Manuel du propriétaire | DEVILLE DCMA 25-08 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Manuel du propriétaire | DEVILLE DCMA 25-08 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice installateur
et utilisateur
DCMA 25/08
CHAUDIERES MURALES GAZ
A pré-mélange
A condensation ventouse
avec micro accumulation
ECS ballon 8 litres
Version N° 2 du 10/2009
INDEX
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1
1.2
Avertissements généraux ................................................................................. ......................... 1
Conformité du produit ....................................................................................... ......................... 3
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Données techniques ......................................................................................... ......................... 4
Dimensions d’encombrement ........................................................................... ......................... 5
Vue d’ensemble de la chaudière… ................................................................... ......................... 6
Schéma hydraulique ......................................................................................... ......................... 7
Diagramme du circulateur ................................................................................. ......................... 8
Carte électronique ............................................................................................ ......................... 9
Panneau de commande .................................................................................... ......................... 9
3. INSTALLATION (technicien qualifié)
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Avertissement général .............................................................................................................. 10
Déballage ................................................................................................................................. 10
Fixation de la chaudière ........................................................................................................... 11
Raccordements hydrauliques ................................................................................................... 12
Recirculation ............................................................................................................................. 13
Raccordement gaz.................................................................................................................... 14
Branchements électriques ........................................................................................................ 15
Raccordements des conduits de fumées .................................................................................. 17
4. MISE EN SERVICE (technicien qualifié)
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Avertissements généraux ......................................................................................................... 24
Opérations préliminaires ........................................................................................................... 24
Remplissage de l’installation ..................................................................................................... 25
Remplissage du siphon de récolte des condensats .................................................................. 26
Mise en service de la chaudière................................................................................................ 27
5. REGLAGE DE LA CHAUDIERE (technicien qualifié)
5.1
5.2
5.3
Tableau des paramètres ........................................................................................................... 28
Programmation des paramètres ............................................................................................... 29
Tableau de donnés/pressions gaz ............................................................................................ 37
6. ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Avertissements généraux ......................................................................................................... 38
Contrôle de l’appareil ................................................................................................................ 38
Accès à la chaudière ................................................................................................................ 39
Vidange de l’installation de chauffage....................................................................................... 40
Opérations d’entretien .............................................................................................................. 41
Schéma électrique .................................................................................................................... 50
Anomalies de fonctionnement................................................................................................... 53
Diagnostic ................................................................................................................................. 55
Instruction pour l’utilisateur ....................................................................................................... 56
INFORMATIONS GENERALES
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Avertissements généraux
L’installation de l’appareil doit se faire en conformité aux normes en vigueur, selon les dispositions
du constructeur et par du personnel professionnellement qualifié.
Par personnel professionnellement qualifié, on désigne le personnel ayant les connaissances
techniques en matière d’installation et d’entretien des composants de système de chauffage et de
production d’eau chaude sanitaire de type civil et industriel comme le prévoit la loi
correspondante.
La mise en service de la chaudière et tout type d’intervention successif sur l’appareil doivent être
effectués par un Centre d’Assistance Technique autorisé par la société Deville, sous peine
d’annulation de la garantie (voir certificat de mise en service).
Cet appareil devra être destiné à l’usage pour lequel il a été expressément construit : le chauffage
et la production d’eau sanitaire. Toute autre utilisation est à considérer impropre et par
conséquent dangereuse. Le constructeur décline toute responsabilité aux termes du contrat et en
dehors de ce dernier pour tout dommage causé aux personnes, aux animaux ou aux biens par
des erreurs d’installation ou d’usage, et dans tous les cas de non-observation des normes
nationales et locales en vigueur et des instructions fournies par le constructeur lui-même.
Le manuel d’installation, usage et entretien constitue une partie intégrante et essentielle du produit
et doit toujours être fourni avec l’appareil.
Conserver ce Manuel avec soin pour toute consultation future. En cas de vente de l’appareil ou de
transfert de propriété à une autre personne, en cas de déménagement par exemple et si l’appareil
reste dans l’immeuble ou il a été installé, s’assurer que ce manuel reste avec l’appareil à la
disposition du nouveau propriétaire et/ou de l’installateur.
Les avertissements contenus dans ce chapitre sont destinés aussi bien à l’utilisateur qu’au
personnel qui sera chargé de l’installation et de l’entretien du produit.
L’utilisateur trouvera les informations concernant le fonctionnement et les limites d’utilisation dans
ce manuel au chapitre « Instructions pour l’utilisateur » dont nous recommandons vivement la
lecture.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec un système de chauffage central fermé muni d’un
vase d’expansion.
■ Après avoir ôté tout emballage, s’assurer de l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
s’adresser au fournisseur. Aucun emballage (boîte en carton, bois, clous, agrafes, sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) ne doit être laissé à la portée des enfants car tout emballage constitue une source
potentielle de dangers.
■ Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique en
agissant sur l’interrupteur de l’installation et/ou au moyen des organes d’interruption spécifiques.
■ Ne pas obstruer les grilles d’aspiration ou d’évacuation.
■ Ne pas obstruer les embouts des conduits d’aspiration et/ou d’évacuation.
■ En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il convient de l’arrêter et de s’abstenir de tout
essai de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement à un personnel professionnellement
qualifié.
■ Toute éventuelle réparation du produit doit être effectuée exclusivement par un centre d’assistance technique
autorisé par le constructeur et en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect des
clauses ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir la sécurité de l’appareil et son bon
fonctionnement, il est indispensable que l’entretien périodique soit effectué par du personnel professionnellement
qualifié s’engageant à respecter les indications du constructeur.
■ Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, il faudra rendre inutilisables les parties susceptibles de représenter des
sources potentielles de danger.
1
INFORMATIONS GENERALES
■ Pour tout appareil livré avec des options ou des kits (y compris les kits ou options électriques), seuls des
accessoires originaux devront être utilisés.
■ En cas de décèlement de fuite de gaz dans les locaux où est installé l’appareil, ne pas actionner les interrupteurs
électriques, téléphones ou tout autre appareil pouvant provoquer des étincelles. Ouvrir immédiatement les portes
et les fenêtres pour créer un courant d’air. Fermer le robinet général du gaz (au compteur) ou la bonbonne de
gaz, et demander l’intervention du service d’assistance technique.
■ S’abstenir d’intervenir personnellement sur l’appareil.
■ Les installations de chauffage munies de vannes thermostatiques doivent être équipées d’un by-pass.
■ Selon les normes en vigueur, ces appareils doivent être exclusivement installés par du personnel qualifié qui
devra se conformer aux normes et mises à jour successives, ainsi qu’aux dispositions émanant des pompiers et
de l’entreprise locale fournissant le gaz. Avant la mise en marche de la chaudière, il convient de contrôler que
l’appareil est bien branché au réseau d’eau et au système de chauffage qui doivent être conformes aux
prestations de la chaudière. Les locaux devront être aérés au moyen d’une prise d’air (voir Normes en vigueur).
■ L’air indirect provenant de locaux adjacents peut être utilisé dans la pièce à condition que la pression soit
inférieure à la pression externe et qu’il n’y ait pas de cheminée à feu de bois ni de VMC. En cas de montage
externe de la chaudière, par ex. : sur un balcon ou terrasse, s’assurer que cet espace n’est pas sujet aux agents
atmosphériques afin d’éviter tout dommage aux composants, et l’annulation de la garantie que cela pourrait
entraîner. Dans ce cas, il est conseillé de construire un espace thermique protégeant la chaudière des
intempéries.
■ Vérifier que les données techniques reportées sur l’emballage et sur la plaque signalétique de la
chaudière correspondent et que la chaudière est équipée pour fonctionner avec le gaz raccordé.
■ S’assurer que les tuyaux et les raccordements sont en parfait état d’étanchéité et qu’il n’y a aucune fuite
de gaz.
■ Nous conseillons d’effectuer un nettoyage des tuyaux afin de retirer tout résidu pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
■ On peut vraiment parler de sécurité électrique de l’appareil uniquement quand celui-ci est correctement branché
à la terre et de façon satisfaisante et efficace, conformément aux normes en vigueur concernant la sécurité.
■ Il faut vérifier que cet aspect fondamental de la sécurité soit satisfait. En cas de doute, demander un contrôle
soigné de l’installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, puisque le constructeur ne peut
être tenu responsable pour tout dommage causé par le manque de mise à la terre de l’appareil.
■ Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, reportée sur la plaque signalétique ; et s’assurer en particulier que
le diamètre des câbles de l’installation est suffisante pour la puissance absorbée par l’appareil.
■ Aucun adaptateur, prise multiples et/ou rallonges ne sont autorisés pour le branchement électrique de l’appareil.
■ Pour le branchement au réseau, il convient de prévoir un interrupteur bipolaire ayant une distance d’ouverture
d’au moins 3 mm, conformément aux normes de sécurité en vigueur.
■ L’utilisation de tout composant faisant recours à l’énergie électrique comporte l’application de quelques règles
fondamentales, telles que :
■ Ne pas toucher l’appareil avec les parties du corps mouillées ou humides et/ou pieds nus.
■ Ne pas tirer sur les câbles électriques.
■ Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ne soit
expressément prévu.
■ Interdire l’utilisation de l’appareil aux enfants et aux personnes peu expertes.
■ Le câble de l’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
■ En cas de câble endommagé, arrêter l’appareil, et, pour son remplacement, contacter exclusivement un
personnel professionnellement qualifié.
■ En cas de non utilisation de l’appareil pendant un certain temps, il convient de couper l’alimentation
électrique générale de la chaudière.
2
INFORMATIONS GENERALES
1.2 Conformité du produit
La société DEVILLE THERMIQUE S.A. déclare que les chaudières DCMA 25/08 sont fabriquées dans
les règles de l’art et qu’ elles ont obtenu la certification CE. (CE n°0694BN3485)
Les chaudières DCMA 25/08 sont en outre conformes aux directives suivantes :
DIRECTIVE GAZ 90/396/CEE pour la conformité CE
DIRECTIVE BASSE TENSION 2006/95/CEE
DIRECTIVE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 89/336/CEE
DIRECTIVE RENDEMENTS 92/42/CEE
Les matériaux utilisés tel le cuivre, le laiton, l’acier inox, créent un ensemble homogène et compact, mais surtout
fonctionnel, facile à installer et simple à utiliser. De part sa simplicité, la chaudière murale est fournie avec tous les
accessoires aux normes nécessaires pour en faire une vraie centrale thermique indépendante, aussi bien pour le
chauffage domestique que pour la production d’eau chaude sanitaire. Toutes les chaudières sont soumises à des
essais et sont accompagnées de certificat de qualité délivré par la personne chargée d’effectuer les essais ainsi
que d’un certificat de garantie. Lire attentivement ce manuel, le conserver avec soin, et le laisser toujours à la
disposition de l’utilisateur de la chaudière.
La société DEVILLE THERMIQUE S.A ne pourra être tenue responsable de la non observation des
instructions contenues dans le présent manuel ni des conséquences de toute intervention n’y étant pas
spécifiquement décrite.
3
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.1 Données techniques
DCMA 25-08
Modèle
Certificat CE
Catégorie
Type
Débit calorifique nominal
Débit calorifique minimal
Puissance nominale (50/30°)
Rendement thermique à 100% Pn (50/30°)
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (50/30°)
Puissance nominale (80/60°)
Puissance minimale (80/60°)
Rendement thermique à 100% Pn (80/60°)
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (80/60°)
Marquage rendement énergétique (Directive 92/42/CEE)
Circuit de chauffage
Plage de réglage température chauffage (mini – maxi)
Température maxi. de service
Capacité vase d’expansion installation
Pression maxi. de service circuit chauffage
Pression mini. de service circuit chauffage
Circuit sanitaire
Plage de réglage température sanitaire (mini --maxi)
Pression maxi. de service circuit sanitaire
Pression mini. dynamique circuit sanitaire
Prélèvement maxi. eau mélangée ∆t 30°C dans les 10 premières min.
Prélèvement maxi. eau mélangée ∆t 30°C dans la première heure
Capacité accumulateur
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids
Raccordements hydrauliques
Entrée
Retour
Eau froide
Eau chaude
Raccordement du gaz à la chaudière
Raccordement du conduit d’évacuation des fumées
Système coaxial horizontal – kit K
Longueur maxi. coaxial horizontal
Système parallèle horizontal – kit H
Longueur maxi. bitube horizontal
Système bitube horizontal – kit H
Longueur maxi. bitube horizontal
Système coaxial vertical – kit V
Longueur maxi. coaxial vertical
Système coaxial horizontal – kit AK 50
Longueur maxi. coaxial horizontal
Système coaxial vertical – kit CK 50
Longueur maxi. coaxial vertical
Alimentation gaz
Méthane G20 (gaz naturel)
Pression d’alimentation
Débit
Méthane G25
Pression d’alimentation
Débit
Propane G31
Pression d’alimentation
Débit
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée
Degré de protection électrique
4
n°
kW
kW
kW
%
%
kW
kW
%
%
étoiles
0694BN3485
B23p-B33-C13-C33-C43-C53-C63-C83-C93
II2H3B/P
18
4
19.26
107
108.10
17.69
3.90
98.3
101.10
4
°C
°C
litres
bar
bar
30-80 / 25-40
95
8
3
0.3
°C
bar
bar
litres
35-60
6
0.5
120
litres
litres
696
8
mm
mm
mm
kg
450
790
330
52
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
3/4”M
3/4”M
1/2”M
1/2”M
1/2”M
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
Ø mm
m
60/100
6
80/80
50
60/60
30
60/100
6
80/125
15
80/125
15
mbar
m3/h
20
1.91
mbar
m3/h
25
2.20
mbar
kg/h
37
1.40
V/Hz
W
IP
230/50
133
X4D
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.2 Dimensions d’encombrement
A
F
G
C
R
SC
R
C
G
F
A
R
RETOUR CHAUFFAGE
Ø3/4”M
A
DEPART CHAUFFAGE
Ø3/4”M
G
ALIMENTATION GAZ
Ø1/2”M
F
ENTREE EAU FROIDE
Ø1/2”M
C
EAU CHAUDE SANITAIRE
Ø1/2”M
SC
EVAC. CONDENSATS
-
5
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.3 Vue d’ensemble de la chaudière
1
14
2
15
3
16
17
18
4
19
5
20
6
21
7
8
LEGENDE
9
10
THERMOFUSIBLE FUMEES 102°C
CONDUIT D’EVACUATION DES
11
FUMEES
3. ECHANGEUR PRIMAIRE A
CONDENSATION
12
4. ELECTRODE DE DETECTION
5. GROUPE BRULEUR
13
PREMELANGEE
6. SONDE CHAUFFAGE A CLIP
7. THERMSOTAT DE SURCHAUFFE
8. VENTILATEUR
9. VANNE GAZ ELECTRONIQUE
10. SIPHON DE RECUPERATION DES CONDENSATS
11. CIRCULATEUR
12. SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR POUR CIRCUIT CHAUFFAGE
13. ROBINET DE VIDANGE CHAUDIERE
14. VASE D’EXPANSION CHAUFFAGE
15. ACCUMULATEUR ECS 8 LITRES
16. SOUPAPE DE SECURITE 7 BAR
17. TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE
18. ELECTRODE D’ALLUMAGE
19. PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
20. SONDE SANITAIRE
21. VENTURI
22. PRESSOSTAT EAU
23. ROBINET DE VIDANGE ACCUMULATEUR
24. FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
25. VANNE A 3 VOIES
26. ECHANGEUR SANITAIRE
27. DISCONNECTEUR
28. MANOMETRE
29. ROBINET DE REMPLISSAGE
30. THERMOFUSIBLE SECURITE 160°C
1.
2.
6
22
23
24
25
26
27
28
29
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.4 Schéma hydraulique de principe
16
17
10
12
1
2
13
18
31
5
4
32
19
30
6
9
ECHANGEUR PRIMAIRE
GROUPE BRULEUR (BRULEUR +
25
CHAMBRE DE MELANGE)
3. TUYAU DE VIDANGE DES
CONDENSATS
4. ELECTRODE D’ALLUMAGE
5. ELECTRODE DE DETECTION
35
6. VENTILATEUR
11
7. VENTURI
14
8. ROBINET DE VIDANGE
10
ACCUMULATEUR
24
9. VANNE GAZ ELECTRONIQUE
22
10. SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR POUR
CIRCUIT CHAUFFAGE
11. PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
12. THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
13. SONDE DE CHAUFFAGE
14. CIRCULATEUR
15. PRESSOSTAT EAU
16. CONDUIT D’EVACUATION DES
FUMEES
17. THERMOFUSIBLE FUMEES 102°
18. VASE D’EXPANSION
19. TUYAU D’ASPIRATION DE L’AIR
20. SIPHON DE RECUPERATION DES
CONDENSATS
21. MANOMETRE
22. BY-PASS
23. EVACUATION SIPHON
24. ROBINET DE VIDANGE
25. PARTIE INFERIEURE CHAMBRE ETANCHE
26. DISCONNECTEUR
27. FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
28. ECHANGEUR SANITAIRE
29. VANNE A 3 VOIES
30. SONDE SANITAIRE
31. SOUPAPE DE SECURITE SANITAIRE 8 BARS
32. ANODE AU MAGNESIUM
33. ACCUMULATEUR ECS
34. LIMITEUR DEBIT EAU FROIDE
35. CLAPET NON RETOUR
36. ROBINET REMPLISSAGE
37. THERMOFUSIBLE 160°
1.
2.
33
7
3
LEGENDE
24
15
8
20
23
28
27
29
34
21
36
26
R
7
C
G
F
A
SC
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Hauteur (kPa)
2.5 Diagramme du circulateur
III
II
I
Débit (l/h)
III
II
I
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse max.
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse II.
Puissance disponible de pompe fonctionnant à vitesse I.
Perte pression de chaudière
8
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
2.6 Carte électronique DIGITECH® série SM 20019
Réglages pour les techniciens
•
•
•
•
•
•
•
Température standard / réduite
Protection anti-coup de bélier
Temporisation chauffage (0-7,5 min)
Temporisation post-circulation chauffage
Temporisation post-circulation sanitaire
Puissance gaz mini
Puissance chauffage maxi
Réglages pour l’utilisateur
•
•
•
•
Allumage
Réglage température chauffage (30-80°C) – (25-40 °C)
Réglage température sanitaire (35-60°C)
Fonction ECS seule (été) / chauffage seul (hiver) / chauffage + ECS (été-hiver)
Affichage
•
•
•
•
Alarme blocage
Pression eau normale
Sécurité manque d’eau
Température
Lorsque la chaudière est éteinte au moyen du bouton poussoir ON/OFF situé sur le tableau de
commande, l’écran affiche « OFF » et le système anti-gel reste actif sur le sanitaire et le chauffage à la
condition que la chaudière reste alimentée en gaz et électricité. Si la chaudière était en fonctionnement,
elle s’éteint et les fonctions de post ventilation, post circulation, anti-blocage de la pompe et la vanne 3
voies restent active.
Le contrôle à distance, s’il est branché, reste actif et allumé.
2.7 Panneau de commande
1.
BOUTON POUSSOIR ON/OFF.
2. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE CHAUFFAGE.
3. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE
8
SANITAIRE.
4.
TOUCHE
Si sonde extérieure raccordée :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage température extér ieure
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Si pas de sonde extérieure :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage de 2 tirets
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Idem si chaudière en mode sanitaire
5.
TOUCHE SERVICE.
6.
TOUCHE SÉLECTION MODE ÉTÉ, HIVER OU
ÉTÉ-HIVER.
7.
BORNIER POUR CÂBLAGES EXTERIEURS.
8.
ÉCRAN AFFICHAGE TEMPÉRATURES, CODES
D’ERREUR ET CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
1
9
2
3
4 5 6
7
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3. INSTALLATION (technicien qualifié)
3.1 Avertissement général
− L’installation et la première mise en service de la chaudière, les branchements en eau, gaz et électricité doivent
être réalisés par un installateur qualifié conformément aux règles de l’art et aux normes en vigueur.
3.2 Déballage
■ Il est conseillé de déballer la chaudière peu avant son installation. La Société ne répond pas des
dommages causés à la chaudière en cas de conservation incorrecte du produit.
■ L’emballage est réalisé à partir de matériaux recyclables individuellement.
■ Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
Explications fig.1
A. Placer la chaudière emballée sur le sol suivant
schéma.
A
B
Ôter les agrafes pour ouvrir le carton.
B. Basculer le carton verticalement en maintenant
la chaudière.
C. Retirer le carton et les protections.
C
fig.1
10
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.3 Fixation de la chaudière
L
X
Y
A
L’appareil doit être installé exclusivement sur
un mur vertical et solide qui en supporte le
poids.
H
La chaudière doit être installée perpendiculaire
au mur d’installation. Ceci afin d’éviter une
mauvaise inclinaison qui pourrait provoquer un
mauvais écoulement des condensats ayant
pour conséquence la stagnation de l’eau à
l’intérieur de l’échangeur.
Pour pouvoir accéder à l’intérieur de la chaudière et
effectuer les opérations d’entretien, il convient de
respecter les distances minimum indiquées dans la
fig.1
B
DISTANCE EN mm
Fig. 1
Un gabarit carton est fourni avec la chaudière.
Ce gabarit permet, en le positionnant sur le mur, de
repérer les divers raccordements et fixations de la
chaudière
Pour le montage, procéder comme suit (voir Fig.2) :
1 A l’aide d’un niveau à bulle d’air, (longueur mini
25 cm) tracer une ligne sur le mur choisi pour installer
l‘appareil.
2 Placer la partie supérieure du gabarit le long de la
ligne tracée avec le niveau en respectant les
distances. Marquer les deux points pour les vis ou les
attaches murales, puis tracer les points de départ des
raccordements hydrauliques et gaz.
3 Retirer le gabarit et effectuer les raccordements
hydrauliques et gaz en utilisant les raccords fournis
avec l’appareil.
4 Accrocher l’appareil aux vis ou à la plaque de
fixation et terminer les raccordements hydrauliques.
Fig. 2
3.4 Raccordements hydrauliques
11
X
Y
L
60
60
450
H
A
1000 200
B
300
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Il est recommandé de nettoyer l’installation (à l’aide d’un produit désembouant) pour éliminer les
impuretés provenant des tuyaux et des radiateurs (en particulier les résidus huileux ou gras) afin de
préserver l’échangeur et le circulateur.
S’assurer que les tuyaux d’eau et de chauffage
ne soient pas utilisés comme prise de terre pour
l’installation électrique. Ils ne sont absolument
pas adaptés à cet usage.
Pour éviter vibrations et bruits dans les installations,
ne pas employer de tuyaux de petits diamètres, de
coudes à angle réduit et éviter les réductions de
diamètre trop importantes
Circuit sanitaire
R
C
G
F
Afin de prévenir la formation de dépôts calcaires et tout
dommage à l’échangeur sanitaire, l’eau d’alimentation
sanitaire ne doit pas présenter une dureté supérieure ou
inférieure à 25°F et un Ph de 7. Dans tous les cas, il est
LÉGENDE
conseillé de contrôler les caractéristiques de l’eau et
R
RETOUR INSTALLATION CHAUFFAGE
d’installer tout dispositif nécessaire au traitement de
l’eau.
A
ENTRÉE INSTALLATION CHAUFFAGE
La pression de l’eau froide en entrée doit être comprise
G
GAZ
entre 0,5 et 6 bars.
F
ENTRÉE EAU SANITAIRE
Raccorder la soupape de sécurité ECS 7 bar à une
C
SORTIE
EAU CHAUDE SANITAIRE
évacuation (égout).
Il est indispensable d’installer un réducteur de pression
en
amont de la chaudière si la pression d’alimentation est
G
supérieure à 6 bar.
C
La fréquence de nettoyage de l’échangeur à plaques et du
ballon dépend largement de la dureté de l’eau en
alimentation et de la présence de résidus solides ou
d’impuretés qui se trouvent souvent dans les nouvelles
R
installations. En fonction des caractéristiques d’alimentation
de l’eau, il est conseillé d’installer des appareils spécifiques
pour le traitement de l’eau, alors que pour la présence
d’éventuels résidus, il est conseillé d’installer un filtre en
ligne.
Le ballon ECS est équipé d’une anode de protection au
magnésium. Cette anode doit être vérifiée et changée si nécessaire au minimum 1 fois par an.
A
Ø3/4” M
Ø3/4” M
Ø1/2” M
Ø1/2” M
Ø1/2” M
A
F
Evacuation des condensats
Relier le tuyau flexible d’évacuation des condensats spécialement prévu à un système d’écoulement adéquat.
L’écoulement des condensats peut se faire directement dans le système d’égout en insérant un siphon accessible
pour contrôle.
L’installation doit être réalisée de façon à éviter le gel des condensats. Avant de mettre en service l’appareil,
contrôler que les condensats s’écoulent correctement.
Remplir le siphon d’eau lors de la première mise en service.
Circuit de chauffage
Afin d’éviter la formation d’incrustations ou de dépôts sur l’échangeur primaire, l’eau d’alimentation du circuit
chauffage doit être traitée conformément aux normes en vigueur. Un tel traitement est absolument indispensable
en cas d’ajouts fréquents d’eau ou de vidange partielle ou totale de l’installation. Relier la soupape de sécurité du
12
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
circuit chauffage à une évacuation (égout). La société Deville Thermique n’est pas responsable de toute éventuelle
inondation due à l’ouverture du clapet de sécurité en cas de surpression de l’installation.
3.5 Recirculation (RC)
Pour raccorder la tuyauterie de recirculation, procéder comme suit :
a) Dévisser le tube de vidange du ballon A.
b) Brancher la tuyauterie de recirculation en lieu et place du tube de vidange (diamètre ½M).
13
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.6 Raccordement gaz
Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément aux
normes en vigueur.
Le branchement au gaz doit se faire au moyen d’un joint plat dont la taille et le matériau de construction
sont adaptés au type de gaz fourni à la chaudière. Il est interdit d’utiliser du chanvre, du ruban en
téflon ou autre de même nature.
Avant d’effectuer l’installation de la chaudière, vérifier les points suivants :
■ La tuyauterie doit avoir un diamètre adapté à sa longueur et à la capacité de la chaudière ; elle doit également
être équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle conformément aux normes en vigueur.
■ La fourniture de gaz doit être conforme aux normes et aux dispositions en vigueur.
■ Contrôler l’étanchéité interne et externe de l’installation d’entrée du gaz.
■ Installer un robinet de coupure du gaz en amont de la chaudière.
■
La tuyauterie d’alimentation du gaz doit avoir un diamètre supérieur ou égal à celui de la chaudière.
■ Avant l’allumage, vérifier que l’appareil est bien alimenté par le type de gaz pour lequel il a été prévu (voir la
plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière).
■ La pression de l’alimentation du gaz doit être comprise entre les valeurs reportées sur la plaque signalétique
(voir la plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière).
■ Avant l’installation de l’appareil, il est nécessaire de s’assurer que le tuyau du gaz ne contient pas de résidus
provenant du travail de raccordement.
■ La transformation gaz pour passer du gaz méthane au G.P.L. (et inversement) doit être effectuée par du
personnel qualifié selon les normes en vigueur.
14
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.7 Branchements électriques
Avertissements généraux
■ Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément à la
réglementation en vigueur.
■ La chaudière fonctionne avec du courant alternatif de 230 V et 50 Hz et une puissance électrique maximum de
180 W. Le branchement au réseau électrique doit être effectué au moyen d’un disjonteur différentiel adapté. Il
faut impérativement respecter la polarité phase/neutre de ce branchement, dans le cas contraire la chaudière se
mettra en défaut (voir éventuellement le schéma électrique général de la chaudière).
■ L’appareil doit être raccordé à la terre suivant les normes de sécurité en vigueur (C15-100); il faut absolument
vérifier que cette condition fondamentale de sécurité soit bien remplie. En cas de doute, faire contrôler
l’installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, le constructeur ne pouvant être tenu pour
responsable de tout dommage éventuel causé par un manque de mise à la terre de l’installation.
■ Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, selon les indications reportées sur la plaque signalétique, en
prêtant une attention particulière au diamètre des câbles qui doit être adapté à la puissance absorbée de
l’appareil.
■ L’utilisateur ne doit en aucune façon remplacer le câble d’alimentation de l’appareil. En cas de dommage sur le
câble, éteindre l’appareil, et, pour son remplacement, s’adresser exclusivement à du personnel
professionnellement qualifié.
■ En cas de remplacement du câble électrique d’alimentation, utiliser exclusivement des câbles ayant les mêmes
caractéristiques (HO5 VV-F 3x1) et un diamètre extérieur maximum de 1,5 mm.
L’utilisation de tout composant électrique implique quelques règles fondamentales, telles que :
■ ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées et/ou humides et/ou pieds nus.
■ ne pas tirer sur les câbles électriques.
■ ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) à moins que cela ne soit
expressément prévu.
■ ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou des personnes non expertes.
Accès aux branchements du
tableau de commande
Pour accéder aux branchements
électriques du tableau de commande,
procéder comme suit :
• retirer le panneau avant (voir page
39 “Accès à la chaudière“)
• saisir simultanément les équerres
du tableau de commande (fig.4) et
en les écartant, ouvrir le panneau
en le faisant tourner vers le bas
• dévisser les quatre vis (fig.5) et
retirer le capot
fig.4
15
fig.5
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Alimentation électrique
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante :
a.
b.
c.
d.
Couper la tension depuis l’interrupteur général
Retirer le panneau avant de la chaudière
Dévisser les vis et retirer le couvercle A (voir fig. 1)
Une fois le couvercle retiré, effectuer les branchements suivants sur le bornier B :
•
Câble de terre de couleur jaune/vert à la borne portant le symbole de la terre “
•
Câble de neutre de couleur bleu clair à la borne portant la lettre “N”
•
Câble de phase de couleur marron à la borne portant la lettre “L”
•
Les bornes marquées :
“
Ta ⇒ Thermostat d’ambiance
Se ⇒ Sonde extérieure
N
Ta Ta Se Se
Après cette opération, remonter le couvercle " A" et le panneau avant.
A
B
bleu
L
jaune/vert
marron
Fig. 1
16
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
3.8 Raccordements des conduits des fumées ventouse
Avertissements généraux sur l’installation des conduits
■ Afin de garantir un fonctionnement parfait et une efficacité totale de l’appareil, il est indispensable de
raccorder l’évacuation des fumées de la chaudière en utilisant les accessoires d’origine, spécifiques
pour chaudières à condensation (conduit en polypropylène).
■ Pour faciliter le choix du système à adopter, tous les accessoires de raccordement d’évacuation des fumées ont
été signalés graphiquement de façon différente dans le catalogue spécifique et également dans le tarif général où
leurs descriptions reportent la précision “…en polypropylène…” .
■ Installation bi tubes
o le conduit des fumées doit être légèrement incliné vers le haut afin de favoriser le reflux des condensats
vers la chambre de combustion, permettant ainsi de recueillir et d’évacuer les condensats.
o le conduit d’amenée d’air doit être légèrement incliné vers le bas afin d’éviter l’entrée d’eau de pluie, de
poussières ou d’objets quelconques à l’intérieur du conduit.
■ Dans le cas d’une installation du système coaxial horizontal, placer correctement le terminal coaxial horizontal
spécialement prévu pour respecter au mieux les pentes du conduit. Le conduit d’évacuation ventouse doit être
légèrement incliné vers le haut afin de recueillir et évacuer par la chaudière les condensats pouvant se créer
dans ce conduit.
N.B. Il n’est pas possible d’utiliser les accessoires traditionnels de raccordement d’évacuation des fumées
des chaudières à condensation pour les chaudières traditionnelles.
Voir configurations et schémas d’évacuation des fumées pages 19-20-21-2223.
17
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Implantation des terminaux de ventouse
Pour l’implantation des terminaux ventouse, se conformer en tout état de cause aux normes en vigueur
Exemples de distances minimales à respecter pour la mise en place des terminaux de
ventouse (en mètres). Se référer au DTU 61.1 P4.
A
Sous un ouvrant
0.40
B
Sous un orifice de ventilation
0.60
C
Sous un rebord de toit ou une gouttière
0.30
D
Sous un balcon
0.30
E
D’un ouvrant adjacent
0.40
F
D’un orifice de ventilation adjacent
0.60
G
De tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux
0.30
H
D’un angle de bâtiment
0.30
I
D’un mur en angle rentrant
1.00
L
Du sol avec terminal sans protection / avec protection (grille) *
M
Entre deux terminaux verticaux
1.80 / 0.30
1.50
N
Entre deux terminaux horizontaux
1.00
P
D’une haie ou plantation
2.00
(DTU 61.1.P4)
REMARQUES
* Les terminaux débouchant directement sur une voie de circulation extérieure doivent être munis de déflecteur
inamovible conférant aux produits de combustion évacués une direction la plus parallèle au mur possible.
Les terminaux doivent être placés sur les murs extérieurs du bâtiment tout en respectant les distances minimales
reportées dans le tableau ci-dessus. Il est indispensable de garantir que les gaz de combustion sortant de la
ventouse ne soient pas refoulés dans le bâtiment ou dans un autre bâtiment adjacent par des ventilateurs, fenêtres,
portes, infiltrations naturelles d’air ou climatiseurs. Si un de ces cas devait se vérifier, éteindre immédiatement la
chaudière et appeler l’installateur.
18
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduit des fumées - kit K
Système coaxial horizontal Ø60/100 conduit interne en polypropylène orientable à 360°.
Il permet l’évacuation des fumées er la prise d’air d’un mur extérieur.
Il est adapté uniquement aux chaudières à
condensation. Il permet d’évacuer les gaz de
combustion et d’aspirer l’air pour la combustion au
moyen de deux conduits coaxiaux, un conduit
extérieur Ø100 pour l’aspiration de l’air et un conduit
intérieur en plastique Ø60 pour l’évacuation des
fumées.
Ce conduit peut évacuer les fumées directement à
l’extérieur (sauf règlement local contraire)
LONGUEUR MAXIMUM D’EVACUATION : 6 m
100
94
60
100
60
La
longueur
maximum
d’évacuation
(ou
développement linéaire de référence) s’obtient en
ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque coude supplémentaire.
Par développement linéaire de référence, on
désigne la longueur totale des tubes d’évacuation
depuis le raccordement de l’appareil sur la
chambre étanche à l’exclusion du premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø60/100 à 90° = 1,6 m
coude Ø60/100 à 45° = 0,9 m
200
150
330
450
19
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduits de fumées – Kit AK50
Système coaxial horizontal Ø 80/125 conduit interne en polypropylène orientable à 360°.
Il permet l’évacuation des fumées et la prise d’air d’un mur extérieur.
Il est adapté uniquement pour les chaudières à
condensation. il permet d’évacuer les gaz de
combustion et d’aspirer l’air pour la combustion au
moyen de deux conduits coaxiaux, un conduit
externe Ø125 pour l’aspiration de l’air et un conduit
interne en plastique Ø80 pour l’évacuation des
fumées.
Ce conduit peut évacuer les fumées directement à
l’extérieur.
LONGUEUR MAXIMUM D’ÉVACUATION : 15 m
125
94
80
125
80
La longueur maximum d’évacuation (ou
développement linéaire de référence) s’obtient
en ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque courbe supplémentaire.
Par développement linéaire de référence on désigne
la longueur totale des tuyaux depuis le
raccordement de l’appareil sur la chambre étanche
à l’exclusion du premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut
ajouter comme suit :
coude Ø80/125 à 90° = 1 m
coudeØ80/125 a 45° = 0,5 m .
200
150
330
450
20
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduit des fumées - kit H
Système parallèle horizontal Ø80/80 ou Ø60/60 en polypropylène orientable à 360°.
Le système à deux tuyaux permet l’évacuation des fumées dans un conduit et la prise d’air de l’extérieur.
Il est adapté uniquement pour les chaudières à
condensation. Il permet d’évacuer les gaz de
combustion et d’aspirer l’air pour la combustion au
moyen de deux conduits parallèles Ø80 ou Ø60mm.
LONGUEUR MAXIMUM
D’EVACUATION+ASPIRATION :
Ø80/80: 50 m
Ø60/60: 30 m
La longueur maximum d’évacuation + aspiration
(ou développement linéaire de référence)
s’obtient en ajoutant la mesure des tubes
linéaires et l’équivalent de chaque coude
supplémentaire.
Par développement linéaire de référence, on
désigne la longueur totale des tubes (évacuation
+ aspiration) depuis le raccordement de
l’appareil sur la chambre étanche à l’exclusion
du premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut
ajouter comme suit :
coude Ø80 à 90° = 1,3 m
coude Ø80 à 45° = 0.7 m
122
80
80
coude Ø60 à 90° = 1,8 m
coude Ø60 à 45° = 1,2 m
150
150
200
260
21
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduit des fumées - kit V
Système coaxial vertical Ø60/100 conduit interne en polypropylène.
Il permet l’évacuation des fumées et la prise de l’air directement du toit.
Il est adapté uniquement aux chaudières à
condensation.
Il permet d’évacuer les gaz de combustion et d’aspirer
l’air pour la combustion au moyen de deux conduits
coaxiaux, un conduit extérieur Ø100 pour l’aspiration de
l’air et un conduit intérieur en plastique Ø60 pour
l’évacuation des fumées.
LONGUEUR MAXIMUM D’EVACUATION : 6 m
max 6 m
La
longueur
maximum
d’évacuation
(ou
développement linéaire de référence) s’obtient en
ajoutant la mesure des tuyaux linéaires et
l’équivalent de chaque coude supplémentaire.
Par développement linéaire de référence, on désigne
la longueur totale des tubes depuis le raccordement
de l’appareil sur la chambre étanche à l’exclusion du
premier coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø60/100 à 90° = 1,6 m
coude Ø60/100 à 45° = 0,9 m
Ø60
Ø100
150
Ø60
Ø100
790
200
450
22
330
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Conduits de fumées – Kit CK50
Système coaxial vertical Ø 80/125 conduit interne en polypropylène.
Permet l’évacuation des fumées et la prise d’air directement du toit.
Il est adapté uniquement pour les chaudières à
condensation.
il permet d’évacuer les gaz de combustion et d’aspirer l’air
pour la combustion par le toit au moyen de deux conduits
coaxiaux, un conduit externe Ø125 pour l’aspiration de l’air
et un conduit interne en plastique Ø80 pour l’évacuation
des fumées.
LONGUEUR MAXIMUM D’ÉVACUATION : 15 m
max. 15 m
La longueur maximum d’évacuation (ou développement
linéaire de référence) s’obtient en ajoutant la mesure
des tuyaux linéaires et l’équivalent de chaque courbe
supplémentaire.
Par développement linéaire de référence on désigne la
longueur totale des tuyaux depuis le raccordement de
l’appareil sur la chambre étanche à l’exclusion du premier
coude.
Pour chaque coude supplémentaire, il faut ajouter
comme suit :
coude Ø80/125 à 90° = 1 m
coude Ø80/125 a 45° = 0,5 m.
Ø80
Ø125
150
Ø80
Ø125
790
200
450
23
330
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4. MISE EN SERVICE (technicien qualifié)
4.1 Avertissements généraux
Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par du personnel professionnellement qualifié
et autorisé par la société Deville
L’appareil sort de l’usine après des réglages et des essais réalisés avec le gaz méthane ou G.P.L. Lors
du premier allumage, il convient cependant de vérifier que les données reportées sur la plaque
signalétique correspondent bien au type de combustible qui alimente l’appareil.
Nous conseillons de nettoyer l’installation (si possible à chaud) pour éliminer les impuretés provenant
des tuyaux et des radiateurs (en particulier les résidus huileux ou gras) afin de préserver l’échangeur
et le circulateur.
À la fin des opérations de remplissage et de réglage, vérifier le serrage des vis des prises de pression
de la vanne du gaz et vérifier qu’il n’y a pas de fuite de gaz sur le circuit gaz, aussi bien dans l’appareil
qu’en amont de celui-ci.
4.2 Opérations préliminaires
A la mise en service de la chaudière il convient de contrôler son installation, réglage et fonctionnement, et en
particulier :
■ S’assurer que le type du gaz soit le même que celui pour lequel la chaudière a été essayée et réglée (voir
plaque signalétique).
■ Vérifier que les autres données reportées sur la plaque signalétique correspondent également (électricité, eau).
■ Vérifier la tension d’alimentation de 230 V – 50 Hz ainsi que la polarité phase/neutre, s’assurer que l’appareil ait
une bonne mise à la terre.
■ Vérifier l’étanchéité de l’alimentation gaz.
■ Ouvrir le robinet du gaz de la chaudière et vérifier l’absence de fuite depuis les raccordements en amont de la
chaudière (vérifier le raccordement du gaz au brûleur quand la chaudière fonctionne).
■ Vérifier que la capacité de l’installation de fourniture de gaz soit compatible avec la puissance nécessaire à la
chaudière et que cette fourniture comprenne tous les dispositifs de sécurité et de contrôle prescrits par les
normes en vigueur.
■ Vérifier que l’adduction de l’air comburant et l’évacuation des fumées et des condensats soient conformes aux
normes nationales et locales en vigueur.
■ Vérifier que les ouvertures d’aération/ventilation permanentes soient présentes et de dimensions adéquates
selon les normes s’appliquant aux appareils installés.
■ Vérifier que le conduit d’évacuation des fumées soit bien raccordé au conduit principal et que l’ensemble soit
conforme aux normes nationales et locales s’appliquant aux appareils installés.
■ Vérifier le système d’évacuation des condensats y compris les parties externes à la chaudière (dispositif de
récupération des condensats des systèmes d’évacuation des fumées), s’assurer de l’écoulement correct des
condensats jusqu’au système de récupération. En cas d’écoulement des condensats dans les égouts, installer
un siphon accessible avant le raccordement à l’égout.
■ Vérifier que la système d’évacuation des fumées soit parfaitement étanche.
■ Contrôler qu’il n’y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables à proximité de la chaudière.
■ S’assurer que toute éventuelle vanne placée sur l’installation de chauffage soit ouverte.
24
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4.3 Remplissage de l’installation
PURGEUR
Afin de prévenir la formation de dépôts calcaires et
tout dommage à
l’échangeur sanitaire, l’eau
d’alimentation sanitaire ne doit pas présenter une
dureté inférieure à 10°F et supérieure à 25°F. Dans
tous les cas, il est conseillé de contrôler les
caractéristiques de l’eau et d’installer tout
dispositif nécessaire au traitement de l’eau.
Pour remplir l’installation, utiliser
l’eau propre du réseau.
BOUCHON DU PURGEUR
CIRCULATEUR
BOUCHON
CIRCULATEUR
uniquement de
Après avoir effectué les raccordements hydrauliques, fermer
le robinet du gaz et procéder au remplissage de l’installation
comme suit :
•
contrôler que le circulateur ne soit pas bloqué.
•
contrôler que le bouchon du purgeur du circulateur soit
légèrement desserré pour permettre à l’air de sortir
(fig.1).
•
ouvrir le robinet général d’entrée de l’eau sanitaire.
•
ouvrir également le robinet de remplissage R (fig.2).
•
dévisser le bouchon du circulateur pour éliminer toute
éventuelle bulle d’air et le refermer dès que l’eau en sort.
•
purger le corps de chauffe de la chaudière à l’aide du
purgeur situé en haut à gauche du corps de chauffe (voir
page 6) en dévissant légèrement le purgeur ; le refermer
après la purge d’air.
•
ouvrir les purgeurs des radiateurs et contrôler le
processus d’élimination de l’air. Fermer les purgeurs des
radiateurs dès que de l’eau en sort.
•
au moyen du manomètre M (fig.2), contrôler que la
pression de l’installation soit de 1 bar et que le code H20
(voir page 53) n’apparaisse pas sur l’écran du tableau
de commande (voir page 9 « Tableau de commande »).
•
si après les opérations décrites plus haut, on relève une
baisse de pression, ouvrir à nouveau le robinet de
remplissage R jusqu’à ce que la pression du manomètre
indique 1 bar et que le code H20 (voir page 53)
disparaisse de l’écran du tableau de commande.
•
à la fin de cette opération, s’assurer que le robinet de
remplissage R soit bien fermé.
25
Fig. 1
Fig. 2
R M
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4.4 Remplissage du siphon de récolte des condensats
Avant le premier allumage, il est nécessaire de
nettoyer soigneusement le siphon et la boule du
siphon afin d’éviter son blocage.
Fig. 9
Il est également nécessaire de remplir le siphon de
récupération des condensats afin d’éviter le reflux
des gaz brûlés au travers du siphon lui-même.
T
Pour le remplissage, procéder comme suit (fig.9) :
• Retirer le bouchon T et remplir le siphon S avec de
l’eau jusqu’aux trois quarts.
• Refermer le bouchon T et brancher le tuyau de tropplein P à l’intérieur de l’embout de vidange
spécialement prévu à cet effet.
S
Remplissage de l’appareil côté eau sanitaire
Pour remplir l’accumulateur d’eau sanitaire, procéder de la façon suivante :
• ouvrir le robinet d’alimentation d’eau froide vers l’appareil et un robinet d’eau chaude
• l’accumulateur se remplit et se vide peu à peu de l’air qui s’y trouvait par le robinet d’eau chaude ouvert ;
• l’accumulateur est plein lorsque de l’eau chaude commence à couler du robinet d’eau chaude ouvert ;
• fermer le robinet d’eau chaude.
26
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
4.5 Mise en service de la chaudière
Une fois le remplissage effectué, procéder comme
suit :
• Contrôler que rien n’obstrue le conduit
d’évacuation des fumées et que ce dernier soit
bien branché au système d’évacuation des
fumées.
Tableau n° 1
Type de gaz
CO2 %
G 20
9.3
G 25
8.1
G 31
10.1
• Mettre la chaudière sous tension.
• Ouvrir le robinet du gaz.
• Mettre le bouton poussoir 1 sur la position ON
(marche) (voir page 9 « Tableau de
commande »), après quelques secondes, le
circulateur se mettra en marche.
• Agir sur le bouton 6 pour sélectionner le mode
ÉTÉ, HIVER ou ÉTÉ-HIVER. L’allumage des
symboles
PF
en indique l’activation.
• Le système d’allumage automatique allumera le
brûleur et par défaut, répétera l’opération 3 fois.
Si la chaudière n’est toujours pas allumée à la fin
de ces essais, purger la canalisation gaz et
répéter l’opération d’allumage. Pour répéter
l’opération d’allumage, attendre environ trois
minutes entre chaque essai,
couper
l’alimentation électrique de la chaudière, puis
réarmer la chaudière avec le bouton poussoir 1
(page 9) et répéter l’opération.
• En cas de bruits de circulation lorsque la
chaudière est allumée, procéder à une purge de
l’installation pour éliminer l’air encore présent.
•
Contrôler la pression de l’eau de l’installation ; si
elle a baissé, ouvrir à nouveau le robinet de
remplissage jusqu’à ce que le code H20 (voir
page 53) disparaisse de l’écran du tableau de
commande et que le manomètre indique 1 bar.
En fin d’opération, refermer le robinet.
•
Dévisser le bouchon de la prise de contrôle des
fumées et procéder aux contrôles de
combustion (CO, CO2).
•
Si la quantité de CO2 diffère de la valeur
indiquée dans le tableau n°1, tourner la vis V
(fig.10) du venturi vers la droite pour diminuer la
valeur de CO2 et vers la gauche pour
l’augmenter.
V
Fig.10
DANS TOUS LES CAS, IL FAUT EFFECTUER
UNE VERIFICATION RAPIDE DU REGLAGE DE
LA CHAUDIERE VOIR PARAGRAPHE SUIVANT
« REGLAGE DE LA CHAUDIERE » (page 28)
N.B. L’opération de réglage de l’appareil doit
être effectuée exclusivement par du personnel
qualifié.
27
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
5. RÉGLAGE DE LA CHAUDIÈRE
5.1 Tableau des paramètres
N° PARAMÈTRE
TYPE D’OPÉRATION
01
Sélection du type de chaudière
VALEUR
PARAMÈTRE
FONCTION
ECS instantanée
ECS accumulée
ECS accumulée confort (+7°C)
Méthane
GPL
Standard (30-80°C)
Basse température (25-40°C)
02
Sélection du type de gaz
03
Sélection de la température de départ
chauffage
00
01
02
00
01
00
01
041
Sélection du fonctionnement de la pompe
en mode chauffage
00
01
Post-circulation 3’
Fonctionnement permanent
05
Protection anti-coup de bélier
00
01
00-90
(par défaut = 36)
00-90
(par défaut = 36)
00-90
(par défaut = 18)
Désactivée
Activée
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglée à 36
x 5 = 180’’)
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglée à 36
x 5 = 180’’)
Exprimée en pas de 5 secs. (préréglée à 18
x 5 = 90’’)
09
Non utilisé
Chaudière atmosphérique uniquement
10
Non utilisé
Chaudière atmosphérique uniquement
11
Non utilisé
Chaudière atmosphérique uniquement
12
Non utilisé
Chaudière atmosphérique uniquement
00
01
00
01
02
03
00
01
00
01
38 Hz (G20)
41 Hz (G25)
50 Hz (GPL)
185 Hz (G20)
190 Hz (G25)
183 Hz (GPL)
38 Hz (G20)
41 Hz (G25)
50 Hz (GPL)
145 Hz (G20)
158 Hz (G25)
143 Hz (GPL)
90 Hz (G20)
100 Hz (G25)
110 Hz (GPL)
00
01
Désactivée
Activée
Atmosphérique
Prémélange 25 kW
Prémélange 34 kW
Prémélange 50 kW
Désactivée
Activée
Désactivée
Activée
06
07
08
Temporisation chauffage
(anti court cycle)
Temporisation post-circulation pompe en
mode chauffage
Temporisation post-circulation pompe en
mode sanitaire
13
Fonction sanitaire
144
Sélection du type de brûleur
152
Activation carte de gestion des zones
163
Activation de la commande téléphonique
17
Réglage puissance sanitaire mini
18
Réglage puissance sanitaire maxi
19
Réglage puissance chauffage mini
20
Réglage puissance chauffage maxi
21
Réglage fréquence du ventilateur à
l’allumage
22
Affichage fréquence du ventilateur
Règle la fréquence mini (Hz) de service du
ventilateur en mode sanitaire
Règle la fréquence maxi (Hz) de service du
ventilateur en mode sanitaire
Règle la fréquence mini (Hz) de service du
ventilateur en mode chauffage
Règle la fréquence maxi (Hz) de service du
ventilateur en mode chauffage
Règle la fréquence du ventilateur à
l’allumage (en Hz)
Désactivée
Activée (durée = 10 min.)
REMARQUES :
1Activer uniquement pour les chaudières en mode chauffage seul.
2En cas d’installations thermiques avec plusieurs zones, il faut installer une carte supplémentaire d’interface
(en option, fournie séparément) sur la carte électronique et régler le paramètre 15 sur la valeur 01.
3Pour installer la commande téléphonique, il faut faire un branchement au moyen de conducteurs, non
polarisés, en parallèle avec la commande à distance et régler le paramètre 16 sur la valeur 01.
4En réglant le paramètre 14 sur la valeur 01, 02 ou 03, les paramètres 17 à 22 s’activent automatiquement.
Les chaudières sont désormais réglées au moyen de ces paramètres (en Hz) à la place des paramètres 09
à 12. Une fois que la valeur du paramètre est réglée en fonction de la puissance de la chaudière choisie, la
carte électronique règle automatiquement les valeurs maxi et mini.
28
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
5.2 Programmation des paramètres
Pour modifier les valeurs pré-réglées des paramètres selon le tableau précédent, il faut accéder au
menu de réglage des paramètres selon la procédure suivante :
OFF
1.
Appuyer sur le bouton poussoir 1 pour
obtenir l’affichage « OFF ».
1
S
2.
Appuyer simultanément et maintenir les
touches « » et « » puis appuyer sur le bouton
poussoir 1; attendre que « PL » s’affiche.
P 00
1
3. Relâcher les touches « » et « ».
« P 00 » s’affiche alors (« P » clignotant et
« 00 » fixe).
S
4. Appuyer et maintenir la touche « S »
appuyée. Sélectionner le paramètre à modifier
au moyen des touches « » et « ».
P 00
S
5. Une fois le paramètre choisi affiché, relâcher
la touche “S” (affichage « P » clignotant et
numéro de paramètre fixe). Appuyer à nouveau
sur la touche « S » et relâcher : l’afficheur
visualisera la valeur du paramètre à modifier.
P 01
S
Régler le paramètre en suivant la procédure décrite dans les pages suivantes.
29
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Paramètre 01 – Sélection du type de chaudière
00
S
P 01
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = ECS instantanée
01 = ECS accumulée
02 = ECS accumulée confort (+7°C).
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 01 (« P » clignotant et « 01 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 02 – Sélection du type de gaz
01
S
P 02
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Méthane
01 = GPL
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 02 (« P » clignotant et « 02 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 03 – Sélection de la température de départ
chauffage
01
S
P 03
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Standard (30-80°C)
01 = Basse température (25-40°C)
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 03 (« P » clignotant et « 03 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
30
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Paramètre 04 – Sélection du fonctionnement de la pompe en
mode chauffage
00
S
P 04
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Post-circulation 3’
01 = Fonctionnement permanent
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 04 (« P » clignotant et « 04 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 05 – Protection anti-coup de bélier
01
S
P 05
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Fonction désactivée
01 = Fonction désactivée (défaut = 2”)
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 05 (« P » clignotant et « 05 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 06 – Temporisation chauffage (anti court cycle)
36
S
P 06
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
Valeurs par défaut : 36x 5’’ = 180’’ = 3 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 06 (« P » clignotant et « 06 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
31
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Paramètre 07 – Temporisation post circulation pompe en
mode chauffage
36
S
P 07
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
Valeur par défaut : 36x 5’’ = 180’’ = 3 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 07 (« P » clignotant et « 07 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 08 – Temporisation post circulation pompe en
mode sanitaire
18
S
P 08
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites :
00 = 0 x 5” = 0”
90 = 90 x 5” = 450” (7,5 min)
Valeur par défaut : 18 x 5’’ = 90’’ = 1,5 min.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 08 (« P » clignotant et « 08 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 09
Uniquement pour les chaudières avec brûleur atmosphérique.
Paramètre 10
Uniquement pour les chaudières avec brûleur atmosphérique.
Paramètre 11
Uniquement pour les chaudières avec brûleur atmosphérique.
Paramètre 12
Uniquement pour les chaudières avec brûleur atmosphérique.
32
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Paramètre 13 – Fonction maintien sanitaire
01
S
P 13
S
Maintient la vanne de déviation en position sanitaire pendant un laps
de temps égal à la post-circulation, de façon à maintenir l'échangeur
secondaire à température.
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Fonction désactivée
01 = Fonction activée (défaut = 120”)
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 13 (« P » clignotant et « 13 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
02
Paramètre 14 – Sélection du type de brûleur
S
P 14
S
00
S
P 15
S
00
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre :
00 = Chaudière avec brûleur atmosphérique ;
01 = Chaudière avec brûleur à pré mélange 25 kW
02 = Chaudière avec brûleur à pré mélange 34 kW
03 = Chaudière avec brûleur à pré mélange 50 kW
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 14 (« P » clignotant et « 14 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 15 – Activation carte de gestion des zones
6. En cas d’installations avec vannes de zone, régler le paramètre 15
sur « 01 ». Si une commande à distance est installée, ajouter une
carte d’interface pour commander les vannes de zone et régler le
paramètre sur « 01 ».
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 15 (« P » clignotant et « 15 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1(affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 16 – Activation commande téléphonique
S
P 16
S
6. Si une interface téléphonique est installée, activer la carte en
réglant le paramètre 16 sur « 01 ».
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 16 (« P » clignotant et « 16 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
N.B. Le branchement de l‘interface téléphonique au bornier doit se
faire en parallèle avec la commande à distance au moyen de deux
conducteurs non polarisés.
33
INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION
Paramètre 17 – Réglage fréquence minimum du ventilateur
055
S
P 17
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = 33 Hz / maxi =
valeur du paramètre 18.
Valeurs par défaut :
38 Hz pour le gaz méthane G20, 41 Hz pour le gaz méthane G25, 50
Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 17 (« P » clignotant et « 17 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 18 – Réglage puissance sanitaire maxi
164
S
P 18
S
055
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = valeur du
paramètre 17 / maxi = 203 Hz.
Valeurs par défaut :
185 Hz pour le gaz méthane G20, 190 Hz pour le gaz méthane G25,
183 Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 18 (« P » clignotant et « 18 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 19 – Réglage puissance chauffage mini
S
P 19
S
164
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = 33 Hz / maxi =
valeur du paramètre 18.
Valeurs par défaut :
38 Hz pour le gaz méthane G20, 41 Hz pour le gaz méthane G25, 50
Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 19 (« P » clignotant et « 19 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
Paramètre 20 – Réglage puissance chauffage maxi
S
P 20
S
6. Agir sur les touches «
» ou «
» pour modifier la valeur du
paramètre comprise entre les valeurs limites : mini = valeur du
paramètre 17 / maxi = 203 Hz.
Valeurs par défaut :
145 Hz pour le gaz méthane G20, 158 Hz pour le gaz méthane G25,
143 Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le numéro du
paramètre P 20 (« P » clignotant et « 20 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les étapes 4 et 5
(page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le bouton
poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’).
34
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Paramètre 21 – Réglage fréquence ventilateur à
l’allumage
110
S
P 21
S
6. Agir sur les touches « » ou « » pour modifier la
valeur du paramètre comprise entre les valeurs limites :
mini = valeur du paramètre 17 / maxi = valeur du
paramètre 18.
Valeurs par défaut :
90 Hz pour le gaz méthane G20, 100 Hz pour le gaz
méthane G25, 110 Hz pour le GPL.
7. Appuyer et relâcher la touche « S » pour confirmer. Le
numéro du paramètre P 21 (« P » clignotant et « 21 »
fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les
étapes 4 et 5 (page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le
bouton poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’)
Paramètre
ventilateur
00
S
P 22
S
22
–
Affichage
fréquence
du
6. Agir sur les touches « » ou «
» pour modifier la
valeur du paramètre :
00 = Fonction désactivée
01 = Fonction activée
Lorsque le paramètre 22 est réglé sur la valeur « 01 », la
fréquence instantanée du ventilateur s’affichera pendant
une durée de 10’ lors des diverses phases de
fonctionnement de l’appareil.
7. Appuyer
et relâcher
la touche « S » pour confirmer. Le numéro du paramètre
P 22 (« P » clignotant et « 22 » fixe) s’affiche sur l’écran.
8. Pour régler un autre paramètre si besoin, réitérer les
étapes 4 et 5 (page 29).
9. Pour valider définitivement le paramètre, appuyer sur le
bouton poussoir N°1 (affichage ‘’OFF’’)
35
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Transformation du type de gaz
La transformation de la chaudière de gaz méthane en G.P.L. doit être effectuée exclusivement par
du personnel professionnellement qualifié conformément aux Normes en vigueur et doit être
également autorisée par la société DEVILLE THERMIQUE S.A.
Contrôler que la tuyauterie d’alimentation gaz soit adaptée au nouveau type de combustible avec
lequel sera alimentée la chaudière.
Régler les paramètres suivants (voir tableau des paramètres page 28) :
-paramètre 02 « sélection du type de gaz » à mettre sur « 01 » (GPL)
-paramètre 17 « réglage puissance sanitaire mini » à passer à 50 Hz (GPL)
-paramètre 18 « réglage puissance sanitaire maxi » à passer à 183 Hz (GPL)
-paramètre 19 « réglage puissance chauffage mini » à passer à 50 Hz (GPL)
-paramètre 20 « réglage puissance chauffage maxi » à passer à 143 Hz (GPL)
-paramètre 21 « réglage puissance ventilateur à l’allumage » à passer à 110 Hz (GPL)
Régler le taux de CO2 à l’aide de la vis du venturi (voir page 27). Le taux de CO2 doit être de 10.1%
en GPL (voir tableau page 37).
36
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
5.3 Alimentation gaz
Tableau des données Gaz
Tableau 1 - Valeur de CO2
Type de gaz
G20
G25
G31
9.3
8.1
10.1
CO2 %
Tableau 2 – Fréquences de réglage
Type de gaz
G 20
PARAMÈTRE 17-19
Minimum (Hz)
PARAMÈTRE 20
Maximum Chauffage (Hz)
PARAMÈTRE 18
Maximum Sanitaire(Hz)
38
145
185
G 25
41
158
190
G 31
50
143
183
Tableau 3 – caractéristiques du gaz
GAZ METHANE
G 20
Pouvoir calorifique inférieur
(15°C; 1013 mbar)
kw/Nm
Pression nominale d’alimentation
3
GAZ METHANE
G 25
GAZ LIQUIDE
PROPANE G31
34.02
29.25
88.00
mbar
20
25
37
3
2.20
-
Débit gaz (15°C; 1013 mbar)
m /h
1.90
Débit gaz (15°C; 1013 mbar)
kg/h
-
-
1.4
Diagramme charge thermique (Kw) – fréquences du ventilateur (Hz) en chauffage
19
Puissance thermique nominale en kW
Kw
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
G25
G31
37
90
100
G20
110
120
130
140
150
Fréquence
Fréquence
en Hz
Hz en Hz
160
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6. ENTRETIEN (technicien qualifié)
6.1 Avertissements généraux
Les opérations d’entretien doivent être effectuées tous les ans par un technicien qualifié.
Pour garantir une durée de vie plus longue et un bon fonctionnement de l’appareil, n’utiliser que des
pièces de rechange d’origine dans le cadre des travaux de dépannage ou d’entretien.
6.2 Contrôle de l’appareil
Pour que la chaudière soit toujours efficace en termes de fonctionnalité et de sécurité, nous vous recommandons
de la faire contrôler par du personnel qualifié après chaque période de chauffage (tous les ans).
Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :
■ Contrôler l’étanchéité des raccords du gaz et au besoin, remplacer les joints.
■ Contrôler l’étanchéité des raccords de l’eau, et au besoin, remplacer les joints.
■ Démonter et nettoyer le brûleur.
■ Contrôler l’échangeur primaire et au besoin, le nettoyer.
■ Contrôler les pressions maxi et mini de modulation et vérifier la modulation.
■ Contrôler l’état et le fonctionnement des systèmes d’allumage et de sécurité gaz. Au besoin, démonter et
nettoyer les électrodes d’allumage et de détection de la flamme.
■ Contrôler les systèmes de sécurité de chauffage : thermostat de sécurité de surchauffe et soupapes de sécurité
chauffage et sanitaire.
■ Contrôler le joint d’étanchéité de la chambre étanche qui doit être en bon état et bien en place.
■ Contrôler et nettoyer le système d’évacuation ventouse des fumées (et d’aspiration air neuf).
■ Contrôler les branchements électriques à l’intérieur du tableau de commande.
■ Contrôler l’aspect visuel de la flamme et de la chambre de combustion.
■ Contrôler le réglage de la combustion et, si nécessaire, suivre les indications reportées page 27.
■ Contrôler le débit et la température de l’eau sanitaire.
■ Nettoyer régulièrement la boule du siphon de récupération des condensats, contrôler le bon fonctionnement du
système d’évacuation des condensats (siphon compris) et éventuellement tout dispositif de neutralisation des
condensats acides.
RAPPEL :
■ Contrôler la présence, les bonnes dimensions et le bon fonctionnement des prises d’aération/ventilation
permanentes qui doivent être adaptées aux appareils installés. Respecter les normes nationales et locales en
vigueur.
38
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.3 Accès à la chaudière
Pour la plupart des opérations de contrôle et
d’entretien, il faut démonter un ou plusieurs
panneaux.
Il faut d’abord retirer le panneau avant pour retirer
les panneaux latéraux.
panneau avant :
Retirer les vis de fixation placées en dessous
du panneau (Fig.1)
Saisir le panneau par le bas et tirer vers soi,
l’extraire avec un mouvement vers le haut
(Fig.2)
Fig. 1
Fig. 2
panneau latéral droit (ou gauche) :
Retirer les vis de fixation placées sur les bords
inférieurs et supérieurs du panneau latéral
(Fig.3)
Saisir la base du panneau et après l’avoir
déplacé vers le côté, le retirer en le levant
(Fig.4)
Pour accéder aux branchements électriques
du tableau de commandes, procéder comme
suit :
Fig. 3
• Retirer le panneau avant (Fig.1 et fig.2)
Fig. 4
• Saisir en même temps les équerres du
panneau de commandes (Fig.5) et, en les
écartant, baisser le panneau en le faisant
tourner vers le bas
• Dévisser les quatre vis de fixation et retirer le
capot (Fig.6)
Fig. 5
39
Fig. 6
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.4 Vidange de l’installation de chauffage
Chaque fois qu’il sera nécessaire de vidanger l’installation de chauffage, procéder de la façon suivante :
•
Sélectionner le mode HIVER
l’allumage de la chaudière.
•
Couper l’interrupteur général et attendre que la
chaudière se refroidisse.
•
Brancher un tuyau flexible à l’embout du robinet
de vidange de l’installation et placer l’autre
extrémité du tuyau dans une évacuation d’eau.
•
Ouvrir le robinet de vidange de l’installation (Fig.
1).
•
Ouvrir les robinets placés sur les radiateurs en
commençant par le point le plus haut et ainsi de
suite jusqu’au plus bas.
•
Quand toute l’eau s’est écoulée, fermer les
robinets des radiateurs et le robinet de vidange.
•
Pour vidanger uniquement la chaudière,
fermer les robinets départ/retour du circuit de
chauffage, ouvrir le robinet de vidange placé
dans le collecteur de la pompe sur la partie
inférieur de la chaudière.
et
attendre
Fig. 1
Vidange de l’installation sanitaire
Chaque fois qu’il sera nécessaire de vider l’installation
sanitaire, procéder de la façon suivante :
•
Fermer la vanne générale d’alimentation de l’eau
froide sanitaire.
•
Ouvrir tous les robinets des appareils sanitaires
(eau chaude et eau froide).
•
Ouvrir le robinet de vidange situé en bas du ballon
ECS.
•
En fin d’opération, fermer la vanne de vidange et
tous les robinets d’eau ouverts précédemment.
Fig. 2
Entretien de l’accumulateur
Tous les ans ou plus fréquemment si la quantité et la consommation de l’eau l’exigent, vérifier l’état de l’anode de
magnésium et, si nécessaire, la remplacer.
40
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.5 Opérations d’entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou de remplacement de pièces, couper TOUJOURS
l’alimentation ÉLECTRIQUE, L’EAU et LE GAZ de la chaudière.
La Société Deville ne répond pas d’éventuels dommages aux appareils causés par le non-respect de
cette recommandation.
Pour toutes les opérations d’entretien nécessitant le démontage des panneaux de la jaquette, consulter le chapitre
6.3 “ Accès à la chaudière”.
accumulateur
soupape sécur.accu.
échangeur primaire
groupe brûleur
transformateur
d’allumage
électrode détection
Purgeur air
électrode allum.
sonde chauffage
sonde sanitaire
thermostat sécurité
vanne gaz
ventilateur élec.
pressostat eau
soupape sécur. 3 bars
siphon évac.condens.
circulateur
échangeur sanitaire
robinet vidange
Soupape déviation
disconnecteur
Fig. 1
41
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Nettoyage du module de condensation et du
groupe de combustion (fig. 1)
• Débrancher les connexions
ventilateur électrique.
électriques
du
échangeur
primaire
• Dévisser le raccord et retirer le tuyau qui relie la
vanne gaz au groupe d’injection (venturi).
groupe brûleur à
prémélange
• Dévisser le raccord fixant la vanne gaz au tuyau
d’alimentation.
• Débrancher les câbles des électrodes d’allumage
et de détection de la flamme.
• Dévisser les vis de fixation de la façade de la
chambre étanche et retirer la vanne gaz.
• Dévisser les écrous fixant le groupe brûleur
(composé du ventilateur, du collecteur et du
brûleur) à l’échangeur primaire ;
• Retirer le groupe brûleur en faisant attention de ne
pas démonter la protection en fibre céramique du
fond de l’échangeur.
A
Joint
caoutchouc
• Contrôler qu’il n’y a pas de dépôts, d’incrustations
ou d’oxydations excessives sur le brûleur ;
contrôler que les trous du brûleur soient tous
libres.
Joint
fibre
brûleur
• Nettoyer
les
électrodes
extrêmement
soigneusement et en évitant de modifier leur
position par rapport au brûleur.
électrode
détection (A)
• Nettoyer le cylindre du brûleur avec une brosse
non métallique et en évitant d'abîmer la fibre
céramique.
Fig. 1
• Vérifier le bon état des joints se trouvant sur le
couvercle du brûleur.
• Nettoyer l’échangeur (fig. 2) avec du détergent
pour acier inox. Appliquer le produit sur les
spirales de l’échangeur à l'aide d'un pinceau, en
évitant de mouiller les revêtements en fibre
céramique. Après quelques minutes, retirer les
dépôts avec une brosse non métallique, puis
éliminer les résidus à l’eau.
B
Joint ceramique
électrode
allumage (B)
échangeur
primaire
Conduit
évacuation
fumées
• Retirer le collier de fixation, enlever le tuyau
servant à l'évacuation des condensats et le
nettoyer sous l’eau.
• Dévisser le raccord du siphon, le retirer et le
nettoyer sous l’eau.
• Nettoyer la boule du siphon.
• Une fois ces opérations de nettoyage terminées,
remonter les composants.
• Contrôler enfin qu’il n’y a pas de fuite de gaz et de
produit de combustion.
Fig. 2
42
serpentin en
acier inox
Joint en fibre
céramique
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Remplacement des composants :
Électrodes d’allumage et/ou de détection (fig. 2)
• Débrancher les câbles des électrodes.
• Dévisser les vis de fixation.
• Retirer les électrodes et, contrôler que les joints
n’ont pas été endommagés, au besoin, les
remplacer.
• Rebrancher les câbles et remonter l’appareil.
• Brancher
l’appareil.
l’alimentation
électrique
et
allumer
électrode
allumage
S’assurer de respecter les côtes prédéfinies entre
les électrodes et le corps du brûleur, sous peine
d’avoir des problèmes d’allumage (distance 6 à 10
mm entre les électrodes et le brûleur).
Fig. 2
43
électrode
détection
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Thermostat de sécurité (fig. 1)
• Débrancher le câble de connexion.
• Dévisser les vis de fixation et démonter le
thermostat.
• Le remplacer.
• Rebrancher l’alimentation électrique, et allumer
l’appareil.
Sonde chauffage (fig. 1)
sonde
chauffage
• Débrancher le câble de connexion.
• Déclipser la sonde et la remplacer.
• Rebrancher l’alimentation électrique.
Vanne gaz (fig. 2)
• Dévisser les raccords et retirer la tubulure du gaz
reliant la vanne gaz au venturi.
Fig. 1
thermostat
sécurité
• Dévisser le raccord fixant la vanne gaz au conduit
d’alimentation et les vis de fixation de la vanne à la
chambre étanche.
• Démonter le raccord de la vanne à remplacer et le
remonter sur la nouvelle vanne en prenant soin de
remplacer le joint en liège.
• Remplacer tous les joints des raccords gaz.
• Serrer parfaitement tous les raccords gaz.
vanne gaz
• Rebrancher l’alimentation électrique et le gaz, et, au
moyen d’eau savonneuse ou d’un spray détecteur,
contrôler qu’il n’y a pas de fuite de gaz.
Fig. 2
44
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Ventilateur électrique (fig. 1)
• Démonter et retirer tout le groupe du brûleur (voir
« Nettoyage du groupe brûleur").
venturi
• Dévisser les quatre écrous (à l’aide d’une clé de
8) fixant le ventilateur au collecteur gaz et
dégager le ventilateur en notant la position des
joints et du diaphragme.
• Dévisser les deux vis de fixation du venturi et
dégager le ventilateur en faisant attention de ne
pas abîmer le joint en liège.
• Remonter les composants en veillant à la
position du diaphragme d’air. Celui-ci doit être
monté de manière à ce que le trou excentré soit
situé sur la gauche (voir figure ci-contre). Le
passage d’air doit être totalement libre.
Fig. 1
Ventilateur élec.
• Rebrancher l’alimentation électrique, le gaz et
contrôler que les raccordements soient étanche
en mesurant le taux de CO²
Vase d’expansion (fig. 2)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le
circuit de chauffage de la chaudière.
Fig. 2
vase expansion
• Dévisser le raccord de fixation du vase à l’aide
d’une clé de 19.
• Extraire le vase d’expansion en le sortant
verticalement.
Fig. 1
• Remplacer et remonter les composants.
•
Rebrancher l’alimentation électrique et l’eau.
Remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de
fuite aux raccords, ni d’air dans le circuit de
chauffage.
tuyau vase expansion
45
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Nettoyage de l’échangeur sanitaire (fig. 1)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger les
circuits sanitaires et chauffage de la chaudière.
échangeur
sanitaire
• Dévisser avec une clé à six pans de 4 les deux
vis fixant l’échangeur au groupe multiplex.
• Retirer l’échangeur en le déplaçant vers la
gauche de la chaudière en repérant le sens de
montage.
• Nettoyer l’échangeur
adéquats.
à
l’aide
de
produits
• Remplacer les joints en caoutchouc du groupe
multiplex.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas
de fuite aux raccords.
Fig. 1
Vis de
fixation
Accumulateur ECS 8 litres (fig. 2)
• Fermer les robinets d'isolement et vider le circuit
de chauffage de la chaudière.
Crochet supérieur
accumulateur
• Vidanger le ballon ECS à l’aide du robinet de
vidange situé sous le ballon.
• Dévisser les tubulures de départ et de retour du
circuit de chauffage à l’aide d’une clé de 30.
Tube départ
chauffage
• Dévisser les tubulures de départ et de retour du
circuit sanitaire à l’aide d’une clé de 24.
• Soulever l’accumulateur
décrochant du châssis.
verticalement
en
Tube retour
chauffage
le
• Extraire l’accumulateur en le sortant latéralement.
Tube départ eau
chaude sanitaire
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de
fuite aux raccords ni d’air dans le circuit de
chauffage.
Tube retour eau
chaude sanitaire
Robinet de vidange
Ballon ECS
Fig. 2
46
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Circulateur (corps moteur) (fig. 1)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le circuit de
chauffage de la chaudière.
• Dévisser les quatre vis six pans à l’aide d’une clé de 5,
fixant le corps du moteur au corps du rotor.
circulateur
• Retirer le corps du moteur et contrôler l’état du joint, au
besoin, le remplacer.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz,
remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de fuite aux
raccords ni d’air dans le circuit de chauffage, allumer à
nouveau l’appareil.
• Dégommer le moteur si nécessaire.
Fig. 1
Vanne 3 voies (fig. 2)
Remplacement du corps de la vanne
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le circuit de
chauffage de la chaudière.
corps vanne 3 voies
• Dévisser la vis de fixation du couvercle transparent de
la vanne et le retirer.
• Dévisser les quatre vis de fixation et retirer le corps de
la vanne et le joint.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz,
remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de fuite aux
raccords ni d’air dans le circuit de chauffage, allumer à
nouveau l’appareil.
moteur vanne 3 voies
47
Fig. 2
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Carte électronique de modulation (fig. 1-2)
• Accéder à l’intérieur du tableau de commande (voir
« 6.3 Accès à la chaudière » page 39).
carte ventilateur
• Débrancher les connecteurs électriques, retirer les
boutons de réglage, dévisser les quatre vis de
fixation et retirer la carte électronique de modulation.
carte modulation
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz
et régler à nouveau la chaudière.
Les paramètres préréglés de la carte
électronique correspondent à une chaudière
de type instantané avec une alimentation à
gaz méthane (G20).
Lors du emplacement de la carte électronique
de modulation, il est nécessaire de procéder à
un nouveau réglage des paramètres (voir
tableau page 28)
Fig. 1
Carte du ventilateur électrique (fig. 1-2)
• Accéder à l’intérieur du tableau de commandes (voir « 6.3 Accès à la chaudière »).
• Débrancher les deux connecteurs électriques de la carte, dévisser les deux vis de fixation et extraire la carte.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le gaz.
48
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Échangeur primaire (fig. 1)
• Fermer les robinets d'isolement et vidanger le
circuit de chauffage de la chaudière.
• Couper l’alimentation électrique et le gaz de la
chaudière.
échangeur
primaire
Conduit
évacuation
fumées
• Démonter et retirer tout le groupe du brûleur (voir
« Nettoyage du module de condensation et du
groupe de combustion » page 42).
• Démonter la vanne du gaz.
• Retirer les colliers et enlever le tuyau d'évacuation
des condensats.
• Retirer les clips de fixation des tubes et enlever les
tubulures d’entrée et de sortie.
• Démonter les
l’échangeur.
plaques
de support et sortir
• Démonter la sonde chauffage et les tubes départ
et retour, et le tuyau d’évacuation des condensats.
• Déconnecter la sonde de fumée et la sonde de
surchauffe de l’échangeur.
• Remplacer et remonter les composants.
• Rebrancher l’alimentation électrique, l’eau et le
gaz, remplir le système et vérifier qu’il n’y a pas de
fuite aux raccords ni d’air dans le circuit de
chauffage, allumer à nouveau l’appareil en
contrôlant la combustion et vérifier qu’il n’y a pas
de fuite de gaz.
Fig. 1
49
serpentin en
acier inox
Joint en fibre
céramique
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
CARTE MODULATION VENTILATEUR
KOND DT - SK11003
CODE 76702LA
6.6 Schéma électrique
CARTE ELECTRON MODULATION - SM20019
M1
P2
M2
P3
M3
M5
M6
EV
M7
M8
TF1
M9
M10
TF2
jaune/vert
N
L
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE
Légende
EV1
EV2
VANNE GAZ
fusible 2A
marron
M7
noir
noir
bleu
marron
Commande téléphonique
orange
rouge
marron
bleu
ER
EA
Contrôle à distance
SE
bleu
EV2 B
M5
M9
M10
Vanne de zone/
contrôle à distance
Pacq
noir
MF
bleu
orange
noir
orange
SS
noir
bleu-noir
marron
bleu
M1
SR
marron
bleu
marron
bleu
noir
marron
orange
violet
Chauffage
orange
Santaire C
TS
rouge-noir
TF
IG
noir
VD
Carte pour vannes de zone et
contrôle à distance (en opition)
marron
C
Horologe pour chaudiers accumulation
EV1 A
EV1 B
EV2 A
marron
bleu
Tra
Fermeture vanne de
zone
M6
M2
50
IG: Interrupteur tabl. com.
TF : Thermofisible 102°
TS: Thermostat sécurité
SR: Sonde chauffage
SS: Sonde sanitaire
EV: Ventilateur élec.
SE: Sonde extérieure (option)
ER: Électrode détection
EA: Électrode allumage
TRA:Transformateur allumage
VD: Vanne 3 voies
C: Circulateur
MF : Microfluxostat
PACQ : Pressostat eau
M4
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Branchement du thermostat d’ambiance (en option)
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante (voir
fig.18) :
a.
b.
c.
d.
e.
couper l’alimentation depuis l’interrupteur général.
retirer le panneau avant de la chaudière.
dévisser les vis et retirer le couvercle A.
retirer le pont Ta -Ta du bornier B.
brancher le thermostat d’ambiance aux bornes Ta.
Après cette opération, remonter le couvercle A, puis le panneau avant.
2
M1 1
N
Ta Ta Se Se
SONDE EXTERIEURE
L
B
THERMOSTAT D'AMBIANCE
A
fig.18
Branchement de la sonde extérieure (en option)
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante (voir
fig.18) :
a.
b.
c.
d.
couper la tension depuis l’interrupteur général.
retirer le panneau avant de la chaudière.
dévisser les vis et retirer le couvercle A.
brancher la sonde extérieure sur les contacts Se-Se du bornier B.
Après cette opération, remonter le couvercle A, puis le panneau avant.
51
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Modulation de la température d’entrée en fonction de la température extérieure
Le branchement de la sonde extérieure se fait directement sur la carte électronique SM 20019. La gestion de la
sonde peut donc se faire :
•
en cas d’installation de commande à distance + sonde extérieure, le réglage de la courbe de chauffe (pente) se
fait par l’intermédiaire de la commande à distance (voir notice d’installation et d’instructions de la commande à
distance).
•
en cas de branchement direct de la sonde extérieure sur la carte, le réglage de la courbe de chauffe (pente) se
fait en agissant sur le bouton de réglage du chauffage. Tourner le bouton encadré (fig.22) pour visualiser la
numération correspondant à la courbe du diagramme de la figure 21.
La loi de correction est reportée dans le diagramme de la figure 21.
Le choix de la courbe est fonction de la température maxi de départ Tm et de la température mini extérieure Te.
N.B. Les valeurs en ordonnée des températures de départ Tm se réfèrent à des installations standard 80-30°C ou à
des installations basse température 40-25°C. Le typ e d’installation peut être réglé au moyen de la programmation
du paramètre 3 (voir page 30 « Paramètre 03 – Sélection de la température de départ chauffage »).
SONDE EXTERIEURE
Loi de correction de la température de départ Tm en fonction de la température extérieure
Te et du réglage de la température de chauffage sélectionné
Tm
7
8
9
40 MAX 80
75
70
65
35
60
55
50
30
45
40
35
25 MIN 30
6
5
4
3
2
1
0
Te (°C)
27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
Fig. 21
8
7
6
5
4
3
TM-MAX/MIN = Plage température de départ sélectionnée
Te = Température extérieure
Tm = Température de départ de chauffage
Fig. 22
52
2
1
0
-1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -8 -9 -10 -11 -12 -13 -14 -15
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.7 Anomalies de fonctionnement
Code défaut
E 01
Anomalie
Défaut flamme
E fixe
01 clignotant +
symbole
flamme barré
E 02
Sécurité
surchauffe 95°C
Cause possible
Solution
Manque gaz
-vérifier l’alimentation gaz (ouverture du robinet gaz).
-purger la canalisation gaz.
-vérifier la pression d’alimentation gaz sur prise de pression entrée bloc
gaz.
Electrode allumage défectueuse
ou débranchée
Câble électrode défectueux
-vérifier la connexion des câbles d’allumage.
-vérifier l’électrode d’allumage (électrode à la masse, ou mal réglée).
-vérifier le réglage de l’électrode :
entre électrode allumage et électrode masse = 5 mm
entre électrode allumage et brûleur = 6 mm
-remplacer l’électrode d’allumage.
-remplacer le câble d’allumage.
Sonde ionisation défectueuse ou
débranchée
-vérifier la connexion du câble d’ionisation.
-vérifier l’électrode d’ionisation.
-vérifier le réglage de l’électrode, écartement par rapport au brûleur = 6
mm.
-remplacer l’électrode d’ionisation.
-remplacer le câble d’ionisation.
Transfo allumage défectueux
-remplacer le transfo d’allumage.
Bloc gaz défectueux
-remplacer le bloc gaz.
Carte électronique principale
défectueuse
Déclenchement de la sécurité
de surchauffe
- remplacer la carte électronique principale.
-présence d’air dans la chaudière, purger l’installation.
-mauvaise circulation hydraulique.
-pompe bloquée, débloquer la pompe.
E fixe
02 clignotant
Sécurité surchauffe défectueuse
ou câble sécurité coupé ou
débranché.
E 03
Sonde fumée
E fixe
03 clignotant
H2O
Manque d’eau
H2O clignotant
+ symbole
pression fixe
Mauvaise combustion, montée
anormale de la température des
gaz brûlés.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer l’aquastat sécurité.
-remplacer le câble de l’aquastat.
Après élimination du défaut, appuyer sur le bouton 1
(marche/arrêt) pour reseter.
-vérifier le réglage de combustion (CO2) ainsi que la fréquence du
ventilateur.
Obstruction du conduit
ventouse.
-vérifier que le conduit concentrique ne soit pas obstrué (amenée d’air et
évacuation gaz brûlés).
Sonde fumée défectueuse ou
câble de la sonde coupé ou
débranché.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde de fumée.
-remplacer le câble de la sonde.
Manque de pression d’eau dans
le circuit chauffage.
Pression inférieure à 0,3/0,4 bar.
Pressostat eau défectueux ou
câble du pressostat coupé ou
débranché.
E 05 clignotant
Sonde chauffage
Sonde chauffage défectueuse
ou câble de la sonde coupé ou
débranché.
E12
Sonde sanitaire
Sonde sanitaire défectueuse ou
câble de la sonde coupé ou
débranché
Après élimination du défaut, débrancher la chaudière du secteur et
la rebrancher pour reseter.
-remonter la pression d’eau à 1,1 bar mini.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer le câble du pressostat.
-remplacer le pressostat eau.
Pas de reset à effectuer.
-vérifier le contact de la sonde sur le tube chauffage.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde - CTN 10 Kohm à 25°.
Pas de reset à effectuer.
-vérifier le contact sur la sonde au niveau de l’échangeur à plaques.
-vérifier la connexion des fils.
-remplacer la sonde - CTN 10 Kohm à 25°.
Pas de reset à effectuer.
53
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Code défaut
E 16 clignotant
Anomalie
Ventilateur
Cause possible
Solution
Fusible alimentation
ventilateur cassé
-vérifier le fusible alimentation ventilateur.
Câble ventilateur coupé ou
débrancher
-vérifier la connexion électrique du ventilateur.
Carte ventilateur défectueuse
-remplacer la carte ventilateur.
Ventilateur défectueux
-remplacer le ventilateur.
Après élimination du défaut, débrancher la chaudière du secteur et
la rebrancher pour reseter.
E 22
E35
Demande
programmation
paramètres
Défaut détection
flamme
-reprogrammation des paramètres de réglage.
Electrode allumage défectueuse
ou débranchée.
Câble électrode défectueux
-vérifier la connexion des câbles d’allumage.
-vérifier l’électrode d’allumage (électrode à la masse ou mal réglée).
-vérifier le réglage de l’électrode :
-entre électrode allumage et électrode masse = 5 mm
-entre électrode allumage et brûleur = 6 mm
-remplacer l’électrode d’allumage.
-remplacer le câble d’allumage.
Sonde ionisation défectueuse ou
débranchée
-vérifier la connexion du câble d’ionisation.
-vérifier l’électrode d’ionisation.
-valeur courant ionisation : 7.2 à 7.7 micro ampères.
-vérifier le réglage de l’électrode, écartement par rapport au brûleur = 6
mm.
-remplacer l’électrode d’ionisation.
-remplacer le câble d’ionisation.
Carte principale défectueuse
Carte ventilateur défectueuse
ou
Carte principale défectueuse
-remplacer la carte électronique principale.
-vérifier connexion de la carte principale à la carte ventilateur.
-remplacer la carte principale.
-remplacer la carte ventilateur.
E 42 clignotant
Ventilateur
Défaut sans
affichage
Mauvais
allumage
Fréquence d’allumage trop
basse
-régler la fréquence d’allumage du ventilateur à la valeur indiquée sur la
notice.
Plus d’indication
sur l’écran du
tableau
Fusible de la carte principale
défectueux
-remplacer le fusible.
54
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
6.8 Diagnostic
■ Codes d’erreur :
E01
E02
E03
H2O
E05
E12
E16
E22
E35
E42
Blocage ionisation
Intervention thermostat de sécurité
Déclenchement du thermo fusible des
fumées
Intervention pressostat eau
Sonde chauffage eau
Sonde sanitaire accumulateur en panne
Alarme ventilateur électrique
Demande programmation paramètres
Problème détection veilleuse
Alarme carte de communication du ventilateur électrique
■ Codes de signalisation
Codes de
signalisation
Type de signalisation
Description
07 clignotant
Fonction Ramoneur
08 clignotant
Fonction anti-gel chauffage
13 clignotant
Fonction anti-gel sanitaire
accumulateur
28 clignotant
Fonction anti- légionellose
31 clignotant
Contrôle à distance non
compatible
55
Chaudière en fonctionnement
Appuyer sur la touche « service » pendant 7
secondes
pour
activer
la
fonction
« ramoneur ». Appuyer sur le bouton poussoir
marche/arrêt pour désactiver cette fonction.
Cette fonction permet de faire fonctionner la
chaudière au maximum pendant 15 minutes,
sans modulation, pour effectuer des essais et
contrôles de combustion.
Se met automatiquement en fonction quand la
sonde de chauffage détecte une température
de 5°C. La chaudière fonctionne à la pression
de gaz mini en mode « hiver ».
Elle se
désactive quand la température d’eau du
circuit chauffage atteint 30°C.
Se met automatiquement en fonction quand la
sonde sanitaire détecte une température de
4°C. La chaudière fonctionne à la pression de
gaz mini en mode « été ». Elle se désactive
quand la température d’eau du circuit sanitaire
atteint 8°C.
Cette fonction n’est présente que sur les
chaudières à production d’eau chaude à
accumulation.
Une fois par semaine, l’eau sanitaire est portée
automatiquement à 60°C pour détruire les
bactéries éventuelles.
Signale que le contrôle à distance branché à la
chaudière n’est pas compatible avec la carte
électronique installée sur la chaudière.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
6.9 Instructions pour l’utilisateur
Avertissements généraux
S’assurer que la fiche de garantie porte bien le cachet du technicien autorisé ayant effectué les essais
de la chaudière.
L’installation, le premier allumage, les réglages et les opérations d’entretien doivent être effectués
exclusivement par du personnel qualifié (ex. les centres d’assistance technique autorisés par la
société DEVILLE THERMIQUE). Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
personnes, animaux ou aux matériels, à l’égard desquels le constructeur ne pourra être tenu
responsable.
Pendant l’intervention, il est important que le technicien effectue les contrôles suivants :
• les données reportées sur la plaque signalétique doivent correspondre à celles des réseaux d’alimentation
(électricité, eau, gaz…)
• Le réglage de la chaudière doit correspondre au besoin de l’installation
• le système d’évacuation des gaz brûlés et l’aspiration de l’air comburant doivent être correctement installé et
fonctionner correctement
• En toute situation d’installation (intérieure, extérieure, dans une armoire, etc.), le système de ventilation et
d’évacuation des fumées doit respecter les dispositions des normes nationales et locales (voir la section
« Normes de référence ») ;
Ne pas mettre la chaudière en service si vous n’êtes pas sûr que les essais aient été effectués par un
technicien qualifié. Toutes les opérations d’entretien, manutention et changement du type de gaz DOIVENT
ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET AUTORISE selon les normes en vigueur
Contrôler que les dispositions concernant l’entrée de l’air et la ventilation de la pièce dans laquelle la chaudière
est installée sont respectées.
La chaudière est équipée d’un système anti-gel. Dans le cas d’installation en situation à risque de gel, le
système anti-gel entre en fonction seulement quand la chaudière est sous tension (interrupteur sur la position
ON –marche) et quand le gaz est ouvert. Aucune responsabilité ne peut être engagée pour dommages à la
chaudière ou autres causés par le non-respect de la présente recommandation.
En cas de gel de la chaudière, ne pas l’allumer et appeler tout de suite le centre d’assistance.
La vérification de la combustion de l’appareil doit être effectuée tous les ans. Cette vérification consiste en un
contrôle de l’efficacité du générateur et doit être réalisée par du personnel autorisé (ex. les centres
d’assistance technique agrées par la société DEVILLE THERMIQUE)
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération de la pièce où est installée un appareil à gaz (chaudière, appareil de
cuisson) afin d’éviter la présence de mélanges toxiques et explosifs.
Les chaudières à tirage naturel sont munies d’un dispositif qui contrôle l’évacuation des gaz de combustion et
garantit ainsi le maximum de sécurité pendant le fonctionnement.
La chaudière fait partie intégrante d’une installation thermique. Par conséquent, toute installation doit être
accompagnée par le livret dûment rempli conformément aux dispositions des normes en vigueur et
modifications successives. Toutes les opérations d’entretien ordinaire et extraordinaire, ainsi que les
vérifications de la combustion doivent être reportées dans le livret avec le nom du responsable de l’entretien
et, si c’est le cas, le nom du tiers responsable.
56
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
Si on détecte des odeurs de gaz
NE PAS ACTIONNER LES INTERRUPTEURS ELECTRIQUES, LE TELEPHONE NI TOUT AUTRE
APPAREIL POUVANT GENERER DES DECHARGES ELECTRIQUES OU DES ETINCELLES
OUVRIR IMMEDIATEMENT LES PORTES ET LES FENETRES POUR CHANGER L’AIR DANS LA PIECE
FERMER LES ROBINETS DU GAZ
DEMANDER IMMEDIATEMENT
L’INTERVENTION
D’UN
PERSONNEL
PROFESSIONNELLEMENT
QUALIFIE
Réglages pour l’utilisateur
•
•
•
•
Allumage
Réglage température chauffage (30-80°C) – (25-40 °C)
Réglage température sanitaire (35-60°C)
Fonction ECS seule (été) / chauffage seul (hiver) / chauffage + ECS (été-hiver)
Affichage
•
•
•
•
Alarme blocage
Pression eau normale
Sécurité manque d’eau
Température
Lorsque la chaudière est éteinte au moyen du bouton poussoir ON/OFF situé sur le tableau de
commande, l’écran affiche « OFF » et le système anti-gel reste actif sur le sanitaire et le chauffage à la
condition que la chaudière reste alimentée en gaz et électricité. Si la chaudière était en fonctionnement,
elle s’éteint et les fonctions de post ventilation, post circulation, anti-blocage de la pompe et la vanne 3
voies restent active.
Le contrôle à distance, s’il est branché, reste actif et allumé.
Panneau de commande
9.
BOUTON POUSSOIR ON/OFF.
10. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE CHAUFFAGE.
11. SELECTEUR DE RÉGLAGE TEMPÉRATURE SANITAIRE.
12. TOUCHE
Si sonde extérieure raccordée :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage température
extérieure
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
8
Si pas de sonde extérieure :
En chauffage = température eau chauffage
Appui sur touche (n°4) = affichage de 2 tirets
Puis en restant appuyé 5 secondes = température ECS
Idem si chaudière en mode sanitaire
13. TOUCHE SERVICE.
14. TOUCHE SÉLECTION MODE ÉTÉ, HIVER OU
ÉTÉ-HIVER.
15. BORNIER POUR CÂBLAGES EXTERIEURS.
1
16. ÉCRAN AFFICHAGE TEMPÉRATURES, CODES
D’ERREUR ET CONDITIONS DE
FONCTIONNEMENT
57
2
3
4 5 6
7
INSTRUCTIONS POUR L’UTILIZATEUR
Allumage de la chaudière
•
Ouvrir le robinet du gaz placé sous la chaudière
•
Mettre en fonction la chaudière en plaçant
l’interrupteur 1 sur ON (marche) (fig. 1)
•
La chaudière s’allume automatiquement avec
réglage en mode HIVER (et thermostat
ambiance activé)
•
Vérifier que l’afficheur 8 ne visualise aucun code
d’erreur ; si la valeur H20 s’affiche, cela signifie
que l’eau manque dans la chaudière et qu’il est
nécessaire de remplir l’installation selon les
indications du chapitre « Remplissage de
l’installation »
8
1
2
3
4 5 6
7
Mode “ÉTÉ”
Pour commuter la chaudière sur « ÉTÉ », agir sur la touche 6 (fig. 1) et sélectionner ainsi la fonction sanitaire. En
mode “ETE”, le symbole
s’allume sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’eau sanitaire et le symbole
à clignoter sur l’afficheur du tableau de commande.
se met
Mode “HIVER”
Pour commuter la chaudière sur « HIVER», agir sur la touche 6 (fig. 1) et sélectionner ainsi la fonction chauffage.
En mode “HIVER”, le symbole
s’allume sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’énergie pour le chauffage de
l’habitation et le symbole
se met à clignoter sur l’afficheur du tableau de commande.
Mode “ÉTÉ-HIVER”
Pour commuter la chaudière en fonctionnement ÉTÉ-HIVER, agir sur la touche 6 (fig. 1) et sélectionner la fonction
chauffage/eau chaude sanitaire. Le fonctionnement ÉTÉ-HIVER se reconnaît à l’allumage simultané des symboles
sur l’afficheur du tableau de commande.
Le système d’allumage automatique allume le brûleur à chaque demande d’énergie pour le chauffage de
l’habitation ou demande d’eau chaude sanitaire ; les symboles
tableau de commande.
se mettent à clignoter sur l’afficheur du
Réglage température chauffage
Le réglage de la température s’effectue au moyen du bouton 2 (fig. 1) ;
•
Tourner vers la gauche pour diminuer la température.
•
Tourner vers la droite pour augmenter la température.
•
La plage de réglage de la température de chauffage va d’un minimum de 30°C à un maximum de 80°C.
Réglage température eau chaude sanitaire
Le réglage de la température s’effectue au moyen du bouton 3 (fig. 1) ;
•
Tourner vers la gauche pour diminuer la température.
•
Tourner vers la droite pour augmenter la température.
•
La plage de réglage de la température de l’eau chaude sanitaire va d’un minimum de 35°C à un maximum de
60°C.
58
DEVILLE THERMIQUE S.A.
BP 43 – ZAC Les Marches du Rhône Est
69720 Saint Laurent de Mûre – France
LES DONNEES TECHNIQUES ET LES DIMENSIONS NE NOUS ENGAGENT
NULLEMENT. PAR AILLEURS NOTRE SOCIETE SE RESERVE LE DROIT
D’APPORTER DES MODIFICATIONS SANS PREAVIS. NOUS DECLINONS
EGALEMENT TOUTE RESPONSABILITE POUR LES INEXACTITUDES
EVENTUELLES CONTENUES DANS CET OPUSCULE SI ELLES DERIVENT
D’UNE ERREUR D’IMPRESSION OU DE TRANSCRIPTION.
TOUS LES DROITS SONT RESERVES. AUCUNE PARTIE DE CE DOCUMENT NE
PEUT ETRE REPRODUITE, MEMORISEE DANS DES SYSTEMES D’ARCHIVAGE
OU TRANSMISE SOUS TOUTE FORME OU MOYEN ELECTRONIQUE,
MECANIQUE, DE PHOTOCOPIAGE, ENREGISTREMENT OU AUTRES SANS
L’AUTORISATION PREALABLE -PAR ECRIT- DE LA SOCIETE.

Manuels associés