Manuel du propriétaire | Mac Allister MCS36-LI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | Mac Allister MCS36-LI Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'origine - MNL_MCS36-Li_V0 - 130130
Elagueuse sur batterie
36V
MCS36-Li
Code-barres: 3454976196569
Réf: 619656
ATTENTION: Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser
l'appareil.
MCS36-Li par MacAllister
FR
C'est
parti...
Ces instructions sont importantes pour votre
sécurité. Veuillez les lire en totalité et attentivement
avant d’utiliser l’appareil, et les conserver pour
consultation ultérieure.
Pour bien commencer...
Le produit
Informations techniques et légales
Avant de commencer
02
02
03-14
15-22
ET dans le détail...
23
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de conformité CE
24-25
26-36
37-43
44
45
46
47
01
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Le produit
1. Poignée arrière
2. Poignée avant
3. Écran de protection avant
4. Ouvertures d'aération
5. Chaîne
6. Guide-chaîne
a. Couvercle
b. Disque de tension
7. Pignon de renvoi
8. Molette de tension
9. Molette de verrouillage
02
Le produit
10. Panneau latéral
11. Réservoir d'huile
a. Bouchon du réservoir d'huile
12. Bouton de déverrouillage
13. Bouton marche/arrêt
14. Protection arrière
15. Port de la batterie
a. Rainure
16. Trou du réservoir d'huile
17. Boulon de support
18. Griffe d'abattage
19. Pignon d'entraînement
Informations techniques
et légales
Spécifications techniques
> Tension nominale: 36 V
> Poids net: 2.8 kg (sans la batterie)
> Capacité du réservoir d’huile de graissage de la chaîne: 110 ml
> Vitesse maximale du moteur: 2300 /min
> Type de chaîne: 91PX045X, OREGON
> Type de guide-chaîne: GW10DC.50.01 (12'', 554918, OREGON)
> Longueur du guide-chaîne: 300 mm
> Diamètre de coupe maximum: 190 mm
> Pas de chaîne: 9,525 mm
> Jauge: 1,27 mm
> Pignon d'entraînement: 6 dents x 9,525 mm
> Vitesse maximale de la chaîne: 4,4 m/s
> Niveau de pression acoustique mesuré LpA: 80,04 dB(A)
> Incertitude KpA: 2,5 dB(A)
> Niveau de puissance acoustique mesuré LWA: 91,04 dB(A)
> Incertitude KWA: 2,5 dB(A)
> Niveau de puissance acoustique garanti LWA: 94 dB(A)
> Poignée avant, valeur totale de vibration ah: max. 4,301 m/s²
> Poignée arrière, valeur totale de vibration ah: max. 3,367 m/s²
> Incertitude K: 1,5 m/s²
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
> Les valeurs de bruit ont été déterminées conformément au code
de test sonore de la norme EN60745-2-13, en utilisant les
normes de base EN ISO 9207 et EN ISO 3744.
> Le niveau d'intensité sonore perçu par l'utilisateur peut être
supérieur à 85dB(A), rendant nécessaire l'utilisation d'un casque
antibruit.
> La valeur déclarée des vibrations a été mesurée selon une
méthode de test standard (conformément à la norme
EN60745-2-13) qui peut être utilisée pour la comparaison d'un
appareil avec un autre. Elle peut également être utilisée dans le
cadre d'une évaluation préliminaire du degré d'exposition.
03
Pour bien commencer...
FR
04
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
ATTENTION! L’émission de vibration pendant
l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur
totale déclarée en fonction de la manière dont l’appareil
est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous
protéger contre l'exposition aux vibrations. Ces mesures
doivent prendre en compte toutes les parties du cycle
de fonctionnement (moments où l’appareil est éteint,
moments où il tourne à vide, etc.) Les mesures
adéquates incluent notamment : entretenir l'appareil et
les accessoires de manière régulière, garder les mains
au chaud, faire des pauses régulières, planifier les
séances de travail.
Informations techniques
et légales
Symboles
Sur l'appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d'emploi,
vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
Familiarisez-vous avec leur signification afin de réduire les risques
de dommages corporels et matériels.
V~
V
W
Hz
mA
mAh
A
/min
mm
kg
dB(A)
m/s²
yyWxx
Volt, (tension alternative)
Volt (tension continue)
Watt
Hertz
Milliampères
Milliampères/heure
Ampères
Par minute
Millimètres
Kilogrammes
Décibels (pondérés A)
Mètres par seconde au carré
Code de date de fabrication; année de fabrication (20yy)
et semaine de fabrication (Wxx)
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Verrouillé: pour serrer ou bloquer
Déverrouillé: pour desserrer
Attention/danger.
Lisez le mode d'emploi.
Portez une protection auditive.
Portez des gants de travail.
Portez des chaussures de protection antidérapantes.
Portez un masque de protection !
Portez un casque de protection.
Portez un masque respiratoire!
05
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
Portez une tenue de protection moulante.
Éteignez et déconnectez l’appareil (en enlevant la
batterie) avant de le ranger, de le transporter et
d’effectuer toute manipulation de montage, de
nettoyage, de réglage et d’entretien.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie ni à
l’humidité en général.
Rebond! En cas de contact avec un objet, le guide-chaîne
peut être projeté brutalement vers le haut ou vers
l'arrière, et risque de blesser gravement l'utilisateur.
Éviter tout contact du bout du guide-chaîne avec un
objet.
Tenez toujours l’appareil à deux mains, jamais
d'une seule main.
Risque de projection d'objets vers l'utilisateur ou les
autres personnes. Les autres personnes et les animaux
doivent rester à distance de l'appareil pendant qu'il
fonctionne. De manière générale, les enfants doivent
toujours rester à distance de la zone de travail.
Direction correcte des dents de coupe
Remplissage d'huile de chaîne
Ce produit est conforme aux directives européennes
applicables et a subi un test de conformité avec les
directives en question.
Niveau de puissance acoustique garanti
Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apportez le produit à un endroit où il pourra être recyclé.
Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous
au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune.
06
Informations techniques
et légales
Mises en garde
> Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances (y compris les
enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur
a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant
l’utilisation.
> Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Mises en garde générales concernant les outils électriques
ATTENTION! Lisez toutes les mises en garde et toutes
les instructions. Le non-respect des mises en garde et
des instructions peut être à l'origine d'électrocutions,
d'incendies et/ou de blessures graves. Gardez le mode
d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Le terme « outil électrique » contenu dans les mises en
garde désigne un outil électrique fonctionnant sur le
secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Sécurité de l’aire de travail
> La zone de travail doit être maintenue propre et bien rangée.
Une zone de travail en désordre ou mal éclairée augmente les
risques d’accident.
> N’utilisez pas un outil électrique dans une atmosphère
explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des
étincelles pouvant enflammer les poussières et les vapeurs.
> Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent à
distance quand vous faites fonctionner un outil électrique. Un
moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
> Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre
ou mises à la masse (tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs
etc.). Un risque élevé d'électrocution existe si votre corps est
relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.
> Les outils électriques ne doivent pas être exposés à la pluie ni à
l’humidité en général. Le risque d'électrocution augmente
lorsque l’eau pénètre dans un outil électrique.
07
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
Sécurité des personnes
> Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon
sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool ou de drogues,
ou après avoir pris des médicaments. Un simple moment d’inattention lors
de l’utilisation d’un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles
graves.
> Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. L’utilisation d’équipements de protection adaptés aux
conditions de travail (masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque et protections auditives etc.) permet de réduire les
risques de blessures corporelles.
> Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la
position arrêt avant de brancher l’outil et/ou de le saisir, de le transporter ou
de monter la batterie. Le risque d’accidents augmente si vous transportez
l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou si vous le branchez alors
que l’interrupteur est en position marche.
> Retirez les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l’outil en marche.
Une clef de réglage ou de serrage restée sur une pièce en rotation de l’outil
électrique peut entraîner des blessures corporelles.
> N’essayez pas d’atteindre des endroits difficiles à atteindre. Restez toujours
d'aplomb et gardez bien l'équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle
de l’outil électrique dans les situations inattendues.
> Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni
de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
> Ne forcez pas un outil électrique. Utilisez l’outil adapté au travail à effectuer.
L’utilisation d’un outil adapté au travail à effectuer permet d’effectuer ce
travail plus efficacement, avec une sécurité accrue, et au rythme pour lequel
l’outil a été conçu.
> N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne
commande plus la mise sous tension et hors tension de l’appareil. Tout outil
électrique qui ne peut pas être contrôlé grâce à son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
08
Informations techniques
et légales
> Débranchez le câble et/ou la batterie de l’outil électrique avant de procéder à
des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger l’outil. Cette
mesure de sécurité permet de réduire les risques de démarrage accidentel
de l’outil.
> Les outils électriques doivent être rangés hors de portée des enfants. Ne
laissez en aucun cas l’outil à une personne n'ayant pas pris connaissance
de l’outil et du mode d’emploi. Les outils électriques sont dangereux s’ils
sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
> Les outils électriques doivent faire l'objet d'un entretien. Examinez votre outil
pour vous assurer qu’aucune pièce mobile n’est grippée, mal alignée ou
cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter son fonctionnement.
S’il est endommagé, il doit être réparé avant d’être réutilisé.
Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
> Veillez à ce que les accessoires de coupe restent propres et affûtés.
Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent moins
de se coincer et facilitent le contrôle de l’outil.
> Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, mèches et toutes les autres pièces
conformément au mode d'emploi, en prenant en compte les conditions
d’utilisation et le travail à effectuer L'utilisation d'un outil électrique à d’autres
finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut provoquer des
situations dangereuses.
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation et entretien de la batterie
> La batterie ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque
d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente.
> Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiquement
indiquées. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de
blessures et d’incendie.
> Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée à distance de tout
objet métallique: trombones, pièces de monnaie, clefs, clous, vis et tout
autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact les bornes de
la batterie. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
> Si la batterie est soumise à des conditions d’utilisation excessives, du liquide
peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. Si ce liquide entre
accidentellement en contact avec votre peau, rincez-la à grande eau.
En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin.
Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des
brûlures.
09
Pour bien commencer...
FR
10
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
Réparation
> Faites réparer votre outil par un réparateur qualifié, qui ne devra utiliser que
des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité
d'utilisation de l'outil.
Mises en garde spécifiques aux tronçonneuses
> Veillez à ce qu'aucune partie du corps ne s'approche de la chaîne lorsque la
tronçonneuse est en marche. Avant de démarrer la tronçonneuse, vérifiez
que la chaîne n’est en contact avec aucun objet. Lors de l'utilisation d'une
tronçonneuse, un simple moment d’inattention suffit pour que vos vêtements
se prennent dans la chaîne ou qu'une partie de votre corps entre en contact
avec celle-ci.
> Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et
la main gauche sur la poignée avant. Le fait de tenir l'outil avec les mains en
position inversée augmente le risque de blessure corporelle et doit donc être
évité absolument.
> Tenez toujours l’appareil par ses poignées isolantes : La lame peut à tout
moment entrer en contact avec un fil électrique caché. Si la chaîne entre en
contact avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques non
carénées de l'outil peuvent se retrouver sous tension et l'opérateur risque
d'être électrocuté.
> Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Il est
recommandé de porter des équipements de protection supplémentaires pour
protéger la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des équipements de
protection appropriés permettent de réduire les blessures corporelles
pouvant se produire suite à la projection de débris ou à un contact accidentel
avec la chaîne.
> Une tronçonneuse ne doit pas être utilisée dans un arbre. L'utilisation d'une
tronçonneuse dans un arbre peut être à l'origine de blessures corporelles.
> L'utilisateur de l'appareil doit toujours être debout sur une surface plane, fixe
et stable, et doit toujours garder l'équilibre. Les surfaces instables ou
glissantes (ex: échelle) risquent de vous faire perdre l'équilibre et le contrôle
de la tronçonneuse.
> Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention à l’effet de
rebond. Au moment où la tension dans les fibres du bois se relâche, la
branche risque d'être projetée et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire
perdre le contrôle de la tronçonneuse.
Informations techniques
et légales
> Faites extrêmement attention quand vous coupez des broussailles ou de
jeunes arbres. Le matériau fin peut se prendre dans la chaîne de l'outil, puis
se rabattre violemment dans votre direction ou vous faire perdre l'équilibre.
> Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant, à distance de
votre corps, et après vous être assuré qu'elle était bien éteinte. Remettez
toujours le fourreau avant de transporter ou de ranger la tronçonneuse.
Manipulez la tronçonneuse de manière appropriée afin de réduire les risques
de contact accidentel avec la chaîne en rotation.
> Reportez-vous au mode d'emploi pour lubrifier ou tendre la chaîne, ou pour
changer des accessoires. Si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement
tendue, elle peut se casser ou faire augmenter les risques de rebond.
> Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et
de graisse. Les poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et
peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
> Ne coupez pas d'autre chose que du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse
pour un travail auquel elle n'est pas destinée. Exemples: N’utilisez pas cet
appareil pour couper du plastique, des briques ou des matériaux de
construction dans d'autres matières que du bois. Il est potentiellement
dangereux d'utiliser la tronçonneuse pour un autre travail que celui pour
lequel elle a été conçue.
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Causes et prévention des rebonds :
> Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du guide-chaîne
touche un objet, ou quand le bois se referme et emprisonne la chaîne au
niveau de la ligne de coupe.
> Si le bout de l'appareil entre en contact avec un objet, il peut dans certains
cas se produire une réaction brutale qui projette le guide-chaîne vers le haut
et vers l’utilisateur.
> Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci peut être
projeté brutalement vers l’arrière.
> Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l'outil et
provoquer de graves blessures corporelles. Ne vous reposez pas
exclusivement sur les dispositifs de sécurité dont est munie la machine.
En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, vous avez la responsabilité de
prendre les mesures qui s'imposent afin que le travail de coupe ne provoque
pas des accidents ou des blessures.
11
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
> Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de
procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation
inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions suivantes:
1. Tenez toujours la tronçonneuse fermement, avec les deux mains, en
ceignant les poignées entre le pouce et les doigts, et en positionnant votre
corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond
éventuel. L’utilisateur peut contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les
précautions nécessaires. Ne lâchez jamais la tronçonneuse pendant
qu'elle fonctionne.
2. N’essayez pas de travailler des zones difficiles à atteindre. Ne sciez pas
avec l'appareil au-dessus des épaules. Cela permet d'éviter un contact
accidentel du bout du guide avec un objet, et de garder un meilleur
contrôle de la tronçonneuse en cas de situations inattendues.
3. Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par le fabricant.
Des chaînes ou guides de rechange inadaptés peuvent provoquer des
rebonds et/ou des cassures de la chaîne.
4. Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et l’affûtage
de la chaîne. La réduction de la hauteur du limiteur de profondeur
augmente le risque de rebond.
Mises en garde complémentaires
> Il est recommandé aux utilisateurs non expérimentés de s'entraîner au
préalable en coupant des bûches posées sur un berceau ou sur un chevalet.
ATTENTION! Dans le but d’assurer une utilisation dans des
conditions maximales de sécurité –mais également de prolonger la
durée de vie de l’outil- la capacité maximale de coupe pour cette
tronçonneuse à batterie est de 150 mm. La coupe d'arbres d’un
diamètre supérieur entraînera une usure excessive de l'outil. Des
grumes d'un diamètre maximum de 190 mm peuvent être coupées,
mais uniquement en de rares occasions et avec beaucoup de
prudence.
12
Informations techniques
et légales
Vêtements et équipements de protection
> Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus de la ligne des
épaules.
> Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux: Ceux-ci peuvent être
happés par le moteur ou la chaîne, ou se prendre dans les broussailles.
> Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des équipements
de protection suivants :
- Casque avec visière et protège-nuque (conforme à la norme EN397)
- Casque anti-bruit
- Masque à gaz
- Gants de protection anti-coupure (conformes aux normes EN 381-4,
EN 381-7, EN420:1, EN 388 Classe 0)
- Jambières de protection anti-coupure (conformes aux normes EN 381-5,
EN 340 Classe 1)
- Bottes à bouts renforcés en acier anti-coupure (conformes aux normes
EN 345-2 Classe 2)
- Trousse de secours en cas de blessures.
Réduction du bruit et des vibrations
Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des
séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et
portez des équipements de protection individuelle.
Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des
points suivants:
> Utilisez seulement l’appareil d’une manière conforme à son design et aux
instructions.
> Faites en sorte que l’appareil reste en bon état et correctement entretenu.
> Utilisez les accessoires de coupe adéquats avec l’appareil, et faites en sorte
qu’ils restent en bon état.
> Gardez toujours une bonne prise sur la surface de la poignée.
> Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le
mode d’emploi. Faites en sorte qu’il soit suffisamment graissé (le cas
échéant).
> Si vous devez travailler avec un appareil à fortes vibrations, étalez le travail
sur une période plus longue.
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Urgences
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet
appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela
permettra de réduire les risques d'accidents.
13
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Informations techniques
et légales
> Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez
ainsi en mesure d'anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide
permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels.
> En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez l'appareil. Faites
regarder l'appareil par un spécialiste qualifié et, le cas échéant, faites-le
réparer avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet outil en suivant scrupuleusement les indications du
mode d’emploi, certains risques subsistent. Du fait du mode de construction et
de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques
suivants:
> Les fortes vibrations peuvent être nuisibles à la santé si l’outil est utilisé
pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas utilisé et entretenu
conformément aux instructions.
> Dommages corporels et matériels résultant de la projection accidentelle
d’accessoires endommagés et/ou d'objets cachés.
> Dommages aux biens et aux personnes résultant de la projection d’objets.
> Dommages corporels et matériels résultant de la chute ou de la projection
d'objets.
> L’utilisation prolongée de cet appareil expose l’utilisateur à des vibrations et
peut entraîner la maladie dite des "doigts blancs" ou maladie de Raynaud.
Afin de réduire ce risque, mettez toujours des gants pour garder vos mains
au chaud. En cas d'apparition d'un des symptômes de la maladie de
Raynaud, cherchez immédiatement un médecin. Les symptômes de la
maladie de Raynaud sont les suivants: engourdissement, perte de
sensation, picotements, démangeaisons, douleurs, affaiblissement,
changement de couleur ou d'état de la peau. En général, ces symptômes
apparaissent dans les doigts, les mains ou les poignets. Plus la température
est basse, plus le risque est élevé.
ATTENTION! Cet appareil génère un champ électromagnétique
pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ
magnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou
passifs! Afin de réduire les risques de blessures graves voire
mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent
consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser
ce produit!
14
Avant de commencer
Déballage
> Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface
plane et stable.
> Enlevez tous les matériaux d’emballage ainsi que les
accessoires de livraison, le cas échéant.
> Vérifiez que le produit est complet et en bon état. Si l’une des
pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l'appareil
et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit
incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois
pour les biens et pour les personnes.
> Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires nécessaires
au fonctionnement et à l’utilisation de l’appareil. Les accessoires
incluent notamment les équipements de protection personnelle.
Accessoires requis
(Non fournis)
Équipements de protection
individuelle adéquats
Huile de chaîne
Batterie MB3626-Li ou MB3640-Li
Chargeur MC36-Li
(Fournis)
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Montage
ATTENTION! L'appareil doit être entièrement monté
avant d'être mis en marche! N'utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou comportant des pièces
endommagées!
Suivez les instructions étape par étape et utilisez les
illustrations fournies comme guide visuel pour monter
l'appareil plus facilement.
Ne branchez pas l'appareil avant de l'avoir entièrement
monté.
Protégez-vous impérativement les mains avec des
gants pour le montage!
REMARQUE : Prenez soin des petites pièces que vous
enlevez lors du montage et lors des réglages.
Gardez-les soigneusement afin d'éviter de les perdre.
15
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Avant de commencer
La chaîne (3) et le guide-chaîne (6) doivent être montés avant la
première utilisation de l'appareil.
1. Montage de la chaîne et du guide-chaîne
ATTENTION! Utilisez toujours une chaîne à rebond
réduit ou une chaîne conforme aux normes en matière
de réduction des rebonds. Une chaîne standard (non
équipée des maillons permettant de limiter les rebonds)
ne peut être utilisée que par une personne ayant de
l'expérience dans l'utilisation de ce type d'appareil.
Néanmoins, les chaînes à rebond réduit ne sont pas
entièrement exemptes de rebonds. Une chaîne à rebond
réduit ne doit en aucun cas être considérée comme une
garantie de sécurité totale contre les blessures. Par
conséquent, il est impératif d'utiliser une chaîne à
rebond réduit en complément d'autres dispositifs de
protection contre les rebonds (ex: le capot avant)!
> La chaîne (5) et le guide-chaîne (6) doivent impérativement être
conformes aux spécifications techniques de l'appareil.
> Posez l'appareil sur une surface plane adéquate.
> Desserrez la molette de verrouillage (9) et ôtez le panneau
latéral (10) (fig. 1).
> Étalez la chaîne (5), en faisant attention à bien orienter les
lames dans le sens de rotation, puis enfilez la chaîne dans la
rainure autour du guide-chaîne (6) (fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
> Le disque de tension (6b) doit être positionné complètement à
droite; si nécessaire, tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (fig. 3, 4).
16
Avant de commencer
Fig. 3
Fig. 4
> Alignez le guide-chaîne (6) et la chaîne (5) avec le pignon
d'entraînement
d
entraînement (19) et le boulon de support (17). Enfilez la
chaîne sur le pignon d'entraînement puis abaissez le
guide-chaîne pour l'emboîter sur le boulon (fig. 5, 6).
Fig. 5
FR
Pour bien commencer...
MBC36-Li par MacAllister
Fig. 6
> Remettez
emettez en place le panneau latéral (10) et serrez légèremen
légèrement
la molette de verrouillage (9) (fig. 7). Ne serrez pas la molette à
fond:
nd: la chaîne doit être tendue au préalable.
Fig. 7
17
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Avant de commencer
REMARQUE : La chaîne (5) n'est pas encore tendue.
Pour tendre la chaîne, reportez-vous à la section
"Tension de la chaîne". La chaîne a besoin d'être
retendue au bout d'environ une heure d'utilisation.
2. Tension de la chaîne
Contrôlez toujours la tension avant d'utiliser l'outil et régulièrement
au cours du travail (toutes les 5 coupes environ). Lors de la
première utilisation, une chaîne neuve peut s’allonger considérablement. Ceci est tout à fait normal pendant la période de
rodage. Avec le temps, la chaîne aura besoin d'être retendue de
moins en moins souvent.
ATTENTION! Éteignez l’appareil et enlevez la batterie
avant de régler la tension de la chaîne!
Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne
manipulez jamais la chaîne sans mettre des gants.
La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le
risque de rebond augmente si la chaîne est détendue.
Une chaîne détendue peut en outre sortir de la fente du
guide-chaîne. La chaîne risquerait alors d'être
endommagée et de blesser l'utilisateur. Enfin, une
chaîne détendue accélère l'usure du guide-chaîne, du
pignon et de la chaîne elle-même.
Évitez de trop tendre la chaîne, vous risqueriez de
surcharger le moteur et de l'abîmer. Évitez aussi de la
laisser trop détendue, car elle risquerait de dérailler.
Une chaîne correctement tendue permet de prolonger
la durée de vie de l'appareil et fournit les meilleurs
résultats de coupe. La durée de vie de la chaîne
dépend principalement du graissage et de la tension.
ppareil sur une surface plane adéquate.
> Posez l'appareil
a molette de tension (8) jusqu'à ce que les maillons
> Tournez la
ement
gu
d'entraînement touchent juste le bord inférieur du guide-chaîne
).
(6) (fig. 8).
Fig. 8
18
Avant de commencer
3. Test de tension
> Testez la tension de la chaîne (5) en soulevant la chaîne d'une
main sans tenir l'appareil avec l'autre main. La chaîne est
suffisamment tendue quand elle peut être décollée de 2-4 mm
au niveau du milieu du guide-chaîne (6) (fig. 9, 10).
> Si la chaîne s'avère être trop tendue ou pas assez, ajustez-la à
nouveau.
Fig. 9
Fig. 10
Fig
> Verrouillez le panneau latéral (10) en tournant la molette
mole de
verrouillage
e (9) (fig.
(fi 11).
11)
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
Fig. 11
19
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Avant de commencer
Graissage de la chaîne
ATTENTION! L'appareil est fourni avec le réservoir
d'huile vide ! Il est indispensable de faire le plein d'huile
avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner l'appareil
avec une chaîne non graissée et/ou avec un réservoir
d'huile vide; cela l'endommagerait gravement.
Veillez à ce que la chaîne et le guide-chaîne soient
toujours suffisamment graissés. Si vous faites fonctionner l'appareil avec une chaîne sèche ou insuffisamment
graissée, l'efficacité de l'appareil s'en trouvera amoindrie, sa durée de vie sera raccourcie, outre le fait que la
surchauffe entraînera une usure très rapide de la
chaîne et du guide-chaîne. La décoloration du guidechaîne et l'émission de fumée sont les signes d'un
graissage insuffisant. Un graissage adéquat de la
chaîne pendant les travaux de coupe est essentiel afin
de minimiser la friction de la chaîne avec le guidechaîne.
Cet appareil est muni d'un système de graissage
automatique. Ce système permet de libérer au fur et à
mesure l'huile nécessaire à la chaîne et au guidechaîne.
> Posez l'appareil sur une surface adéquate (n'importe laquelle),
avec le bouchon du réservoir (11a) vers le haut.
> Dévissez le bouchon du réservoir de carburant (11a), puis ôtez-le.
> Faites le plein d'huile. Nous vous recommandons d'utiliser de
l'huile de chaîne sans danger pour l'environnement et
spécialement conçue pour cet appareil.
> Évitez de trop remplir le réservoir. Laissez un espace d’environ
5 mm entre la surface du lubrifiant et la paroi supérieure du
réservoir, afin que le lubrifiant puisse se répandre de manière
uniforme (fig. 12).
> Vérifiez le niveau d’huile par la fenêtre du réservoir (11) avant
d’allumer l’appareil, puis régulièrement au cours du travail.
Remplissez le réservoir chaque fois que la jauge passe en
dessous du seuil "MIN" (fig. 13).
> Essuyez les éventuelles coulures d'huile avec un chiffon mou et
remettez en place le bouchon du réservoir (11a).
20
Avant de commencer
Fig. 12
Fig. 13
REMARQUE : Le lubrifiant
lubrifiant, l’huile usagée et les objets
qui en sont recouverts doivent être mis au rebut dans le
respect des réglementations locales en vigueur.
Contrôle
> Contrôlez le graissage de la chaîne avant chaque utilisation.
REMARQUE : Effectuez le test suivant avant d'utiliser
l'appareil. Cet appareil est muni d'un système de
graissage automatique. Ce système permet de libérer
au fur et à mesure l'huile nécessaire à la chaîne et au
guide-chaîne.
Avant de procéder au contrôle, l'appareil doit être
entièrement monté et le mode d'emploi doit avoir été lu
dans son intégralité.
FR
Pour bien commencer...
MCS36-Li par MacAllister
> La chaîne (5) et le guide-chaîne (6) doivent impérativement être
en place au moment du contrôle de graissage.
> Allumez l’appareil
(voir
section "bouton marche/arrêt" ci-dessous);
p
(
maintenez le doigt sur le bouton marche/arrêt (13) et assurez-vous
as
que l’huile est
st libérée comme sur l’illustration (fig. 14).
Fig. 14
21
Pour bien commencer...
FR
MCS36-Li par MacAllister
Avant de commencer
Batterie et chargeur
REMARQUE : Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec la batterie et le chargeur.
Montage/ démontage
> Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur Off.
> Montage (fig. 15): Alignez la batterie (A) avec les rainures (15a)
situées dans le port (15) puis faites-la coulisser jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en position.
> Démontage (fig.16): Appuyez sur les boutons de déverrouillage
(B) situés de part et d'autre de la batterie (A), puis décrochez-la.
1
15a
15
2
1
Fig. 15
22
Fig. 16
MCS36-Li par MacAllister
FR
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Garantie
Déclaration de Conformité CE
24-25
26-36
37-43
44
45
Et dans le détail...
Et dans
le détail...
46
47
23
FR
MCS36-Li par MacAllister
Fonctions de l'appareil
Et dans le détail...
Domaine d’utilisation
> Cette tronçonneuse sans fil MCS36-Li possède un moteur d'une
tension nominale de 36V
. Il est conçu pour fonctionner avec
des batteries de type MB3626-Li ou MB3640-Li seulement.
> Cet appareil est conçu pour couper des petits arbres d’une
épaisseur inférieure ou égale à 190mm. Il ne doit pas être utilisé
pour couper d’autres matériaux (plastique, pierre, métal, bois
contenant des objets étrangers, matériaux dangereux pour la
santé).
> Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec la chaîne et le
guide-chaîne décrits dans le mode d'emploi. Les autres modèles
et tailles ne peuvent pas être utilisés.
Cet appareil permet d'effectuer des coupes aussi bien verticales
qu'horizontales. Les coupes longitudinales ne peuvent être
effectuées que par des professionnels.
> Cet appareil ne doit pas être utilisé en dehors d'un domaine
privé (ex: pour couper du bois dans une forêt).
> Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire
l’intégralité du mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil, et de
toujours en respecter les indications.
> Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Ne l’utilisez pas pour d’autres travaux que ceux décrits dans le
mode d’emploi.
ATTENTION ! Dans le but d’assurer une utilisation
dans des conditions maximales de sécurité –mais
également de prolonger la durée de vie de l’outil- la
capacité maximale de coupe pour cette tronçonneuse à
batterie est de 150 mm. La coupe d'arbres d’un
diamètre supérieur entraînera une usure excessive de
l'outil. Des grumes d'un diamètre maximum de 190 mm
peuvent être coupées, mais uniquement en de rares
occasions et avec beaucoup de prudence.
Bouton marche/arrêt
> Appuyez sur le bouton de déverrouillage (12) et maintenez-le
enfoncé (fig. 17, ÉTAPE 1).
> Appuyez sur le bouton marche/arrêt (13) pour allumer l'appareil
(fig. 17, ÉTAPE 2). Vous pouvez maintenant relâcher les
boutons de déverrouillage (12).
> Pour éteindre l’appareil, relâchez le bouton marche/arrêt (13).
24
MCS36-Li par MacAllister
Fonctions de l'appareil
FR
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
Test d'arrêt
arrêt de la chaîne
Tenez toujours la tronçonneuse des deux mains au moment où
vous l’allumez.
> Tenez-la avec la main gauche sur la poignée avant (2) et la
main droite sur la poignée arrière (1).
> Au moment du démarrage, la chaîne (5) et le guide-chaîne (6)
ne doivent être en contact avec aucun objet.
> Éteignez l'appareil en relâchant le bouton marche/arrêt (13).
La chaîne doit s'arrêter dans les 2 secondes.
ATTENTION ! Si la chaîne ne s'arrête pas dans les
deux secondes après que vous avez relâché le bouton
marche/arrêt (13), n'utilisez pas l'appareil. C'est en effet
le signe que l'appareil est défectueux et doit être
réparé.
Protection contre la surcharge
Et dans le détail...
Fig. 17
Cet appareil est équipé d’un système de protection qui coupe
automatiquement le courant en cas de surcharge.
> Si une surcharge se produit, retirez l’appareil du bois.
> Appuyez sur le bouton de déverrouillage (12). Si l'appareil ne
marche pas, changez la batterie et recommencez.
REMARQUE : La capacité indiquée pour la batterie
peut être légèrement différente de sa capacité réelle.
Rechargez la batterie chaque fois que c’est nécessaire.
25
FR
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
Utilisation générale
> Avant chaque utilisation, examinez l'appareil et les accessoires
afin de vous assurer qu'ils sont en bon état. N’utilisez pas
l’appareil s’il est usé ou endommagé.
> Revérifiez le montage des accessoires, de la chaîne et du
guide-chaîne.
> Vérifiez régulièrement le niveau de l'huile de chaîne, et
rajoutez-en si nécessaire.
> Portez toujours l'appareil en le tenant par ses poignées. Afin
d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches.
> Les ouvertures d'aération doivent rester propres et dégagées en
permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse à
poils mous. Si elles sont obstruées, l’appareil risque de
surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par
quelqu’un ou si une personne s’approche de la zone de travail.
Attendez l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser.
> Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières,
cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et
de mieux garder le contrôle de l’appareil.
ATTENTION ! Dans le but d’assurer une utilisation
dans des conditions maximales de sécurité –mais
également de prolonger la durée de vie de l’outil- la
capacité maximale de coupe pour cette tronçonneuse à
batterie est de 150 mm. La coupe d'arbres d’un
diamètre supérieur entraînera une usure excessive de
l'outil. Des grumes d'un diamètre maximum de 190 mm
peuvent être coupées, mais uniquement en de rares
occasions et avec beaucoup de prudence.
Utilisation/coupe de base
> Pour vous entraîner, suivez une formation à l'utilisation des
tronçonneuses: vous y apprendrez à utiliser les tronçonneuses
d'une manière sûre et efficace. Familiarisez-vous avec les
boutons et contrôles. Pratiquez tous les différents mouvements
avec l’appareil éteint.
26
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
FR
Fig.
g. 18
> Avant de commencer
ommencer tout travail, vérifiez le graissage
graissa de
l'appareil, voir section "Avant de commencer - Graissage
de la
Grai
chaîne".
> Attendez que la chaîne (5) tourne à plein régime avant de
commencer à couper.
> Avant de commencer la coupe, posez la tronçonneuse sur le
bois en l’appuyant
ppuyant sur la griffe d’abattage (18), puis servez-vous
de la griffe
e d’abattage comme point de levier au cours
cou de la
coupe (fig.. 19).
Et dans le détail...
> Tenez toujours l'appareil solidement, avec les deux mains, la
main gauche sur la poignée avant (2) et la main droite sur la
poignée arrière (1). Tenez toujours les deux poignées
solidement tout le long du travail. N'utilisez jamais l'appareil en
le tenant d'une seule main.
> Vous devezz impérativement être dans une position sûre lorsque
vous utilisezz l'appareil. Tenez l'appareil du côté droit
dro du corps
(fig. 18).
Fig. 19
as de bûches plus larges, décollez la griffe (18) du bois
> Dans le cas
égèrement la tronçonneuse vers l’arrière, puis
p
en tirant légèrement
repositionnez la griffe à un point plus bas pour continuer la
coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du bois pendant
l’opération.
27
FR
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
> Ne forcez jamais sur l'appareil: Laissez la chaîne faire le travail
et s'enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous
d'exercer une pression minimale.
> Ne tenez
ez jamais l'appareil
l appareil à bout de bras, et n'essayez
n essayez pas de
couper dans des endroits difficiles à atteindre. Ne le tenez
ten
jamais au-dessus des épaules (fig. 20).
28
Fig. 20
> Le résultat
ltat est meilleur lorsque la chaîne tourne à vitesse
vitess
constante
nte pendant toute la coupe.
> Faites attention lorsque vous arrivez à la fin de la coupe :
Une fois libéré du bois, l'appareil peut changer brusquement de
poids et l’utilisateur risque de se blesser aux jambes ou aux
pieds. N'éteignez jamais l'appareil avant de l'avoir complètement
libéré du bois.
> Vérifiez régulièrement le graissage de la chaîne: faites tourner la
tronçonneuse à vitesse moyenne et examinez la chaîne afin de
vous assurer qu’elle est constamment alimentée en lubrifiant.
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
FR
Rebond
Un rebond peut se produire quand la pointe ou l’extrémité du
guide-chaîne touche un objet, ou quand le bois emprisonne la
chaîne au niveau de la ligne de coupe.
> Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne
guide chaîne (6)
et un objet peut engendrer une réaction ultrarapide qui projette
le guide-chaîne vers le haut ou vers l'utilisateur (fig. 21, 22, 23).
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
> Si la chaîne
e (5)
( ) est pincée
p
au niveau du bord inférieur
inférieu du
guide-chaîne
îne (6), l'appareil peut être projeté brutalement
brutalem
vers
l’avant (fig.. 24).
Et dans le détail...
ATTENTION ! Attention, risque de rebond ! Les
rebonds peuvent conduire à une dangereuse perte de
contrôle de l'appareil et provoquer des blessures
graves voire mortelles à l'utilisateur ou aux personnes
se trouvant à proximité. Les rebonds par pincement ou
par rotation constituent le principal danger lié à
l'utilisation de cet appareil, et sont la cause principale
des accidents; restez vigilant à tout instant!
Fig. 24
> Si la chaîne
e (5) est pincée au niveau du bord supérieur
supérie
e du
guide-chaîne
î (6), celui-ci peut être projeté brutalement
îne
brutaleme vers
l’arrière (fig.
g. 25).
g
25)
Fig. 25
29
Et dans le détail...
FR
MCS36-Li par MacAllister
> Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de
l'appareil et provoquer des blessures corporelles graves voire
mortelles.
> Une connaissance basique du phénomène du rebond permet de
réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart des
accidents interviennent quand l’utilisateur est surpris par le
rebond.
> Tenez fermement l’appareil des deux mains tant que le moteur
tourne, la main droite sur la poignée arrière (1) et la main
gauche sur la poignée avant (2). Serrez bien les poignées entre
le pouce et les doigts des deux mains. Une prise solide permet
de réduire l’effet des rebonds et de garder le contrôle de
l’appareil.
> Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez
attentivement les mises en garde et les instructions d’utilisation
dans leur intégralité.
Afin d'éviter les risques de rebond:
• Coupez avec le guide-chaîne en angle plat.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec une chaîne
détendue, relâchée ou trop usée.
• Affûtez régulièrement la chaîne.
• Ne coupez jamais en tenant l'appareil au-dessus des épaules.
• Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne.
• Tenez toujours l'appareil solidement, avec les deux mains,
• Utilisez toujours une chaîne à rebond réduit.
• Utilisez la griffe d'abattage comme point d'appui.
• Assurez-vous que la chaîne reste assez tendue.
• Coupez toujours avec le moteur à pleine vitesse.
• Faites en sorte que le bout du guide-chaîne n'entre jamais en
contact avec les bûches, les branches ou quelque obstacle que
ce soit pendant le travail.
• Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et
l’affûtage de la chaîne.
• Utilisez uniquement les guides et chaînes spécifiés par le
fabricant, ou de type équivalent.
ATTENTION ! La plupart des accidents liés aux
rebonds interviennent pendant l'ébranchage! Lors de la
coupe de branches sous tension, faites particulièrement attention à la position de la zone de rebond du
guide-chaîne.
30
Utilisation
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
FR
> Si les opérations de coupe et d’abattage sont effectuées
simultanément par deux personnes ou plus, la distance entre
chacun des sites de travail doit être égale à au moins deux fois
la hauteur de l’arbre à abattre. Les coupes doivent s'effectuer de
manière à ce que les chutes d’arbres ne représentent pas de
danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes
électriques. En cas de contact d'un arbre avec une ligne
électrique, prévenez immédiatement la compagnie en question.
> L’utilisateur doit se tenir en amont de l’arbre, celui-ci étant a
priori susceptible de rouler ou de glisser vers l’aval après sa
chute.
> Avant le début de la coupe, il est indispensable de prévoir un
itinéraire de retraite et de dégager tous les obstacles. L’itinéraire
de retraite doit être dirigé vers l’arrière, en diagonale, du côté
opposé à la direction de chute supposée (fig. 26).
> Avant le début de la coupe, examinez la courbe de l’arbre,
l’emplacement des grosses branches et le sens du vent ; ces
facteurs permettent d’anticiper
p la direction de la chute de l’arbre.
> Enlevez less éléments étrangers (cailloux, saletés, clous,
cl
agrafes, fils
s de fer, morceaux d’écorce) de l’arbre.
Et dans le détail...
Coupe d'arbre
Fig. 26
31
FR
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
Entaille d'abattage
> Effectuez une entaille (B) d’une profondeur égale à 1/3 du
diamètre de l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute
c
(fig. 27). Faites la coupe horizontale en premier. Ainsi, la chaîne
et le guide-chaîne ne risqueront pas d’être coincés dans le bois
ue vous ferez la deuxième entaille.
lorsque
32
Fig. 27
Trait d'abattage
> Le trait d'abattage (A) doit être situé au moins 5 cm au-dessus
de la ligne horizontale de l'entaille d'abattage (Fig. 27), et il doit
être strictement parallèle à celle-ci. Laissez entre l'entaille et le
trait d'abattage une épaisseur de bois assez conséquente pour
pouvoir constituer une charnière. La charnière a pour but
d’éviter que l’arbre ne pivote et tombe dans la mauvaise
direction. Ne la coupez pas.
> À mesure que la tronçonneuse approche de la charnière, l’arbre
doit commencer à vaciller. S’il existe une probabilité que l’arbre
tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l’arrière et
coince la lame, arrêtez de couper avant d’avoir achevé le trait de
coupe, puis enfoncez un coin en bois, en plastique ou en
aluminium dans le trait pour forcer l’arbre à tomber dans la
direction souhaitée.
> Lorsque l’arbre commence à tomber, sortez la tronçonneuse du
bois, coupez le moteur, posez l'appareil par terre puis
éloignez-vous en suivant l’itinéraire de retraite prévu. Gardez
bien l’équilibre et faites attention aux chutes éventuelles de
branches.
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
FR
Ébranchage et élagage
Fig. 28
ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour
p
ébrancher ou pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas
debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un
tronc, ou dans quelque position que ce soit susceptible
de vous faire perdre l'équilibre et le contrôle de la scie!
Lors de l'élagage, il est important de ne pas effectuer la
coupe finale le long du tronc ou de la branche principale avant d'avoir coupé une extrémité de la branche
pour en réduire le poids. Cela permet d'éviter que
l'écorce ne se déchire au niveau du tronc.
Et dans le détail...
> L'ébranchage consiste à enlever les branches d'un arbre abattu.
Pendant l'ébranchage, laissez les grosses branches inférieures
afin que le tronc reste en suspension au-dessus du sol.
hez les petites branches en une seule coupe (fig. 28).
2 Les
Détachez
hes sous tension doivent être coupées par en dess
branches
dessous,
éviter tout risque de coincement de l'appareil.
afin d'éviter
ATTENTION ! Si les branches à élaguer sont situées
au-dessus du niveau de la poitrine, laissez un professionnel se charger de l'élagage.
33
FR
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
Coupe de fouets
Et dans le détail...
> On appelle "fouet" une branche, une souche déracinée ou un
arbrisseau qui est fléchi par un autre morceau de bois, de telle
sorte qu'il se détend brusquement lorsque le morceau de bois
qui le retient est coupé ou enlevé (fig. 29).
p
> Dans le cas d'un arbre abattu,, il existe une forte probabilité
pour
e la souche déracinée se détende et revienne en positio
que
position
rticale une fois détachée du tronc. Les fouets sont dangereux,
dange
verticale
yez vigilant.
soyez
Fig. 29
Débitage
bitage
Le débitage consiste à découper un tronc en rondins. Pour cela, il
est très important de se tenir bien en équilibre, avec le poids du
corps réparti sur les deux pieds. Si c'est possible, surélevez le
tronc à l’aide de branches, de bûches ou de coins.
> Pour une coupe plus facile, suivez les principes de base
(fig 30),
suivants : Si le tronc est surélevé sur toute sa longueur (fig.
coupez-le par le dessus.
Fig. 30
> Si le troncc est
environ
e surélevé d’un
d un seul côté (fig. 31), coupez envi
en
1/3 de son
coupe
on diamètre par en dessous, puis terminez la cou
upe par
le dessus,
s, de manière à rejoindre la première entaille.
Fig. 31
34
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
FR
nc est surélevé des deux côtés (fig. 32), coupez environ
e
> Si le tronc
res
1/3 de son diamètre par le dessus, puis coupez les 2/3 restants
entail
par en dessous, de manière à rejoindre la première entaille.
e vous débitez un tronc sur un terrain en pente,
> Lorsque
vous toujours en amont du tronc (fig. 33). Lorsque vous
placez-vous
fois relâchez
relâc
coupez toute la largeur d’un tronc en une seule fois,
la
pression à la fin de la coupe, mais sans desserrer les poignées,
afin de garder le contrôle de l'appareil pendant toute l'opération.
Faites attention à ce que la scie ne touche jamais le sol. À la fin
oupe, attendez l'arrêt complet de la chaîne avant de
de la coupe,
pas
bouger l'appareil. Coupez toujours le moteur avant de passer
bre à un autre.
d'un arbre
Et dans le détail...
Fig.
ig. 32
Fig.
g. 33
> Posez les
es petits
tits rondins sur un tréteau ou sur un autre
aut rondin
ron
pour less couper
co
ouper (fig. 34).
g. 34
Fig.
35
FR
MCS36-Li par MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
amètre du rondin est suffisant pour insérer une cale
ca sans
> Si le diamètre
toucherr la chaîne, utilisez une cale pour maintenir le ron
rondin en
n et ainsi éviter les pincements (fig. 35).
position
36
Fig.
ig. 35
Après
s usage
> Éteignez l’appareil, enlevez la batterie et laissez-le refroidir.
> Examinez l’appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la manière
décrite ci-dessous.
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Règles d'or pour l'entretien
1
L'appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaque
utilisation et avant de le ranger.
2
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la
sécurité d’utilisation de l’appareil et contribue à prolonger
sa durée de vie.
3
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil afin de vous
assurer qu'il n'est pas usé ou endommagé. Ne l'utilisez pas
si des pièces sont cassées ou endommagées.
ATTENTION ! N'essayez pas d'effectuer d'autres
manipulations de réparation et d'entretien que celles
décrites dans le mode d'emploi! Toute autre
manipulation doit être effectuée par un spécialiste
qualifié!
Nettoyage général
> Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé de savon
doux. Pour les endroits difficiles à atteindre, utilisez une brosse.
> En particulier, les ouvertures d'aération (4) doivent être
nettoyées après chaque utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une
brosse.
> Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé
(max. 3 bars).
Et dans le détail...
ATTENTION! Éteignez l'appareil, enlevez la batterie et
laissez-le refroidir avant de l'examiner et d'effectuer
toute manipulation de nettoyage ou d'entretien.
REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques,
alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de
désinfectants caustiques ; ceux-ci sont de nature à
endommager les surfaces de l’appareil.
> Repérez les éventuelles traces de dommages ou d’usure.
Le cas échéant, corrigez les défauts de la manière décrite dans
le mode d’emploi ou apportez l’appareil dans un centre de
réparation agréé avant de le réutiliser.
37
FR
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
Pignon de renvoi
Et dans le détail...
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'enlever la
chaîne (5) pour graisser le pignon de renvoi.
Le graissage peut se faire au cours du travail.
38
> Nettoyez le pignon de renvoi (7).
> Utilisez un pistolet de graissage jetable; insérez la pointe dans
le trou de graissage (C) et injectez l'huile jusqu'à ce qu'elle
déborde du trou
ou du pignon (fig. 36).
> Faites tourner la chaîne (5) manuellement. Répétez
Rép
l'opération
jusqu'à ce que toutes les dents du pignon soient
soien graissées.
Fig. 36
Entretien de la chaîne et du gu
guide-chaîne
Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par
un entretien régulier de l'appareil. La plupart des problèmes liés
au guide-chaîne résultent d'une usure irrégulière, elle-même
causée par un affûtage inadéquat ou irrégulier ou une erreur dans
les réglages de profondeur. L'usure du guide-chaîne étant
irrégulière, les rainures s'élargissent à certains endroits, faisant
claquer la chaîne et rendant les coupes droites difficiles. Le
guide-chaîne s'use rapidement s'il est insuffisamment graissé et si
la chaîne est trop tendue. Afin de minimiser l'usure du
guide-chaîne, un entretien régulier de la chaîne et du
guide-chaîne est recommandé.
> Démontez la chaîne et le guide-chaîne en suivant les étapes du
montage dans l'ordre inverse.
> Examinez le trou du réservoir d'huile (16); s'il est bouché,
nettoyez-le afin d'assurer un graissage correct de la chaîne et
du guide-chaîne lorsque l'appareil fonctionne. Utilisez pour cela
un fil de fer mou assez fin pour être introduit dans le trou de
vidange d'huile (fig. 37).
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
FR
REMARQUE : Il est facile de vérifier l'état des passages
pa
d'huile. Si les passages sont dégagés,
d'huile
dégagés la chaîne libère
automatiquement un jet d'huile dans les secondes
suivant le démarrage de l'appareil. Cet appareil est muni
d'un système de graissage automatique.
> Examinez le pignon d'entraînement (19). S'il est usé ou
endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé.
> Pour nettoyer les résidus accumulés dans les rails du
guide-chaîne (6), utilisez un tournevis, un couteau de vitrier, une
brosse métallique
q ou autre outil similaire. Cela permettra
p
une
meilleure circulation de l'huile afin que la chaîne (5) et
e le
guide-chaîne
aîne (6) soient correctement graissés en permanence
per
(fig. 38).
Fig. 38
Et dans le détail...
Fig. 37
fier l'état d'usure du rail: Appliquez le bord droit
d
> Pour vérifier
d'une
tre le bord des lames de coupe, comme indiqué
indi
règle contre
sur
l'illustration ci-dessous. Si le rail du guide-chaîne est en bon
état, il doit y avoir un interstice entre la règle et le guide-chaîne.
S’il n’y a aucun interstice (c.à.d. si vous pouvez appliquer la
tre le guide-chaîne sur toute sa longueur), le rail
ra du
règle contre
îne est usé et a besoin d’être remplacé par un rail du
guide-chaîne
e (fig. 39).
même type
Fig. 39
39
FR
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
Et dans le détail...
> Le fait de retourner le guide-chaîne (6) à 180° permet d'assurer
une usure uniforme et donc de prolonger sa durée de vie.
> Ôtez le disque de tension (6b) du guide-chaîne après avoir
enlevé sa vis de fixation (fig. 40). Vérifiez que la rondelle en
caoutchouc de la vis est en bon état. Retournez le guide-chaîne
et fixez de nouveau le disque de tension avec la vis. Appliquez
une goutte de colle adéquate sur la vis au préalable, afin de
garantir qu'elle reste bien en place au moment du montage.
(Fig. 41).
Fig. 40
Fig. 41
> Examinez la chaîne afin de repérer les traces éventuelles
d'usure ou de détérioration. Changez-la en cas de besoin.
Les utilisateurs expérimentés peuvent affûter eux-mêmes la
chaîne lorsqu'elle est émoussée (voir section "Affûtage de la
chaîne" ci-dessous).
> Remettez en place la chaîne (5) et le guide-chaîne (6) en
suivant les étapes décrites dans la section "Montage".
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : Il peut être nécessaire d’affûter la chaîne:
- après du travail sur du bois humide (sciure farineuse),
- lorsque l’appareil devient difficile à manipuler
(notamment s’il tire vers la gauche ou vers la droite),
- lorsque la chaîne est émoussée (et nécessite de forcer
pour la faire entrer dans le bois) ou clairement
endommagée.
- Ne sciez jamais avec une chaîne émoussée. La chaîne
est émoussée lorsque vous êtes obligé d’appuyer sur la
tronçonneuse pour la faire entrer dans le bois et
lorsque la sciure est très fine.
40
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
FR
> Faites affûter la chaîne (5) par un professionnel dans un centre
de réparation agréé, ou faites-le vous-même à l’aide d’un kit
d’affûtage adéquat. Suivez le mode d’emploi fourni avec le kit
d’affûtage.
> La profondeur de coupe se définit par la différence de hauteur
entre les dents et la rainure. Lors de l'affûtage de la chaîne (5),
prenez note des points suivants (fig. 42).
- Angle d'affûtage
- Angle de coupe
- Position de la lime
- Diamètre
re de la lime ronde
- Profondeur
deur d'affûtage
Lame gauche
Lame droite
Maillon de butée
Maillon-guide
de butée
Maillon
d’entraînement
Sens de rotation
de la chaîne
Et dans le détail...
ATTENTION ! Vous ne pouvez affûter la chaîne
vous-même que si vous avez assez de formation et
d'expérience pour cela ! Utilisez toujours des outils
adéquats pour affûter la chaîne !
Fig. 42
> Pour affûter la chaîne, procédez de la manière suivante:
- Mettez des gants de travail.
- Vérifiez que la chaîne est correctement tendue.
- Enclenchez le frein pour immobiliser la chaîne sur le
guide-chaîne.
> Utilisez une lime ronde dont le diamètre est égal à 1,1 fois la
hauteur des dents de coupe. 1/5 du diamètre de la lime doit
dépasser du haut des dents de coupe.
41
FR
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
REMARQUE : Afin de vous assurer que la lime est
dans la bonne position, le plus simple est de vous
procurer un guide d'affûtage, disponible dans la plupart
des magasins d'outillage.
> Limez perpendiculairement
p p
au guide-chaîne,
g
, selon un angle de
25° par rapport au sens de la marche (fig. 43).
Et dans le détail...
Angle d’affûtage
Direction de la lime
Lame gauche
Extérieur
Intérieur
Sens de rotation de la chaîne
Fig. 43
> Limez chacune des dents, en frottant toujours de l'intérieur vers
l'extérieur. Limez d'abord l'un des côtés de la chaîne, puis
retournez l'appareil et répétez l'opération de l'autre côté.
> Limez les dents de manière uniforme, en frottant le même
nombre de fois chacune d'entre elles.
> Gardez toutes les lames de la même longueur. Vérifiez la
hauteur des limiteurs de profondeur une fois tous les 5
aiguisages. Si les limiteurs de profondeur sont également taillés,
il est indispensable de les remettre dans leur profil d'origine.
> Vérifiez la hauteur des limiteurs de profondeur à l'aide d'un
p
instrument de mesure prévu
à cet effet. Ces instruments de
mesure
re sont disponibles dans la plupart des magasins
d'outillage
llage (fig. 44).
Pointe de la lame
Position de la lime
Plat de la
lame
Longueur
de lame
Butée de profondeur
Fig. 44
42
Réglage du limiteur
de profondeur 0,0025°
MCS36-Li par MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Batterie et chargeur
REMARQUE : Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec la batterie et le chargeur.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l'utilisateur. Faites examiner et réparer l'appareil par un spécialiste
qualifié.
Rangement
> Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
> Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à
l’abri du gel.
> L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de
portée des enfants. Dans l'idéal, la température de la pièce dans
laquelle l'appareil est rangé doit être comprise entre 10 et 30°C.
> Nous vous recommandons de ranger l'appareil dans son
emballage d'origine ou de le recouvrir avec un tissu ou une
bâche afin de le protéger contre la poussière.
Transport
> Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que
ce soit.
> Montez les protections de transport, le cas échéant.
> Tenez toujours l’appareil par ses poignées (1, 2).
> Protégez l’appareil contre les risques de chocs ou de fortes
vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d’un déplacement
en véhicule.
> Immobilisez l'appareil afin qu'il ne risque pas de glisser, de
tomber, de perdre du carburant ou de causer tout autre
dommage corporel ou matériel.
Et dans le détail...
Réparation
43
FR
MCS36-Li par MacAllister
Dépannage
Dépannage
Et dans le détail...
Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que
l'utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter
cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être
résolu rapidement.
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations que
celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à
résoudre le problème par vous-même, toutes les autres
manipulations de contrôle, d'entretien et de réparation devront être
effectuées par un centre de réparation agréé ou par un spécialiste
de qualification équivalente.
Problème
L’appareil ne
démarre pas.
Cause possible
Batterie mal accrochée
Batterie déchargée
Batterie endommagée
Autre dysfonctionnement
électrique de l'appareil
L’appareil ne
La batterie est presque vide
fonctionne pas
à pleine
Les ouvertures de
puissance
ventilation sont bloquées
La chaîne n'est pas assez
Mauvais
tendue
résultat de
coupe
La chaîne est émoussée
La chaîne est émoussée
ou endommagée
Vibration, bruit
ou émission de Boulons/écrous desserrés
gaz excessifs
Huile incorrecte
Solution
Branchez-le correctement
Enlevez la batterie et rechargez-la
Consultez un électricien qualifié
Consultez un électricien qualifié
Rechargez la batterie
Nettoyez les ouvertures de
ventilation
Retendez-la
Affûtez la chaîne ou changez-la
Changez-le
Resserrez les boulons/écrous
Videz l'huile inutilisée et
remplissez avec de l'huile qui
convient
avec de l’huile
L’appareil
Le réservoir d'huile est vide Remplissez-le
adéquate
chauffe et produit
La chaîne est trop tendue Ajustez la tension de la chaîne
de la fumée
La chaîne n’est pas assez Ajustez la tension de la chaîne
La chaîne ne
tendue
tourne pas
La lame ou le guide-lame
Remplacez-les par des pièces
alors que le
neuves
moteur est en sont endommagés
avec de l’huile
marche
Le réservoir d'huile est vide Remplissez-le
adéquate
44
MCS36-Li par MacAllister
Mise au rebut et recyclage
FR
Mise au rebut et recyclage
> Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Apportez le produit à un endroit où il pourra être
recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage,
adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités
de votre commune.
Et dans le détail...
> Le produit est livré dans un emballage qui le protège
pendant le transport. Ne jetez pas l’emballage avant
de vous être assuré que le produit était complet et
fonctionnait correctement. Puis recyclez l’emballage.
45
FR
MCS36-Li par MacAllister
Garantie
Et dans le détail...
Garantie
Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la
d’achat. Les machine destinées à la location ne sont pas couvertes par la
présente garantie.
Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues
défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du
matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects.
Celle garantie ne couvre pas :
• une utilisation anormale
• un manque d’entretien
• une utilisation à des fins professionnelles
• le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil
• tout dégât ou perte survenue pendant un transport ou déplacement
• les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les cas, ceuxci
restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port dû
sera refusé.
• les pièces dites d’usure(Piles/accus/batteries, courroies, lames,
supports de lame, câbles, roues, déflecteurs, ampoules sacs, filtres,
télécommandes, etc.)
II est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en de
modifications apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur
ou bien en cas de montage de pièces n’ étant pas d’origine.
Le constructeur décline toute responsabilitéen cas de responsabilité civile
découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et d
‘entretien de la machine.
L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est
adressée ou service après vente agréé accompagnée de la carte de
garantie duement complétée et du ticket de caisse. Aussitôt après
l’achat nous cous conseillons de vérifier l’état intact du produit et de
lire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute demande de
pièces de rechange on devra spécifier le modèle exact de la machine,
l’année de fabrication et le numéro de série de l’appareil.
REMARQUE: utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine.
www.castorama.fr
BP 101 – 59175 Templemars
0810 104 104
46
MCS36-Li par MacAllister
Déclaration de conformité CE
FR
Nous,
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
Déclarons que la machine désignée ci-dessous:
Elagueuse sur batterie 36V MCS36-Li
N° de série: compris entre 000001 et 999999
Satisfait aux exigences de sécurité essentielles des directives
suivantes:
Directive machines 2006/42/CE
Normes harmonisées:
● EN60745-1/A11:2010
● EN60745-2-13/A1:2010
● Nom et adresse de l’organisme notifié:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH;
Nürnberg, Germany; 0197
● Numéro de certificat CE de type:
BM 502408327 0001
Directive CEM 2004/108/CE
Normes harmonisées:
● EN55014-1/A2:2011
● EN55014-2/A2:2008
Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques 2011/65/UE
Directive Bruit extérieur 2000/14/CE & 2005/88/CE
● Niveau de puissance acoustique mesuré: 91 dB(A)
● Niveau de puissance acoustique garanti: 94 dB(A)
● EN ISO 3744:1995; ISO 9207:1995
● Procédure appliquée pour l’évaluation de la conformité:
Annex V
● Nom et adresse de l’organisme notifié: SNCH, LUXEMBOURG
Signataire et responsable de la documentation technique autorisé:
Et dans le détail...
Déclaration de Conformité CE
Dominique Dole
Directeur Qualité et Expertise
Date:30/01/2013
Castorama France, BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
47
FR
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
MNL_ MCS36-Li _V0
DATE DE DÉLIVRANCE: REV0-JAN30

Manuels associés