Manuel du propriétaire | EHLEVA VENUS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | EHLEVA VENUS Manuel utilisateur | Fixfr
advanced mobular stair system
Code
MD.K.010
Rev
01
Edition 02.2009
advanced mobular stair system
COMPONENTI IN LEGNO

Mod. VENUS
Prima di procedere con le varie fasi di montaggio, vuotare il cartone e posizionare tutti i particolari su una superficie
piana, verificare la presenza di tutti i componenti come da distinta allegata, e che non vi siano parti danneggiate.
VENUS MODEL WOODEN COMPONENTS

Before proceeding with the various assembly stages, empty the package and place all components on a flat
surface, check that all components listed in the component list attached are present and that no component is
damaged.
ÉLÉMENTS EN BOIS Mod. VENUS

Retirer tous les éléments du carton avant de procéder aux différentes phases de montage et les placer sur une
surface plane. Contrôler la présence de tous les éléments de l’escalier en se référant à la liste. Contrôler qu’aucun
élément ne soit endommagé.
HOLZKOMPONENTEN Mod. VENUS

Bevor Sie mit der Montage beginnen, bitte den Karton ausleeren, alle Bauteile auf eine ebene Oberfläche legen und
überprüfen, dass die im Folgenden aufgeführten Komponenten vorhanden sind, dass die Stückzahl der Bauteile mit
den vorliegenden Angaben übereinstimmt und die Bauteile nicht beschädigt sind..
COMPONENTES DE MADERA Mod. VENUS

Antes de empezar con las diferentes fases del montaje, vacíe el cartón y coloque todos los elementos sobre una
superficie plana, compruebe que están todos los componentes que se indican en la lista adjunta, que el número de
piezas coincide con lo que se indica.
Rif.
Disegno
N. pz.
Rif.
DX, Right,
Droit, Re
N. pz.
SX, Left,
Gauche, Li
L100
5
D03
1
-2-
Disegno
L101
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
6
VENUS
advanced mobular stair system
COMPONENTI, COMPONENTS, ÉLÉMENTS, KOMPONENTEN,
COMPONENTES
Rif.
Disegno
N. pz.
B203
Rif.
Disegno
N. pz.
30
14
Ø 22
P107
30
P110
14
x 12
B205
48
14
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
14
-3-
advanced mobular stair system
COMPONENTI, COMPONENTS, ÉLÉMENTS, KOMPONENTEN,
COMPONENTES
Rif.
Disegno
N. pz.
Rif.
Disegno
N. pz.
M6x70
M6x6
Ø6x12
K18
2
K36
1
K82
1
K62
1
K502
9
K503
1
K501
1
Ø 22
P110
1
B200
K131
x4
x 10
1
11
B129
-4-
x2
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
-5-
advanced mobular stair system
RILIEVO ALTEZZA UTILE
MEASURING THE USEFUL HEIGHT
MESURE DE LA HAUTEUR UTILE
VERMESSUNG DER ERFORDERLICHEN HÖHE
DETERMINACIÓN DE LA ALTURA ÚTIL
H
Fig. 1
-6-
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
CALCOLO DELLA ALZATA
CALCULATING THE TREAD
CALCUL DE LA HAUTEUR DE MARCHE
BERECHNUNG DER STEIGUNGSHÖHE
CÁLCULO DE LA HUELLA



“A” Alzata, Rise, Contremarche, Steigungshöhe, Medida
“H” Altezza utile, Useful height, Hauteur utile, erforderliche Höhe, Medida de la altura.
“n°” Numero gradini, Number of steps, Nombre de marches, Stufenanzahl, Numero peldaños
=
H - 211
n°
Fig. 2
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
-7-
advanced mobular stair system
IMPOSTAZIONE E MISURE INGOMBRO SCALA
STAIRCASE SET-UP AND SIZE
CONFIGURATION ET MESURES D’ENCOMBREMENT DE L’ESCALIER
GESTALTUNG UND PLATZBEDARF DER TREPPE
PREPARACIÓN DEL SOPORTE DE LOS PELDAÑOS
•
•
•
•
•
Configurazione scala retta
Straight staircase configuration
Configuration escalier droit
Geradläufige Treppe
Configuración de escalera recta
1494
55
1°
5°
7°
9°
11°
630
3°
2°
4°
6°
8°
10°
55
Fig. 3
-8-
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
PREPARAZIONE GRADINI PER COLONNE (per scale rette)
PREPARING STEPS FOR COLUMNS (for straight staircases)
PRÉPARATION DES MARCHES DES COLONNES (pour escaliers droits)
VORBEREITUNG DER STUFEN FÜR DIE STÄBE (bei geradläufigen Treppen)
PREPARACIÓN DE LOS PELDAÑOS PARA COLUMNAS (para escaleras rectas)
55 mm
55 mm
P107
L101
SX, Left,
Gauche, Li
L100
DX, Right,
Droit, Re
P107
Example SC. 1
Fig. 4
Ø 6.5 mm
Fig. 5
L100
DX, Right,
Droit, Re
B203
L101
SX, Left,
Gauche, Li
Fig. 6
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
-9-
advanced mobular stair system
117
117
1000
11°
10°
• Config. angolo giro 13° - antiorario
• Yaw angle 13° anticlockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 13°- sens contraire
9°
1385
8°
des aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 13° - linksläufig
• Configuración ángulo de giro 13º - antihorario
7°
5°
1°
6°
3°
4°
2°
13°
13°
13°
13°
13°
13°
Fig. 7
55
55
940
11°
10°
• Config. angolo giro 13° - orario
• Yaw angle 13° clockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 13° - sens des
8°
1385
aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 13° - rechtsläufig
• Configuración ángulo de giro 13º - horario
9°
7°
6°
13°
4°
5°
2°
13°
3°
1°
13°
13°
13°
- 10 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
13°
VENUS
Fig. 8
advanced mobular stair system
13°
13°
2°
1°
13°
• Config. angolo giro 13° - antiorario
• Yaw angle 13° anticlockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 13° - sens contraire
3°
4°
13°
des aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 13° - linksläufig
• Configuración ángulo de giro 13º - antihorario
5°
117
7°
6°
9°
13°
8°
1435
13°
11°
13°
10°
13°
13°
13°
117
910
Fig. 11
910
55
13°
13°
11°
13°
9°
• Config. angolo giro 13° - orario
• Yaw angle 13° clockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 13° - sens des
aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 13° - rechtsläufig
• Configuración ángulo de giro 13º - horario
13°
7°
10°
8°
13°
55
6°
5°
13°
1500
13°
4°
2°
3°
13°
13°
1°
13°
Fig. 12
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 11 -
advanced mobular stair system
18°
18°
18°
2°
• Config. angolo giro 18° - antiorario
• Yaw angle 18° anticlockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 18° - sens contraire
18°
4°
5°
1°
7°
6°
55
9°
18°
des aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 18° - linksläufig
• Configuración ángulo de giro 18º - antihorario
11°
1350
18°
3°
8°
18°
10°
18°
18°
55
890
Fig. 15
890
117
18°
18°
11°
9°
18°
aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 18° - rechtsläufig
• Configuración ángulo de giro 18º - horario
7°
18°
10°
8°
18°
117
6°
5°
1370
• Config. angolo giro 18° - orario
• Yaw angle 18° clockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 18° - sens des
4°
2°
18°
3°
1°
18°
18°
18°
Fig. 16
- 12 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
PREPARAZIONE SUPPORTO GRADINI, PREPARING STEP SUPPORTS,
PREPARATION DU SUPPORT DES MARCHES, VORBEREITUNG DER
STUFENTRÄGER, PREPARACIÓN DEL SOPORTE DE LOS PELDAÑOS
K502
Fig. 17
18° 13° 0° 13° 18°
18°
0°
13°
Fig. 18
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 13 -
advanced mobular stair system
TRACCIATURA, TRACING, TRACé, ANREISSEN, TRAZADO
D03
V
V= 210 ÷ 250
Fig. 19
Ø
Fig. 20
B129
K131
K501
Fig. 21
- 14 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
MONTAGGIO GRADINI, ASSEMBLING STEPS, MONTAGE DES MARCHES,
MONTAGE DER STUFEN,
L101
A
431510025
K502
B205
L100
476000017
L101
K502
476000017
Fig. 22
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 15 -
advanced mobular stair system
L101
P107
1
Fig. 23
4
3
2
1
Fig. 24
- 16 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
371-0105
Fig. 25
K18
Ø12
B200
B200
VENUS
Fig. 26
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 17 -
advanced mobular stair system
371-0105
371-0203
371-0105
Fig. 27
P110
Ø10
K62
K18
Tassello
K82
K18
K36
Fig. 28
- 18 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
P110
Fig. 29
Fig. 30
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 19 -
advanced mobular stair system
K62
P110
Fig. 32
Fig. 33
- 20 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS
advanced mobular stair system
• Config. angolo giro 13° - antiorario
• Yaw angle 13° anticlockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 13° - sens contraire
des aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 13° - linksläufig
• Configuración ángulo de giro 13º - antihorario
• Config. angolo giro 18° - antiorario
• Yaw angle 18° anticlockwise turn configuration
• Config. escalier tournant à 18° - sens contraire
des aiguilles d’une montre
• Gewendelt, Drehung 18° - linksläufig
• Configuración ángulo de giro 18º - antihorario
OPTIONAL
Fig. 34
VENUS
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
- 21 -
advanced mobular stair system
KIT GRADINI AGGIUNTIVI
 E’ possibile richiedere, per altezze “H”
maggiori, uno o due gradini aggiuntivi.
Il kit gradino aggiuntivo, sempre ed
esclusivamente destro, è composto
da un supporto gradino K502, un
gradino destro L100 e ralative viti di
fissaggio (fig.35).
Pertanto, nelle configurazioni
precedentemente elencate, in cui si
partiva sempre con un gradino sinistro
e si arrivava sempre con quello
sinistro, con l’aggiunta di un kit, la
partenza e l’arrivo non saranno uguali.
Con il montaggio, invece, di due kit,
si ripristineranno le condizioni
precedenti ma, la partenza e l’arrivo,
saranno con gradini destri.

K502
L100
371-0105
DX
ADDITIONAL STEP KIT
For greater “H” heights, one or two
additional steps may be requested.
The additional step kit is always and
P107
exclusively right-oriented and includes
P110
OPTIONAL
one K502 step support, one L100 right
Fig. 35
step and the relevant anchoring
screws (fig. 35).
Consequently, with reference to the configurations illustrated above, which always began with a left step and
always ended with a left step, by adding the kit the beginning and end shall differ. The previous conditions will be
restored by assembling two kits, but the beginning and end shall envisage right steps.
KIT MARCHES SUPPLÉMENTAIRES

Pour toute hauteur “H” supérieure, il est possible de demander une ou deux marches supplémentaires.
Le kit de marche supplémentaire, constitué toujours et exclusivement une marche droite, est composé d’un support
de marche K502, de la marche droite L100 et des relatives vis de fixation (fig.35).
Par conséquent, pour les configurations indiquées plus haut où la première et la dernière marche étaient toujours
des marches gauches, avec la marche supplémentaire, les marches de départ et d’arrivée ne seront plus identiques.
En revanche, avec le montage de deux kits, on rétablit les conditions précédentes seront rétablies, et les marches
de départ et d’arrivée seront des marches droites.
KIT MARCHES SUPPLÉMENTAIRES

Um eine höhere Höhe “H” zu erreichen, sind ein oder zwei zusätzliche Stufen erhältlich.
Das Zusatzstufen-Set, welches nur mit rechten Stufen erhältlich ist, besteht aus einem Stufenträger K502, einer
rechten Stufe L100 und den entsprechenden Befestigungsschrauben (Abb. 35).
Bei den oben beschriebenen Treppenarten, die stets mit einer linken Stufe beginnen und abschließen, unterscheiden
sich Eintritt und Austritt nach der Ergänzung durch das Set.
Durch die Montage von zwei Sets hingegen lässt sich die Form wieder vereinheitlichen, wobei Eintritt und Austritt
jeweils aus rechten Stufen bestehen.
KIT PELDAÑOS ADICIONALES

Se pueden pedir, para alturas “H” mayores, uno o dos peldaños adicionales.
El kit de peldaño adicional, siempre y exclusivamente derecho, está compuesto por un soporte de peldaño K502, un
peldaño derecho L100 y los correspondientes tornillos de fijación (fig. 35).
Por tanto, en las configuraciones anteriormente enumeradas, en las que se partía siempre de un escalón izquierdo
y se llegaba siempre a otro también izquierdo, con la adición de un kit, la partida y la llegada no serán iguales.
Sin embargo, con el montaje de dos kits, se restablecerán las condiciones iniciales, pero la partida y la llegada
serán con escalones derechos.
- 22 -
Via C.Colombo, 22/A - 42046 - Reggiolo - Reggio Emilia - Italy
Tel. +39 - 0522-97 32 34 - Fax +39 - 0522-97 31 39
www.ehleva.com
[email protected]
By Mobirolo S.p.A.
VENUS

Manuels associés