Manuel du propriétaire | Hitachi CP-WX410 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
95 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CP-WX410 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur
CP-WX410
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
 Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac est une marque déposée de Apple Inc.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• DVI est une marque déposée de Digital Display Working Group.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia
Haute Définition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Lire ce Guide de sécurité en premier.
Projecteur
Manuel d'utilisation - Guide de sécurité
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de
ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’
avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant
pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions
personnelles ou des dégâts matériels. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas
partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver
dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est
interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Explication des symboles
Différents symboles sont utilisés dans le manuel de fonctionnement et sur le produit
lui-même pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, protéger l’utilisateur
et le public contre les dangers éventuels ou contre les dommages matériels.
Lisez attentivement la description qui en est donnée ci-après afin d’en assimiler la
signification et le contenu.
AVERTISSEMENT
Risques de blessure corporelle grave ou mortelle en cas
de mauvaise manipulation consécutive à un manquement
aux recommandations indiqués sous ce symbole.
ATTENTION
Risques de blessure corporelle ou de dommage matériel
en cas de mauvaise manipulation consécutive à un
manquement aux recommandations indiquées sous ce
symbole.
Symboles types
e symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des
C
précautions). Il est accompagné d’une illustration qui précise la nature du
danger.
Ce symbole indique une opération interdite. Les détails sont précisés à
l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il est interdit
de démonter l’appareil).
e symbole indique une opération obligatoire. Les détails sont précisés
C
à l’intérieur de l’illustration ou à côté (celui de gauche indique qu’il faut
débrancher le fil électrique de la prise de courant murale.
Consignes De Sécurité
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème
quelconque.
Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte,
pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles
défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Dans ce cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche
de la prise électrique. Une fois que vous êtes sûr que la fumée ou l'odeur a disparu,
contactez votre revendeur. N'essayez jamais d'effectuer les réparations vous-même
car cela peut être dangereux.
• La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être facilement accessible.
Débranchez la
prise murale.
Soyez particulièrement vigilant pour des enfants et des animaux
domestiques.
La manutention inexacte pourrait résulter en feu, choc électrique, blessure, brûlure ou
problème de la vision.
Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants et des animaux à la maison.
Ne jamais introduire de liquides ou de corps étrangers.
L'introduction de liquides ou de corps étrangers peut occasionner un incendie ou un
choc électrique. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison.
En cas de pénétration de liquides ou de corps étrangers dans le projecteur, mettez
immédiatement l'appareil hors tension, débranchez la fiche de la prise électrique et
contactez votre revendeur.
• Ne pas placer le projecteur près de l'eau (par exemple dans une salle de bains, sur
une plage, etc.).
• N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité. Ne pas placer le projecteur en
plein air.
• Ne placez pas de fleurs, de vases, de pots, de tasses, de produits de beauté, ni de
liquides tels que de l'eau, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Ne placez pas de métaux, de combustibles, etc. sur ou à proximité du projecteur.
• Pour éviter que des corps étrangers ne pénètrent à l’intérieur du projecteur, ne le
rangez pas dans la mallette ou la sacoche avec des objets autres que les accessoires
du projecteur, les câbles signal et les connecteurs.
Il est interdit de le démonter ou de le modifier.
Le projecteur contient des composants haute tension. Toute tentative de modification/
démontage risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'ouvrez jamais le boîtier.
• Pour toute réparation ou nettoyage de l'intérieur de l'appareil, contactez votre
revendeur.
Le projecteur ne doit subir aucun choc ou impact.
Si le projecteur subit un choc et/ou qu'il se casse, vous risquez de vous blesser. Par ailleurs,
si vous continuez à l'utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le projecteur subit un choc, mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez la fiche de la prise électrique et contactez votre revendeur.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur tombe ou se casse, vous risquez de vous blesser et de recevoir un
choc électrique ou de provoquer un incendie si vous continuez à l'utiliser.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou vibrante telle qu'un
support branlant ou incliné.
• Utilisez les freins pour roulettes en plaçant le projecteur sur un support à roulettes.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, avec l’objectif dirigé vers le haut ou vers le bas.
• Dans le cas d'une installation de plafond ou le même, contactez votre revendeur
avant installation.
Ne pas
démonter.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures
élevées.
Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Cellesci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement
vigilant si vous avez des enfants à la maison.
Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant
que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous
brûler. Contrôlez la ventilation.
• Laissez un espace de 30 cm ou plus entre les côtés du projecteur et
d'autres objets, comme par exemple des murs.
• Ne placez pas le projecteur sur une table en métal ou sur un support
susceptible de chauffer.
• Ne placez aucun objet à proximité de l'objectif, des ventilateurs et des
fentes de ventilation du projecteur.
• Ne bloquez jamais le ventilateur ni les fentes de ventilation.
• Ne couvrez pas le projecteur avec une nappe, etc.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou sur un dessus-de-lit.
Ne regardez jamais au travers de l'objectif ou des fentes lorsque
la lampe est allumée.
Le puissant faisceau lumineux risque de gravement affecter votre vue.
Soyez particulièrement prudent si vous avez des enfants à la maison.
N’utilisez qu’une prise de courant et un cordon électrique
adéquats.
Un courant électrique incorrect risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez seulement la prise électrique appropriée en fonction des indications
précisées sur le projecteur et des normes de sécurité.
• Le cordon électrique fourni avec le projecteur ne doit être utilisé qu'en
fonction de la prise électrique que vous allez utiliser.
Faites attention au branchement du cordon électrique.
Tout branchement incorrect du cordon électrique risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Veillez à ce que la partie du cordon électrique qui se branche dans la prise
soit propre (sans poussière) avant de l'utiliser. Utilisez un chiffon sec et doux
pour nettoyer la fiche d'alimentation.
•Insérez à fond la fiche d'alimentation dans la prise électrique. Évitez
d'utiliser une prise électrique mal fixée, non reliée à la terre ou avec un faux
contact.
Veillez à brancher le fil de terre.
Branchez le pôle négatif de mise à la terre de l’entrée CA de cet appareil sur
celui de l’immeuble à l’aide d’un cordon électrique adéquat, afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
• N’ôtez pas l’âme du cordon électrique.
Branchez
solidement le
fil de mise à la
terre.
Consignes De Sécurité (Suite)
AVERTISSEMENT
Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de
lumière.
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute
pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la
lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le
logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à travers
les trous d’aération du projecteur.
Veuillez lire avec attention le chapitre "Lampe ".
Soyez prudent lorsque vous manipulez le cordon électrique et
les câbles de connexion externes.
Si vous continuez à utiliser un cordon électrique ou des câbles
endommagés, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez d'exposer le cordon électrique et les câbles à une chaleur, une
pression ou une tension trop élevée.
Si le cordon électrique ou les câbles sont endommagés (si les fils sont
dénudés ou cassés), contactez votre revendeur.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur le cordon électrique
ou sur les câbles. Évitez aussi de les recouvrir de quoi que ce soit qui
pourrait les dissimuler et risquer que des objets lourds soient placés dessus
par inadvertance.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique ou sur les câbles. Pour brancher
ou débrancher le cordon électrique ou sur les câbles, faites-le en tenant
la prise ou le connecteur d'une main, pendant que vous branchez ou
débranchez le cordon électrique ou les câbles de l'autre.
• Ne placez pas le cordon près du chauffage.
• Évitez de trop courber le cordon électrique.
• N'essayez pas de réparer le cordon électrique.
Manipulez la pile de la télécommande avec précaution.
Toute manipulation incorrecte de la télécommande risque de provoquer un
incendie ou d'entraîner des dommages corporels. La pile peut exploser si
elle n'est pas manipulée de façon appropriée.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants et des animaux
domestiques. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin afin
qu'il prescrive un traitement d'urgence.
• Ne laissez pas la pile au contact du feu ou de l'eau.
• Évitez tout environnement avec présence de flammes ou de températures
élevées.
• Ne tenez pas la pile par les bornes métalliques.
• Conservez la pile dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière.
• Évitez de court-circuiter la pile.
• Évitez de recharger, de démonter ou de souder la pile.
• Évitez que la pile subisse un choc physique.
• N’utilisez que la batterie indiquée sur l’autre manuel de ce projecteur.
• Veillez à ce que les bornes plus et moins soient correctement alignées lors
du chargement de la pile.
• Si la pile fuit, essuyez le liquide et remplacez la pile. Si vous avez du liquide
sur le corps ou sur vos vêtements, rincez le tout abondamment à l'eau.
• Respectez la législation locale en matière d'élimination des piles de
batterie.
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur.
Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou
matériels.
• Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer,
débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte
coulissante ou le capuchon de l'objectif.
• Évitez tout impact ou choc sur le projecteur.
• Ne traînez pas le projecteur.
• En déplacement, utilisez la mallette, ou la sacoche, fournie.
Ne placez aucun objet sur le projecteur.
Tout objet placé sur le projecteur risque de perdre l'équilibre ou de tomber et de
provoquer des dommages corporels ou matériels. Soyez particulièrement prudent si
vous avez des enfants à la maison.
Ne fixez aucun autre accessoire sur le projecteur que ceux
indiqués.
En cas contraire vous pourriez vous blesser ou provoquer des dégâts.
• Certains projecteurs disposent d’un filetage sur l’objectif. Ne fixez aucun autre
dispositif que ceux indiqués (comme les objectifs facultatifs de conversion) sur le
filetage.
Evitez de l’utiliser dans des endroits enfumés, humides ou poussiéreux.
Si l’appareil se trouve dans un endroit enfumé, très humide ou poussiéreux, des suies
humides ou des gaz corrosifs risquent de provoquer une électrocution ou un incendie.
• Ne pas placer le projecteur près d'un endroit qui présente de la fumée, de l’humidité
ou de la poussière (par exemple espace pour fumeurs, cuisine, plage, etc.). Ne pas
placer le projecteur en plein air.
• Ne pas utiliser un humidificateur près du projecteur.
Contrôlez le filtre à air afin que la ventilation soit correcte.
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Si le filtre à air est colmaté par de la poussière
ou de la saleté, la température intérieure augmente et peut provoquer des
dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil affiche parfois un
message comme "VÉR.DÉBIT AIR" ou éteignez le projecteur.
• Si une lampe-témoin ou un message vous invite à nettoyer le filtre à air, nettoyez-le
dès que possible.
• Si la saleté ne sort pas du filtre à air ou que celui-ci est abîmé, remplacez-le.
• N’utilisez que des filtres à air du type indiqué. Commandez à votre revendeur le filtre
à air indiqué dans l’autre manuel de ce projecteur.
• Lorsque vous remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air. Avec ce type de
projecteur le filtre à air est en général vendu avec la lampe de rechange.
• N’allumez pas le projecteur sans le filtre à air.
Évitez d'exposer le projecteur à des températures élevées.
La chaleur peut avoir des effets nocifs sur le boîtier du projecteur ainsi que sur
d'autres composants. Évitez d'exposer le projecteur, la télécommande et d'autres
composants à la lumière directe du soleil ou à proximité d'objets chauds tels que le
chauffage, etc.
Eviter les champs magnétiques.
Il est fortement recommandé d’éviter qu’il y ait un champ magnétique non protégé
ou non isolé sur le projecteur ou à proximité. (C’est-à-dire des dispositifs de
sécurité magnétique ou d’autres accessoires de projecteur contenant des matériaux
magnétiques non fournis par le fabricant, etc.) Les objets magnétiques risquent d’
interrompre les performances magnétiques internes du projecteur, ce qui risque à son
tour d’interférer avec la vitesse du ventilateur, ou de provoquer l’arrêt de celui-ci. Ceci
risque de provoquer l’arrêt complet du projecteur.
Consignes De Sécurité (Suite)
ATTENTION
Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez
pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes.
• Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la
électrique. Toute négligence de votre part, risque de provoquer un incendie ou un prise murale.
choc électrique.
Demandez à votre revendeur de nettoyer l’intérieur du
projecteur environ tous les ans.
Toute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie
ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec.
• Évitez de nettoyer l'intérieur de l'appareil vous-même, afin d'éviter tout danger.
REMARQUE
Évitez tout impact physique sur la télécommande.
Tout impact physique risque d'endommager ou d'entraîner un mauvais fonctionnement de la
télécommande.
• Veillez à ne pas laisser tomber la télécommande par terre.
• Ne placez pas le projecteur ou des objets lourds sur la télécommande.
Prenez soin de l'objectif.
• Fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif afin d'éviter de rayer la surface de l'objectif
lorsque vous n'utilisez pas le projecteur.
• Ne touchez pas l'objectif afin d'éviter que de la buée ou de la poussière ne détériore la qualité de l'affichage.
• Pour nettoyer l'objectif, utilisez les chiffons spéciaux vendus dans le commerce (ceux qui sont
utilisés pour nettoyer les appareils photos, les lunettes de vue, etc.). Veillez à ne pas rayer l'objectif
avec des objets durs.
Prenez soin du boîtier et de la télécommande.
Toute négligence de votre part dans l'entretien de ces éléments peut entraîner la décoloration ou
l'écaillement de la peinture, etc.
• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le boîtier et le panneau de configuration du projecteur et de la
télécommande. Si ces pièces sont très sales, diluez un produit détergent neutre dans un peu d'eau,
trempez un chiffon doux dans cette solution et essorez-le, puis essuyez les parties sales avant de
passer un chiffon doux et sec dessus. Évitez d'utiliser un produit détergent non dilué directement sur
les parties à nettoyer.
• Évitez d'utiliser des aérosols, des solvants, des matières volatiles ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Avant d'utiliser des nettoyants chimiques, lisez toujours attentivement la notice et respectez les
instructions du mode d'emploi.
• Évitez tout contact prolongé et permanent avec du caoutchouc ou du vinyle.
À propos des points lumineux ou foncés.
Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur l’écran, c’est une caractéristique particulière
des affichages à cristaux liquides et en temps que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
Faites attention à l’impression de l’afficheur LCD.
Si le projecteur continue à projeter une image immobile, des images arrêtées, des images avec un
rapport de 16:9 en cas de 4:3 panneau ou similaire pendant longtemps, ou s’il les projette de façon
continue, l’afficheur LCD peut être imprimé.
Consignes De Sécurité (Suite)
REMARQUE
Note sur les consommables.
La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le
filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut
être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
• Ce produit n'est pas conçu pour l'utilisation continue sur une longue période. S'il est utilisé de manière
continue pendant 6 heures ou plus, ou s'il est utilisé pour un total de 6 heures ou plus chaque jour (même si
ladite utilisation n'est pas continue), ou s'il fait l'objet d'utilisations répétées, sa durée de vie peut être réduite et
il se peut que les pièces susmentionnées doivent être remplacées moins d'un an après le début de l'utilisation.
• Toute inclinaison effectuée au-delà de la plage de réglage indiquée dans les manuels d'utilisation
peut réduire la durée de vie des consommables.
Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur.
Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de
réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment.
L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le
projecteur est utilisé à température élevée.
Évitez toute exposition à de forts rayonnements.
Tout fort rayonnement (tels que les rayonnements directs du soleil ou la lumière artificielle)
vers les capteurs de la télécommande peut rendre la télécommande inutilisable.
Éviter les interférences radio.
Toute interférence par radiation risque de déformer les images ou les bruits.
• Évitez l'utilisation de tout générateur radio tel qu'un téléphone mobile, un émetteurrécepteur etc. à proximité du projecteur.
À propos des caractéristiques d'affichage.
Le mode d'affichage du projecteur (tel que la couleur, le contraste, etc.) dépend des
caractéristiques de l'écran, car le projecteur utilise un panneau avec affichage à cristaux
liquides. Le mode d'affichage peut varier par rapport à celui d'un écran cathodique.
• Évitez l'utilisation d'un écran polarisant. Il risque d'engendrer des images rouges.
Protocole de mise sous/hors tension.
Afin d'éviter tout problème et sauf indication contraire, effectuez la mise sous/hors tension
dans l'ordre mentionné ci-dessous :
• Mettez le projecteur sous tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope sous
tension.
• Mettez le projecteur hors tension avant de mettre l'ordinateur ou le magnétoscope hors
tension.
Faites attention de ne pas vous fatiguer les yeux.
Reposez-vous les yeux régulièrement.
Réglez le volume sonore à un niveau correct, afin de ne pas déranger les
autres.
• Il est préférable de baisser le volume et de fermer les fenêtres la nuit, afin de ne pas
déranger le voisinage.
Connexion avec un ordinateur portatif
Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie vidéo RVB
extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).
Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus d’informations.
Lampe
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPÉRATURE
HAUTE PRESSION
Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que
vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser
en explosant bruyamment ou de se griller. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente
et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. En outre, si la lampe
explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs
de mercure s’échappent à travers les trous d’aération du projecteur.
Comment se débarrasser de la lampe • Ce produit contient une lampe au mercure;
Ne la jetez pas à la poubelle avec les déchets ordinaires. Il faut s’en débarrasser
conformément à la réglementation s’appliquant à l’environnement.
En ce qui concerne le recyclage de la lampe, consultez le site www.lamprecycle.org. (aux Etats-Unis).
Pour vous débarrasser du produit, veuillez contacter l’administration compétente en la
matière ou www.eiae.org (aux Etats-Unis) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise et demandez une lampe de rechange à votre revendeur.
Attention car des éclats de verre peuvent endommager l’intérieur du projecteur
ou vous blesser, n’essayez donc pas nettoyer le projecteur ou de remplacer la
lampe par vous-même.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez soigneusement la pièce
Débranchez la prise et évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d’aération du projecteur
d’alimentation de l’
appareil de la prise ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de courant.
• Avant de remplacer une lampe, contrôlez si le commutateur de courant est
éteint et si le câble d’alimentation est débranché ; attendez pendant au moins
45 minutes que la lampe soit suffisamment froide. Si vous touchez une lampe
chaude vous risquez de vous brûler et de l’endommager.
• N’ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu.
Cela risque d’être dangereux car si la lampe est cassée, des éclats de verre
pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. Comme il est en outre
dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre revendeur de remplacez
la lampe même si elle ne s’est pas cassée.
• N’utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lorsque
vous remplacez la lampe, contrôlez si les vis sont solidement vissées. Les vis
lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• N’utilisez que des lampes du type indiqué.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de
problème électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service aprèsvente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : Si vous endommagez la lampe en la secouant ou en l’
éraflant, il existe un risque la lampe explose et éclate en morceaux durant son utilisation.
• L’utilisation prolongée de la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence totale
d’éclairement ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l’image est sombre
ou quand l’intensité des couleurs est trop faible, vous devrez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N’utilisez pas de vieilles lampes (ou usées) ; elles pourraient se briser.
Réglementations
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son
opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y
compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes
radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque
un brouillage préjudiciable à la réception des ondes radio ou de télé, lorsque que vous l
’allumez ou que vous l’éteignez, essayez d’y remédier en appliquant l’une des mesures
suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil sur une prise ou un circuit autre que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un installateur de radio/télé compétent.
INSTRUCTIONS POUR LES UTILISATEURS : Certains câbles doivent être munis
de prise moulée. Utilisez le câble auxiliaire ou un câble dédié pour la connexion. Si les
câbles ne disposent que d’une prise moulée, branchez cette prise sur le projecteur.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Garantie Et Service Après-vente
Sauf pour les dysfonctionnements (décrits dans le premier paragraphe
d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre
"Dépannage" du "Guide d'utilisation" et effectuez tous les contrôles conseillés.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On
vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique.
Content
Content

A propos de ce manuel . . . . . . 1
Content. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques du projecteur. . 3
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . 3
Fixation du protège-objectif. . . . . . . . . 3
Identification des pièces composantes. . 4
Projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . 5
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecter vos appareils. . . . . . . . . . . 9
Connecter l'alimentation électrique. . 11
Utiliser la barre et le logement de sécurité. . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . 12
Mise en place des piles. . . . . . . . . . . 12
A propos du signal de la télécommande. . . 12
Modifier la fréquence du signal de la télécommande. . . 13
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur. . . 13
Mise sous/hors-tension. . . . . . 14
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . 14
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le volume. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Coupure temporaire du son . . . . . . . 15
Sélectionner un signal d'entrée. . . . . 15
Rechercher un signal d'entrée . . . . . 17
Sélectionner un rapport de format. . . 17
Régler l'élévateur du projecteur . . . . 18
Régler le zoom et la mise au point. . . 18
Utiliser la fonction de réglage automatique. . . 19
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . . 19
Corriger les distorsions trapézoïdales. . 20
Utiliser la fonction de grossissement. . . 20
Geler l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effacer l'écran temporairement. . . . . 21
Utiliser la fonction de menu . . . . . . . 22
MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 24
Aspect, Keystone aut
exécution,
Keystone , Mode image, Lumin., Contraste,
Couleur, Teinte, Nettete, Silencieux, Miroir,
Rein., Temps filtre, Langue,
Vers Menu Détaillé...
2

Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 26
Lumin., Contraste, Gamma,
Temp coul., Couleur, Teinte, Nettete,
Ma memoire
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 29
Aspect, Sur-bal., Posit.v, Posit.h,
Phase.h, Tail.h, Exécut.d’ajust.auto
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 31
Progressif, N.r.vidéo, Esp. coul.,
Component, Format video,Hdmi,
Bloc image, Computer-in, Resolution
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 34
Keystone aut
exécution, Keystone
,
Silencieux, Miroir, Mode pause,
Sortie moniteur
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 36
Volume, Haut-parl, Audio, Hdmi audio
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 37
Langue, Pos. menu, Suppr.,
Demarrage, Mon Écran, V. Mon Écran,
Message, Nom du source, Modèle
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recher. auto., Keystone aut ,
Marche auto., Auto off, Temps lampe,
Temps filtre, Ma touche, Ma source,
Service, Securite
Menu S.T.C. . . . . . . . . . . . . . . 54
Afficher, Mode, Canaux
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . . 55
Nettoyer et remplacer le filtre à air. . . 57
Autres procédures d'entretien. . . . . . 59
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 60
Messages liés. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A propos des voyants de lampes . . . 61
Arrêter le projecteur . . . . . . . . . . . . . 62
Réinitialiser tous les réglages. . . . . . 62
Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l'appareil. . . 63
Caractéristiques techniques. . 66
Caractéristiques du projecteur / Préparatifs
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
ü L
e projecteur est équipe d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout
vos besoins professionnels.
ü Le projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit espace.
ü L
e nouveau système de filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.
ü L
a résolution native WXGA (1280 x 800) autorise la projection sur des
moniteurs PC larges et permet un affichage de vos images sur écran.
ü L
e port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés
pour de meilleures images à l'écran.
Préparatifs
Contenu de l'emballage
Veuillez consulter la section "Contenu de l’emballage" dans le manuel papier "Manuel
d’utilisation (résumé)". Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant
indiqués. Contactez immédiatement le revendeur si des éléments sont manquants.
REMARQUE • Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
Fixation du protège-objectif
Pour éviter de le perdre, attachez le protège-objectif au
projecteur en utilisant la lanière fournie.
la lanière sur l'anneau à lanière du
1. Attachez
protège-objectif.
Enfilez une extrémité de la lanière dans l'anneau
à lanière du protège-objectif et faites une boucle à
l'extrémité, puis faites passer l'autre extrémité de
la lanière dans la boucle. Il ne doit y avoir aucun
noeud aux extrémités de la lanière.
la lanière sur l'anneau à lanière du projecteur.
2. Attachez
Enfilez l'autre extrémité de la lanière dans l'anneau à lanière du projecteur et
faites une boucle. Faites passer le protège-objectif comportant l'extrémité de
la lanière dans la boucle.
3
Identification des pièces composantes
Identification des pièces composantes
Projecteur
CHALEUR ! (1)
(1) Couvercle de la lampe (&55)
La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (&18)
(6)
(3) Bague de zoom (&18)
(4) Panneau de contrôle (&5)
(8)
(5) Boutons de l'élévateur (x 2) (&18)
(6) Pieds de l'élévateur (x 2) (&18)
(7) Capteur distant (&12)
(9)
(8) Objectif (&59)
(9) Protège-objectif (&3)
(10) Entrées d'air
(11) C
ouvre-filtre (&57)
Le filtre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(12) Haut-parleur (&36)
CHALEUR ! (13)
(13) Bouches d'air
(14) A
C IN
(Prise de courant alternatif) (&11)
(15) Interrupteur (&14)
(16) Panneau arrière (&5)
(17) Barre de sécurité (&11)
(18) Accroche de sécurité (&11)
(2) (3)
(4)
(11)
(5)
(6)
(7)
(10)
(6)
(6)
(10)
(11)
(12)
(4)
(18)
(14)
(16)
(17)
(13)
(1)
(15)
AVERTISSEMENT ►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation
en raison de la forte chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas tenir les touches de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
ATTENTION ►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orifices de ventilation. Ne pas
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le filtre à air régulièrement.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
4
Identification des pièces composantes
Panneau de contrôle
(6)
(5)
(4)
(1) Touche STANDBY/ON (&14)
(2) Touche INPUT (&15, 22)
(3) Touche MENU (&22)
Elle est constituée de quatre curseurs.
(4) Voyant POWER (&14, 61)
(5) Voyant TEMP (&61)
(6) Voyant LAMP (&61)
(1)
Panneau arrière
(2)
(&9)
(9) Port USB
(10) P
orts COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(11) Port VIDEO
(12) Port S-VIDEO
(13) Ports AUDIO IN3 (L,R)
(14) Port HDMI
(1) Port AUDIO IN1
(2) Port AUDIO IN2
(3) Port AUDIO OUT
(4) Port COMPUTER IN1
(5) Port COMPUTER IN2
(6) Port MONITOR OUT
(7) Commutateur d'arrêt (&62)
(8) Port CONTROL
(7)
(3)
(4)
(8)
(5)
(9)
(11)
(10)
(13)
(6)
(14)
(12)
(2) (1) (3)
ATTENTION ►Utiliser le commutateur d'arrêt uniquement lorsque le
projecteur n'est pas mis hors-tension en suivant la procédure normale car
l'utilisation de ce commutateur interrompt le fonctionnement du projecteur sans
l'avoir refroidi.
5
Identification des pièces composantes
Télécommande
(1) Touche VIDEO (&16)
(2) Touche COMPUTER (&15)
(3) Touche SEARCH (&17)
(4) Touche STANDBY/ON (&14)
(5) Touche ASPECT (&17)
(6) Touche AUTO (&19)
(7) Touche BLANK (&21)
(8) Touche MAGNIFY - ON (&20)
(9) Touche MAGNIFY - OFF (&13, 20)
(10) Touche MY SOURCE/DOC.CAMERA (&16, 43)
(11) Touche VOLUME - (&15)
(12) Touche PAGE UP (&13)
(13) Touche PAGE DOWN (&13)
(14) Touche VOLUME + (&15)
(15) Touche MUTE (&15)
(16) Touche FREEZE (&21)
(17) Touche MY BUTTON - 1 (&43)
(18) Touche MY BUTTON - 2 (&43)
(19) Touche KEYSTONE (&20)
(20) Touche POSITION (&19, 22)
(21) Touche MENU (&22)
(22) Touches des curseurs ▲/▼/◄/► (&13, 22, 23)
(23) Touche ENTER (&13, 22, 23)
(24) Touche ESC (&13, 22)
(25) Touche RESET (&13, 22, 23)
(26) Couvercle des piles (&12)
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(22)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(24)
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(21)
(23)
(25)
(26)
Arrière de la
télécommande
6
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé.
Disposition
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran
et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×800.
a Le forma d'écran (en diagonale)
b Distance du projecteur à l'écran (± 10%)
c1 , c2 Hauteur d’écran (± 10%)
Sur une surface horizontale
Suspendu au plafond
• Laissez un espace libre de 30 cm
ou plus entre les côtés du projecteur
et tout autre objet tel qu'un mur.
• Consultez votre revendeur avant
une accroche au plafond ou autres
installations particulières.
a
Taille de
l'écran
(diagonale)
Écran 16:10
b
Distance de projection
min.
type
(inch)
m
m
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250
300
0,8
1,0
1,3
1,5
1,8
2,0
2,3
2,5
3,0
3,8
5,1
6,4
7,6
0,9
1,2
1,6
1,9
2,2
2,5
2,8
3,1
3,8
4,7
6,3
7,9
9,5
inch
m
c2
Écran 4:3
b
Distance de projection
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
inch
cm
inch
cm
inch
m
44
59
74
89
104
119
134
149
179
224
299
374
449
40
16
53
21
66
26
79
31
92
36
106 42
119 47
132 52
158 62
198 78
264 104
330 130
396 156
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
7
8
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
1,1
1,4
1,8
2,1
2,5
2,8
3,2
3,6
4,3
5,4
7,2
9,0
10,7
max.
36 1,1
49 1,5
61 1,9
74 2,3
86 2,6
99 3,0
111 3,4
124 3,8
149 4,5
186 5,7
249 7,6
311 9,5
374 11,4
c1
min.
inch
max.
m
inch
41 1,3 50
56 1,7 67
70 2,1 84
84 2,6 101
98 3,0 118
112 3,4 135
126 3,9 152
140 4,3 169
169 5,1 203
211 6,4 254
282 8,6 338
352 10,8 423
423 12,9 508
c1
c2
Hauteur de
l'écran
Hauteur de
l'écran
cm
inch
cm
inch
45
18
60
24
75
31
90
37
105 43
119 49
134 55
149 61
179 74
224 92
299 123
373 153
448 184
1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
8
9
0
0
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
7
Mise en place
Disposition (suite)
AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un
accrochage au plafond ou ailleurs.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est suffisante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
• Evitez de boucher, bloquer ou recouvrir d'une autre manière les orifices de
ventilation du projecteur.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
• Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible
à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orifices
d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent
en effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
ATTENTION ►Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte
concentration de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque
d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est
placé dans un tel endroit.
• Ne placez pas le projecteur près d'un humidificateur, d'une zone fumeurs ou
d'une cuisine.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
8
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion.
Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.
Ordinateur
RS-232C
RGB OUT
USB
Ecran
AUDIO OUT
RGB OUT
AUDIO OUT
RGB IN
Haut-parleurs
(avec un
amplificateur)
AUDIO IN
Y
CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
L
R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
HDMI OUT
Lecteur VCR/DVD
AVERTISSEMENT ►Ne pas démonter ni modifier le projecteur et les accessoires.
►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
ATTENTION ►Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
exigent une longueur spécifique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
►S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
9
Mise en place
Connecter vos appareils (suite)
REMARQUE • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au
projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant
la connexion à un ordinateur, vérifier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
-D
es adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'affichage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afficher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du projecteur
avant son affichage. Les meilleures performances d'affichage seront obtenues si la
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer la
sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'affichage CRT
ou sur l'affichage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations sur cette
procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable correspondant.
• Quand la résolution de l'image est modifiée sur un ordinateur en fonction d'une
donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de
visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/Non pour la nouvelle
résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine. Il peut être
recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modifier la résolution.
• Dans certains cas, le projecteur affichera une image incorrecte, ou n'affichera aucune
image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas fonctionner
correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée sync composite ou sync G
peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci n'affichera pas l'image correctement.
• Le port HDMI de ce modèle est compatible avec HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) et par conséquent peut afficher un signal vidéo en provenance de
lecteurs DVD ou similaire compatibles avec HDCP.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système d'exploitation et les
périphériques (c.-à-d. les unités d'affichage). Ce projecteur est compatible avec la norme
VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à
un ordinateur qui est compatible avec la norme VESA DDC (canal de données d'affichage).
• Profitez de cette fonction en connectant un câble RGB au port COMPUTER IN1 (compatible DDC 2B). Plugand-Play ne fonctionnera peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play.
REMARQUE pour HDMI
• L'HDMI est compatible avec les signaux suivants.
- Signal vidéo : 480i@60,480p@60,576i@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
- Signaux PC : Voir Operating Guide - Technical
- Signal audio : Format PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage 48 kHz / 44,1 kHz / 32 kHz
• Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur
HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner
correctement, par exemple pas d'image ou pas de son.
• .S'assurer d'utiliser un câble HDMI doté du logo HDMI.
• Quand le projecteur est connecté à un appareil équipé d'un connecteur DVI, utiliser un câble
DVI à HDMI pour connecter l'entrée HDMI et un câble audio pour connecter l'entrée AUDIO.
10
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Tout d'abord, assurez-vous que l'interrupteur du
projecteur est en position OFF (marquée "O").
le connecteur du cordon
1. Connectez
d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du
2.
projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
d'alimentation à la prise.
AC IN
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT ►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modifier le cordon d'alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible
dans le commerce, d'un diamètre maximum
de 10 mm, peut être attaché(e) à la barre de
sécurité du projecteur.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement
de sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez
le manuel de l'outil de sécurité.
Chaîne ou câble antivol
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
AVERTISSEMENT ►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette fin.
ATTENTION ►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
11
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposezles dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou
R6P) en respectant leurs terminaux plus et
moins, comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ►Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de fissuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spécifiées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
Environ
3m
30º
30º
REMARQUE • Le signal de télécommande reflété sur l'écran ou autre peut être disponible.
S'il est difficile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de réfléchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe fluorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
12
Télécommande
Modifier la fréquence du signal de la télécommande
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de
la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
Pour définir le Mode, maintenez les deux touches correspondants listés
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
(2)
(1) Définir le Mode 1 : NORMAL... Touches VOLUME - et RESET
(2) Définir le Mode 2 : HAUTE... Touches MAGNIFY OFF et ESC
N'oubliez pas que la fonction FRÉQ A DIST. de la rubrique SERVICE
du menu OPT. (45) du projecteur à contrôler doit être paramétrée
sur le même mode que la télécommande.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
(1)
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Utiliser la télécommande en tant que souris et clavier d'ordinateur
La télécommande fournie fonctionne comme souris et clavier
d'ordinateur simplifiés quand le port USB (type B) du projecteur
est connecté au port USB (type A) de l'ordinateur à l'aide d'un
câble de souris.
Port USB
(1) Touche PAGE UP : Appuyez sur la touche PAGE UP.
(2) Touche PAGE DOWN : Appuyez sur la touche PAGE DOWN.
(3) Touche gauche de la souris : Appuyez sur la touche ENTER.
(4) Pointeur de déplacement : U
tilisez les touches ▲, ▼, ◄ et ►
du curseur.
(5) Touche ESC : Appuyez sur la touche ESC.
(6) Touche droit de la souris : Appuyez sur la touche RESET.
AVERTISSEMENT ►Un mauvais usage de la fonction de souris
et de clavier simplifiés peut endommager votre matériel. Lorsque
vous utilisez cette fonction, connectez uniquement ce produit
à un PC. Veillez à consulter les manuels de votre PC avant de
connecter ce produit au PC.
(3)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
(1)
SEARCH
MY BUTTON
1
2
࡯
MENU
POSITION
(2)
MUTE
(4)
ENTER
ESC
(5)
RESET
(6)
REMARQUE • Si la fonction souris et clavier simplifiés de ce produit ne fonctionne
pas correctement, effectuez les vérifications suivantes.
- Quand un câble USB connecte ce projecteur à un PC équipé d'un dispositif de pointage
interne (par ex. trackball) comme dans le cas des ordinateurs portables, ouvrez le menu
de paramétrage du BIOS, puis choisissez la souris externe, et désactivez le dispositif de
pointage interne car ce dernier peut avoir la priorité sur cette fonction.
- Cette fonction nécessite une version de Windows supérieure ou équivalente à Windows 95 OSR 2.1.
Elle peut également ne pas fonctionner selon la configuration de l'ordinateur et les pilotes de souris.
Cette fonction est disponible pour tous les ordinateurs qui peuvent utiliser une souris ou un clavier
USB commun.
- Certaines actions ne sont pas possibles : par exemple, vous ne pouvez appuyer sur
deux touches simultanément pour déplacer le pointeur de la souris en diagonale.
- Cette fonction est activée uniquement quand le projecteur fonctionne correctement. Cette
fonction n'est pas disponible lors du préchauffement de la lampe (le voyant POWER vert
clignote), lors du réglage du volume et de l'affichage, lors de la correction trapézoïdale, d'un
zoom sur l'écran, de l'utilisation de la fonction SUPPR., ou de l'affichage de l'écran de menu.
13
Mise sous/hors-tension
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
que le cordon d'alimentation est solidement
1. Assurez-vous
et correctement branché au projecteur et à la prise.
le protège-objectif et placez l'interrupteur
2. Retirez
d'alimentation sur la position ON (marquée "I").
3.
Le voyant POWER s'allumera en orange de manière
constante (61). Patientez alors un instant : les touches
peuvent être inopérantes pendant quelques secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou
de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur
POWER va se mettre à clignoter en vert. Quand la
mise sous tension est achevée, l'indicateur s'arrête de
clignoter et reste allumé en permanence en vert (61).
Pour afficher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la
section « Sélectionner un signal d'entrée » (15).
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Interrupteur d'alimentation
Mise hors tension
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message
1. Appuyez
« Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes.
sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché.
2. Appuyez
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en continu
en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (61).
VIDEO COMPUTER SEARCH
ASPECT
MAGNIFY
ON
3.
OFF
Assurez-vous que le voyant POWER reste constamment allumé en orange, et
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position OFF (marquée "O").
Le voyant POWER va s'éteindre. Fixez le protège-objectif.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension
pendant au moins dix minutes. Une remise sous tension trop rapide du
Interrupteur
projecteur pourrait réduire la durée de vie de certaines parties du projecteur. d'alimentation
AVERTISSEMENT ►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
travers l'un de ses orifices.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE • Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Quand la rubrique MARCHE AUTO. du menu OPT. est paramétrée sur ACTIVE, et que l'alimentation a été
précédemment coupée au niveau de l'interrupteur, une simple commutation de l'interrupteur sur la position
marche est suffisante pour allumer la lampe de projection sans appuyer sur la touche STANDBY/ON (41).
• Utilisez le commutateur d'arrêt (62) uniquement quand le projecteur n'est
pas mis hors tension en suivant la procédure normale.
14
FREEZE
PAGE UP
END
PAGE DOWN
MY BUTTON
1
VOLUME
2
MUTE
KEYSTONE
MENU
POSITION
ESC
BLANK
AUTO
HOME
ENTER
RESET
Opération
Opération
Régler le volume
Touche VOLUME +/-
les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1. Utilisez
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à
régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique
AUDIO du menu AUDIO IN (36).
● Lorsque le projecteur est en mode pause, le volume peut être ajusté
si
n'est pas sélectionné comme PAUSE SORTIE SON de AUDIO
(36).
Coupure temporaire du son
1.
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous
avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME +
ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le son
reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la rubrique AUDIO du
menu AUDIO IN (36).
● Lorsque le son est coupé alors qu'un signal en provenance des
ports VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60),
COMPUTER IN1(480i@60) ou COMPUTER IN2 (480i@60) est
sélectionné, le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé si
la rubrique AFFICHER du menu S.T.C. a pour valeur AUTO et que le
signal d'entrée prend en charge la fonction S.T.C. (54).
Sélectionner un signal d'entrée
sur la touche INPUT du projecteur.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Touche MUTE
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Touche INPUT
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2  HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)


●L
orsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO.
du menu OPT. (41), le projecteur continuera de vérifier les ports
dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
(suite à la page suivante)
15
Opération
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
sur la touche COMPUTER de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
Touche COMPUTER
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
VIDEO
COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2  HDMI
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
dans le menu OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port
de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée
(41). Si la touche COMPUTER est pressé lorsque le port VIDEO,
S-VIDEO ou COMPONENT est sélectionné, le projecteur vérifiera le
port COMPUTER IN1 en premier.
1.
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du
projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)  S-VIDEO  VIDEO
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Touche VIDEO
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. dans le menu
OPT., le projecteur continuera de vérifier chaque port de manière séquentielle jusqu'à
ce qu'il détecte un signal d'entrée (41). Si la touche VIDEO est pressé lorsque
le port COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 ou HDMI est sélectionné, le projecteur
vérifiera le port COMPONENT en premier.
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de la
1. Pressez
télécommande. Le signal d'entrée sera modifié pour devenir le
Touche MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
signal que vous avez spécifié dans MA SOURCE (43).
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra document.
Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra document.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
16
RESET
Opération
Rechercher un signal d'entrée
1.
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
Le projecteur commencera la vérification de ses ports d’entrée
comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la recherche et
affiche l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retourne
à l'état sélectionné avant l'opération.
Touche SEARCH
COMPUTER IN 1  COMPUTER IN 2  HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION


ENTER
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu OPT.
(41), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce
qu'il détecte un signal d'entrée.
RESET
ESC
Sélectionner un rapport de format
sur la touche ASPECT de la télécommande.
1. Appuyez
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format
Touche ASPECT
du projecteur dans l'ordre.
 Pour un signal d'ordinateur
NORMAL  4:3  16:9  16:10  RÉEL
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
KEYSTONE
 Pour un signal HDMI
NORMAL  4:3  16:9  16:10  14:9  RÉEL
㧗
DOWN
OFF
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
 Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3  16:9  16:10  14:9  RÉEL
ESC
RESET
 Pour aucun signal
16:10 (fixé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n'est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
17
Opération
Régler l'élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l'horizontale.
L'utilisation des pieds permet aussi d'incliner le projecteur
pour améliorer l'angle de projection à l'écran, surélevant la
10°
partie avant du projecteur d'une amplitude de 10 degrés.
Ce projecteur a 2 pieds élévateurs et 2 boutons élévateurs. Un pied élévateur
peut être ajusté après avoir poussé le bouton élévateur correspondant.
1. Maintenez le projecteur et poussez les boutons élévateurs pour libérer les pieds élévateurs.
2. Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
3. Relâchez les boutons élévateurs pour verrouiller les pieds élévateurs.
4. Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des pieds élévateurs.
est possible, le cas échéant, d'ajuster la hauteur des pieds élévateurs par vissage manuel pour
5. Ilpermettre
des ajustements plus précis. Maintenez le projecteur pendant le vissage des pieds.
Pour libérer un pied élévateur, poussez le bouton
élévateur situé sur le même côté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION ►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modifiez pas l'angle d'inclinaison du projecteur au-delà de 10 degrés à
l'avant à l'aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même.
Régler le zoom et la mise au point
la bague de zoom pour ajuster la taille
1. Utilisez
de l'écran.
la bague de mise au point pour mettre
2. Utilisez
l'image au point.
18
Bague de
mise au point
Bague de
zoom
Opération
Utiliser la fonction de réglage automatique
sur la touche AUTO de la télécommande.
1. Appuyez
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Touche AUTO
P
our un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d'application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette fonction.
Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
P
our un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR. (32). La position verticale et la
position horizontale seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
ON
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
 P
our un signal de composant vidéo
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront
réglées automatiquement sur le paramétrage par défaut.
● L'opération d'ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec
certaines entrées. Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un
élément supplémentaire tel qu'une ligne peut apparaître en dehors de l'image.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT. (44).
VIDEO
ASPECT
Régler la position
1.
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande
lorsqu'aucun menu n'est indiqué.
L'indication "POSITION" apparaîtra sur l'écran.
les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l'image.
2. Utilisez
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
touche RESET de la télécommande pendant l'opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Touche
POSITION
● L orsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se
peut qu'une image telle qu'une ligne supplémentaire apparaisse à l'extérieur de l'image.
●Q
uand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo, s-vidéo ou composants vidéo,
l'ampleur de l'ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
(29). L'ajustement n'est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
●S
i vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu'un menu est affiché à l'écran,
la position de l'image affichée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
19
● Cette fonction ne peut pas être utilisée sur un signal HDMI.
Opération
Corriger les distorsions trapézoïdales
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
Touche KEYSTONE
sur la touche KEYSTONE de la
1. Appuyez
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
à l'écran pour vous aider à corriger la distorsion.
les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
2. Utilisez
l'opération en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez
sur la touche ► pour l'exécution suivante.
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
ON
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale verticale.
2) M
ANUEL affiche un dialogue pour la correction de la distorsion trapézoïdale.
Utilisez les touches ▲/▼ pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau
sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
●L
a plage de réglage de cette correction variera en fonction des entrées. Il se peut
que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
● Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière
satisfaisante lorsque le projecteur est incliné ou orienté vers le bas.
●L
a correction automatique de la distortion trapézoïdale peut être excessive lorsque
le réglage du zoom est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
● Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le
projecteur est à l'horizontale (environ ±3°).
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ± 30 degrés.
● Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (50).
Utiliser la fonction de grossissement
sur la touche ON de la partie MAGNIFY de la télécommande.
1. Appuyer
Le message "MAGNIFIEZ" apparaîtra sur l'écran, et le projecteur
MAGNIFY
Touche ON/OFF
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
passera en mode MAGNIFIEZ. Lorsqu'on appuie sur la touche ON
de la partie MAGNIFY après avoir démarré le projecteur, l'image
est agrandie 2 fois. L'indication disparaîtra au bout de quelques
secondes sans opération.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler le niveau de zoom.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur la touche POSITION en
mode MAGNIFIEZ, puis utilisez les touches ▲/▼/◄/► du curseur pour déplacer la
zone. Pour confirmer la zone de zoom, appuyez à nouveau sur la touche POSITION.
Pour quitter le mode MAGNIFIEZ et revenir à l'écran normal, appuyez sur la touche
OFF de la partie MAGNIFY de la télécommande.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode MAGNIFIEZ quand le signal d'entrée
est changé ou quand les conditions d'affichage sont modifiées.
● En mode MAGNIFIEZ, l'état de distorsion trapézoïdale peut varier, mais il sera rétabli
quand le projecteur quittera le mode MAGNIFIEZ.
ASPECT
MAGNIFY
ON
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
2.
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
REMARQUE • Le niveau de zoom peut être ajusté avec précision. Le niveau souhaité
peut être déterminé en regardant l'écran attentivement.
20
Opération
Geler l'écran
1.
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L'indication « REPOS » va apparaître sur l'écran (toutefois
l'indication n'apparaîtra pas quand l'option DESACTI. est
sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu
ECRAN (39)), et le projecteur va entrer en mode REPOS
durant lequel l'image se fige.
Pour quitter le mode REPOS et revenir à l'écran normal,
appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche FREEZE
VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
ASPECT
MAGNIFY
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
ON
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
࡯
MUTE
2
MENU
POSITION
● Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches
sont pressées.
● L'image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
projecteur continue de projeter une image figée pendant trop longtemps. Ne
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
ENTER
RESET
ESC
Effacer l'écran temporairement
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
1. L'écran
SUPPR. apparaîtra au lieu de l'écran du signal
d'entrée. Veuillez vous référer à l'option SUPPR.. du menu
ECRAN (37).
Pour quitter l'écran SUPPR. et retourner à l'écran du signal
d'entrée, appuyez à nouveau sur la touche BLANK.
● Le projecteur quitte automatiquement le mode SUPPR. quand
des touches sont pressées.
Touche BLANK
VIDEO
ASPECT
MAGNIFY
ON
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
AUTO
FREEZE
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
㧗
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
1
2
࡯
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
REMARQUE • Le son n'est pas lié à la fonction de l'écran SUPPR. Le cas échéant,
réglez le volume ou coupez tout d'abord le son. Pour afficher l’écran SUPPR.
et couper le son simultanément, utilisez la fonction SOURDINE AV (43).
21
Opération
Utiliser la fonction de menu
Ce projecteur offre les menus suivants :
IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., S.T.C. et
MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
commune dans le Menu Détaillé.
La méthode d'utilisation est la même pour tous les menus. Les opérations de
base de ces menus sont telles qu'indiquées ci-dessous.
MY SOURCE/
COMPUTER DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT
SEARCH
BLANK
PAGE
UP
VOLUME
FREEZE
MAGNIFY
ON
Touche MENU
Touche INPUT
㧗
DOWN
OFF
࡯
Touche ENTER Touche MENU
Touches du curseur
KEYSTONE
MY BUTTON
1
MUTE
2
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Touche RESET
U
MEN
MY
RES
BUT
1 TON
ET
ME
㧗
MUT
E
࡯
2
RCH
VOLU
N
SEA
PAG
E
UP
ER
ENT
NE
ESC
POS
ITIO
N
STO
OFF
KEY
PUTE
O
COM
AUT
EZE
EO
FRE
VID
ECT
NIFY
MAG
ON
ASP
DOW
MY SOUR
R DOC
.CAM CE/
ERA
BLA
NK
Touche ESC
sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande.
1. Appuyez
Le Menu Détaillé ou MENU COURT, qui a la priorité immédiatement après la
mise sous tension, apparaîtra.
Si vous souhaitez déplacer la position du menu, utilisez les touches du
curseur après avoir appuyé sur la touche POSITION. Lorsque le projecteur
affiche un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne
comme les touches du curseur.
Dans le MENU COURT
vous souhaitez passer au Menu Détaillé,
2. Sisélectionnez
Vers Menu Détaillé...
les touches ▲/▼ du curseur pour
3. Utilisez
sélectionner une option à paramétrer.
les touches ◄/► du curseur pour
4. Utilisez
paramétrer l'option.
MENU COURT
(suite à la page suivante)
22
Opération
Utiliser la fonction de menu (suite)
Dans le Menu Détaillé
les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner
2. Utilisez
un menu.
Pour passer au MENU COURT, sélectionnez MENU COURT.
Appuyez ensuite sur la touche ► du curseur, ou sur la touche
ENTER pour sélectionner une option. Le menu secondaire
correspondant à l'option sélectionnée apparaîtra.
Menu Détaillé
les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner une option à paramétrer.
3. Utilisez
Appuyez ensuite sur la touche ► du curseur, ou sur la touche ENTER pour
continuer. Le menu de paramétrage de l'option sélectionnée apparaîtra.
4. Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour paramétrer l'option.
● Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu'un certain port d'entrée
est sélectionné, ou lorsqu'un certain signal d'entrée est affiché.
● Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
la télécommande pendant l'opération. Remarquez que certaines options (par
ex. LANGUE, PHASE H, VOLUME) ne peuvent pas être réinitialisées.
●D
ans le Menu Détaillé, lorsque vous souhaitez revenir à l'affichage précédent,
appuyez sur la touche ◄ du curseur ou sur la touche ESC de la télécommande.
à nouveau sur la touche MENU de la télécommande pour fermer
5. Appuyez
le menu et terminer cette opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de
dialogue disparaîtra automatiquement après environ 10 secondes.
23
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur. Effectuez ensuite l'opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
Vous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des touches ◄/►.
Veuillez vous référer à la rubrique ASPECT du menu AFFICHAGE (29).
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
Exécutez la fonction de distorsion trapézoïdale automatique à l'aide de la touche ►.
Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE AUT
EXÉCUTION du menu
INSTALLAT° (34).
KEYSTONE
Modifiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ◄/►.
Veuillez vous référer à la rubrique KEYSTONE
du menu INSTALLAT° (34).
Vous pouvez commuter le mode d'image à l'aide des touches ◄/►.
Les modes d'image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisissez un mode approprié selon la
source projectée.
NORMAL ó CINÉMA ó DYNAMIQUE ó PAN. (NOIR)
JOUR ó PANNE. BLANC ó PANNE. (VERT)
MODE IMAGE
NORMAL
CINÉMA
DYNAMIQUE
PAN. (NOIR)
PANNE. (VERT)
PANNE. BLANC
JOUR
TEMP COUL.
#2 MOYENNE
#3 BASSE
#1 HAUTE
#4 HT INTENS-1
#5 HT INTENS-2
#2 MOYENNE
#6 HT INTENS-3
GAMMA
#1 DEFAUT
#2 DEFAUT
#3 DEFAUT
#4 DEFAUT
#4 DEFAUT
#5 DEFAUT
#6 DEFAUT
• Quand la combinaison des modes GAMMA et TEMP COUL. est
différente des modes préréglés ci-dessus, l'affichage sur le menu
pour le MODE IMAGE est « PERSONNAL.». Référez-vous aux
rubriques GAMMA (26) et TEMP COUL. (27) dans le menu
IMAGE.
• Quand cette fonction est exécutée, il se peut qu'un élément
supplémentaire, tel qu'une ligne, apparaisse.
(suite à la page suivante)
24
MENU COURT
MENU COURT (suite)
Rubrique
LUMIN.
Description
Ajustez la luminosité à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique LUMIN. du menu IMAGE (26).
CONTRASTE
Ajustez le contraste à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique CONTRASTE du menu IMAGE (26).
COULEUR
Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique COULEUR du menu IMAGE (27).
TEINTE
NETTETE
SILENCIEUX
Ajustez la teinte à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique TEINTE du menu IMAGE (27).
Ajustez la netteté à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique NETTETE du menu IMAGE (28).
Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique SILENCIEUX du menu INSTALLAT° (35).
MIROIR
Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique MIROIR du menu INSTALLAT° (35).
REIN.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez
les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Vers
Menu Détaillé...
Le temps d'utilisation du filtre à air est affiché dans le menu.
Cette opération réinitialise la minuterie du filtre qui compte le temps
d'utilisation du filtre à air.
Une boîte de dialogue s'affiche pour la confirmation. Réinitialisez
les paramètres en sélectionnant REIN. à l'aide de la touche ▲.
Référez-vous à la rubrique TEMPS FILTRE du menu OPT. (42).
Modifiez la langue d'affichage à l'aide des touches ◄/►.
Référez-vous à la rubrique LANGUE du menu ECRAN (37).
Sélectionnez Vers Menu Détaillé... dans le menu, puis appuyez sur
la touche ► ou ENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE,
ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT ou S.T.C..
25
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
Ajustez la luminosité à l'aide des touches ▲/▼.
Clair ó Foncé
CONTRASTE
Ajustez le contraste à l'aide des touches ▲/▼.
Fort ó Faible
Commutez sur le mode gamma à l'aide des touches ▲/▼.
#1 DEFAUT � #1 PERSONNAL.� #2 DEFAUT � #2 PERSONNAL.
�
�
#3 DEFAUT
#6 PERSONNAL.
�
�
#3 PERSONNAL.
#6 DEFAUT
�
�
#5 PERSONNAL. � #5 DEFAUT � #4 PERSONNAL. � #4 DEFAUT
Pour régler PERSONNAL.
GAMMA
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile si vous souhaitez
modifier la luminosité de certaines tonalités.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ◄/►, et réglez le
niveau à l'aide des touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes).
Huit barres d'égalisation correspondent à huit tonalités du modèle de test
(échelle de gris (9 étapes) sauf la plus obscure sur l'extrémité gauche.
Si vous souhaitez régler la 2ème tonalité à partir de l'extrémité gauche
sur le modèle de test, utilisez la barre de réglage d'égalisation « 1 ». La
tonalité la plus obscure sur l'extrémité gauche du modèle de test ne peut
être contrôlée avec aucune des barres de réglage d'égalisation.
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître.
(suite à la page suivante)
26
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
Commutez le mode de température de couleur à l'aide des touches ▲/▼.
#1 HAUTE � #1 PERSONNAL. � #2 MOYENNE � #2 PERSONNAL.
�
�
#3 BASSE
#6 PERSONNAL.
�
�
#3 PERSONNAL.
#6 HT INTENS-3
�
�
#5 PERSONNAL. � #5 HT INTENS-2 � #4 PERSONNAL. � #HT INTENS-1
Pour régler PERSONNAL.
TEMP COUL.
COULEUR
TEINTE
Sur sélection d'un mode dont le nom comprend
PERSONNAL. et pression de la touche ► ou
de la touche ENTER, une boîte de dialogue
s'affiche pour vous aider à régler les options
OFFSET et GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l'intensité de la
couleur sur toutes les tonalités du modèle de test.
Les réglages de GAIN influencent principalement
l'intensité de la couleur sur les tonalités plus
lumineuses du modèle de test.
Choisissez l'option à régler à l'aide des touches ◄/►, et ajustez le
niveau à l'aide des touches ▲/▼.
Vous pouvez afficher un modèle de test pour vérifier l'effet de votre
réglage en appuyant sur la touche ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le modèle
change comme ci-après.
Aucun modèle ð Echelle de gris (9 étapes)
Rampe  Echelle de gris (15 étapes)
• Quand cette fonction est exécutée, des lignes ou autres distorsions
peuvent apparaître.
Ajustez l'intensité de la couleur d'ensemble à l'aide des touches ▲/▼.
Forte ó Faible
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un
signal HDMI.
Ajustez la teinte à l'aide des touches ▲/▼.
Verdâtre ó Rougeâtre
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un
signal HDMI.
(suite à la page suivante)
27
Menu IMAGE
Menu IMAGE (suite)
Rubrique
Description
NETTETE
Ajustez la netteté à l'aide des touches ▲/▼.
Forte ó Faible
• Des bruits et/ou un clignotement passager de l'écran peuvent être
remarqués lors des réglages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Ce projecteur dispose de 4 mémoires pour le réglage des données
(pour chacune des rubriques du menu IMAGE).
Sélectionnez une fonction à l'aide des touches ▲/▼ et exécutez-la
en appuyant sur la touche ► ou ENTER.
CHARGER-1ó CHARGER-2ó CHARGER-3ó CHARGER-4
MA MEMOIRE
28
ENREG.-4óENREG.-3ó ENREG.-2ó ENREG.-1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L'exécution d'une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l'image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• N'oubliez que les paramètres ajustés courants seront perdus
lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d'exécuter une fonction
CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager
de l'écran lorsque les données seront chargées. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• Vous pouvez exécuter la fonction CHARGER à l'aide des fonctions
MY BUTTON. Veuillez vous référer à la rubrique MA TOUCHE du
menu OPT. (43).
ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L'exécution d'une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d'ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• N'oubliez pas que les données courantes enregistrées d'une
mémoire seront perdues lors de l'enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
A partir du menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Vous pouvez modifier le mode du rapport de format à l'aide des
touches ▲/▼.
Pour un signal d'ordinateur
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10 ó RÉEL
ASPECT
Pour un signal HDMI
NORMAL ó 4:3 ó 16:9 ó 16:10 ó 14:9 ó RÉEL
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 ó 16:9 ó 16:10 ó14:9 ó RÉEL
En l'absence de signal
16:10 (fixé)
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
SUR-BAL.
Ajustez le taux de surbalayage à l'aide des touches ▲/▼.
Grand (il réduit la taille de l'image) ó Petit (il agrandit la taille de l'image)
•Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
vidéo,un signal s-vidéo, un signal de composantes vidéo ou un
signal HDMI.
• Si ce réglage est trop grand, l'image risque d'être dégradée sur les
bords du cadre de l'image. Dans ce cas, faites un réglage plus petit.
POSIT.V
Ajustez la position verticale à l'aide des touches ▲/▼.
Haut ó Bas
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la
position verticale sur son paramétrage par défaut.
Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée
pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, signal
s-vidéo, ou signal de composant l'étendue de l'ajustement dépend
du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (ci-dessus). Il n'est pas
possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
(suite à la page suivante)
29
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE (suite)
Rubrique
Description
POSIT.H
Ajustez la position horizontale à l'aide des touches ▲/▼.
Gauche ó Droite
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l'apparition de parasites à l'écran. Dans ce cas, réinitialisez la
position horizontale sur son paramétrage par défaut.
Appuyez sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée
pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée à un signal vidéo, signal
s-vidéo, ou signal de composant, l'étendue de l'ajustement dépend
du paramétrage de la fonction SUR-BAL. (29).
Il n'est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10.
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
PHASE.H
Ajustez la phase horizontale à l'aide des touches ▲/▼ pour éliminer le scintillement.
Droite ó Gauche
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d'ordinateur, un signal de composants vidéo.
TAIL.H
Ajustez la taille horizontale à l'aide des touches ▲/▼.
Grande ó Petite
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur.
• Si ce réglage est excessif, l'image risque de ne pas s'afficher
correctement. Dans ce cas, réinitialisez le réglage en appuyant sur
la touche RESET durant cette opération.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
Cette opération exécute la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale (44)
seront réglées automatiquement. Assurez-vous que la fenêtre d'application
est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d'utiliser cette
fonction. Si l'image est sombre, elle risque encore d'être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo ou s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d'entrée respectifs sera
sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement
quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT VIDEO dans
le menu ENTR. (32). La position verticale et la position horizontale
seront définies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de composant vidéo
Les paramètres par défaut de la position verticale, de la position
horizontale et de la phase horizontale seront automatiquement définis.
• L'opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Notez
aussi que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines
entrées. Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments
supplémentaires tels qu'une ligne peuvent apparaître à l'extérieur de l'image.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de
la rubrique SERVICE du menu OPT. (44).
30
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du menu ENTR., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Activez le mode de progression à l'aide des touches ▲/▼.
TÉLÉVISION ó FILM ó DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction n’est exécutée que pour un signal entrelacé à
l’entrée VIDEO, à l’entrée S-VIDEO et pour les signaux 480i@60
ou 576i@50 à l’entrée COMPONENT ou HDMI.
• Quand TÉLÉVISION ou FILM est sélectionné, l'image affichée sur l'écran est
plus nette. Le mode FILM est adaptable au système de conversion 2-3 Pull Down.
Mais celui-ci peut être la cause de défauts (par exemple, des lignes irrégulières)
sur l'image lorsqu'un objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionnez
DESACTI., même si l'image affichée à l'écran peut perdre de sa netteté.
Activez le mode de réduction du bruit à l'aide des touches ▲/▼.
HAUT ó MOYEN ó BAS
N.R.VIDÉO
• Cette fonction n’est exécutée que pour l’entrée VIDEO ou l’entrée
S-VIDEO et pour les signaux 480i@60 ou 576i@50 à l’entrée
COMPONENT ou HDMI.
• Si cette fonction est excessive, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Vous pouvez modifier le mode de l'espace de couleur à l'aide des
touches ▲/▼.
AUTO ó RGB ó SMPTE240 ó REC709 ó REC601
ESP. COUL.
COMPONENT
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d'ordinateur
ou un signal de composant vidéo, sauf un signal SCART RGB.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO pourrait ne pas s'appliquer correctement à
certains signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié, excepté AUTO.
Modifiez la fonction du port COMPONENT(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) à l'aide
des touches ▲/▼.
COMPONENT ó SCART RGB
Quand SCART RGB est sélectionné, les ports COMPONENT (Y, Cb/Pb,
Cr/Pr) et VIDEO fonctionnent comme des ports SCART RGB. Un câble
SCART est nécessaire pour l'entrée de signaux SCART RGB dans le
projecteur. Pour référence, veuillez vous référer à la partie Technical.
(suite à la page suivante)
31
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
Il est possible de définir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et
VIDEO.
(1) Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le port d'entrée.
(2) Modifiez le mode du format vidéo à l'aide
des touches ▲/▼.
AUTO ó NTSC ó PAL ó SECAM
N-PAL ó M-PAL ó NTSC4.43
• Cette fonction est exécutée uniquement pour
un signal vidéo provenant du port VIDEO ou du
port S-VIDEO.
• Le mode AUTO sélectionne automatiquement le mode optimal.
• L'opération AUTO peut ne pas s'appliquer correctement à
certains signaux. Si l'image devient instable (par exemple une
image irrégulière, un manque de couleur), sélectionnez le mode en
fonction du signal d'entrée.
Changer le mode de signal HDMI avec les touches ▲/▼ du curseur.
AUTO ó NORMAL ó ÉLARGI
HDMI
AUTO
NORMAL
ÉLARGI
Fonction
Sélection automatique du mode optimal.
Utilisable pour des signaux DVD (16-235)
Utilisable pour des signaux VGA (0-255)
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
Activez / désactivez la fonction de verrou de cadre pour chaque port.
(1) S
électionnez l'un des ports suivants à l'aide des touches ▲/▼.
QUITTE ó COMPUTER(IN)1 ó COMPUTER(IN)2 ó HDMI
BLOC IMAGE
COMPUTER-IN
(2) Activez / désactivez la fonction de verrou
de cadre à l'aide des touches ◄/►.
ACTIVE ó DESACTI.
• Cet élément peut uniquement être exécuté sur un signal dont la
fréquence verticale est comprise entre 50 et 60 Hz.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont
meilleures.
• Avec cette fonction, il arrive que l'image soit légèrement dégradée.
Dans ce cas, sélectionnez DESACTI..
I est possible de définir le type de signal d'entrée de l'ordinateur
pour les ports COMPUTER IN1 et IN2.
(1) Sélectionnez le port d'entrée à définir à
l'aide des touches ◄/►.
COMPUTER (IN)1 ó COMPUTER (IN)2
(2) Sélectionnez le type de signal d'entrée
de l'ordinateur à l'aide des touches ▲/▼.
AUTO ó SYNC ON G DESACTI.
(suite à la page suivante)
(suite à la page suivante)
32
Menu ENTR.
Menu ENTR. (suite)
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
(suite)
La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composante depuis le port.
•En mode AUTO, l'image peut être déformée avec certains signaux
d'entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu'aucun signal n'est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Il est possible de définir la résolution des signaux d'entrée
COMPUTER IN1 et IN2 sur ce projecteur.
(1) Dans le menu ENTR., sélectionnez RESOLUTION à l'aide des
touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►.
Le menu RESOLUTION apparaîtra.
(2) Dans le menu RESOLUTION,
sélectionnez la résolution que vous
souhaitez afficher à l'aide des touches
▲/▼.
En sélectionnant AUTO, une résolution
appropriée au signal d'entrée sera
définie.
(3) S
TANDARD :
En appuyant sur la touche ► ou ENTER lors
de la sélection d'une résolution STANDARD,
les positions verticale et horizontale, la
phase d'horloge et la taille horizontale seront
automatiquement réglées, et le rapport de
format sera automatiquement sélectionné.
RESOLUTION
STANDARD
↓
(3) PERSONNAL.
PERSONNAL.
(3)-1 Pour définir une résolution
↓
personnalisée, utilisez les touches
▲/▼ pour sélectionner PERSONNAL. ; la
case RÉSOLUTION PERSONNALISÉE
apparaîtra alors. Définissez les résolutions
horizontale (HORIZONTAL) et verticale
(VERTICAL) à l'aide des touches
▲/▼/◄/►. Toutes les résolutions ne sont
pas garanties avec cette fonction.
(3)-2 Pour enregistrer les paramètres,
placez le curseur sur le chiffre le plus à
droite et appuyez sur la touche ►.
Les positions horizontale et verticale, la
phase d'horloge et la taille horizontale
seront automatiquement réglées.
(3)-3 Pour retourner à la résolution
précédente sans enregistrer les
modifications, placez le curseur
sur le chiffre le plus à gauche et
appuyez sur la touche ◄.
L'écran va revenir au menu
RESOLUTION en affichant la
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s'appliquer correctement à certaines images.
33
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION
La sélection de cette rubrique active la correction automatique des
distorsions trapézoïdales. Le projecteur corrige automatiquement
la distorsion trapézoïdale verticale résultant de l'angle d'installation
(avant/arrière).
Cette fonction sera exécutée une seule fois quand sélectionnée
dans le menu. Quand l'inclinaison du projecteur a été modifiée,
exécutez à nouveau cette fonction.
• La plage de réglage pour la correction varie selon les entrées. Il
arrive que cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante
pour certaines entrées.
• Lorsque INVERS.V ou INVERS.H&V est sélectionné dans la
rubrique MIROIR du menu INSTALLAT°, il arrive que cette fonction
ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est
incliné ou orienté vers le bas.
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
est configuré sur TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être
utilisée autant que possible avec le zoom réglé sur LARGE (focale
grand angle).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas lorsque le projecteur
est à l'horizontale (environ ±3°).
• Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le projecteur est incliné aux alentours de ±30 degrés.
• Cette fonction est indisponible lorsque le détecteur de transition
est activé (50).
KEYSTONE
Modifiez la distortion trapézoïdale verticale à l'aide des touches ▲/▼.
Raccourcit le haut de l'image ó Raccourcit le bas de l'image
• La plage de réglage de cette fonction varie selon le type du
signal d'entrée. Pour certaines entrées, cette fonction peut ne pas
fonctionner correctement.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (50).
(suite à la page suivante)
34
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT° (suite)
Rubrique
Description
SILENCIEUX
Activez / désactivez le mode silencieux à l'aide des touches ▲/▼.
NORMAL ó SILENCIEUX
• Quand le mode SILENCIEUX est sélectionné, le bruit acoustique et la
luminosité de l'écran sont réduits.
Commutez le mode de statut du miroir à l'aide des touches ▲/▼.
MIROIR
NORMAL ó INVERS.H ó INVERS.V ó INVERS.H&V
Si le Détecteur de transition est ACTIVE et que le statut du MIROIR est modifié,
l'Alarme du Détecteur de transition (50) s'affiche quand le projecteur est
redémarré après une mise hors tension de l'interrupteur d'alimentation.
MODE PAUSE
Les touches ▲/▼ permettent de basculer le mode pause entre
NORMAL et ÉCONOMIE.
NORMAL ó ÉCONOMIE
Lorsque ÉCONOMIE est sélectionné, la consommation du état d'attente
est réduite et s'accompagne des restrictions à l'utilisation suivantes :
• Quand SAVING est sélectionné, le contrôle de communication
RS-232C est désactivé à l'exception de la mise en route du projecteur
lorsque celui-ci est en état d'attente.
• Quand ÉCONOMIE est choisi, le paramètre PAUSE SORTIE SON de
AUDIO (36) est désactivé et aucun son n’est émis des ports AUDIO
OUT en état d'attente.
La combinaison entre une image à l'écran et une sortie à partir de
MONITOR OUT peut être mise en place par l'intermédiaire de ce menu.
L'image venant du port sélectionné en (2) est dirigée vers MONITOR
OUT pendant que l'image venant du port choisi en (1) est à l'écran.
(1) Choisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼.
SORTIE
MONITEUR
QUITTE ó COMPUTER(IN)1 ó COMPUTER(IN)2


PAUSE
HDMI

VIDEO ó S-VIDEO ó COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
• Choisir PAUSE pour sélectionner le signal de sortie en provenance du
port MONITOR OUT en état d'attente.
• Tant que QUITTE est sélectionné, presser la touche ◄ renvoie au menu précédent.
(2) Choisir l'un des ports COMPUTER IN à l'aide des touches ◄/►.
Sélectionner COMPUTER 1 permet les choix suivants.
1 (COMPUTER IN1) ó DESACTI.
Sélectionner COMPUTER 2 permet les choix suivants.
2 (COMPUTER IN2) ó DESACTI.
Sélectionner PAUSE ou une autre entrée permet les choix suivants.
1 (COMPUTER IN1) ó 2 (COMPUTER IN2) ó DESACTI.
• DESACTI. désactive le port MONITOR OUT.
35
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
HAUT-PARL
Description
Réglez le volume à l'aide des touches ▲/▼.
Haut ó Bas
Activez / désactivez le haut-parleur interne à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque DESACTI. est sélectionné, le haut-parleur interne ne fonctionne pas.
La combinaison entre une image et un port d'entrée audio peut être
mise en place dans le menu.
Le son arrivant au port sélectionné en (2) est émis pendant que
l'image en provenance du port choisi en (1) est affichée à l'écran.
(1) C
hoisir un port d'entrée image à l'aide des touches ▲/▼.
QUITTE ó COMPUTER(IN)1 ó COMPUTER(IN)2


PAUSE SORTIE SON
HDMI

VIDEO ó S-VIDEO ó COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
AUDIO
• Choisir PAUSE SORTIE SON pour sélectionner la sortie audio
vers le port AUDIO OUT en état d'attente. Le haut-parleur ne
fonctionne pas en état d'attente.
• Tant que QUITTE est sélectionné, presser la touche ◄ renvoie au menu précédent.
(2) C
hoisir l'un des ports AUDIO IN à l'aide des touches ◄/►.
1 (AUDIO IN1) ó 2 (AUDIO IN2) ó 3 (AUDIO IN3) ó
HDMI AUDIO
36
óH
• “H”est l’abréviation de HDMI.
• H peuvent être sélectionnés uniquement pour le port HDMI.
Quand H est sélectionné, le signal audio vers le port HDMI sera
sorti si HDMI est choisi comme source d'affichage.
• désactive la sortie audio.
• Lorsque est sélectionné pour le port VIDEO(NTSC), S-VIDEO(NTSC),
COMPONENT(480i@60), COMPUTER IN1(480i@60) ou COMPUTER
IN2(480i@60), le S.T.C. (Closed Caption) est automatiquement activé, si
le S.T.C. est défini sur AUTO dans la rubrique AFFICHER du menu S.T.C.,
et si le signal du port d'entrée prend en charge la fonction S.T.C (54).
Le paramétrage par défaut de HDMI AUDIO est 1. Si l’HDMI audio
ne fonctionne pas correctement, essayer 2.
1ó2
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
Changez la langue d'affichage sur l'écran à l'aide des touches ▲/▼.
LANGUE
POS. MENU
ENGLISH � FRANÇAIS � DEUTSCH � ESPAÑOL � ITALIANO
�
�
TÜRKÇE
NORSK
�
�
POLSKI
NEDERLANDS
�
�
SUOMI
PORTUGUÊS
�
�
РУССКИЙ � SVENSKA � 뼑鞵 � 㐕储Ё᭛ � ㅔԧЁ᭛ � ᣣᧄ⺆
Ajustez la position du menu à l'aide des touches ▲/▼/◄/►.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche MENU de la
télécommande, ou n'effectuez aucune opération pendant environ
10 secondes.
Changez le mode de l'écran SUPPR. à l'aide des touches ▲/▼.
L'écran SUPPR. est un écran pour la fonction d'écran blanc
temporaire (21). Il apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK.
Mon Écran ó ORIGINAL ó BLEU ó BLANC ó NOIR
SUPPR.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Mon Écran
Écran (38).
ORIGINAL
Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon
Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran simple noir après
quelques minutes.
(suite à la page suivante)
37
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
Changez le mode de l'écran de démarrage à l'aide des touches ▲/▼.
L'écran de démarrage est un écran affiché en l'absence de signal,
ou lorsqu'un signal inapproprié est détecté.
Mon Écran ó ORIGINAL ó DESACTI.
Mon Écran
DEMARRAGE
ORIGINAL
DESACTI.
Fonction
L'écran peut être enregistré par la rubrique Mon
Écran (ci-dessous).
Ecran préréglé comme écran standard.
Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l'écran Mon
Écran ou l'écran ORIGINAL deviendront un écran SUPPR. (37)
après quelques minutes. Si l'écran SUPPR. est également l'écran
Mon Écran ou ORIGINAL, l'écran simple noir sera utilisé à la place.
• Si la rubrique MOT DE PASSE Mon Écran de la rubrique
SECURITE du menu OPT. (47) est ACTIVE, le DEMARRAGE est
réglé sur Mon Écran.
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d'une image à utiliser comme
image de Mon Écran pour l'écran SUPPR. et l'écran DEMARRAGE.
Affichez l'image à capturer avant d'exécuter la procédure suivante.
1. Sur sélection de cette rubrique la
boîte de dialogue intitulée
« Mon Écran » s'affiche. Elle vous
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l'image à
partir de l'écran actuel.
Attendez que l'image cible s'affiche, et appuyez sur la touche
ENTER quand l'image s'affiche. L'image sera gelée et le cadre de
capture apparaîtra.
Pour interrompre l'opération, appuyez sur la touche RESET ou
ESC.
2. Ajustez la position du cadre à l'aide
des touches ▲/▼/◄/►.
Déplacez le cadre sur la position de
l'image que vous souhaitez utiliser.
Pour certains signaux d'entrée, le
cadre ne pourra pas être déplacé.
Pour commencer l'enregistrement,
appuyez sur la touche ENTER.
Pour rétablir l'écran et revenir à la boîte
de dialogue précédente, appuyez sur
la touche RESET ou ESC.
L'enregistrement prendra quelques minutes.
(suite à la page suivante)
(suite à la page suivante)
38
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
Mon Écran
(suite)
Une fois l'enregistrement terminé, l'écran enregistré et le
message suivant s'afficheront pendant quelques secondes :
« L'enregistrement de Mon Écran est terminé. »
Si l'enregistrement échoue, le message suivant s'affiche :
« Une erreur de capture s'est produite. Veuillez essayer à nouveau. »
• Cette rubrique ne peut être sélectionnée pour un signal HDMI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
sur la rubrique V. Mon Écran (ci-dessous).
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du
menu OPT. (47).
V. Mon Écran
Activez / désactivez la fonction V. Mon Écran à l'aide des touches
▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée.
Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée si ACTIVE est sélectionné
pour MOT DE PASSE Mon Écran, dans la rubrique SECURITE du
menu OPT. (47).
MESSAGE
Activez / désactivez la fonction de message à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE ó DESACTI.
Lorsque le mode ACTIVE est sélectionné, les fonctions de message suivantes sont activées.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
« FRÉQUENCE DE BALAYAGE INSTABLE »
« Recherche ... » en cas de recherche d'un signal d'entrée
« Détection ... » quand un signal d'entrée est détecté.
L'indication du signal d'entrée affiché par changement
L'indication du rapport de format affiché par changement
L'indication du MODE IMAGE affiché par changement
L'indication de MA MEMOIRE affichée par changement
Les indications « REPOS » et « II » lorsque le projecteur est en mode REPOS.
• Si le projecteur entre en mode REPOS alors que DESACTI. est
sélectionné, l'image se fige sans l'affichage d'un message, ce qui
est le fonctionnement normal. (21)
(suite à la page suivante)
39
Menu ECRAN
Menu ECRAN (suite)
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
On peut attribuer un nom à chacun des ports d'entrée de ce projecteur.
(1) Sélectionnez NOM DU SOURCE à l'aide
des touches ▲/▼ du menu ECRAN et appuyer
sur la touche ►. Le menu NOM DU SOURCE
s'affichera.
(2) Sélectionnez le port auquel attribuer un nom
dans le menu NOM DU SOURCE à l'aide des
touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►.
La partie droite du menu est vierge tant qu'un
nom n'est pas spécifié. La fenêtre de dialogue
NOM DU SOURCE s'affichera.
(3) Le nom actuel s'affichera sur la première
ligne. Sélectionnez et saisissez les caractères
à l'aide des touches ▲/▼/◄/► et de la touche
ENTER ou INPUT. La touche RESET peut être
utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT
EFFACER sur l'écran et appuyez sur la touche
ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut se
composer de 16 caractères au maximum.
(4) Modifiez un caractère déjà saisi à l'aide de
la touche ▲ pour déplacer le curseur sur la
première ligne, et déplacez le curseur sur le
caractère à changer à l'aide des touches ◄/►.
Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivez ensuite la même procédure que celle décrite à l'étape (3) ci-dessus.
(5) Terminez la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur
l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Pour retourner au
nom précédent sans enregistrer les modifications, déplacez le curseur sur
ANNULER sur l'écran, et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
MODÈLE
Les touches ▲/▼ permettent de basculer de mode en écran modèle.
Le formats modèle choisi peut être affiché quand la touche MY
BUTTON assignée à la fonction MOTIF TEST est pressée (43).
GUIDES4 ó GUIDES3 ó GUIDES2

MOTIF TEST
40

ó GUIDES1
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du menu OPT., vous pouvez accéder aux
rubriques affichées dans le tableau ci-dessous.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼ du
curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur
la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les
rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE. Effectuez
ensuite l'opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
RECHER. AUTO.
Activez / désactivez la fonction de recherche automatique du signal
à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le
tour des ports d'entrée pour détecter un signal, dans l'ordre suivant. La
recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu'il détecte un
signal d'entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l'image.
COMPUTER IN1  COMPUTER IN2  HDMI
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr)
KEYSTONE AUT
MARCHE AUTO.
Activez / désactivez la fonction de distortion trapézoïdale automatique
à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
ACTIVE : La correction de la distorsion trapézoïdale automatique
s'activera dès que l'inclinaison du projecteur sera modifiée.
DESACTI. : Cette fonction est désactivée. Exécutez la fonction
KEYSTONE AUT
EXÉCUTION dans le menu INSTALLAT° pour
une correction de distorsion trapézoïdale automatique.
• Si le projecteur est suspendu au plafond, cette fonction ne
fonctionnera pas correctement. Réglez-la alors sur DESACTI.
• Cette fonction n'est pas disponible quand le Détecteur de
transition est activé (50).
Activez / désactivez la fonction MARCHE AUTO. à l'aide des touches ▲/▼.
ACTIVE  DESACTI.
Lorsque ACTIVE est défini, la lampe du projecteur est automatiquement
activée sans effectuer la procédure habituelle (14), uniquement
lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui
s'est produite alors que la lampe était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la lampe est éteinte.
• Après avoir allumé la lampe à l'aide de la fonction MARCHE
AUTO., le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune
opération n'est détectée au bout d'environ 30 minutes, même si la
fonction AUTO OFF (42) n'est pas activée.
(suite à la page suivante)
41
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
Spécifiez le temps de décompte pour la mise hors tension
automatique du projecteur avec les touches ▲/▼.
Long (max 99 minutes) ó Court (min. 0 minute = DESACTI.)
AUTO OFF
Quand le temps spécifié est 0, la mise hors tension automatique n'a
pas lieu. Quand le temps est spécifié entre 1 et 99 et si ce temps
s'écoule sans qu'il n'y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la lampe du projecteur s'éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
ou bien si une commande (à l'exception des commandes get) est
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Référez-vous à la section « Mise hors tension » (14).
TEMPS LAMPE
Le temps de lampe correspond au temps d'utilisation de la lampe,
comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le
menu OPT..
En appuyant sur la touche RESET ou sur la touche ►, une boîte de
dialogue s'affiche.
Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionnez REIN. à l'aide de
la touche ▲.
REIN. ï ANNULER
• Réinitialisez le temps de lampe seulement lorsque vous avez
remplacé la lampe. Ceci permet d'avoir une indication précise sur le
temps d'utilisation de la lampe.
• Concernant le remplacement de la lampe, reportez-vous à la
section « Remplacer la lampe » (55).
TEMPS FILTRE
La minuterie du filtre correspond au temps d'utilisation du filtre à air,
comptabilisé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le
menu OPT..
En appuyant sur la touche RESET ou ►, une boîte de dialogue
apparaît.
Pour réinitialiser la minuterie du filtre, sélectionnez REIN. à l'aide de
la touche ▲.
REIN. ï ANNULER
• Réinitialisez le temps de filtre uniquement après avoir nettoyé ou
remplacé le filtre à air. Ceci permet d'avoir une indication précise
sur le temps d'utilisation du filtre.
• Concernant l'entretien du filtre à air, reportez-vous à la section
« Nettoyer et remplacer le filtre à air » (57).
(suite à la page suivante)
42
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique attribue une des fonctions ci-dessous aux touches
MY BUTTON 1 et 2 de la télécommande (6).
Sélectionnez tout d'abord 1 ou 2 dans le menu MA TOUCHE à l'aide des
touches ◄/►. Puis, assignez l'une des fonctions suivantes à la touche
sélectionnée à l'aide des touches ▲/▼.
• COMPUTER1 : Définit le port COMPUTER IN1.
• COMPUTER2 : Définit le port COMPUTER IN2.
• HDMI : Définit le port à HDMI.
• COMPONENT : Définit le port COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr).
• S-VIDEO : Définit le port S-VIDEO.
• VIDEO : Définit le port VIDEO.
• INFOS : Affiche la boîte de dialogue ENTR. -INFOS- (45).
Quand aucun signal d’entrée n’est détecté, la boîte ne s’affiche pas.
• KEYSTONE AUT
:
Effectue automatiquement la correction de distorsion trapézoïdale (34).
• MA MEMOIRE : Charge un ensemble de données de paramétrage enregistrées (28).
Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus d'une donnée de paramétrage
est enregistrée car le réglage change à chaque fois.
Quand aucune donnée n'est enregistrée dans
la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de
donnees » s'affiche.
Quand le réglage courant n'est pas enregistré
dans la mémoire, la boîte de dialogue telle que
celle illustrée sur la droite s'affiche.
Si vous souhaitez conserver le réglage actuel, appuyez sur la touche ◄ pour quitter.
Sinon, les paramètres actuels seront perdus lors du chargement de nouvelles données.
• MODE IMAGE : Modifie le MODE IMAGE (24).
• REG. FILTRE : Affiche la boîte de dialogue de confirmation de réinitialisation
du temps de filtre (42).
• SOURDINE AV : active/désactive l'image et le mode audio.
• MODÈLE : Affiche ou dissimule le format modèle sélectionné dans la
rubrique MODÈLE (40).
MA SOURCE
Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image associé à
la touche MY SOURCE/DOC.CAMERA de la télécommande.
Choisir l'entrée image connectée à une caméra document.
COMPUTER (IN)1  COMPUTER (IN)2  HDMI
VIDEO  S-VIDEO  COMPONENT
SERVICE
La sélection de cette rubrique affiche le menu SERVICE.
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches ▲/▼, et appuyez sur la
touche ► ou ENTER pour exécuter la rubrique.
VIT VENTIL  AJUSTMT AUTO FANTÔME AVERT. FILTR
 
REGLAGE USINE  I NFOS  FRÉQ A DIST. VERR. TOUCHES
(suite à la page suivante)
43
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
VIT VENTIL
Modifiez la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement
à l'aide des touches ▲/▼. L'option HAUT correspond au mode
d'utilisation dans les régions montagneuses, etc.
Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand
HAUT est sélectionné.
HAUT ó NORMAL
AJUSTMT AUTO
Sélectionnez un mode à l'aide des touches ▲/▼.
Si vous avez choisi DESACTI., la fonction de réglage
automatique est désactivée.
DETAIL ó RAPIDE ó DESACTI.
SERVICE
(suite)
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H.
RAPIDE : R
églage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée
préétablie pour le signal d'entrée.
• Selon les conditions comme l'image d'entrée, le câble de signaux
à l'appareil, les conditions environnantes de l'appareil, etc., le
réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, veuillez sélectionner DESACTI. pour désactiver l'ajustement
automatiquement, et effectuez le réglage de manière manuelle.
FANTÔME
1. Sélectionnez une couleur d'image fantôme à l'aide
des touches ◄/►.
2. Réglez l'élément sélectionné à l'aide des touches
▲/▼ pour faire disparaître l'image fantôme.
AVERT. FILTR
Réglez l'horloge à l'aide des touches ▲/▼. Ainsi,
vous pourrez ajuster les intervalles d'apparition du
message de nettoyage du filtre à air.
500h ó 1000 h ó 1500 h ó 2000 h ó DESACTI.
Après avoir sélectionné un élement, à l'exception de DESACTI.,
le message « RAPPEL *** HEURES ONT PASSÉ DEPUIS LA
DERNIERE INSPECTION DU FILTRE » s'affichera, une fois que
l'horloge atteindra l'intervalle défini par cette fonction (60).
Quand DESACTI. sera choisi, le message ne s'affichera pas.
Utilisez cette fonction pour maintenir le filtre à air propre en paramétrant le
temps approprié selon l'environnement de votre projecteur.
• Vérifiez et nettoyez le filtre à air régulièrement même si aucun message
ne se manifeste. En cas d'obstruction du filtre à air par la poussière ou tout
autre élément, la température interne augmentera, ce qui pourrait entraîner
un dysfonctionnement, ou réduire la durée de vie du projecteur.
• Il faut être vigilant en ce qui concerne l'environnement d'utilisation
du projecteur et l'état du filtre à air.
(suite à la page suivante)
44
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
Activez / désactivez la fonction de verrouillage des touches à l'aide
des touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du
projecteur sont verrouillées, à l'exception de la touche STANDBY/ON.
ACTIVE ó DESACTI.
• Permet d'éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement. Cette fonction n'a aucun effet sur la télécommande.
FRÉQ A DIST.
Changez les réglages du capteur distant du projecteur à l'aide des
touches ▲/▼.
1 : NORMAL ó 2:HAUTE
Les éléments cochés sont activés. Le
paramétrage par défaut réglé en usine pour
les deux est 1: NORMAL et 2 : HAUTE
activés. En cas de dysfonctionnement de
la télécommande, définissez l'option 1 ou 2
uniquement (13).
Aucune de ces options ne peut être désactivée au même moment.
SERVICE
(suite)
INFOS
En sélectionnant cette rubrique, la boîte de dialogue ENTR.-INFOSs'affiche.
Celle-ci affiche des informations concernant l'entrée actuelle.
• Le message "BLOC IMAGE" de la boîte de dialogue indique que
la fonction de verrou de cadre est activée (32).
• Le message « SCART RGB » signifie que le port COMPONENT
fonctionne en tant que port d'entrée SCART RGB. Se reporter à la
rubrique COMPONENT. dans le menu ENTR. (31).
• Cette option ne peut être sélectionnée en l'absence de signal ou
en mode de sortie synchronisée.
• Lorsque AFFICHER MON TEXTE est paramétré sur ACTIVE,
MON TEXTE est affiché avec l’information entrée dans la boîte de
dialogue ENTR.-INFOS- (52).
REGLAGE USINE
Pour exécuter cette fonction, sélectionnez REIN. avec les touches
▲. L'exécution de cette fonction rétablit l'ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter
que les rubriques TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, LANGUE et
SECURITE ne sont pas réinitialisés.
REIN. ï ANNULER
(suite à la page suivante)
45
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
L'enregistrement de l'utilisateur est nécessaire avant d'utiliser les fonctions de sécurité.
Contactez votre revendeur local.
1. Utiliser les fonctions de sécurité
1.1 Saisie du MOT DE PASSE
1.1-1 Sélectionnez SECURITE dans le menu OPT. à l'aide
des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ►. La
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE s'affiche.
Le paramètre usine de MOT DE PASSE est 6971.
Il est possible de modifier ce MOT DE PASSE (1.2 Modifier le MOT DE PASSE
(ci-dessous)).
• Il est fortement recommandé de modifier le MOT DE PASSE usine par défaut
dès que possible.
SECURITE
1.1-2 Saisissez le MOT DE PASSE enregistré à l'aide
des touches ▲/▼/◄/►. Déplacez le curseur sur
le côté droit de la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE et appuyez sur la touche ► pour
afficher le menu SECURITE.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE s'affichera à nouveau. Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi 3 fois, le
projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque
fois qu'un MOT DE PASSE incorrect sera saisi.
1.2 Modifier le MOT DE PASSE
1.2-1 Sélectionnez MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR.
dans le menu SECURITE à l'aide des touches ▲
/▼, et appuyez sur la touche ► pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE.
1.2-2 Saisissez le nouveau MOT DE PASSE à l'aide des touches ▲/▼/◄/►.
1.2-3 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER LE MOT DE PASSE, puis
appuyez sur la touche ► pour afficher la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE, et
saisissez de nouveau le même MOT DE PASSE.
1.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE,
appuyez sur la touche ► et la boîte de dialogue
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE s'affichera
pendant environ 20 secondes. Prenez note du
MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la boîte de dialogue NOTE NOUVEAU
MOT DE PASSE disparaîtra.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
46
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
1.3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
1.3-1 Suivez la procédure 1.1-1 pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE.
1.3-2 Quand la fenêtre de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE est affichée, maintenir
pressée, pendant 3 secondes, la touche
RESET ou la touche INPUT tout en
pressant la touche ► du projecteur.
Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que le
Demande Code est affiché, le menu fermera. Si nécessaire, répétez la
procédure à partir de 1.3-1.
1.3-3 Contactez votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
2. Utiliser la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
SECURITE
(suite)
La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire
l'accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l'image Mon Écran
actuellement enregistrée d'être remplacée.
2.1 Activer la fonction MOT DE PASSE Mon Écran
2.1-1 Sélectionnez MOT DE PASSE Mon Écran
dans le menu SECURITE à l'aide des touches
▲/▼, puis appuyez sur la touche ► pour
afficher le menu d'activation / de désactivation
du MOT DE PASSE Mon Écran.
2.2 Définir le MOT DE PASSE
2.2-1 Affichez le menu d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE
Mon Écran à l'aide de la procédure 2.1-1.
2.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du MOT DE PASSE Mon
Écran à l'aide des touches ▲/▼.
La boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (petit) s'affichera.
2.2-3 Saisissez le MOT DE PASSE à l'aide des
touches ▲/▼/◄/►.
Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue ENTRER MOT DE PASSE (petit)
et appuyez sur la touche ► pour afficher la
boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE ;
entrez de nouveau le même MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
47
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
2.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE et appuyez sur la touche
► pour afficher le MOT DE PASSE
pendant environ 20 secondes.
Prenez note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous retournerez au menu
d'activation / de désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran :
• La fonction (et le menu) d'enregistrement de Mon Écran seront
indisponibles.
• Le menu V. Mon Écran sera indisponible.
• Le paramètre DEMARRAGE sera verrouillé pour Mon Écran (et
le menu sera indisponible).
La désactivation du MOT DE PASSE Mon Écran permettra une
opération normale de ces fonctions.
• Attention à ne pas oublier votre MOT DE PASSE Mon Écran.
2.3 Désactiver le MOT DE PASSE
2.3-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
SECURITE
(suite)
2.3-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand).
Entrez le MOT DE PASSE enregistré et l'écran va revenir au menu
activer/désactiver Mon Écran.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si
nécessaire, répétez le processus à partir de 2.3-1.
2.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
2.4-1 Suivez la procédure indiquée en 2.1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver MOT DE PASSE Mon Écran.
2.4-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Le Demande Code à 10 chiffres
s'affichera dans la boîte de dialogue.
2.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
3. Utiliser la fonction VERROU PIN
VERROU PIN est une fonction qui empêche l'utilisation du projecteur à moins
qu'un Code enregistré ne soit saisi.
3.1 Enregistrer le Code PIN
3.1-1 Sélectionnez VERROU PIN dans le menu
SECURITE à l'aide des touches ▲/▼,
puis appuyez sur la touche ► ou ENTER
pour afficher le menu d'activation / de
désactivation du VERROU PIN.
48
(suite à la page suivante)
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
3.1-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du VERROU PIN à l'aide des
touches ▲/▼ ; BOITE PIN s'affichera alors.
SECURITE
(suite)
3.1-3 Saisissez un Code PIN en 4 parties à l'aide des
touches ▲, ▼, ◄, ►, COMPUTER et INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va s'afficher.
Saisissez le même Code PIN. Ceci mettra fin à
l'enregistrement du Code PIN.
• S'il n'y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de
dialogue BOITE PIN ou la boîte de dialogue Répeter code PIN est affichée, le
menu fermera. Si nécessaire, répétez la procédure à partir de 3.1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l'alimentation a été mise hors tension, la BOITE PIN s'affichera. Saisissez le Code
PIN à enregistrer.
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du Code PIN enregistré. Si un Code
PIN incorrect est saisi, la BOITE PIN s'affichera à nouveau.
Si un Code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu'un Code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie
n'est détectée pendant 5 minutes alors que la BOITE PIN est affichée.
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l'alimentation a été coupée.
• N'oubliez pas votre Code PIN.
3.2 Désactiver la fonction VERROU PIN
3.2-1 Suivez la procédure indiquée en 3.1-1 pour afficher le menu activer/désactiver
VERROU PIN.
Sélectionnez DESACTI. àl'aide des touches ▲/▼ ; BOITE PIN s'affichera alors.
Saisissez le Code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi à 3 reprises, le menu se fermera.
3.3 Si vous avez oublié votre Code PIN
3.3-1 Quand la fenêtre de dialogue BOITE PIN
est affichée, maintenir pressée, pendant 3
secondes, la touche RESET ou la touche
INPUT tout en pressant la touche ► du
projecteur.
Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera.
• Si 5 minutes s'écoulent après l'affichage de BOITE PIN, le projecteur se
mettra hors tension.
3.3-2 Contactez votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
49
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4. Utiliser la fonction de Détecteur de transition
Si la fonction Détection de transition est ACTIVE, elle réagira éventuellement
de la manière suivante quand le projecteur est mis sous tension.
• L'alarme Détecteur de transition indiquée ci-dessous peut apparaître à
l'écran si le projecteur a été déplacé ou ré-installé.
• L'alarme Détecteur de transition peut apparaître à l'écran si le MIROIR a
été modifié.
• Tant que la fonction Détecteur de transition est ACTIVE, la fonction
d'ajustement des distorsions trapézoïdales est inaccessible.
4.1 Activer la fonction de Détecteur de transition
4.1-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le
menu SECURITE à l'aide des touches ▲/▼,
puis appuyez sur la touche ► ou ENTER pour
afficher le menu d'activation / de désactivation
du DÉTECT. TRANSITION.
Sélectionnez ACTIVE et les valeurs actuelles de l'angle dans lequel est incliné
le projecteur ainsi que les paramètres miroir seront enregistrés.
• Cette fonction peut ne pas être efficace si le projecteur n'est pas dans
une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
SECURITE
(suite)
4.1-2 Si cette fonction est ACTIVE et que les
valeurs de l'angle dans lequel est incliné le
projecteur ainsi que les paramètres miroir
au moment de l'activation sont différents de
ceux préenregistrés, l'alarme du Détecteur
de transition s'affichera et le projecteur
n'affichera pas le signal d'entrée.
Désactivez le paramètre Détecteur de transition dans le menu SECURITE
pour avoir le signal d'entrée affiché.
Si l'alarme de Détecteur de transition est affichée pendant environ 5
minutes, la lampe s'éteindra. Cette fonction ne sera activée que lorsque
le projecteur sera mis sous tension après que l'alimentation a été coupée.
4.2 Régler le MOT DE PASSE du Détecteur de transition
4.2-1 Sélectionnez DÉTECT. TRANSITION dans le menu SECURITE à
l'aide des touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche ► ou ENTER
pour afficher le menu d'activation / de désactivation du DÉTECT.
TRANSITION.
4.2-2 Sélectionnez ACTIVE dans le menu d'activation
/ de désactivation du DÉTECT. TRANSITION à
l'aide des touches ▲/▼. La boîte de dialogue
ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera.
4.2-3 Saisissez un MOT DE PASSE à l'aide des
touches ▲/▼/◄/►. Déplacez le curseur sur le
côté droit de la boîte de dialogue ENTRER MOT
DE PASSE (petit) et appuyez sur la touche ►
pour afficher la boîte de dialogue RÉPETER
MOT DE PASSE ; entrez de nouveau le même
MOT DE PASSE.
(suite à la page suivante)
50
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
4.2-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de
la boîte de dialogue RÉPETER MOT
DE PASSE et appuyez sur la touche ►
pour afficher le MOT DE PASSE pendant
environ 20 secondes. Prenez note du MOT
DE PASSE pendant cet intervalle.
En appuyant sur la touche ENTER, vous retournerez au menu activer/
désactiver le DÉTECT. TRANSITION.
• N'oubliez pas votre MOT DE PASSE de Détecteur de transition.
4.3 Désactiver le Détecteur de transition
4.3-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver DÉTECT. TRANSITION.
SECURITE
(suite)
4.3-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (grand).
Saisissez le MOT DE PASSE enregistré pour que l'écran retourne
au menu activer/désactiver DÉTECT. TRANSITION. Si un MOT DE
PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répétez le
processus àpartir de 4.3-1.
4.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
4.4-1 Suivez la procédure indiquée en 4.1-1 pour afficher le menu activer/
désactiver DÉTECT. TRANSITION.
4.4-2 Sélectionnez DESACTI. pour afficher
la boîte de dialogue ENTRER MOT DE
PASSE (grand). Le Demande Code à
10 chiffres s'affichera dans la boîte de
dialogue.
4.4-3 Contactez votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
utilisateur enregistrées auront été confirmées.
(suite à la page suivante)
51
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
5. Utiliser la fonction M. D. P. MON TEXTE
Cette fonction vous permet d'afficher votre propre message (MON TEXTE)
sur l'écran DEMARRAGE et ENTR.-INFOS- Ce message peut être protégé
par un mot de passe pour éviter qu'il ne soit remplacé.
5.1 Editer l'option MON TEXTE
SECURITE
(suite)
(1) S
électionner le menu ÉDITER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ►. La boîte de dialogue
ÉDITER MON TEXTE s'affichera.
(2) M
ON TEXTE actuel s'affichera sur les trois premières lignes.
S'il n'a pas encore été écrit, les lignes seront vides.
S
électionner et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER
ou INPUT. La touche RESET peut être utilisée pour effacer 1 caractère à la fois. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l'écran et appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. MON TEXTE
peut utiliser jusqu'à 24 caractères sur chaque ligne.
(3) Modifier un caractère déjà saisi avec les touches ▲/▼
pour déplacer le curseur sur l'une des trois premières
lignes et déplacer le curseur sur le caractère à
changer avec les touches ◄/►. Le caractère est
sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que
décrite au point (2) ci-dessus.
(4) Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur
sur ENREG. sur l'écran et appuyer sur la touche
ENTER ou INPUT. Pour retourner à MON TEXTE
précédent sans enregistrer les changements,
déplacer le curseur sur ANNULER sur l'écran et
appuyer sur la touche ENTER ou INPUT.
• La fonction ÉDITER MON TEXTE est disponible uniquement quand la
fonction M. D. P MON TEXTE est paramétrée sur DESACTI.
5.2 Afficher l'option MON TEXTE
(1) Sélectionner le menu AFFICHER MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ► pour afficher le menu
activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
(2) Sélectionner activer ou désactiver avec les
touches ▲/▼ du menu activer/désactiver
AFFICHER MON TEXTE.
ACTIVE ó DESACTI.
Quand ACTIVE est activé, MON TEXTE sera
affiché sur l’écran DEMARRAGE ainsi que dans la
fenêtre de dialogue ENTR.-INFOS- (45).
• Cette fonction est uniquement disponible quand la
fonction M. D. P. MON TEXTE est paramétrée sur
DESACTI.
(suite à la page suivante)
52
Menu activer/désactiver
AFFICHER MON TEXTE
Menu OPT.
Menu OPT. (suite)
Rubrique
Description
5.3 Activer le M. D. P. MON TEXTE
SECURITE
(suite)
La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé.
5.3-1 Activer la fonction M. D. P. MON TEXTE
(1) S
électionner le menu M. D. P. MON TEXTE
avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et
appuyer sur la touche ► pour afficher le menu
M. D. P. MON TEXTE
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
5.3-2 Paramétrer M. D. P. MON TEXTE
(1) A
fficher le menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE
en utilisant la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1
(2) S
électionner ACTIVE avec les touches ▲/▼ du
menu M. D. P. MON TEXTE. La boîte de dialogue Boîte de dialogue ENTRER
MOT DE PASSE (petit)
ENTRER MOT DE PASSE (petit) s'affichera.
(3) E
ntrer le MOT DE PASSE avec les touches
▲/▼/◄/►. Déplacer le curseur sur le côté droit
de la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(petit) et appuyer sur la touche ► pour afficher la
Boîte de dialogue
boîte de dialogue RÉPETER MOT DE PASSE, et RÉPETER MOT DE PASSE
saisir à nouveau le même MOT DE PASSE.
(4) D
éplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue
RÉPETER MOT DE PASSE et appuyer sur la touche ► pour
afficher le MOT DE PASSE pendant environ 20 secondes ;
prendre ensuite note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle.
Boîte de dialogue NOTER
En appuyant sur la touche ENTER de la télécommande
LE MOT DE PASSE
ou sur la touche INPUT du projecteur, vous retournerez au
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE. Quand le
MOT DE PASSE est paramétré pour l'option MON TEXTE ;
• Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
• Le menu ÉDITER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut
empêcher de remplacer MON TEXTE.
5.3-3 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
(1) S
uivre la procédure en 5.3-1 pour afficher le
menu activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) S
électionner DESACTI. pour afficher la
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
Boîte de dialogue ENTRER
(grand). Saisir le MOT DE PASSE enregistré
MOT DE PASSE (grand)
pour que l'écran retourne au menu activer/
désactiver M. D. P. MON TEXTE.
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 5.3-3 (1)
5.3.4 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
(1) S
uivre la procédure telle qu'indiquée en 5.3-1 pour afficher le menu
activer/désactiver M. D. P. MON TEXTE.
(2) C
hoisir DESACTI. pour afficher la boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
(grand). Le Demande Code à 10 chiffres s'affichera dans la boîte de dialogue.
(3) Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE
vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur enregistrées auront été confirmées.
53
Menu S.T.C.
Menu S.T.C.
Il est possible de modifier le paramètre S.T.C. par le biais
du menu S.T.C. du menu détaillé. Veuillez sélectionnez la
fonction que vous souhaitez modifier à l'aide des touches
▲/▼ du curseur.
• Le S.T.C. est une fonction permettant d'afficher une
transcription ou le dialogue de la portion audio d'une vidéo,
de fichiers ou d'autres fichiers de présentation ou audio.
Cette fonction nécessite une source vidéo de format NTSC
ou 480i@60 composant autorisant la fonction S.T.C..
Rubrique
Description
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir
des options suivantes à l'aide des touches ▲/▼.
DESACTI. ó ACTIVE ó AUTO
AFFICHER
MODE
DESACTI. : Le S.T.C. est DESACTIVE
ACTIVE :
Le S.T.C. est ACTIVE
AUTO : Le S.T.C. s'affiche automatiquement lorsque le
volume est coupé.
• Le sous-titre n'est pas affiché lorsque le menu de la langue d'affichage est actif.
• Le S.T.C. est la fonction permettant d'afficher le dialogue, la narration,
et / ou les effets sonores d'une émission de télévision ou d'autres sources
vidéo. La disponibilité du S.T.C. dépend du diffuseur et / ou du contenu.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, en fonction du
matériel ou de la source du signal. Dans ce cas, veuillez désactiver le S.T.C..
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir
des options suivantes àl'aide des touches ▲/▼.
TITRE ó TEXTE
TITRE : Affiche le S.T.C
TEXTE : Affiche les données textuelles, qui contiennent
des informations complémentaires, telles que des
actualités ou un programme TV. Ces informations
occupent l'intégralité de l'écran. Tous les programmes
S.T.C. ne contiennent pas d'informations textuelles.
Sélectionnez le paramètre CANAUX S.T.C. à partir des options
suivantes à l'aide des touches ▲/▼.
1ó2ó3ó4
CANAUX
54
1 : Canaux 1, canal principal / langue
2 : Canaux 2
3 : Canaux 3
4 : Canaux 4
Les données des canaux peuvent varier, en fonction de leur contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une seconde langue, ou laissés vides.
Entretien
Entretien
Remplacer la lampe
La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L'utilisation prolongée de la lampe peut rendre
l'image plus sombre ou appauvrir l'intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
Il est recommandé d'avoir une lampe de rechange sous la main et de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire.
Pour vous munir d'une lampe de rechange, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro-type de la lampe.
Numéro type : DT00911
Remplacer la lampe
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
Laissez le projecteur refroidir au moins 45 minutes.
couvercle de la lampe
1.
une lampe de rechange. Si le projecteur est
2. Prévoyez
installé au plafond ou si la lampe est cassée, consultez
votre revendeur pour le changement de la lampe.
Si vous remplacez la lampe vous-même, réalisez la procédure suivante.
Desserrez la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)
puis faites glisser et soulevez le couvercle de la lampe pour le retirer.
3.
les 2 vis de la lampe (marquées d'une flèche) et
4. Desserrez
prenez la lampe avec précaution, par les poignées.
la lampe neuve et resserrez fermement les
5. Introduisez
2 vis qui ont été desserrées à l'étape précédente pour
6.
7.
verrouiller la lampe dans son emplacement.
Faites glisser le couvercle de la lampe dans sa position
initiale en faisant correspondre les parties verrouillantes
de celui-ci et du projecteur. Puis, resserrez fermement la
vis du couvercle de la lampe.
Mettez le projecteur sous tension er réinitialisez le temps de
lampe en utilisant la fonction TEMPS LAMPE du menu OPT..
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur « Vers Menu Détaillé... » dans le menu à
l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(3) Pointez sur OPT. dans la colonne gauche du menu à
l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur la touche ►.
(4) Pointez sur TEMPS LAMPE à l'aide des touches ▼/▲, puis
appuyez sur la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(5) Appuyez sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte
de dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le TEMPS LAMPE.
Poignées
ATTENTION ►Ne touchez pas l'intérieur du projecteur lors du retrait de la lampe.
REMARQUE • Ne réinitialisez le temps lampe que lorsque vous avez remplacé la
lampe. De cette façon, vous aurez une information correcte sur cette lampe.
55
Entretien
Remplacer la lampe (suite)
Alerte lampe
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous
secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle
risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller. Il faut noter que chaque lampe a une durée
de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
En outre, si la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la
lampe et que des vapeurs de mercure s'échappent à travers les trous d'aération du projecteur.
►Comment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure ; ne la jetez pas avec les déchets
ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément à la réglementation locale s'appliquant à l'environnement.
• En ce qui concerne le recyclage des lampes, consultez le site www.lamprecycle.org (aux Etats-Unis).
• Pour mettre le produit au rebut, contactez l'administration locale compétente en la matière
ou www.eiae.org (aux Etats-Unis), ou encore www.epsc.ca (au Canada).
Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur.
• Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), débranchez le cordon
électrique de la prise, et demandez une lampe de rechange à votre revendeur
local. Les éclats de verre peuvent endommager les parties internes du
projecteur ou causer des blessures lors de la manipulation de celui-ci, aussi,
n'essayez pas de nettoyer le projecteur ou de changer l'ampoule vous-même.
Débranchez • Si la lampe se brise (elle explose bruyamment), aérez la pièce et
la prise évitez de respirer les vapeurs qui sortent des trous d'aération du
projecteur, ou de les faire pénétrer dans vos yeux ou votre bouche.
de
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon
courant. d'alimentation, puis attendez au moins 45 minutes pour que la lampe soit assez refroidie.
Si vous touchez une lampe chaude, vous risquez de vous brûler et de l'endommager.
• Ne dévissez jamais d'autres vis que celles spécifiées (marquées d'une flèche).
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu
au plafond. Cela risque d'être dangereux, car si la lampe est cassée, des
éclats de verre pourraient tomber lorsque vous ouvrez le couvercle. En
outre, comme il est dangereux de travailler en hauteur, demandez à votre
revendeur local de remplacer la lampe, même si l'ampoule n'est pas cassée.
• N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
remplacement de la lampe, assurez-vous que les vis sont vissées fermement. Les
vis lâches peuvent provoquer des dégâts matériels ou des lésions personnelles.
• Utilisez uniquement une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se brise très vite après le premier usage, il peut y avoir un autre type de problème
électrique. Dans ce cas, contactez votre revendeur local ou un service après-vente autorisé.
• Manipulez la lampe avec soin : si vous endommagez la lampe en la secouant
ou en l'éraflant, il existe un risque que l'ampoule éclate durant son utilisation.
• Utiliser de manière prolongée la lampe peut provoquer un manque de clarté, une absence
totale d'éclairage ou même casser la lampe. Quand vous constatez que l'image est sombre
ou quand l'intensité des couleurs est trop faible, vous devez remplacer la lampe le plus tôt
possible. N'utilisez pas de vieilles lampes (ou usagées) ; elles pourraient se briser.
56
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air
L'unité de filtre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de filtres
et un cadre à filtre. Le nouveau filtre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée. Cependant, pour un bon fonctionnement du projecteur,
il est nécessaire de le vérifier et de le nettoyer régulièrement afin d’assurer une bonne
ventilation.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre aussi tôt que les indicateurs ou un message vous le
recommandent. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales.
La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit
suivant à votre revendeur.
Numéro type : MU05611
Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement
du type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation.
1. Eteignez
Laissez le projecteur refroidir suffisamment.
2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre-filtre.
les attaches du filtre tout en le soulevant pour
3. Tirer
détacher le bloc filtre.
4.
Utiliser un aspirateur pour les orifices de ventilation des deux
cotés du bloc filtre.
Si les filtres sont endommagés ou trop sales, remplacez-les
en suivant les étapes 5 à 7 suivantes.
Dans les autres cas, allez à l'étape 8.
les attaches de la grille du filtre vers le haut tout
5. Tirer
en tenant la couverture du filtre pour retirer le cadre.
Retirer ensuite les filtres.
les nouveau filtres à l'emplacement des
6. Installer
anciens. Mettre le filtre à la maille la plus espacée en
premier. Puis mettre celui à la maille la plus serrée sur
cette dernière.
le cadre du filtre à son emplacement
7. Remettre
original.
8. Replacez l'unité de filtre dans le projecteur.
Couvre-filtre
Prises du couvre-filtre
Unité de filtre
Grille du filtre
Filtre (maille serrée)
Filtre (maille espacée)
Couvre-filtre
(suite à la page suivante)
57
Entretien
Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite)
le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant
9. Mettez
la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT.
(1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu.
(2) Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches ▼/▲, puis appuyez sur
la touche ►. Une boîte de dialogue apparaîtra.
(3) Appuyez sur la touche ▲ pour sélectionner REIN. dans la boîte de
dialogue. Cela aura pour effet de réinitialiser le temps de filtre.
AVERTISSEMENT ►Avant de procéder à l'entretien du filtre, assurez-vous que
le projecteur est hors tension et que le cordon d'alimentation est débranché, et
attendez suffisamment de temps pour que le projecteur refroidisse. Si l'entretien
du filtre est effectué lorsque le projecteur est chaud, il y a un risque de choc
électrique, de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur.
►Utilisez uniquement un filtre à air du type spécifié. N'utilisez pas le projecteur
sans le filtre à air et le couvre-filtre. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
►Nettoyez le filtre à air régulièrement. Si le filtre à air commence à être bouché
sous l'effet des poussières ou autres, la température interne de l'appareil va
augmenter. Ceci peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
REMARQUE • Ne pas manquer de remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale.
• Quand la lampe est remplacée, changez le filtre à air. Un filtre de remplacement du
type requis est fourni avec les lampes de remplacement du projecteur.
• Réinitialisez le temps filtre seulement après avoir nettoyé ou remplacé le filtre
à air, afin d'avoir une indication du temps d'utilisation du filtre à air.
• Le projecteur peut afficher un message du type « VÉR. DÉBIT AIR » ou se
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d'augmenter.
58
Entretien
Autres procédures d'entretien
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l'objectif
Si l'objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d'affichage risque d'être
affectée. Prenez bien soin de l'objectif en le manipulant avec précaution.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
l'objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l'objectif avec les mains.
1.
2.
Entretien du coffret et de la télécommande
L'entretien inadéquat de l'appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l'appareil, le décollement de la peinture, etc.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez le
projecteur refroidir suffisamment.
Après vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d'eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l'avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l'aide d'un chiffon doux et sec.
1.
2.
AVERTISSEMENT ►Avant l'entretien, assurez-vous que le cordon d'alimentation
est débranché, puis laissez le projecteur refroidir suffisamment. Il y a un risque
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l'entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
►N'essayez jamais d'effectuer vous-même l'entretien des pièces internes du
projecteur. Cela est dangereux.
►Evitez de mouiller le projecteur ou d'y verser du liquide. Ceci peut causer un
incendie, un choc électrique et/ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
• Ne placez aucun objet contenant de l'eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N'utilisez pas d'aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION ►Prenez soin du projecteur en respectant les points suivants.
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
►N'utilisez aucun nettoyant ou produit chimique autre que ceux spécifiés dans ce manuel.
►Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
59
Dépannage
Dépannage
En cas d'opération anormale, arrêtez immédiatement d'utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ►N'utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent,
telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l'appareil, s'il est trop bruyant ou si le
boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps
étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source
d'alimentation électrique de l'appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré
que l'émission de fumée ou d'odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d'effectuer les vérifications
et de prendre les mesures suivantes avant de demander à le faire réparer.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s'appliquent.
Messages liés
Lorsqu'un message apparaît, vérifiez le tableau suivant et réalisez la procédure
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l'appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n'y a pas de signal d'entrée.
Vérifiez la connexion du signal d'entrée et le statut de la
source du signal.
La fréquence verticale ou horizontale du signal d'entrée
n'est pas de l'ordre spécifié.
Vérifiez les spécifications de votre projecteur ou celles de la
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
Vérifier les spécifications de votre projecteur ainsi que
celles du signal source.
La température interne augmente.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir
pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants
vérifiés, remettez l'appareil sous tension.
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s'affiche après intervention, réglez VIT
VNTIL, dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT.
Remarque de précaution lors du nettoyage du filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
le filtre à air en consultant la section « Nettoyer et remplacer
le filtre à air » de ce manuel. Remettez la minuterie du filtre
à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre (57).
60
Dépannage
A propos des voyants de lampes
Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière
inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Voyant
POWER
AlluméEn
Orange
Voyant
LAMP
Hors
tension
Voyant
TEMP
Hors
tension
Le projecteur est en état d'attente.
Veuillez vous référer à la section "Mise sous/hors-tension".
ClignotantEn
Hors
Vert
tension
Hors
tension
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
Hors
tension
Hors
tension
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
ClignotantEn
Hors
Orange
tension
Hors
tension
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
AlluméEn
Vert
Description
Le projecteur est en train de refroidir. Une erreur
spécifique a été détectée.
ClignotantEn
(arbitraire) (arbitraire) Veuillez patienter jusqu'à ce que le voyant POWER arrête de
Rouge
clignoter, puis réalisez une mesure de réponse appropriée en
utilisant la description des éléments ci-dessous.
La lampe ne s'allume pas et il se peut que la
partie interne du projecteur ait surchauffé.
ClignotantEn
Rouge
AlluméEn
Hors
ou
Rouge tension
EclairéEn
Rouge
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s'affiche après intervention, changez
la lampe en vous référant à la section "Lampe".
Le couvercle de la lampe n'a pas été fixé correctement.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
ClignotantEn
refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois que
Rouge
ClignotantEn
Hors
le projecteur a suffisamment refroidi, vérifier que le
ou
Rouge
tension couvercle de lampe est bien fixé. Remettez l'appareil
EclairéEn
sous tension après avoir effectué l'entretien nécessaire.
Rouge
Si le même message s'affiche après l'entretien,
contactez votre revendeur ou un service après-vente.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
ClignotantEn
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que
Rouge
Hors
ClignotantEn le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez qu'il n'y a
ou
tension
Rouge
pas de particules étrangères obstruant le ventilateur,
EclairéEn
etc., puis remettez le projecteur sous tension.
Rouge
Si le même message s'affiche après cette intervention,
contactez votre revendeur ou réparateur.
(suite à la page suivante)
61
Dépannage
A propos des voyants de lampes (suite)
Voyant
POWER
Voyant
LAMP
Voyant
TEMP
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l'appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
ClignotantEn
projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points
Rouge
Hors AlluméEn suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
ou
tension Rouge • Les ouvertures du passage d'air sont-elles obstruées ?
EclairéEn
• Le filtre à air est-il sale ?
Rouge
• La température ambiante dépasse-t-elle les 35° C ?
Si le même message s'affiche après intervention, réglez la VIT VENTIL,
dans la rubrique SERVICE du menu OPT., sur HAUT. (44).
Il est temps de nettoyer le filtre à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyer ou
Clignotementsimultané
AlluméEn
changer le filtre à air en consultant la section « Nettoyer
en
Vert
et remplacer le filtre à air ». Remettez la minuterie du
Rouge
filtre à air à zéro après avoir nettoyé ou changé le filtre.
Remettez l'appareil sous tension après intervention.
AlluméEn
Vert
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
Clignotementalternatif
Utilisez l'appareil dans la gamme de températures
en
d'usage prescrite (5° C à 35° C).
Rouge
Remettez l'appareil sous tension après intervention.
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l'appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement
mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être
désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d'alimentation, et attendez au moins 45 minutes.
Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe
sont correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
Arrêter le projecteur
Uniquement quand le projecteur ne peut être mis hors tension en suivant
la procédure normale (14), appuyez sur le commutateur d'arrêt avec
un trombone ou un objet similaire, et débranchez la prise de courant.
Avant la remise sous tension, attendez au moins 10 minutes pour
que le projecteur refroidisse suffisamment.
Commutateur d'arrêt
Réinitialiser tous les réglages
Lorsqu'il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE
USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. (45) vous permet de réinitialiser
tous les paramètres (à l'exception des paramètres LANGUE, TEMPS FILTRE,
TEMPS LAMPE, AVERT. FILTR etc...) à leurs réglages d'usine.
62
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil
En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l'appareil, vérifiez le
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Branchez correctement le cordon d'alimentation.
11
L'interrupteur de la source d'alimentation n'est pas réglé sur ON.
14
La source d'alimentation principale a été interrompue
pendant l'opération, comme dans le cas d'une
coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 10 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
11, 14
Soit il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe
mis en place, soit ils n'ont pas été fixés correctement.
Veuillez mettre le projecteur hors tension, débrancher la prise
de courant, et attendre pendant 45 minutes que le projecteur
refroidisse. Une fois que le projecteur a suffisamment
refroidi, vérifiez que la lampe et le couvercle de lampe sont
correctement fixés et remettez le projecteur sous tension.
55, 56
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d'émission des signaux en vous
référant au manuel concernant le dispositif d'émission des signaux.
–
Les paramètres d'entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d'entrée et corrigez les paramètres.
15, 16
La fonction SUPPR. pour les images et la fonction
SOURDINE pour les sons fonctionnent.
SOURDINE AV peut être activée.
Référez-vous aux rubriques "Il n'y a pas de son" et
"Aucune image ne s'affiche" à la page suivante pour
désactiver les fonctions SOURDINE et SUPPR..
43,
15, 21
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
9
La fonction SOURDINE fonctionne.
Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la
télécommande pour remettre le son.
15
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop
faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la
fonction menu ou la télécommande.
15
Mettre l'interrupteur sur [ I ] (on).
Le courant ne
passe pas.
Il n'y a ni son,
ni image.
Il n'y a pas de
son.
Page de
référence
(suite à la page suivante)
63
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Le paramètre AUDIO/HAUT-PARL est incorrect.
Corrigez le paramètre AUDIO/HAUT-PARL. dans le
menu AUDIO IN.
Il n'y a pas de
son.
(suite)
10
Le paramètre audio sur l'entrée HDMI est en sourdine.
36
Le paramètre audio numérique dans le signal HDMI
ne fonctionne pas correctement.
9
L’entrée HDMI sur ce projecteur supporte uniquement l’audio au format
PCM linéaire. Vérifier le réglage audio sur votre équipement HDMI.
Utiliser le paramètre audio analogique connectant soit un
câble audio RCA ou un mini-câble stéréo.
Le protège-objectif est en place.
Retirez le protège-objectif.
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
9
25, 26
L'ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en
tant qu'ordinateur plug-and-play.
Vérifiez que l'ordinateur peut détecter un moniteur plugand-play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
9
L'écran SUPPR. est affiché.
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande.
21
Le câble HDMI n'est pas correctement branché.
9
Votre équipement HDMI n'est pas compatible avec le projecteur.
Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMI ou DVI, mais avec certains appareils, le projecteur
pourra ne pas fonctionner correctement.
10
Votre équipement HDMI et le projecteur ne sont pas harmonisés.
–
Le format du signal sur HDMI n’est pas supporté.
10
Mettre les deux appareils hors tension, puis les remettre à nouveau sous tension.
Vérifier le réglage vidéo de votre équipement HDMI.
(suite à la page suivante)
64
4, 14
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop
faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l'aide de la
fonction du menu.
Brancher correctement le câble HDMI.
Aucune image
ou image
perturbée ne
s'affiche sur
l'entrée HDMI.
36
Le paramètre audio de votre équipement HDMI n’est
pas réglé sur PCM linéaire.
Changer le réglage audio dans le menu AUDIO IN.
Aucune image
ne s'affiche.
Page de
référence
Dépannage
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil (suite)
Phénomène
L'affichage de
l'écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont
fades
ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les images
apparaissent
floues.
RS-232C ne
fonctionne pas.
Cas n'impliquant pas un défaut de l'appareil
Page de
référence
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l'écran
normal.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
Réglez l'image en changeant TEMP COUL., COULEUR,
TEINTE et/ou ESP. COUL. en utilisant les fonctions du
menu.
21
25, 27,
31
Le paramètre ESP. COUL. n'est pas approprié.
Changez le réglage de ESP. COUL. sur AUTO, RGB,
SMTPE240, REC709 ou REC601.
31
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
Réglez LUMIN. et/ou CONTRASTE à un niveau plus
élevé à l'aide de la fonction menu.
25, 26
La fonction SILENCIEUX fonctionne.
Sélectionnez NORMAL pour la rubrique SILENCIEUX
dans le menu INSTALLAT°.
25, 35
La lampe approche de la fin de sa durée de vie.
Remplacez la lampe.
55, 56
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n'ont pas été effectués correctement.
Faites la mise au point en utilisant la bague de mise au
point, et ou la PHASE.H avec la fonction menu.
18, 30
L'objectif est sale ou flou.
Nettoyez l'objectif en vous référant à la section "Entretien
de l'objectif".
59
ÉCONOMIE fonctionne.
Sélectionner NORMAL pour la rubrique MODE PAUSE
du menu INSTALLAT°.
35
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
l'écran, il s'agit d'une caractéristique particulière des affichages à cristaux
liquides et en tant que tel ne constitue ni n'implique un défaut de l'appareil.
65
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Panneau Dimension du panneau
à cristaux Système d'excitation
liquides
Pixels
Objectif
Lampe
Projecteur à cristaux liquides
1,5 cm (0,59 type)
Matrice active TFT
1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale)
Objectif zoom, F=1,6 ~ 1,8 f = 18,9~ 22,6 mm (approximativement)
Haut-parleur
10W x 1
Alimentation
Consommation
Température ambiante
AC 100-120V/3,5A, AC220-240V/1,5A
230W UHB
Dimensions
320W
5 ~ 35°C (fonctionnement)
340 (W) x 100 (H) x 270 (D) mm
* Sans compter les parties saillantes Veuillez consultez la figure suivante.
Poids (masse)
Approximativement 3,5 kg
Port d'entrée ordinateur
COMPUTER IN1 ............................Mini-prise D-sub 15 broches x1
COMPUTER IN2 ............................Mini-prise D-sub 15 broches x1
Port d'sortie ordinateur
MONITOR OUT ..............................Mini-prise D-sub 15 broches x1
Port entrée vidéo
Y, Cb/Pb, Cr/Pr (Composant vidéo) . ................................... RCA x3
S-VIDEO........................................................ mini DIN 4 broches x1
VIDEO.................................................................................. RCA x1
Port d'entrée HDMI
Ports
HDMI..................................................................HDMI connector x1
Port entrée/sortie audio
AUDIO IN1......................................................... Mini-prise stéréo x1
AUDIO IN2......................................................... Mini-prise stéréo x1
AUDIO IN3(R, L)................................................................... RCA x2
AUDIO OUT....................................................... Mini-prise stéréo x1
Autres
CONTROL................................................ Prise D-sub 9 broches x1
USB...................................................................................USB-B x1
Lampe: DT00911
Articles vendus séparément Filtre à air: MU05611
* Pour plus d'informations, consulter votre revendeur.
66
67
[unité : mm]
112
100
340
270
COMPUTER IN1
CONTROL
COMPUTER IN2
USB
MONITOR OUT
HDMI
AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN3
Caractéristiques techniques (suite)
Caractéristiques techniques
Projector
CP-WX410
User's Manual (detailed)
Operating Guide – Technical
Example of PC signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
720 x 400
37.9
85.0
640 x 480
31.5
59.9
640 x 480
37.9
72.8
640 x 480
37.5
75.0
640 x 480
43.3
85.0
800 x 600
35.2
56.3
800 x 600
37.9
60.3
800 x 600
48.1
72.2
800 x 600
46.9
75.0
800 x 600
53.7
85.1
832 x 624
49.7
74.5
1024 x 768
48.4
60.0
1024 x 768
56.5
70.1
1024 x 768
60.0
75.0
1024 x 768
68.7
85.0
1152 x 864
67.5
75.0
1280 x 960
60.0
60.0
1280 x 1024
64.0
60.0
1280 x 1024
80.0
75.0
*1280 x 1024
91.1
85.0
*1600 x 1200
75.0
60.0
1280 x 768
47.7
60.0
1400 x 1050
65.2
60.0
1280 x 800
83.5
60.0
Rating
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
Signal mode
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
UXGA (60Hz)
W-XGA (60Hz)
SXGA+ (60Hz)
1280 x 800 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
• The HDMI input does not support the signals marked with *.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Active video (C)
Data
H. Sync.
Sync (A)
Horizontal signal timing (μs)
computer
Signal
(A)
(B)
(C)
(D)
TEXT
2.0
3.0 20.3 1.0
VGA (60Hz)
3.8
1.9 25.4 0.6
VGA (72Hz)
1.3
4.1 20.3 0.8
VGA (75Hz)
2.0
3.8 20.3 0.5
VGA (85Hz)
1.6
2.2 17.8 1.6
SVGA (56Hz) 2.0
3.6 22.2 0.7
SVGA (60Hz) 3.2
2.2 20.0 1.0
SVGA (72Hz) 2.4
1.3 16.0 1.1
SVGA (75Hz) 1.6
3.2 16.2 0.3
SVGA (85Hz) 1.1
2.7 14.2 0.6
Mac 16" mode 1.1
3.9 14.5 0.6
XGA (60Hz)
2.1
2.5 15.8 0.4
XGA (70Hz)
1.8
1.9 13.7 0.3
XGA (75Hz)
1.2
2.2 13.0 0.2
XGA (85Hz)
1.0
2.2 10.8 0.5
1152 x 864
1.2
2.4 10.7 0.6
(75Hz)
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
(60Hz)
SXGA (60Hz) 1.0
2.3
11.9
0.4
SXGA (75Hz) 1.1
1.8
9.5
0.1
SXGA (85Hz) 1.0
1.4
8.1
0.4
UXGA (60Hz) 1.2
1.9
9.9
0.4
W-XGA (60Hz) 1.7
2.5 16.0 0.8
SXGA+ (60Hz) 1.2
2.0
11.4
0.7
1280 x 800
1.6
2.4 15.3 0.8
(60Hz)
2
Back porch (b)
Front porch (d)
Active video (c)
Data
V. Sync.
Sync (a)
Vertical signal timing (lines)
computer
Signal
(a)
(b)
(c)
(d)
TEXT
3
42
400
1
VGA (60Hz)
2
33
480
10
VGA (72Hz)
3
28
480
9
VGA (75Hz)
3
16
480
1
VGA (85Hz)
3
25
480
1
SVGA (56Hz)
2
22
600
1
SVGA (60Hz)
4
23
600
1
SVGA (72Hz)
6
23
600
37
SVGA (75Hz)
3
21
600
1
SVGA (85Hz)
3
27
600
1
Mac 16" mode
3
39
624
1
XGA (60Hz)
6
29
768
3
XGA (70Hz)
6
29
768
3
XGA (75Hz)
3
28
768
1
XGA (85Hz)
3
36
768
1
1152 x 864
3
32
864
1
(75Hz)
1280 x 960
3
36
960
1
(60Hz)
SXGA(60Hz)
3
38 1024
1
SXGA (75Hz)
3
38 1024
1
SXGA (85Hz)
3
44 1024
1
UXGA (60Hz)
3
46 1200
1
W-XGA (60Hz)
3
23
768
1
SXGA+ (60Hz)
3
33 1050
1
1280 x 800
3
24
800
1
(60Hz)
Connection to the ports
Connection to the ports
A
B
C
D
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
MONITOR OUT
HDMI
CONTROL
USB
AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN3
A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p,
75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Signal
Pin
9
10
11
12
13
14
15
-
Video Red
Video Green
Video Blue
(No connection)
Ground
Ground Red
Ground Green
Ground Blue
Signal
18 16 14 12 10
HDMI connector
• Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Signal
T.M.D.S. Data2 +
T.M.D.S. Data2 Shield
T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 +
T.M.D.S. Data1 Shield
T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 +
(No connection)
Ground
(No connection)
A : SDA (DDC data) / B , C : (No connection)
H. sync / Composite sync.
V. sync.
A : SCL (DDC clock) / B , C : (No connection)
-
D HDMI
Pin
1
2
3
4
5
6
7
Pin
8
9
10
11
12
13
14
19 17 15 13 11
8
9
6
7
4
5
2
3
1
Signal
Pin
Signal
T.M.D.S. Data0 Shield
15 SCL
T.M.D.S. Data0 16 SDA
T.M.D.S. Clock +
17 DDC/CEC Ground
18 +5V Power
T.M.D.S. Clock Shield
T.M.D.S. Clock 19 Hot Plug Detect
CEC
Reserved(N.C. on device)
3
Connection to the ports (continued)
E
COMPUTER
IN2
COMPUTER IN1
CONTROL
F
G OUT
MONITOR
USB
H
HDMI
AUDIO OUT
S-VIDEO
I
AUDIO IN
AUDIO IN3
COMPONENT E Y, F Cb/Pb, G Cr/Pr
RCA jack x3
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@60, 1080i@60
Port
Y
Signal
Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator with composite sync
Cb/Pb Component video Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
Cr/Pr Component video Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminator
H S-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
Pin
1
3
2
4
Signal
1
Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator
2
Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
3
Ground
4
Ground
I VIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
4
Connection to the ports (continued)
COMPUTER IN1
CONTROL
COMPUTER IN2
J
HDMI
MONITOR OUT
USB
AUDIO OUT
S-VIDEO
L
M
N
K
AUDIO IN
AUDIO IN3
J AUDIO IN1, K AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
• 200 mVrms 47kΩ terminator
AUDIO IN3 L L, M R
RCA jack x2
• 200 mVrms 47kΩ terminator
N AUDIO
OUT
Ø3.5 stereo mini jack
• 200 mVrms 1kΩ output impedance
To input SCART RGB signal;
ex.:
SCART connector
(jack)
㪩
㪙
㪞
㪭㫀㪻㪼㫆
COMPUTER IN2
MONITOR OUT
HDMI
S-VIDEO
AUDIO IN
㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪣
SCART cable
(plug)
AUDIO IN3
RCA plugs
㪘㫌㪻㫀㫆㩷㪩
To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable.
Connect the plugs refer to above ex.. For more reference, please consult your dealer.
5
Connection to the ports (continued)
P
COMPUTER
IN1
CONTROL
O
MONITOR OUT
COMPUTER IN2
USB
HDMI
AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN3
O USB
4
3
1
2
USB B type jack
Pin
Signal
1
+5V
2
- Data
3
+ Data
4
Ground
P CONTROL
D-sub 9pin plug
• About the details of RS-232C communication,
please refer to the following page.
Pin
1
Signal
(No connection)
Pin
4
Signal
(No connection)
9 8 7 6
5 4 3 2 1
Pin
7
Signal
RTS
2
RD
5
Ground
8
CTS
3
TD
6
(No connection)
9
(No connection)
6
RS-232C Communication
RS-232C Communication
1
2
6
3
7
4
8
5
1
2
6
9
CONTROL port
RS-232C cable (cross)
of the projector
- (1)
RD (2)
TD (3)
- (4)
GND (5)
- (6)
RTS (7)
CTS (8)
- (9)
(1) CD
(2) RD
(3) TD
(4) DTR
(5) GND
(6) DSR
(7) RTS
(8) DTS
(9) RI
3
7
4
8
5
9
RS-232C port
of the computer
Connecting the cable
1. Turn off the projector and the computer.
the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
2. Connect
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
specification shown in the previous page.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low: Lower byte of CRC flag for command data
CRC_high: Upper byte of CRC flag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0
byte_1
byte_2
byte_3
byte_4
byte_5
Action
Type
Setting code
low
high
low
high
low
high
Action (byte_0 - 1)
Action
Classification
Content
1
Set
Change setting to desired value.
2
Get
Read projector internal setup value.
4
Increment
Increment setup value by 1.
5
Decrement
Decrement setup value by 1.
6
Execute
Run a command.
7
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector changes the specified setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undefined
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
8
RS-232C Communication (continued)
RS-232C Communication command table
Names
Operation Type
Power
Set
Turn off
Turn on
Get
Input Source
Set
COMPUTER1
COMPUTER2
HDMI
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Get
Get
Error Status
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS Reset
CONTRAST
CONTRAST Reset
PICTURE MODE
Set
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
BOARD(BLACK)
BOARD(GREEN)
WHITEBOARD
DAYTIME
Get
Header
CRC
Action
Command Data
Type
Setting Code
BE EF
03
06 00
2A D3
01 00
00 60
BE EF
03
06 00
BA D2
01 00
00 60
BE EF
03
06 00
19 D3
02 00
00 60
[Example return]
00 00
01 00
02 00
[Off]
[On]
[Cool down]
BE EF
03
06 00
FE D2
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
3E D0
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
0E D2
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
AE D1
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
9E D3
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
6E D3
01 00
00 20
BE EF
03
06 00
CD D2
02 00
00 20
BE EF
03
06 00
D9 D8
02 00
20 60
[Example return]
00 00
01 00
02 00
03 00
[Normal]
[Cover error]
[Fan error]
[Lamp error]
05 00
06 00
07 00
08 00
[Air flow error] [Lamp time error] [Cold error]
[Filter error]
BE EF
03
06 00
89 D2
02 00
03 20
BE EF
03
06 00
EF D2
04 00
03 20
BE EF
03
06 00
3E D3
05 00
03 20
BE EF
03
06 00
58 D3
06 00
00 70
BE EF
03
06 00
FD D3
02 00
04 20
BE EF
03
06 00
9B D3
04 00
04 20
BE EF
03
06 00
4A D2
05 00
04 20
BE EF
03
06 00
A4 D2
06 00
01 70
BE EF
03
06 00
23 F6
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
B3 F7
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
E3 F4
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
E3 EF
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
73 EE
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
83 EE
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
E3 C7
01 00
BA 30
BE EF
03
06 00
10 F6
02 00
BA 30
[Example return]
00 00
01 00
04 00
10 00
[Normal]
[Cinema]
[Dynamic]
[Custom]
20 00
21 00
22 00
[BOARD(BLACK)] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD]
00 00
01 00
00 00
00
04
03
05
02
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
04 00
[Temp error]
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
01 00
04 00
20 00
21 00
22 00
40 00
00 00
40 00
[DAY TIME]
(continued on next page)
9
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
GAMMA
Set
User Gamma Pattern
Set
User Gamma Point 1
User Gamma Point 2
User Gamma Point 3
User Gamma Point 4
User Gamma Point 5
User Gamma Point 6
User Gamma Point 7
User Gamma Point 8
#1 DEFAULT
#1 CUSTOM
#2 DEFAULT
#2 CUSTOM
#3 DEFAULT
#3 CUSTOM
#4 DEFAULT
#4 CUSTOM
#5 DEFAULT
#5 CUSTOM
#6 DEFAULT
#6 CUSTOM
Get
Off
9 steps gray scale
15 steps gray scale
Ramp
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07 E9
07 FD
97 E8
97 FC
67 E8
67 FC
F7 E9
F7 FD
C7 EB
C7 FF
57 EA
57 FE
F4 F0
FB FA
6B FB
9B FB
0B FA
C8 FA
08 FE
6E FE
BF FF
F4 FF
92 FF
43 FE
B0 FF
D6 FF
07 FE
4C FE
2A FE
FB FF
38 FF
5E FF
8F FE
C4 FE
A2 FE
73 FF
80 FE
E6 FE
37 FF
7C FF
1A FF
CB FE
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
80
80
80
80
80
90
90
90
91
91
91
92
92
92
93
93
93
94
94
94
95
95
95
96
96
96
97
97
97
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
10
RS-232C Communication (continued)
Names
COLOR TEMP
Operation Type
Set
COLOR TEMP GAIN R
COLOR TEMP GAIN G
COLOR TEMP GAIN B
COLOR TEMP
OFFSET R
COLOR TEMP
OFFSET G
COLOR TEMP
OFFSET B
COLOR
COLOR Reset
TINT
TINT Reset
SHARPNESS
SHARPNESS Reset
MY MEMORY Load
Set
HIGH
CUSTOM-1 (HIGH)
MID
CUSTOM-2 (MID)
LOW
CUSTOM-3 (LOW)
Hi-BRIGHT-1
CUSTOM-4 (Hi-BRIGHT-1)
Hi-BRIGHT-2
CUSTOM-5 (Hi-BRIGHT-2)
Hi-BRIGHT-3
CUSTOM-6 (Hi-BRIGHT-3)
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
1
2
3
4
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
0B F5
CB F8
9B F4
5B F9
6B F4
AB F9
3B F2
FB FF
AB F3
6B FE
5B F3
9B FE
C8 F5
34 F4
52 F4
83 F5
70 F4
16 F4
C7 F5
8C F5
EA F5
3B F4
04 F5
62 F5
B3 F4
40 F5
26 F5
F7 F4
BC F4
DA F4
0B F5
B5 72
D3 72
02 73
80 D0
49 73
2F 73
FE 72
7C D1
F1 72
97 72
46 73
C4 D0
0E D7
9E D6
6E D6
FE D7
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
06
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B1
B1
B1
B2
B2
B2
B3
B3
B3
B5
B5
B5
B6
B6
B6
B7
B7
B7
02
02
02
0A
03
03
03
0B
01
01
01
09
14
14
14
14
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
22
22
22
70
22
22
22
70
22
22
22
70
20
20
20
20
03
13
02
12
01
11
08
18
09
19
0A
1A
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
11
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
MY MEMORY Save
Set
PROGRESSIVE
Set
VIDEO NR
Set
ASPECT
Set
OVER SCAN
OVER SCAN Reset
V POSITION
V POSITION Reset
H POSITION
H POSITION Reset
H PHASE
H SIZE
H SIZE Reset
AUTO ADJUST
COLOR SPACE
Set
COMPONENT
Set
1
2
3
4
TURN OFF
TV
FILM
Get
LOW
MID
HIGH
Get
4:3
16:9
14:9
16:10
REAL
NORMAL
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
Execute
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
COMPONENT
SCART RGB
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
F2 D6
62 D7
92 D7
02 D6
4A 72
DA 73
2A 73
79 72
26 72
D6 72
46 73
85 73
9E D0
0E D1
CE D6
3E D6
5E D7
5E DD
AD D0
91 70
F7 70
26 71
EC D9
0D 83
6B 83
BA 82
E0 D2
F1 82
97 82
46 83
1C D3
49 83
2F 83
FE 82
B5 82
D3 82
02 83
68 D2
91 D0
0E 72
9E 73
6E 73
FE 72
CE 70
3D 72
4A D7
DA D6
79 D7
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
06 00
02 00
04 00
05 00
02 00
04 00
05 00
06 00
06 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
15 20
15 20
15 20
15 20
07 22
07 22
07 22
07 22
06 22
06 22
06 22
06 22
08 20
08 20
08 20
08 20
08 20
08 20
08 20
09 22
09 22
09 22
27 70
00 21
00 21
00 21
02 70
01 21
01 21
01 21
03 70
03 21
03 21
03 21
02 21
02 21
02 21
04 70
0A 20
04 22
04 22
04 22
04 22
04 22
04 22
17 20
17 20
17 20
00
01
02
03
00
01
02
00
01
02
03
00
00
01
09
0A
08
10
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
02
03
04
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
12
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
C-VIDEO FORMAT
Set
S-VIDEO FORMAT
Set
HDMI
Set
FRAME LOCK –
COMPUTER1
Set
FRAME LOCK –
COMPUTER2
Set
COMPUTER IN1
Set
COMPUTER IN2
Set
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
KEYSTONE V
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NORMAL
ENHANCED
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
Execute
KEYSTONE V Reset
WHISPER
Set
MIRROR
Set
Get
Increment
Decrement
Execute
NORMAL
WHISPER
Get
NORMAL
H:INVERT
V:INVERT
H&V:INVERT
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
CRC
Action
A2 70
C2 74
52 75
52 70
62 77
C2 71
32 74
31 76
E6 70
86 74
16 75
16 70
26 77
86 71
76 74
75 76
86 D8
16 D9
E6 D9
B5 D8
3B C2
AB C3
08 C2
7F C2
EF C3
4C C2
CE D6
5E D7
0D D6
32 D7
A2 D6
F1 D7
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
12
12
22
22
22
22
50
50
50
54
54
54
10
10
10
11
11
11
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
20
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
00
01
02
00
00
01
00
00
01
00
03
02
00
03
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
BE EF
03
06 00
E5 D1
06 00
0D 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
B9 D3
DF D3
0E D2
08 D0
3B 23
AB 22
08 23
C7 D2
57 D3
A7 D3
37 D2
F4 D2
02
04
05
06
01
01
02
01
01
01
01
02
07
07
07
0C
00
00
00
01
01
01
01
01
00
00
00
00
00
01
00
00
01
02
03
00
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
20
20
70
33
33
33
30
30
30
30
30
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
13
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
STANDBY MODE
Set
MONITOR OUT COMPUTER1
Set
MONITOR OUT COMPUTER2
Set
MONITOR OUT HDMI
Set
MONITOR OUT COMPONENT
Set
MONITOR OUT VIDEO
Set
MONITOR OUT S-VIDEO
Set
MONITOR OUT STANDBY
Set
VOLUMECOMPUTER1
VOLUMECOMPUTER2
VOLUME - HDMI
VOLUMECOMPONENT
VOLUME-S-VIDEO
NORMAL
SAVING
Get
COMPUTER1
TURN OFF
Get
COMPUTER2
TURN OFF
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
TURN OFF
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
TURN OFF
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
TURN OFF
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
TURN OFF
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
TURN OFF
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
D6 D2
46 D3
E5 D2
3E F4
CE B5
0D F4
CE F7
FE B4
3D F5
7A F4
BA F6
8A B5
49 F4
F2 F4
32 F6
02 B5
C1 F4
C2 F5
02 F7
32 B4
F1 F5
86 F5
46 F7
76 B4
B5 F5
F2 F4
32 F6
02 B5
C1 F4
CD CC
AB CC
7A CD
FD CD
9B CD
4A CC
89 CC
EF CC
3E CD
01 CC
67 CC
B6 CD
75 CD
13 CD
C2 CC
Action
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
01
01
01
B0
B0
B0
B4
B4
B4
B3
B3
B3
B3
B5
B5
B5
B5
B1
B1
B1
B1
B2
B2
B2
B2
BF
BF
BF
BF
60
60
60
64
64
64
63
63
63
65
65
65
62
62
62
60
60
60
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
01
00
00
FF
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
14
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
VOLUME-VIDEO
VOLUME AUDIO OUT STANDBY
MUTE
Set
SPEAKER
Set
AUDIO-COMPUTER1
Set
AUDIO-COMPUTER2
Set
AUDIO - HDMI
Set
AUDIO-COMPONENT Set
AUDIO-S-VIDEO
Set
AUDIO-VIDEO
Set
AUDIO OUT STANDBY Set
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN ON
TURN OFF
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
TURN OFF
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
AUDIO_HDMI
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
AUDIO1
AUDIO2
AUDIO3
Turn off
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
31 CD
57 CD
86 CC
D9 CF
BF CF
6E CE
46 D3
D6 D2
75 D3
FE D4
6E D5
5D D5
6E DC
9E DC
0E DD
FE DD
CD DD
5E DD
AE DD
3E DC
CE DC
FD DC
BA DD
2A DC
DA DC
4A DD
7A C4
89 DD
A2 DC
52 DC
C2 DD
32 DD
01 DD
D6 DD
26 DD
B6 DC
46 DC
75 DC
92 DD
62 DD
F2 DC
02 DC
31 DC
7A DF
8A DF
1A DE
EA DE
D9 DE
Action
02
04
05
02
04
05
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
61
61
61
6F
6F
6F
02
02
02
1C
1C
1C
30
30
30
30
30
34
34
34
34
34
33
33
33
33
33
33
35
35
35
35
35
32
32
32
32
32
31
31
31
31
31
3F
3F
3F
3F
3F
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
01
00
01
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
00
01
02
03
20
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
15
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
REMOTE FREQ.
NORMAL
Set
REMOTE FREQ.
HIGH
Set
LANGUAGE
Set
MENU POSITION H
MENU POSITION H Reset
MENU POSITION V
MENU POSITION V Reset
BLANK
Set
BLANK On/Off
Set
START UP
Set
Off
On
Get
Off
On
Get
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
PУCCKИЙ
SUOMI
POLSKI
TÜRKÇE
Get
Get
Increment
Decrement
Execute
Get
Increment
Decrement
Execute
MyScreen
ORIGINAL
BLUE
WHITE
BLACK
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
MyScreen
ORIGINAL
TURN OFF
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
FF 3D
6F 3C
CC 3D
03 3C
93 3D
30 3C
F7 D3
67 D2
97 D2
07 D3
37 D1
A7 D0
57 D0
C7 D1
37 D4
A7 D5
37 DE
57 D5
C7 D4
F7 D6
67 D7
97 D7
07 D6
C4 D3
04 D7
62 D7
B3 D6
DC C6
40 D7
26 D7
F7 D6
A8 C7
FB CA
FB E2
CB D3
6B D0
9B D0
08 D3
FB D8
6B D9
C8 D8
CB CB
0B D2
9B D3
38 D2
Action
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
06
02
04
05
06
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
30
30
30
31
31
31
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
15
15
15
43
16
16
16
44
00
00
00
00
00
00
20
20
20
04
04
04
04
26
26
26
26
26
26
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
70
30
30
30
70
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
00
01
00
00
01
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
0A
0B
0C
0D
0E
0F
00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
40
03
05
06
00
00
01
00
20
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(continued on next page)
16
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
MyScreen LOCK
Set
MESSAGE
Set
TEMPLATE
Set
TEMPLATE On/Off
Set
AUTO SEARCH
Set
AUTO KEYSTONE
Set
AUTO ON
Set
AUTO OFF
LAMP TIME
LAMP TIME Reset
FILTER TIME
FILER TIME Reset
MY BUTTON-1
Set
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TEST PATTERN
DOT-LINE1
DOT-LINE2
DOT-LINE3
DOT-LINE4
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
TURN OFF
TURN ON
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Execute
Get
Execute
COMPUTER1
COMPUTER2
HDMI
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
AV MUTE
TEMPLATE
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CRC
Action
3B EF
AB EE
08 EF
8F D6
1F D7
BC D6
43 D9
D3 D8
23 D8
B3 D9
83 DB
70 D9
BF D8
2F D9
8C D8
B6 D6
26 D7
85 D6
EA D1
7A D0
D9 D1
3B 89
AB 88
08 89
08 86
6E 86
BF 87
C2 FF
58 DC
C2 F0
98 C6
3A 33
FA 31
CA 33
6A 30
5A 32
AA 32
FA 3E
6A 3F
9A 3F
0A 3E
3A 3C
AA 38
CA 39
09 33
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
01 00
01 00
02 00
02 00
04 00
05 00
02 00
06 00
02 00
06 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
01 00
02 00
Command Data
Type
Setting Code
C0 30
C0 30
C0 30
17 30
17 30
17 30
22 30
22 30
22 30
22 30
22 30
22 30
23 30
23 30
23 30
16 20
16 20
16 20
0F 20
0F 20
0F 20
20 31
20 31
20 31
10 31
10 31
10 31
90 10
30 70
A0 10
40 70
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 36
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
02 00
03 00
04 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
01 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
00 00
04 00
03 00
05 00
02 00
01 00
10 00
11 00
12 00
13 00
14 00
19 00
1B 00
00 00
(continued on next page)
17
RS-232C Communication (continued)
Names
Operation Type
MY BUTTON-2
Set
MY SOURCE
Set
MAGNIFY
FREEZE
Set
CLOSED CAPTION
DISPLAY
Set
CLOSED CAPTION
MODE
Set
CLOSED CAPTION
CHANNEL
Set
18
COMPUTER1
COMPUTER2
HDMI
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
PICTURE MODE
FILTER RESET
AV MUTE
TEMPLATE
Get
COMPUTER1
COMPUTER2
HDMI
COMPONENT
S-VIDEO
VIDEO
Get
Get
Increment
Decrement
NORMAL
FREEZE
Get
TURN OFF
TURN ON
AUTO
Get
CAPTIONS
TEXT
Get
1
2
3
4
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
C6 32
06 30
36 32
96 31
A6 33
56 33
06 3F
96 3E
66 3E
F6 3F
C6 3D
56 39
36 38
F5 32
FA 30
3A 3A
0A 38
AA 3B
9A 39
6A 39
C9 38
7C D2
1A D2
CB D3
83 D2
13 D3
B0 D2
FA 62
6A 63
9A 63
C9 62
06 63
96 62
35 63
D2 62
22 62
B2 63
82 61
71 63
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Command Data
Type
Setting Code
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
20
20
20
20
20
20
20
07
07
07
02
02
02
00
00
00
00
01
01
01
02
02
02
02
02
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
30
30
30
30
30
30
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
00
04
03
05
02
01
10
11
12
13
14
19
1B
00
00
04
03
05
02
01
00
00
00
00
00
01
00
00
01
02
00
00
01
00
01
02
03
04
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
Kanagawa 244-0817
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III
86 Planta 5a Edificios
Trade - Torre Este
08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
BENELUX BRANCHE OFFICE
BERGENSESTEENWEG 421
1600 SINT-PIETERS-LEEUW
BELGIUM
Tel:0032/2 363 99 01
Fax:0032/2 363 99 00
Email:[email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés