de savoir s’ils sont bien cuits.
Lorsqu’elle est réglée correctement, la fonction probe (sonde)
vous avertira lorsque l’intérieur d’un aliment aura atteint la
température cible désirée.
Lorsqu’elle est en fonction, la sonde affiche la température interne
de l’aliment pendant sa cuisson. L’utilisation de cet accessoire
permet d’éliminer les approximations quant au moment où il
faut ouvrir la porte du four pour vérifier le thermomètre.
receptacle (prise)
1/2
Figure 32 : Sonde insérée dans la partie la plus épaisse
de l’aliment
•
Pour le jambon ou l’agneau non désossé, insérez la sonde au
centre de l’articulation ou du muscle situé le plus bas. Pour les
mets comme les pains de viande ou les plats mijotés, insérez
la sonde dans le centre de l’aliment. Lorsque vous faites cuire
du poisson, insérez la sonde juste au-dessus des branchies.
•
Pour une volaille ou une dinde, insérez la sonde dans la partie
la plus épaisse de la poitrine (Figure 33).
(connecteur
probe
connector de la sonde)
handle (poignee)
probe (cable de
cable la sonde)
handle (poignee)
probe (capteur de
sensor la sonde)
Figure 31 : Utilisation de la sonde
ATTENTION
CAUTION
•
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine pour tirer sur le câble
ou les poignées de la sonde. Insérez et retirez toujours la
sonde à l’aide de ses poignées (voir Figure 31).
•
Pour éviter les brûlures après avoir utilisé la sonde, faites
preuve de prudence lorsque vous la débranchez de la prise ou
que vous la retirez de l’aliment. La sonde peut être très chaude.
Portez toujours des maniques pour protéger vos mains.
•
•
Avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage, vérifiez que
la sonde est retirée du four. La température élevée de
l’autonettoyage risque d’abîmer ou de détruire la sonde.
Pour ne pas abîmer la sonde, décongelez complètement
les aliments avant de l’insérer.
Figure 33 : Sonde insérée dans la partie la plus épaisse de la
poitrine
AVERTISSEMENT
WARNING
•
Ne rangez pas la sonde dans le four. N’utilisez que la sonde
d’origine fournie.
•
Avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage, vérifiez à
nouveau que la sonde est retirée du four.
•
N’utilisez que la sonde d’origine fournie avec cet appareil.
Le branchement d’une autre sonde ou de tout autre
dispositif sur la prise de la sonde risquerait d’endommager
les commandes du four, l’électronique et la prise.
29
COMMANDES DU FOUR
Pour relier la sonde au four :
1.
Insérez la sonde dans la nourriture.
2.
Placez les aliments préparés sur les grilles du four disposées
à la position désirée et glissez-les dans le four.
3.
Branchez le connecteur de la sonde dans la prise située à
l’intérieur du four (assurez-vous que le four est froid). La prise
de la sonde est située dans le coin supérieur gauche de la
cavité du four (Figure 34).
Tableau 5 : Températures internes de cuisson minimum
selon les recommandations de l’USDA
Type d’aliments
Température interne
Viande hachée et mélanges de viande
Bœuf*, porc, veau, agneau
71 °C (160 °F)
Dinde, poulet
73 °C (165 °F)
Bœuf, veau, agneau frais
Mi-saignant
62 °C (145 °F)
receptacle (prise)
À point
71 °C (160 °F)
(connecteur
probe
connector de la sonde)
Bien cuit
77 °C (170 °F)
handle (poignee)
Figure 34 : Connecteur de la sonde
4.
5.
Lorsque la sonde est détectée, un signal sonore est émis,
l’icône de la sonde s’allume et la température réelle de la
sonde s’affiche sur le tableau de commande (Figure 35).
Fermez la porte du four.
Volaille
Poulet et dinde, entiers
73 °C (165 °F)
Rôtis et poitrine de volaille
73 °C (165 °F)
Ailes et cuisses de volaille
73 °C (165 °F)
Canard et oie
73 °C (165 °F)
Farce (cuite séparément ou avec
la volaille)
73 °C (165 °F)
Porc frais
71 °C (160 °F)
Jambon
Figure 35 : Sonde détectée affichant sa température
Frais (cru)
71 °C (160 °F)
Précuit (à réchauffer)
60 °C (140 °F)
Œufs et plats à base d’œufs
6.
7.
Appuyez sur la touche sonde une fois.
Entrez la température souhaitée pour le type d’aliments
(Tableau 5). La température cible minimale est 60 °C (140 °F)
et la température cible maximale est 99 °C (210 °F). La
température par défaut est 77 °C (170 °F).
8.
Appuyez sur start pour accepter la température cible.
9.
Au besoin, réglez les fonctions de préchauffage rapide,
de cuisson au four, de cuisson à convection, de rôtissage à
convection ou de conversion à la convection et, si nécessaire,
réglez la température du four en conséquence.
10. Le tableau de commande du four émettra 3 bips lorsque
la température cible interne sera atteinte. Le four passera
automatiquement en mode de maintien au chaud. HLd s’affichera
sur le tableau de commande et alternera avec la température
actuelle de la sonde. La fonction de maintien au chaud permet
de garder la température du four à 77 °C (170 °F) pendant
3 heures, à moins que vous n’annuliez cette fonction.
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur
la touche off.
30
Œufs
Cuire jusqu’à ce que
le jaune et le blanc
soient fermes
Plats à base d’œufs
71 °C (160 °F)
Restes et plats mijotés
73 °C (165 °F)
*Le département de l’Agriculture des États-Unis affirme : « le bœuf frais
saignant est populaire, mais il est important de savoir que de le faire cuire
à seulement 60 °C (140 °F) implique que certains organismes à l’origine
d’intoxications alimentaires peuvent survivre. » (Source : Safe Food
Book, Your Kitchen Guide, USDA Rév. Juin 1985.)
Visitez le site du service Food Safety and Inspection de l’USDA :
www.fsis.usda.gov
COMMANDES DU FOUR
Pour choisir le réglage qui sera activé lorsque la température
cible de la sonde sera atteinte :
Le four arrêtera automatiquement la cuisson et démarrera le mode
de maintien au chaud lorsque la sonde aura atteint la température
cible. Si vous le désirez, il est possible de programmer le four pour
qu’il poursuive la cuisson une fois la température cible atteinte. Le
réglage des options qui s’activeront lorsque la sonde aura atteint
la température cible ne peut être effectué que si le four est éteint.
Il n’est pas nécessaire de brancher la sonde dans sa prise lorsque
l’on règle cette option.
Message « PROBE TOO HOT » (sonde trop chaude) :
Le message PROB... TOO... HOT... (sonde trop chaude)
clignotera sur l’afficheur pour indiquer que la sonde a atteint une
température dépassant 121 °C (250 °F). Si la sonde n’est pas retirée,
ce message pourra continuer à s’afficher jusqu’à que le capteur
atteigne 149 °C (300 °F) ou une température plus élevée. Le four
s’éteindra ensuite automatiquement. Assurez-vous que la sonde
est entièrement insérée dans l’aliment.
NOTE
Pour programmer le four pour qu’il continue la cuisson une
fois la température cible de la sonde atteinte :
1.
Appuyez sur la touche probe et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes.
2.
Appuyez sur la touche self clean jusqu’à ce que Continu
s’affiche (voir figure ci-dessous), puis appuyez sur start
pour accepter le réglage.
Pour programmer le four pour qu’il s’arrête automatiquement
et active le maintien au chaud une fois la température cible
de la sonde atteinte :
1.
Appuyez sur la touche probe et maintenez-la enfoncée
pendant 6 secondes.
2.
Appuyez sur la touche self clean jusqu’à ce que CAnCEL
s’affiche (voir figure ci-dessous), puis appuyez sur start
pour accepter le réglage.
Lors du processus de cuisson, la température interne de l’aliment
est affichée par défaut. Pour voir la température cible, appuyez
sur la touche probe une fois. Après 6 secondes, la température
interne de l’aliment s’affiche. Pour garantir la précision, ne retirez
pas la sonde de l’aliment ou de la prise tant que la température
interne visée n’est pas atteinte.
Si la sonde est retirée uniquement de la prise, la fonction probe
sera annulée, mais le four poursuivra la cuisson. Si la sonde est
retirée uniquement de l’aliment, la fonction probe restera active
et peut éventuellement générer un message « probe too hot ».
Pour voir la température cible en cours de cuisson, appuyez sur
la touche probe une fois. Utilisez les touches numériques pour
modifier la température. Appuyez sur la touche start pour
accepter une modification.
31
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la fonction de sabbat
6.
Appuyez simultanément sur les touches bake time et delay
start et tenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes.
SAb s’affiche. Une fois que SAb apparaît, la commande du
four cesse de sonner ou d’afficher les changements et le
four est correctement réglé pour l’option Sabbat.
7.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant
d’abord sur la touche off (ceci éteint le four seulement).
8.
Pour désactiver le mode sabbat, appuyez simultanément sur
les touches bake time et delay start et tenez-les enfoncées
pendant au moins 3 secondes. SAb disparaît.
(à utiliser durant le sabbat juif et les fêtes juives)
Les touches bake time et start sont utilisées
pour régler la fonction de sabbat.
Pour obtenir plus de renseignements, des
consignes d’utilisation et pour consulter une
liste complète des modèles qui possèdent la
fonction Sabbat, veuillez visiter la page
http:\\www.star-k.org.
Appuyez simultanément sur les touches bake time et delay start
pour activer la fonction de sabbat. Le mode sabbat ne peut être
utilisé qu’avec la fonction de cuisson au four. Une fois qu’il a été réglé
correctement pour une cuisson en mode sabbat, le four fonctionnera
dans ce mode tant que ce dernier ne sera pas annulé. Le mode
sabbat désactive la fonction d’économie d’énergie 12 heures
préprogrammée à l’usine.
Si vous désirez utiliser l’éclairage du four durant le sabbat,
appuyez sur
avant d’activer le mode sabbat. Lorsque la
lampe du four est allumée et que la fonction de sabbat est activée,
la lampe du four demeure allumée jusqu’à ce que la fonction de
sabbat soit désactivée. Si vous voulez éteindre la lampe du four,
assurez-vous de le faire avant d’activer la fonction de sabbat.
ATTENTION
CAUTION
Risque d’intoxication alimentaire. Ne laissez pas la nourriture
reposer plus d’une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez
de subir une intoxication alimentaire. Les aliments qui se gâtent
facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et la
volaille doivent d’abord être refroidis au réfrigérateur. Même une
fois refroidis, ils ne doivent pas être placés dans le four plus
d’une heure avant le début de la cuisson et ils doivent être
retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
NOTE
•
La table de cuisson est verrouillée lorsque le mode sabbat
est actif. Vous pouvez changer la température du four une
fois que la cuisson commence en appuyant sur bake, puis
sur les touches numériques. Par exemple, pour passer de
177 °C à 191 °C (350 °F à 425 °F), appuyez sur 4 2 5.
Appuyez ensuite deux fois sur start.
•
Seuls le pavé numérique et les touches bake, start et off
fonctionneront une fois la fonction sabbat activée. Aucune
des autres fonctions ne peut être utilisée en mode sabbat.
L’affichage ne montrera aucun changement de température
et aucun signal sonore ne sera émis lorsque le four est
programmé en mode sabbat.
IMPORTANT
Il est conseillé de désactiver toutes les fonctions de cuisson
autres que celle de la cuisson au four lorsque le mode sabbat
est activé. Le réglage de l’éclairage du four, de l’heure de début et
de l’heure de fin n’est possible qu’avant l’activation du mode sabbat.
Pour programmer la mise en marche immédiate et l’arrêt
automatique du four (ex. : cuisson à 177 °C (350 °F)) :
1.
Assurez-vous que l’horloge est à l’heure.
2.
Placez la nourriture dans le four.
3.
Appuyez sur bake. 3 5 0° s’affiche.
En cas de panne de courant en mode sabbat :
4.
Appuyez sur start. La température réelle du four s’affiche.
Le four s’éteint s’il y a une interruption ou une panne de courant.
Une fois le courant rétabli, SF (Sabbath Failure (défaillance du
mode sabbat)) s’affichera sur le tableau de commande et le four
ne se remettra pas en marche de façon automatique. Si la cuisson
de vos aliments est presque terminée, vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle du four pour achever leur cuisson. Dans le cas contraire,
vous devrez retirer les aliments du four en cas de panne de courant
puisque vous ne pouvez allumer le four qu’une seule fois pendant
le sabbat et les fêtes juives.
IMPORTANT
Si vous désirez régler le four pour une cuisson minutée ou
une mise en marche différée, vous pouvez le faire maintenant.
Autrement, ignorez cette étape et passez à l’étape 6. Pour
« Réglage de la mise en marche différée », reportez-vous à
la section page 26. Pour « Réglage du temps de cuisson »,
reportez-vous à la section page 25. Souvenez-vous que le four
s’éteint après une cuisson minutée (Bake Time) ou une mise en
marche différée (Delay Start). Celles-ci ne peuvent donc être
utilisées qu’une seule fois durant le sabbat/les fêtes juives.
La durée maximale de cuisson est de 5 heures 59 minutes.
5.
Le four s’allume et commence à chauffer.
32
Pour désactiver le mode sabbat :
Appuyez simultanément sur les touches bake time et delay start
et tenez-les enfoncées pendant au moins 3 secondes. SAb disparaîtra
de l’affichage et les fonctions normales du four et de la table de
cuisson peuvent de nouveau être utilisées.
COMMANDES DU FOUR
Ajustement de la température du four
Rétablir les réglages par défaut
La température du four est réglée à l’usine. La première fois
que vous vous servez du four, suivez les temps de cuisson et les
températures indiquées dans la recette. Si vous croyez que le four
chauffe trop ou pas assez pour les températures que vous avez
programmées, vous pouvez ajuster la température du four pour
qu’il chauffe plus ou moins que la température affichée. Avant de
procéder à un ajustement, faites un test en utilisant un réglage
de température plus élevé ou moins élevé que celui recommandé
dans la recette. Les résultats de cuisson vous aideront à décider
de l’ajustement à apporter.
Votre appareil est programmé avec des réglages par défaut. Avec
le temps, l’utilisateur peut modifier ces réglages. Les options suivantes
sont dotées de réglages qui peuvent être modifiés ou qui l’ont
peut-être été depuis l’achat de l’appareil :
Pour augmenter la température du four :
1.
Maintenez la touche bake pendant 6 secondes. UPO 0 s’affiche.
2.
Pour augmenter la température, utilisez les touches numériques
pour entrer le changement désiré. Par exemple, pour 17 °C
(30 °F), appuyez sur 3 0. La température peut être augmentée
de 19 °C (35 °F) au maximum.
3.
Appuyez sur start pour valider le changement de température.
L’affichage revient à l’heure du jour. Appuyez sur off pour
annuler le changement au besoin.
Pour diminuer la température du four :
•
Mode d’affichage de l’horloge sur 12 ou 24 heures
•
Mode de cuisson au four continue ou d’économie d’énergie
12 heures
•
Commandes silencieuses ou sonores
•
Affichage de la température du four (°F ou °C)
•
Réglages de la température du four (décalés)
•
Recettes enregistrées
•
Cuisson arrêtée ou poursuivie avec la fonction de sonde
NOTE
Si vous décidez de restaurer les réglages d’usine par défaut,
toutes les préférences d’utilisation des fonctions de la liste cidessus seront remplacées par les réglages par défaut d’origine
(réglages d’usine). Le réglage de la température du four sera
perdu et toutes les recettes enregistrées seront effacées.
1.
Maintenez la touche bake pendant 6 secondes. UPO 0 s’affiche.
2.
Pour diminuer la température, utilisez les touches numériques
pour entrer le changement désiré (exemple moins 17 °C [30 °F]) :
3 0. Appuyez ensuite sur self clean. La température peut être
diminuée de 19 °C (35 °F) au maximum.
Pour remettre les commandes du four aux réglages par défaut :
1.
Lorsque le four est éteint, appuyez sur la touche 7 et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que le bip d’acceptation se fasse entendre
(cela prend environ 6 secondes).
Appuyez sur start pour valider le changement de température.
L’affichage revient à l’heure du jour. Appuyez sur off pour
annuler le changement au besoin.
2.
Appuyez sur start. Les commandes du four sont maintenant
réinitialisées aux réglages par défaut.
3.
NOTE
Les réglages de température réalisés avec cette fonction ne
modifieront pas les températures du mode rôtissage ou du cycle
d’autonettoyage.
Les réglages de la température du four sont permanents et
resteront dans la mémoire de l’appareil tant qu’ils n’auront pas
été changés manuellement ou si toutes les commandes sont
réinitialisées. Même une panne de courant ne réinitialise pas
ces changements. Suivez à nouveau la même procédure si
vous souhaitez choisir un autre réglage ou utilisez ces
instructions pour rétablir les réglages par défaut.
N’utilisez pas de thermomètres comme ceux que l’on trouve
dans les épiceries pour vérifier le réglage de la température
intérieure du four. Les températures de ces thermomètres
peuvent varier de manière considérable par rapport à la
température réelle.
33
COMMANDES DU FOUR
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur steam clean est une méthode
rapide et sans agent chimique qui vous facilite la tâche lors des
nettoyages réguliers de votre four. Cette fonction peut être utilisée
avant le nettoyage manuel du four pour aider à déloger la saleté
qui se trouve sur la sole.
5.
Appuyez sur start.
6.
Le cycle de nettoyage à la vapeur dure 20 minutes. Le temps
restant s’affiche.
7.
Un signal sonore retentira à la fin du cycle et le message End
sera affiché. Appuyez sur off pour afficher de nouveau l’heure
du jour.
8.
Lorsque le cycle de nettoyage à la vapeur est terminé, ouvrez
la porte du four en vous tenant à l’écart afin de ne pas recevoir
la vapeur qui s’échappera. Le cycle de nettoyage à la vapeur
comporte une étape de refroidissement, vous pouvez donc
utiliser immédiatement un chiffon doux ou une éponge pour
enlever l’eau qui pourrait se trouver dans la cavité du four.
9.
Essuyez la cavité et la sole du four. Ne nettoyez pas le joint
de la porte du four (Figure 38).
ATTENTION
CAUTION
N’ajoutez pas d’ammoniaque, de nettoyants à four ou tout autre
nettoyant ménager ou produit chimique à l’eau utilisée pour le
nettoyage à la vapeur.
Avant de nettoyer votre four à la main, assurez-vous que toutes
les commandes sont éteintes et que le four a refroidi. Vous
pourriez vous brûler si le four est encore chaud.
Pour effectuer un nettoyage à la vapeur :
1.
Le four doit être à la température de la pièce. Si la température
du four est supérieure à la température de la pièce, le nettoyage
à la vapeur ne pourra pas être lancé. Assurez-vous que le four
est froid. Retirez toutes les grilles et tous les accessoires de four.
2.
Grattez ou essuyez les résidus non collés de la sole du four.
3.
Versez 227 ml (8 oz) d’eau distillée ou filtrée sur la sole du
four (Figure 36). Fermez la porte du four.
Figure 38 :
Nettoyer la partie autour du joint de la porte du four
Pour de meilleurs résultats, nettoyez le four immédiatement
après la fin du nettoyage à la vapeur. Le nettoyage à la vapeur
est particulièrement efficace pour nettoyer les résidus situés sur
la sole du four. Le nettoyage des taches rebelles ou cuites peut
nécessiter un nettoyage manuel. Voir « Nettoyage des différents
composants de votre four » à la page 37.
De la condensation ou de la vapeur d’eau peut apparaître à
proximité de l’évent du four. Cela est normal. Le joint du four
peut devenir humide, ne l’essuyez pas. Ouvrez la porte en position
cambrée pour permettre un séchage à l’air.
Figure 36 :
4.
Ajouter 227 ml (8 oz) d’eau distillée
Appuyez sur steam clean. StCn s’affichera (Figure 37).
L’eau provenant des aqueducs locaux contient souvent des
minéraux (eau dure) et laissera des dépôts dans la cavité du four.
Dans un tel cas, essuyez la cavité du four avec du vinaigre ou
du jus de citron. Utilisez de l’eau distillée ou filtrée.
Si la porte du four est ouverte durant le nettoyage à la vapeur, un
bip se fera entendre et d-0 s’affichera sur le tableau de commande.
Fermez la porte du four. Gardez la porte du four fermée pendant
le nettoyage à la vapeur.
Figure 37 : Nettoyage à la vapeur sélectionné
34
Le nettoyage à la vapeur ne peut pas être programmé en mode
de mise en marche différée. Si le nettoyage à la vapeur ne donne
pas un résultat satisfaisant, effectuez un autonettoyage. Voir
« Autonettoyage » à la page 35.
COMMANDES DU FOUR
Autonettoyage
Un four autonettoyant se nettoie automatiquement à de hautes
températures qui se situent bien au-dessus des températures
utilisées pour la cuisson normale. Ces températures éliminent
complètement les saletés ou les réduisent à une fine poudre de
cendres que vous pouvez enlever à l’aide d’un chiffon humide.
ATTENTION
CAUTION
•
Ne laissez pas d’enfant en bas âge sans surveillance près
de l’appareil. Pendant l’autonettoyage, la cuisinière peut
devenir très chaude au toucher.
•
Les éléments de cuisson et de gril du four peuvent sembler
avoir refroidi une fois qu’ils ont été éteints. Les éléments
risquent d’être encore très chauds et peuvent brûler si vous
les touchez avant qu’ils n’aient suffisamment refroidi.
•
Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après
l’autonettoyage. Le four risque d’être encore très chaud.
Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte
pour permettre à l’air chaud ou à la vapeur de s’échapper.
•
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four par la force lorsque
la fonction d’autonettoyage est activée. Vous risqueriez
d’endommager le système de verrouillage automatique
de la porte. Faites preuve de prudence en ouvrant la porte
du four après un cycle d’autonettoyage; le four risque d’être
encore très chaud.
•
Certains oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles
aux fumées dégagées pendant l’autonettoyage des fours.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée.
IMPORTANT
Respectez les précautions suivantes :
•
Retirez complètement toutes les grilles de four et tout
accessoire de la cavité du four pour ne pas endommager
les grilles. Si les grilles de four ne sont pas retirées avant
un autonettoyage, elles perdront leur revêtement spécial
et ne glisseront plus facilement dans la cavité du four.
•
Retirez tous les articles du four et de la table de cuisson,
dont les ustensiles et tout papier d’aluminium. Le papier
d’aluminium ne résistera pas à la température élevée
d’un cycle d’autonettoyage.
•
Ne recouvrez pas de papier d’aluminium les parois, les grilles,
la sole ni aucune autre partie de la cuisinière. Cela nuirait
à la répartition de la chaleur, ce qui entraînerait de mauvais
résultats de cuisson, et l’intérieur du four risquerait d’être
endommagé de façon permanente. Lors des températures
du cycle d’autonettoyage, le four est suffisamment chaud
pour faire fondre le papier.
•
N’utilisez pas de produits de nettoyage du commerce ni
d’enduit protecteur dans le four ou autour de l’une des pièces
de la cavité du four.
•
À l’aide d’eau et de savon, nettoyez toute saleté sur le cadre
de la cuisinière, le revêtement de la porte autour du joint et
la petite surface située au centre, vers l’avant, sur la sole du
four. Ces zones chauffent suffisamment pour que la saleté
y brûle.
•
Enlevez les renversements excessifs de la cavité du four
avant de lancer le programme d’autonettoyage. Procédez
au nettoyage à l’aide d’un chiffon trempé dans une solution
d’eau chaude et de savon. Les renversements de nourriture
importants peuvent produire de la fumée ou s’enflammer
s’ils sont soumis à de hautes températures.
•
Ne laissez pas les renversements à fortes concentrations de
sucre ou d’acide (comme le lait, les tomates, la choucroute,
les jus de fruits ou la garniture pour tarte) sur la surface.
Cela risquerait de produire des taches ternes, même après
le nettoyage.
•
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Prenez soin
de ne pas frotter, endommager ou retirer le joint et de ne
pas utiliser de produit de nettoyage sur le joint de la porte.
(Figure 38). Vous risqueriez d’entraîner des dommages
et de réduire l’efficacité du four.
À quoi s’attendre lors d’un cycle d’autonettoyage
Lorsque le cycle d’autonettoyage est activé, le moteur du verrou
de la porte déclenche le verrouillage de la porte du four. N’ouvrez
pas la porte du four lorsque le moteur du verrou est actionné
ou lorsque des indicateurs ou indications de verrouillage sont
affichés. La porte du four est entièrement verrouillée au bout
de 15 secondes environ.
En mode d’autonettoyage, le four atteint des températures beaucoup
plus élevées que celles utilisées pour la cuisson. Il est normal que
vous entendiez des sons provoqués par l’expansion et la contraction
du métal.
Il est normal que l’élimination des résidus alimentaires entraîne des
odeurs. De la fumée peut également s’échapper de l’évent du four.
Les renversements importants d’aliments qui n’ont pas été enlevés
avant l’autonettoyage peuvent prendre feu et causer plus de fumée
et d’odeurs que lors des utilisations habituelles du four. Ces
phénomènes sont normaux et ne présentent aucun danger.
Si possible, utilisez un ventilateur d’évacuation de l’air
pendant l’autonettoyage.
35
COMMANDES DU FOUR
Réglage de la durée de l’autonettoyage
Autonettoyage différé :
La touche self clean commande la fonction d’autonettoyage.
Si vous prévoyez d’utiliser le four immédiatement après un cycle
d’autonettoyage, prévoyez du temps pour que le four refroidisse et
que la porte se déverrouille. Normalement, cela prend environ une
heure. Un autonettoyage d’une durée de 3 heures requiert donc
4 heures pour être complété.
Pour programmer un cycle d’autonettoyage différé (exemple :
cycle d’autonettoyage de 3 heures débutant à 4 h 30) :
1.
Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste et que la
porte du four est fermée.
2.
Il est recommandé de choisir un cycle d’autonettoyage de
2 heures pour une saleté légère, de 3 heures pour une saleté
moyenne et de 4 heures pour une saleté importante.
Appuyez sur self clean. CLn et 3:00 HR s’affichent sur le
tableau de commande. Par défaut, le four est programmé pour
effectuer un cycle d’autonettoyage de 3 heures. Si vous désirez
effectuer un autonettoyage de 2 ou 4 heures, appuyez sur
self clean plusieurs fois pour basculer entre les options
2, 3 et 4 heures.
3.
Pour programmer un cycle d’autonettoyage de 3 heures
qui se met en marche immédiatement et qui éteint le four
automatiquement une fois terminé :
Appuyez sur start. door Loc s’affichera, un bip se fera
entendre et le mot DOOR et l’icône du cadenas
clignoteront.
CLn restera affiché sur le tableau de commande.
4.
Dès que la fonction d’autonettoyage est mise en marche,
le verrou motorisé de la porte commence à fermer la porte
automatiquement. Une fois que la porte a été verrouillée,
le mot DOOR et l’icône du cadenas
arrêtent de clignoter
et restent allumés.
La minuterie automatique met le four en marche et l’arrête à
l’heure choisie à l’avance.
1.
Assurez-vous que l’horloge indique l’heure juste et que la
porte du four est fermée.
2.
Appuyez sur self clean. CLn et 3:00 HR s’affichent sur le tableau
de commande. L’autonettoyage va durer automatiquement
3 heures (durée du cycle par défaut). Si vous désirez effectuer
un autonettoyage de 2 ou 4 heures, appuyez sur self clean
plusieurs fois pour basculer entre les options 2, 3 et 4 heures.
5.
Appuyez sur delay start. Entrez l’heure de mise en marche
désirée à l’aide des touches numériques 4 3 0.
6.
Appuyez sur start. door Loc s’affichera sur le tableau de
commande, un bip se fera entendre, et le mot DOOR et
l’icône
clignoteront; CLn restera affiché.
Appuyez sur start. DELAY, DOOR et les icônes
restent allumés.
7.
Dès que la fonction d’autonettoyage est mise en marche,
le verrou motorisé de la porte commence à fermer la porte
automatiquement. Une fois la porte du four verrouillée, le
mot DOOR et
arrêtent de clignoter et restent allumés
tandis que l’icône du four s’affiche. La porte du four prend
environ 15 secondes à se verrouiller complètement.
L’autonettoyage sera lancé à l’heure programmée pour la
durée que vous avez choisie. À ce moment, l’icône DELAY
disparaît et CLn et l’icône du four s’affichent sur le tableau
de commande.
Une fois l’autonettoyage terminé :
3.
4.
Une fois l’autonettoyage terminé :
1.
Le four émet 3 bips et HOT s’affiche. L’heure du jour, le mot
DOOR et l’icône
resteront affichés.
2.
Une fois que le four a refroidi depuis environ 1 heure, door OPn
s’affichera et le mot DOOR et l’icône
clignoteront jusqu’au
déverrouillage de la porte. La porte peut alors être ouverte
et l’heure du jour s’affiche de nouveau dans le tableau
de commande.
Pour arrêter ou interrompre le cycle d’autonettoyage :
1.
Appuyez sur off.
2.
La porte du four ne pourra être ouverte que lorsque le four aura
suffisamment refroidi (prévoyez environ 1 heure). door OPn
s’affichera sur le panneau de commande et le mot DOOR et
l’icône
clignoteront jusqu’au déverrouillage de la porte.
La porte du four pourra alors être ouverte et l’horloge sera
de nouveau affichée.
36
1.
Le four émet 3 bips et HOT s’affiche. L’heure du jour, le mot
DOOR et l’icône du cadenas restent affichés.
2.
Une fois que le four a refroidi pendant environ 1 heure, door
OPn s’affiche et le mot DOOR et l’icône
clignotent jusqu’à
ce que la porte soit déverrouillée. La porte du four pourra
alors être ouverte et l’heure du jour sera de nouveau affichée.
ATTENTION
CAUTION
Pour éviter les brûlures, faites preuve de prudence en ouvrant
la porte du four après l’autonettoyage. Tenez-vous sur le côté
du four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à l’air
chaud et à la vapeur de s’échapper.
N’essayez pas d’ouvrir la porte du four par la force lorsque la
fonction d’autonettoyage est activée. Vous risqueriez d’endommager
le système de verrouillage automatique de la porte. Faites
preuve de prudence en ouvrant la porte du four après un cycle
d’autonettoyage; le four risque d’être encore très chaud.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage des différents composants de votre four
Avant de nettoyer une partie de votre four, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que la cuisinière
a refroidi. Nettoyez dès que possible les débordements et la saleté épaisse.
Type de surface
Recommandation
Boutons de commande peints
et boutons en plastique
Pièces peintes
Garnitures décoratives peintes
Garnitures en aluminium, plastique
et vinyle
Pour un nettoyage général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Pour les taches
rebelles et la graisse accumulée, appliquez un détergent liquide directement sur la saleté et
laissez agir pendant 30 à 60 minutes. Rincez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs sur ces surfaces, vous risqueriez de les égratigner.
Tableau de commande
Tableau de commande tactile
Garniture du tableau de commande
Avant de nettoyer le tableau de commande, placez toutes les commandes à off (arrêt), activez
le verrouillage des commandes (certains modèles) et enlevez les boutons du panneau au
besoin (certains modèles). N’utilisez pas de nettoyants abrasifs sur ces commandes ou
garniture, vous risqueriez de les égratigner.
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge et de l’eau savonneuse chaude. Essorez bien avant
d’essuyer le tableau de commande, surtout autour de la zone des commandes. Un surplus d’eau
autour des commandes risquerait d’endommager l’appareil. Rincez à l’eau claire en utilisant un
chiffon et assurez-vous d’essorer l’excédent d’eau avant d’essuyer le tableau de commande.
Acier inoxydable (certains modèles)
Nettoyez l’acier inoxydable au moyen d’eau chaude savonneuse et d’une éponge ou d’un
chiffon propre. Rincez à l’eau propre et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez
pas de produit de récurage corrosif. N’utilisez que des produits nettoyants pour la cuisine
destinés au nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface,
sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors du chauffage, qui ne pourraient pas être
enlevées.
Acier inoxydable Smudge Proof™
(certains modèles)
Le fini de votre cuisinière peut être en acier inoxydable Smudge Proof™ (certains modèles).
Nettoyez l’acier inoxydable avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge ou un chiffon
propre ou avec une solution à parts égales d’eau et de vinaigre. Rincez à l’eau propre et
séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyants du commerce comme
les nettoyants pour acier inoxydable ou tout autre type de nettoyant qui contient des abrasifs,
du chlorure, du chlore ou de l’ammoniaque.
Pièces en émail vitrifié
En frottant doucement à l’aide d’un tampon à récurer savonneux, vous réussirez à éliminer
la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution composée de 50 % d’eau et 50 %
d’ammoniaque. Recouvrez les taches rebelles d’un papier essuie-tout trempé dans
l’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez bien à l’eau claire avec un chiffon humide.
Frottez avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et essuyez avec un chiffon propre.
Enlevez bien tous les produits de nettoyage, sinon l’émail risque de s’abîmer lorsque vous
utiliserez l’appareil.
Lèchefrite et grille en émail vitrifié
(disponible par commande postale)
Intérieur du four
Retirez les renversements excessifs de la sole du four avant de lancer le programme
d’autonettoyage. Nettoyez toutes les saletés se trouvant sur le cadre de la cuisinière et
le revêtement de la porte autour du joint de la porte.
Grilles du four
Les grilles doivent être retirées de la cavité du four. Nettoyez-les en utilisant un produit de
nettoyage abrasif doux en suivant les instructions du fabricant. Rincez à l’eau claire et séchez.
Porte du four
Utilisez du savon et de l’eau pour bien nettoyer le dessus, les côtés et l’avant de la porte
du four. Rincez minutieusement. Vous pouvez utiliser un nettoyant pour vitres sur la fenêtre
externe de la porte du four. Ne trempez pas la porte dans l’eau. Ne laissez pas d’eau ni de
nettoyant pour vitres entrer dans les évents de la porte. N’utilisez pas de produits de nettoyage
pour fours, de poudres à récurer ni d’autres produits de nettoyage puissants et abrasifs sur
l’extérieur de la porte du four.
Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Sur les modèles autonettoyants, le joint est tissé,
ce qui est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et
ne l’enlevez pas.
Table de cuisson en vitrocéramique
Reportez-vous aux sections « Nettoyage de la table de cuisson » et « Entretien de la table de
cuisson » à la page 38.
37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien de la table de cuisson
ATTENTION
CAUTION
Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière à la main,
assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que
la cuisinière a refroidi.
IMPORTANT
Un nettoyage régulier et approprié est essentiel au maintien du bon
état de votre table de cuisson en vitrocéramique.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, appliquez de la
crème nettoyante (disponible dans la plupart des quincailleries,
épiceries et grands magasins) sur la surface de cuisson
vitrocéramique. Nettoyez et essuyez avec une serviette de papier.
Ceci rend le nettoyage de la saleté provenant de la cuisson plus
facile. La crème nettoyante spéciale pour surface de cuisson laisse
sur la vitre une couche de protection aidant à prévenir les
égratignures et les abrasions.
Le frottement d’ustensiles en métal peut laisser des marques de
métal sur la surface de la table de cuisson. Ces marques doivent
être enlevées immédiatement une fois que la table de cuisson a
refroidi, en utilisant la crème de nettoyage spéciale. Les marques
de métal peuvent devenir permanentes si elles ne sont pas
enlevées avant la prochaine utilisation de la table de cuisson.
Les ustensiles de cuisine (en fonte, en métal, en céramique ou à
revêtement céramique) dont les fonds sont inégaux peuvent marquer
ou égratigner la surface de la table de cuisson.
Choses à ne pas faire :
•
Faire glisser d’objets sur la table de cuisson (Figure 39).
•
Utiliser des ustensiles qui ont de la saleté accumulée sur leur
fond; remplacez-les par des ustensiles propres.
•
Utiliser votre table de cuisson comme planche à découper ou
comme surface de travail.
•
Faire tomber des objets lourds ou durs sur la surface; cela
risquerait de la casser.
Nettoyage de la table de cuisson
ATTENTION
CAUTION
Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez- vous que
les commandes sont désactivées et que la table de cuisson
a refroidi.
Saleté légère à modérée :
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour les
tables de cuisson en vitrocéramique directement sur la table de
cuisson. Utilisez de l’essuie-tout ou un tampon nettoyeur en
plastique non abrasif pour nettoyer la totalité de la table de
cuisson. Assurez-vous que celle-ci est bien propre, sans résidu.
Saleté épaisse, brûlée :
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour les tables
de cuisson en vitrocéramique directement sur les parties salies.
Frottez la zone tachée avec un tampon nettoyeur en plastique non
abrasif, en appuyant le cas échéant. N’utilisez pas l’éponge avec
laquelle vous avez nettoyé la table de cuisson pour d’autres usages.
S’il reste encore de la saleté, grattez-la soigneusement à l’aide
d’un grattoir à lame de rasoir, en le tenant à un angle de 30 degrés
par rapport à la surface (Figure 40). Retirez les saletés détachées
avec une crème de nettoyage pour table de cuisson et frottez la
surface jusqu’à ce qu’elle soit propre.
30°
Figure 40 : Nettoyage de la table de cuisson
Plastique ou aliments à teneur élevée en sucre :
Ces saletés doivent être enlevées immédiatement si elles sont
renversées ou si elles ont fondu sur la surface de la table de
cuisson. Des dommages permanents (comme la piqûre de la
surface) peuvent se produire si ces saletés ne sont pas enlevées
immédiatement.
Après avoir éteint les éléments de surface, servez-vous d’un
grattoir à lame de rasoir ou d’une spatule en métal et d’un gant
de cuisine pour gratter la saleté de la surface (comme illustré).
Laissez la table de cuisson refroidir et servez- vous de la même
méthode pour les saletés tenaces ou brûlées.
IMPORTANT
La table de cuisson en vitrocéramique peut être endommagée
par l’utilisation d’un tampon à récurer abrasif. N’utilisez que des
produits de nettoyage spécialement conçus pour les tables de
cuisson en vitrocéramique.
Figure 39 : Ne faites pas glisser les ustensiles
38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
WARNING
•
N’utilisez pas de produit de nettoyage pour table de cuisson
sur une surface encore chaude. Les fumées se dégageant
de l’appareil peuvent être nocives et endommager
chimiquement la surface en vitrocéramique.
•
Produits de nettoyage abrasifs, tampons à récurer comme
les tampons métalliques et certains en nylon. Ils peuvent
rayer la surface, ce qui la rendrait plus difficile à nettoyer.
•
Produits de nettoyage forts comme du javellisant, de
l’ammoniaque ou des produits de nettoyage de four
(ces produits risquent de marquer ou de décolorer
la surface).
•
Du papier essuie-tout, des chiffons ou des éponges
encrassés; ils risquent de laisser de la saleté ou de
la charpie sur la table de cuisson qui pourrait brûler
et entraîner une décoloration.
Papier d’aluminium et revêtements de four
Revêtements protecteurs : ne recouvrez pas les grilles du four
avec un revêtement ou du papier d’aluminium. N’utilisez pas de
papier d’aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si cela est
recommandé dans ce guide. Une mauvaise installation de ces
revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou
d’incendie. L’utilisation d’un revêtement à l’intérieur du four réduit
la circulation de la chaleur et de l’air requise pour obtenir la
meilleure cuisson possible.
Durant un cycle d’autonettoyage, les températures du four
deviennent assez élevées pour faire fondre les ustensiles et
les feuilles en aluminium qui auraient été laissés dans le four.
Cela risquerait d’endommager de façon permanente le fini en
porcelaine et l’intérieur du four.
Astuces de nettoyage pour la lèchefrite
Remplacement de l’ampoule du four
ATTENTION
CAUTION
Assurez-vous que le four est débranché et qu’il est froid avant
de remplacer l’ampoule du four.
Les lampes du four sont situées sur la paroi arrière. Elles sont
protégées par des protecteurs en verre. Les protecteurs en
verre doivent toujours être en place lorsque le four fonctionne
(Voir figure 42).
Pour remplacer l’ampoule de la lampe intérieure du four :
1.
Coupez l’alimentation électrique principale ou débranchez
l’appareil.
2.
Retirez la ou les grilles de four qui empêchent l’accès aux
lampes du four.
3.
Enlevez le dispositif de protection de l’ampoule en le tournant
d’un quart de tour.
4.
Retirez l’ampoule sans la tourner.
5.
Remplacez l’ampoule défectueuse par une nouvelle ampoule
halogène de 25 W de type T4 pour électroménagers.
NOTE
Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos doigts lorsque
vous l’installez. Cela réduirait sa durée de vie. Utilisez un
papier essuie-tout ou un gant en coton pour manipuler la
nouvelle ampoule.
6.
Réinstallez le dispositif de protection de l’ampoule.
7.
Rétablissez le courant (ou rebranchez l’appareil).
8.
Assurez-vous de remettre l’horloge à jour.
Pour faciliter le nettoyage, recouvrez le bas de la lèchefrite avec
une feuille d’aluminium. Ne recouvrez pas la grille de la lèchefrite
de papier d’aluminium. Pour empêcher la graisse de cuire, retirez
la lèchefrite du four dès que la cuisson est finie. Utilisez des
maniques, car la lèchefrite est extrêmement chaude. Enlevez la
graisse. Faites tremper la lèchefrite dans de l’eau chaude
savonneuse. Nettoyez la lèchefrite dès que possible après chaque
utilisation. Si nécessaire, utilisez des tampons en laine d’acier
imbibés de savon. Un récurage excessif risquerait de rayer la grille.
Figure 42 : Ampoule halogène du four encastré
Figure 41 : Lèchefrite et grille
39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et remise en place de la porte du
four
Emplacements des
charnières une fois la
porte du four
complètement ouverte
Pour retirer la porte du four :
Ouvrez complètement la porte du four de façon à ce qu’elle
soit parallèle au sol (Figure 43).
2.
Abaissez complètement les verrous des charnières de
gauche et de droite du cadre de la cuisinière vers la porte du
four (Figure 44). Vous pourriez avoir besoin d’un petit
tournevis à tête plate.
3.
Tenez fermement les deux côtés de la porte. N’utilisez pas la
poignée de la porte du four (Figure 45).
4.
Fermez la porte à la position d’arrêt cambrée (la porte du four
s’arrête à cette position juste avant de se fermer
complètement).
5.
Figure 43 : Emplacement des charnières de la porte
VER
LLAGE
ROUI
AGE
IL L
OU
RR
VE
DÉ
1.
Soulevez les bras des charnières de la porte au-dessus des
tiges situées de chaque côté du cadre du four (Figure 45).
Pour remettre la porte du four :
ATTENTION
CAUTION
La porte est lourde. Pour la ranger de façon temporaire, mais
sûre, posez-la à plat, l’intérieur de la porte vers le bas.
1.
2.
Tenez fermement les deux côtés de la porte. N’utilisez pas la
poignée de la porte du four (Figure 45).
En tenant la porte dans le même angle que pour le retrait,
posez le crochet du bras de charnière sur les tiges situées
de chaque côté du cadre de la porte (Figure 45 et Figure 46).
Les crochets des bras de charnière doivent être bien assis
sur les tiges.
3.
Ouvrez complètement la porte du four, parallèlement au sol
(Figure 43).
4.
Poussez les verrous des charnières de droite et de gauche
vers le haut et dans le cadre du four jusqu’à ce qu’ils soient
en position verrouillée (Figure 44).
5.
Figure 44 : Verrous de charnière de porte
environ
10°
porte du
four
charnière
Figure 45 : Maintien de la porte pour le retrait
Fermez la porte du four.
IMPORTANT
Entretien de la porte : la plupart des portes possèdent une vitre
qui peut casser. Ne fermez pas la porte du four tant que toutes les
grilles ne sont pas bien en place. Ne heurtez pas la vitre avec des
casseroles, des plats ou tout autre objet. Égratigner, cogner et
frapper la vitre ou la soumettre à des tensions indues peut affaiblir
sa structure et augmenter le risque de bris dans le futur.
tige
bras de
charnière
Figure 46 : Remise en place et emplacement des bras de
charnière et des tiges
40
AVANT D’APPELER
Solutions aux problèmes de cuisson courants
Pour des résultats de cuisson optimaux, chauffez le four avant de faire cuire des biscuits, du pain, des gâteaux,
des tartes, des pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage de viandes ou pour
la cuisson de plats mijotés. Les temps de cuisson et les températures nécessaires pour faire cuire un plat peuvent
différer légèrement de ceux de votre ancien appareil.
Tableau des problèmes et solutions de cuisson au four
Problèmes de
cuisson au four
Causes
Solutions
Le dessous des
biscuits brûle.
•
Les biscuits sont placés dans
le four avant que le temps de
préchauffage ne soit écoulé.
•
Laissez le four préchauffer à la température choisie
avant de placer les aliments à l’intérieur.
•
•
La grille de four est trop chargée.
•
Les moules foncés absorbent
la chaleur trop vite.
Choisissez des moules dont la dimension permet de
laisser un espace de 5,1 cm à 10,2 cm (2 à 4 po)
entre eux.
•
Utilisez une tôle à biscuits de moyenne épaisseur.
•
Laissez le four préchauffer à la température désirée
avant de placer les aliments à l’intérieur.
•
Placez la grille à la position appropriée selon les
besoins de cuisson.
•
Réduisez la température recommandée de 13 °C
(25 °F).
Le dessus ou le
dessous des gâteaux
est trop foncé.
Le centre des gâteaux
n’est pas cuit.
Les gâteaux ne
sont pas nivelés.
Les aliments ne sont
pas cuits lorsque la
durée de cuisson
est terminée.
•
Les gâteaux ont été placés dans
le four avant que le temps de
préchauffage ne soit écoulé.
•
La grille est placée trop haut
ou trop bas.
•
Le four est trop chaud.
•
Le four est trop chaud.
•
Réduisez la temp recommandée de 13 °C (25 °F).
•
Les dimensions du moule ne
sont pas adaptées.
•
Utilisez un moule de la dimension suggérée dans
la recette.
•
Le moule n’est pas centré dans
le four.
•
Placez la grille à la position appropriée et disposez
le moule de façon à laisser un espace de 5,1 à
10,2 cm (2 à 4 po) tout autour de celui-ci.
•
La cuisinière n’est pas de niveau. •
•
Le moule est trop près de la
paroi du four ou la grille est
trop chargée.
Placez une tasse à mesurer graduée remplie d’eau
au centre de la grille du four. Si l’eau n’est pas de
niveau, reportez-vous aux instructions d’installation
pour mettre à niveau la cuisinière.
•
Le moule est gauchi.
•
•
Lampe du four laissée allumée
pendant la cuisson
Assurez-vous de laisser un espace de 5,1 à 10,2 cm
(2 à 4 po) entre chacun des moules.
•
N’utilisez pas de moules gauchis ou bosselés.
•
Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant la
cuisson.
•
Augmentez la température de four suggérée de
13 °C (25 °F) et respectez le temps de cuisson
recommandé.
•
Assurez-vous d’enlever tous les moules du four
sauf ceux que vous utilisez pour la cuisson.
•
Ouvrez la porte du four seulement lorsque la durée
de cuisson la plus courte recommandée s’est écoulée.
•
Le four est trop froid.
•
Le four est trop chargé.
•
La porte du four est ouverte
trop fréquemment.
41
AVANT D’APPELER
Solutions aux problèmes courants :
Avant d’appeler le service après-vente, consultez la liste ci-dessous pour gagner du temps et de l’argent. Des problèmes
et leurs solutions possibles y sont répertoriés.
Problème
Solution
Le tableau de commande
du four émet un signal sonore
et affiche un code d’erreur
comportant la lettre F ou E.
Le système de commande de four a décelé une défaillance ou une anomalie. Appuyez sur la touche off pour
effacer le code d’erreur. Essayez la fonction bake ou broil. Si le code d’erreur E ou F s’affiche à nouveau, coupez
l’alimentation de l’appareil, attendez 5 minutes, puis réalimentez l’appareil. Réglez l’horloge à l’heure exacte.
Essayez une nouvelle fois la fonction bake ou broil. Si le problème persiste, appuyez sur off et appelez un agent
de service après-vente.
Mauvais résultats de cuisson.
De nombreux facteurs peuvent influencer les résultats de cuisson. Utilisez la bonne position de grille. Centrez
la nourriture dans le four et disposez les moules de façon à permettre une bonne circulation d’air. Préchauffez le
four à la température choisie avant d’y placer les aliments. Essayez d’ajuster la durée de cuisson ou la température
recommandée dans la recette. Reportez-vous à la section « Ajustement de la température du four » de la
page 33 si vous pensez que le four chauffe trop ou pas assez.
Si votre four ne cuit pas bien, effectuez la vérification suivante : Appuyez sur broil : 550 doit s’afficher. Placez
votre main près de la poignée de la porte du four. Vous devriez ressentir un mouvement d’air sur votre main,
entre la porte et le tableau de commande. Si c’est le cas, votre appareil fonctionne correctement, et il y a eu
une panne de courant à votre domicile. S’il n’y a pas de mouvement d’air, appelez un réparateur pour qu’il
remplace votre ventilateur de refroidissement.
L’appareil n’est pas de niveau
Assurez-vous que le sol est de niveau et qu’il peut supporter le poids de l’appareil. Adressez-vous à un
charpentier pour corriger l’affaissement ou la pente du plancher.
Mauvaise installation. Placez la grille de four au centre du four. Placez un niveau sur la grille. Réglez les pieds
de mise à niveau jusqu’à l’obtention du bon niveau.
Des armoires mal alignées peuvent prêter à penser que la cuisinière n’est pas de niveau. Assurez-vous que
les placards sont à l’équerre et qu’il y a assez d’espace libre pour l’appareil.
La cuisinière est difficile à
déplacer/ne peut pas être
accédée en vue de son
entretien
Les placards ne sont pas à l’équerre ou sont trop serrés contre l’appareil. Adressez-vous à un ébéniste ou
à un installateur pour qu’il apporte les modifications nécessaires.
Flammes à l’intérieur du four
ou fumée sortant de l’évent
du four.
Il y a eu des renversements excessifs dans le four. Il y a eu des renversements de graisse ou de nourriture
sur la sole du four ou dans sa cavité. Essuyez les renversements excessifs avant de mettre le four en marche.
S’il y a une présence excessive de flammes ou de fumée lorsque vous utilisez le gril, consultez la section
« Réglage du gril » à la page 27.
La fonction d’autonettoyage
ne fonctionne pas.
Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Reportez-vous à la section « Autonettoyage » à la
page 35.
L’éclairage du four ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que l’ampoule du four est bien fixée dans la douille. Reportez-vous à la section
« Remplacement de l’ampoule du four » à la page 39.
L’ustensile de surface est trop
chaud ou pas assez chaud.
Réglage incorrect du niveau de puissance de la table de cuisson à induction. Augmentez ou baissez d’un
niveau en fonction de la puissance souhaitée.
Des zones sont décolorées
et présentent des reflets
métalliques
Des minéraux provenant de l’eau ou de la nourriture se sont déposés sur la surface. Enlevez-les en utilisant
une crème de nettoyage pour tables de cuisson en vitrocéramique. Servez-vous d’ustensiles dont le fond
est propre et sec.
Il y a des stries ou taches
brunes sur la table de cuisson.
Des renversements ont cuit sur la surface. Servez-vous d’un grattoir à lame de rasoir pour déloger la saleté.
Voir « Nettoyage de la table de cuisson » à la page 38.
Le ventilateur de convection
ne tourne pas.
La porte du four est ouverte. Le ventilateur de convection s’éteint lorsque la porte du four est ouverte et que la
convection est activée. Fermez la porte du four.
Bruit de ventilateur qui se
produit après que le four
soit éteint.
Certains modèles sont équipés d’un ventilateur de refroidissement qui est en marche lors de la cuisson pour
refroidir les composants électroniques internes. Il est normal que ce ventilateur continue à fonctionner pendant
une longue période, même si le four est éteint.
42
La moquette gêne l’appareil. Laissez assez d’espace pour pouvoir soulever l’appareil par-dessus la moquette.
AVANT D’APPELER
Marques de métal sur la table
de cuisson.
Des ustensiles en métal ont glissé sur la surface de cuisson et l’ont éraflée. Ne faites pas glisser d’ustensiles
en métal sur la table de cuisson. Utilisez une crème de nettoyage pour les tables de cuisson en vitrocéramique
afin d’enlever les marques. Voir « Nettoyage de la table de cuisson » à la page 38.
Les zones de cuisson ne
rougissent pas lorsqu’elles
chauffent.
Les zones de cuisson ne deviennent pas rouges même lorsqu’elles sont chaudes. La cuisson par
induction se sert plutôt de l’énergie électromagnétique pour produire de la chaleur par induction directement
dans l’ustensile.
La zone de cuisson par
induction ne chauffe pas
ou ne chauffe pas de
manière uniforme.
Assurez-vous que la bonne commande est activée pour la zone de cuisson.
Assurez-vous d’utiliser des ustensiles dont le type de matériau convient à la cuisson à induction. Utilisez des
ustensiles conçus pour les tables de cuisson à induction et portant une indication spéciale du fabricant à ce
sujet. Si vous n’êtes pas sûr qu’un type d’ustensile convient, servez-vous d’un aimant pour savoir si vous
pouvez l’utiliser. Si l’aimant colle au-dessous de l’ustensile, cela signifie que le type de matériau avec lequel
il a été fabriqué est correct pour la cuisson par induction.
Assurez-vous de lire le chapitre sur la détection d’ustensile dans la section Cuisson à induction et de résoudre
tout problème de détection d’ustensile dans la liste de contrôle fournie. Utilisez des ustensiles de qualité à
fond épais.
Il reste de la saleté après
le cycle d’autonettoyage.
Le cycle d’autonettoyage a été interrompu. Reportez-vous aux instructions de la section « Autonettoyage » de
la page 35.
Il y a trop de résidus de cuisson sur la sole du four. Éliminez-les avant d’utiliser la fonction d’autonettoyage.
Vous n’avez pas bien nettoyé la saleté qui se trouve sur le cadre de la porte du four, le revêtement de la porte
autour du joint, et sur la petite surface située au centre, à l’avant de la sole du four. Ces endroits ne sont pas
nettoyés au cours de l’autonettoyage, mais deviennent assez chauds pour cuire les résidus d’aliments.
Nettoyez ces endroits avant de commencer le cycle d’autonettoyage. Les résidus qui ont cuit peuvent être
nettoyés avec une brosse dure en nylon et de l’eau ou avec un tampon à récurer en nylon. Prenez garde
de ne pas endommager le joint de la porte.
Si l’autonettoyage ne nettoie pas bien, effectuez les vérifications suivantes : Appuyez sur broil : 550 doit
s’afficher. Placez votre main près de la poignée de la porte du four. Vous devriez ressentir un mouvement d’air
sur votre main, entre la porte et le tableau de commande. Si c’est le cas, votre appareil fonctionne correctement,
et il y a eu une panne de courant à votre domicile. S’il n’y a pas de mouvement d’air, appelez un réparateur
pour qu’il remplace le ventilateur de refroidissement.
Le four ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les commandes du four sont correctement réglées à la fonction de cuisson souhaitée.
Reportez-vous à la section Voir « Running H/F 2 » ou lisez les instructions de la rubrique « La cuisinière
ne fonctionne pas » de cette page.
Le four dégage beaucoup
de fumée durant la cuisson
au gril.
Réglage incorrect. Suivez les instructions « Réglage du gril » de la section de la page 27.
Viande trop proche de l’élément du grill. Changez la position de la grille en laissant un plus grand espace
entre la viande et l’élément du gril. Enlevez l’excédent de gras sur la viande. Tailladez les bords de gras
restants pour qu’ils ne se soulèvent pas, sans couper dans le maigre.
La graisse s’est accumulée sur les parois du four. Un nettoyage régulier est nécessaire si vous utilisez
fréquemment la cuisson au gril. Les éclaboussures de graisse ou de nourriture provoqueront une
fumée excessive.
Il y a des égratignures ou
des éraflures sur la table
de cuisson.
Les substances à grains grossiers comme le sel et le sable qui se trouvent entre l’ustensile et la table de
cuisson peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de l’ustensile sont
propres avant de les utiliser. Les petites égratignures n’influencent pas les résultats de cuisson et deviendront
de moins en moins visibles avec le temps.
Des produits de nettoyage non recommandés pour les tables de cuisson en vitrocéramique ont été utilisés.
Voir « Nettoyage de la table de cuisson » à la page 38. Un ustensile à fond rugueux a été utilisé. Utilisez des
ustensiles à fond plat et lisse.
La cuisinière ne
fonctionne pas.
L’heure n’est pas réglée. L’horloge du four doit être réglée avant d’utiliser le four. Assurez-vous que les
commandes du four sont correctement réglées. Passez en revue les instructions des diverses fonctions
de cuisson décrites dans ce manuel. Le câblage n’est pas terminé.
Les grilles du four décolorés
ou ne glissent pas facilement.
Les grilles du four à gauche dans la cavité du four pendant l'autonettoyage. Retirer les grilles de la cavité du
four avant de commencer un cycle d'autonettoyage. Nettoyer à l'aide d'un nettoyant abrasif doux en suivant
les instructions du fabricant. Rincer à l'eau propre, sec, et de le remplacer dans le four.
43
GARANTIE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil en cas de défaut
de fabrication ou de vice de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies
avec celui-ci.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés ou qui ne sont pas facilement
identifiables.
2. Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent hors des États-Unis ou du Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les pertes de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un
vice de matériau, ou les appels effectués pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique
ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service visant à vérifier l’installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant
l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais encourus afin de rendre l’appareil accessible pour une réparation, ce qui comprend la dépose de
garnitures, de placards, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des
filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, sans toutefois s’y limiter, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les
frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter,
aux planchers, aux placards, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces Electrolux d’origine ou de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un
réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’usage abusif, le mauvais usage, l’emploi d’une
alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DÉCRIT DANS LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU
EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES
IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE, IL SE
PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D’AUTRES DROITS.
Si vous devez faire
appel au service
de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement permettant d’établir la
période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est
effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez droit en
vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de
téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est
autorisé à modifier ni à apporter des ajouts aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la
réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une entreprise de réparation autorisée. Les caractéristiques des produits
et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1.800.944.9044
Electrolux Home Products, Inc.
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
44
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4

Manuels associés