Manuel du propriétaire | Scholtes RU2032 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Scholtes RU2032 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE: SCHOLTES
REFERENCE: RU 2032
CODIC: 3284573
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Sommaire
F
Français, 1
NL
Nederlands, 9
F
Installation, 2
Mise en place et raccordement
Description de l’appareil, 3
Vue d’ensemble
Mise en marche et utilisation, 4
Mise en service de l’appareil
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 5
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs
Dégivrage de l’appareil
RU 2032
Précautions et conseils, 6
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Anomalies et remèdes, 7
Assistance, 8
1
Installation
F
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour
informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement
et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non
humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière: le
compresseur et le condensateur produisent de la
chaleur et exigent une bonne aération pour bien
fonctionner avec une moindre consommation
d’électricité.
3. Installez l’appareil loin de sources de chaleur
(lumière directe du soleil, cuisinière électrique).
Raccordement électrique
Après le transport, placez l’appareil à la verticale et
attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à
l’installation électrique. Avant de brancher la fiche dans
la prise de courant, assurez-vous que:
• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique placée à l’intérieur du congélateur (150 W
par ex.);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée
à l’intérieur du congélateur (220-240 V par ex.);
• la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil.
En cas d’incompatibilité, faites remplacer la fiche par
un technicien agréé (voir Assistance); n’utilisez ni
rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la
prise de courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Contrôlez le câble périodiquement pour son
remplacement faites appel à un technicien agréé (voir
Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
2
Description de
l’appareil
Vue d’ensemble
F
Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages
suivantes la description des objets plus complexes.
Voyant VERT
Voyant ROUGE
Voyant JAUNE
4
3
0
2
!
1
Bouton
RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Touche
ON/OFF
Voyant VERT
Il s’allume pour signaler que l’appareil est sous tension
(appuyer sur – de la touche ON/OFF )
Voyant JAUNE
Il s’allume quand le bouton de RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE est sur la position Super
Voyant ROUGE
Il s’allume pour indiquer que la température à l’intérieur
de l’appareil est insuffisante pour la conservation des
aliments.
Bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Il règle automatiquement la température à l’intérieur de
l’appareil.
Pour obtenir des températures de plus en plus froides,
tourner le bouton de la position 1 à la position 4.
La position Super sert à congeler les aliments.
4
3
!
0
2
1
Compartiment
CONGELATION et
CONSERVATION
Bac à GLAÇONS
Compartiment
CONSERVATION
3
Mise en marche et
utilisation
F
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien
les instructions sur l’installation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les
compartiments et les accessoires à l’eau tiède
additionnée de bicarbonate.
1. Brancher la fiche dans la prise de courant et
s’assurer que le voyant VERT et le voyant ROUGE
s’allument (appuyer sur – de la touche ON/OFF).
2. Amener le bouton de RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE sur Super (voyant JAUNE allumé).
3. Quand le voyant rouge s’éteint, déplacer le bouton
REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une position
intermédiaire. Votre congélateur est alors prêt à l’emploi.
Pour profiter à plein de votre congélateur
2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX
WATER LEVEL). Une trop grande quantité d’eau
gêne la sortie des glaçons (si celase produit,
attendez que la glace fonde et videz le bac).
3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités
selon le principe des vases communicants (voir figure).
4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni,
remettez le bac à sa place dans le logement prévu.
5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au
moins 8 heures) tapez le bac contre une surface
dure et mouillez-le à l’extérieur pour détacher les
glaçons que vous ferez sortir par l’ouverture prévue.
MAX
WATER LEVEL
MAX
MAX
4
Bac à GLAÇONS.
Placés dans la partie supérieure des tiroirs du
compartiment freezer, ils sont plus ergonomiques et
garantissent davantage de propreté: en effet, les
glaçons ne touchent plus aux aliments stockés dans le
freezer; de plus, fini l'eau qui dégouline lorsque vous
rangez votre bac (un couvercle est fourni pour boucher
le récipient après l'avoir rempli).
1. Pour sortir le bac, poussez-le vers le haut .
Vérifiez que le bac est bien vide avant de le remplir
en introduisant l’eau par l’ouverture prévue.
WATER LEVEL
! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de
congélation.
! Voyant ROUGE. L’allumage prolongé du voyant rouge
indique que le congélateur ne fonctionne pas bien et
qu’à l’intérieur la température monte trop. (Appelez le
Service Après-Vente.).
Il arrive que ce voyant s’allume pendant un bref laps
de temps:
a) quand la porte reste ouverte trop longtemps (lors du
stockage des denrées ou de leur prélèvement).
b) quand le bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
est positionné sur Super (voyant JAUNE allumé).
Dans ces deux cas, l’allumage du voyant n’indique aucun
défaut ou anomalie de fonctionnement du congélateur.
WATER LEVEL
• Pour régler la température, utilisez le Bouton RÉGLAGE DE
LA TEMPÉRATURE.
1 = moins froid
4 = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en
cours de décongélation; il faut les faire cuire et les
consommer (dans les 24 heures).
• Les aliments frais à congeler ne doivent pas être
placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les
stocker dans le compartiment supérieur
CONGELATION et CONSERVATION.
• Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles
en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées
hermétiquement, elles pourraient se briser.
• L’étiquette placée à l’intérieur du congélateur vous
renseigne sur la quantité maximale d’aliments pouvant
être congelée quotidiennement (par exemple: kg/24h
4).
• Pour procéder à la congélation, déplacer le bouton
de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sur la position
Super (voyant JAUNE allumé). Ranger les aliments à
congeler dans le compartiment du haut en évitant
qu’ils ne touchent aux autres aliments congelés qui y
sont stockés. Au bout de 24 heures, quand la
congélation est terminée, déplacer le bouton de
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE sur une position
intermédiaire (voyant JAUNE éteint).
! Il ne faut pas oublier d’effectuer cette opération
pour éviter tout gaspillage d’énergie.
• L’introduction de grosses quantités d'aliments à
congeler peut réchauffer momentanément la
température à l'intérieur du congélateur (allumage de la
voyant rouge). Cette situation transitoire, ne compromet
pas la conservation des aliments déjà stockés.
! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez
pas la porte du congélateur : les produits surgelés et
congelés se conserveront ainsi sans problème pendant
9 - 14 heures environ.
Entretien et soin
Mise hors tension
Dégivrage de l’appareil
Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien,
mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche
de l’appareil de la prise de courant:
! Conformez-vous aux instructions suivantes.
Ne pas utiliser d’objets pointus et coupants pour
dégivrer l’appareil, ils risqueraient d’endommager
irréparablement le circuit réfrigérant.
1. éteindre l’appareil (appuyer sur o de la touche ON/
OFF, voyant VERT éteint);
2. débranchez la fiche de la prise de courant.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de
savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de produits
abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.
• Mettez tremper les accessoires amovibles dans de
l’eau chaude additionnée de savon ou de liquide
vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement.
Contre la formation de moisissures et
de mauvaises odeurs
• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux
hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour
sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien
emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la
même occasion la formation de taches.
F
Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un
dégivrage manuel:
1. La veille, positionner le bouton de RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE sur Super (voyant JAUNE allumé)
pour refroidir encore plus les aliments.
2. Mise hors tension.
3. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans
du papier et placez-les dans un endroit frais.
4. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre
fonde complètement; pour accélérer cette opération
placez dans le compartiment congélateur des
récipients d’eau tiède.
5. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment
congélateur avant de rallumer l’appareil.
6. Avant da ranger vos aliments dans le congélateur,
attendez environ 2 heures pour le rétablissement des
conditions idéales de conservation des aliments.
• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant
une période de temps prolongée, nettoyez-le bien
l’intérieur et laissez les portes ouvertes.
5
Précautions et conseils
F
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
• Attention: ne pas endommager le circuit réfrigérant
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous
pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débrancher la fiche de la prise de
courant. Il ne suffit pas d’appuyer sur o de la touche
ON/OFF (voyant VERT éteint) pour éliminer tout
contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, d’ustensiles
pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un
type autre que celui recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis
du congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
6
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement. Le
symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de sources
de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les
portes de l’appareil que le temps strictement
nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une
considérable dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil:
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds: ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige le
compresseur à travailler beaucoup plus en
gaspillant un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(voir Entretien); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent
pas le froid s’échapper (voir Entretien).
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),
contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
F
Anomalies:
Causes / Solution possibles:
Le voyant VERT ne s’allume pas.
• La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez
enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant.
Voyant ROUGE allumée en
permanence.
• La porte n’est pas bien fermée ou a été ouverte continuellement.
• La porte est ouverte trop souvent.
• La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n’est pas
correcte
Le moteur est branché en
permanence.
•
•
•
•
L’appareil est très bruyant.
• L’appareil n’a pas été installé bien à plat (voir Installation).
• L’appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font
du bruit.
• Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le
compresseur est à l’arrêt: il ne s’agit pas d’un défaut, c’est tout à fait
normal.
Le voyant ROUGE s’allume pendant
de brèves périodes de temps.
• Une quantité considérable d’aliments à congeler a été introduite et a
réchauffé momentanément la température à l’intérieur du congélateur.
Cette situation, qui est transitoire, ne compromet pas la bonne
conservation des aliments déjà stockés.
• La porte est restée ouverte trop longtemps (pendant le stockage ou le
prélèvement de denrées). Dans ce cas, l’allumage du voyant ne signale
aucun défaut ou anomalie de fonctionnement du congélateur.
• Le bouton de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE a été positionné sur
Super (voyant JAUNE allumé). Dans ce cas, l’allumage du voyant ne
signale aucun défaut ou anomalie de fonctionnement du congélateur.
Le voyant JAUNE est allumé (voir Desc.).
La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.
La température à l’extérieur est très élevée.
L’épaisseur du givre dépasse 2-3 mm (voir Entretien).
7
Assistance
195080402.00
08/2009 - Xerox Fabriano
Avant de contacter le centre d’Assistance:
• Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes).
• Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel
au service après-vente le plus proche de chez vous.
F
modèle
Signalez:
• le type d’anomalie
• le modèle de l’appareil (Mod.)
• le numéro de série (S/N)
Vous trouverez ces informations sur la plaque
d'identification fixée à l'intérieur de l’appareil..
Mod. RG 2330
220 - 240 V-
numéro de série
TI
50 Hz
Cod.
150 W
75
Total 340
Net
Gross
Gross
Util
Bruto
Bruto
Utile
Brut
Brut
Compr. R 134 a
Test Pressure
HIGH-235
Syst.
P.S-I. LOW 140
Kompr. kg 0,090
Made in Italy 13918
93139180000
W Fuse
S/N 704211801
A
Gross
Bruto
Brut
Max 15 w
Capac
Class
Poder de Cong
Clase
Freez.
kg/24 h
4,0
N
Classe
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non
originales.
8

Manuels associés