Manuel du propriétaire | SKODA CAR RADIO BLUES Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA CAR RADIO BLUES Manuel utilisateur | Fixfr
SIMPLY CLE VER
www.skoda-auto.com
Autorádio Blues
Fabia, Roomster francouzsky 03.10
S00.5610.70.40
5J0 012 095 BJ
Blues.indd 1
ŠkodaAuto
AUTORADIO BLUES
8.2.2010 9:29:06
Blues.indd 2
8.2.2010 9:29:10
s214.c.book Page 1 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
Sommaire
Sommaire
Généralités
..............................
2
Aperçu de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Mode Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Lecteur de CD
...........................
6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
1
s214.c.book Page 2 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
2
Généralités
Généralités
Aperçu de l'appareil
Remarques importantes
1 Bouton de commande
A
Garantie
 Allumage et extinction de l'autoradio (appuyer dessus)
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
A
8
A
 Réglage du volume (tourner)
Bouton de commande pour activer la fonction Scan
Touche RADIO pour activer le mode Radio
Touche MEDIA pour activer la retransmission d'une source audio
Touches  
 Recherche manuelle d'émetteur, choix d'un titre en mode CD (bref appui)
 Recherche rapide d'émetteur, avance et retour plus rapides en mode CD
(appui long)
Touche TP pour activer la réception des messages routiers
Touche MENU pour afficher les réglages des paramètres pour l'autoradio et le
lecteur de CD
Touches de présélection de stations
 mémoriser et choisir une station de radio
 Introduire le code
9 Touche  pour régler la tonalité
A
10 Lecteur de CD
A
11 Touche d'éjection de CD
A
Explication des symboles
 Les équipements identifiés de la sorte ne sont montés de série que sur certains
modèles ou sont livrés en option.
 Fin d'une section.
 La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.
Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour
l'appareil.
A la fin de la garantie, un appareil de valeur nécessitant une réparation peut être
remplacé par un appareil valeur à neuf, généralement révisé, grâce à la garantie des
pièces de rechange. La condition étant toutefois, qu'il n'y ait aucun dommage sur le
boîtier et qu'aucune tentative de réparation non autorisée n'ait été entreprise.
Nota
Pour être accepté par la garantie, un dommage ne doit pas être dû à une manipulation
incorrecte du système ou à une tentative de réparation par du personnel non qualifié.
En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur.
Utilisation de l'appareil
L'appareil ne devrait être utilisé, que lorsque le trafic le permet réellement.
Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre à
tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de
type Martin des véhicules d'intervention (police, ambulance et pompiers).
ATTENTION !
Vous devez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation!
Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du
conducteur. N'utilisez les fonctions de l'autoradio que si vous êtes capables de
garder constamment le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation!
s214.c.book Page 3 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
Généralités
Utilisation du visuel
Introduire le code
Ménagez le visuel car les pressions avec les doigts ou le contact avec des objets
pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures.
– Allumez l'autoradio lorsque le contact est mis. SAFE s'affiche et ensuite 1000.
Vous pouvez nettoyer le visuel avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool
pur pour effacer les empreintes de doigts.
Nota
N'utilisez pas de solvants telles que l'essence ou la térébenthine car celles-ci abîment
la surface du visuel.
Antivol
Codage antivol
Votre autoradio est équipé d'un codage confort. Lors de la première mise en service,
le code secret n'est pas seulement mémorisé dans l'autoradio amis aussi dans le véhicule.
Après avoir débranché et rebranché la batterie, mettez le contact et allumez l'autoradio seulement ensuite.
Si vous souhaitez installer l'autoradio d'un autre véhicule, vous devez introduire le
code secret. Dans ce cas, veuillez prendre contact avec un correspondant du S.A.V.
Škoda ou un importateur Škoda.
Comme l'appareil ne peut fonctionner qu'après l'introduction du code secret, son
utilisation après un vol est pratiquement exclue - un plus pour augmenter la sécurité
antivol.
Nota
Le code est mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code
n'est pas nécessaire.
3
– Introduisez le code secret à l'aide des touches de présélection des stations 1 - 4 .
– Confirmez le code secret en appuyant longuement sur la touche de présélection
6.
Si vous avez confirmé un mauvais code, vous pouvez recommencer l'opération encore
une fois.
Si un numéro de code erroné devait être introduit une deuxième fois, l'appareil est
verrouillé pendant une heure environ. Ce n'est qu'au bout d'une heure, pendant
laquelle l'appareil était resté allumé et le contact était resté mis, qu'il est possible de
répéter l'introduction du code secret.
Le cycle - deux tentatives, une heure de blocage - continue à être valable
Réglage de base
Allumage et arrêt de l'appareil
1 .
– Le système est allumé ou arrêté en appuyant sur le bouton de commande A
Si la clé est retirée de l'antivol de direction alors que l'appareil est allumé, l'appareil
s'arrête automatiquement. Vous pouvez réenclencher l'appareil en appuyant sur le
1 . Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'arrête automatibouton de commande A
quement au bout d'une heure env. (protection contre le déchargement de la batterie).
Si vous avez arrêté l'autoradio en enlevant la clé de contact, celui-ci se rallume dès que
le contact est remis.
Réglages de la tonalité
– Vous pouvez sélectionner le paramètre souhaité en appuyant de nouveau sur la
touche  .
– Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton rotatif/
2 .
bouton-poussoir A
s214.c.book Page 4 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
4
Généralités
Vous pouvez choisir entre les paramètres suivants:
BEEP




TRE - Réglage des aiguës;
Marche ou arrêt du signal acoustique pour la mémorisation des stations de radio.
BASS - Réglage des basses;
ON VOL
BAL - Réglage du rapport des niveaux sonores entre le côté gauche et le côté droit;
Votre autoradio mémorise le dernier volume réglé avant l'arrêt. Si cette valeur est plus
élevée que celle réglée dans les paramètres ON VOL, les haut-parleurs la diminue
après avoir rallumé l'autoradio.
FAD* - Réglage du rapport des niveaux sonores entre l'avant et l'arrière.
Réglage des fonctions spéciales
PHONE*
– Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu Setup (réglages).
Si votre véhicule est équipé d'un dispositif mains libres, la retransmission monophonique des conversations téléphoniques a lieu via les haut-parleurs de votre véhicule.
– Vous pouvez sélectionner chaque fonction du menu en appuyant sur la touche
MENU ou en appuyant sur les touches  ou  .
PDC AT*
– Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de commande
1 .
A
Si votre véhicule est équipé de « l'aide au stationnement », le volume descend automatiquement sur une valeur préalablement définie, si « l'aide au stationnement » est
active.
REG AUTO / REG OFF




Quelques programmes des stations de radiodiffusion sont transmises à certains
moments dans les programmes régionaux. C'est pourquoi, le contenu des
programmes régionaux d'un émetteur peut être différent en fonction de la région.
L'appareil cherche d'abord à régler uniquement les fréquences alternatives de l'émetteur choisi.
Si toutefois la qualité devait être si mauvaise qu'elle entraînerait une « perte de
programme », l'appareil accepte des fréquences « proches ».
Si l'on choisit REG AUTO, le changement vers une émetteur régional « proche » n'a lieu
qu'en cas d'interruption de programme. Si l'on choisit REG OFF l'émetteur intervient
sur un émetteur régional « proche » sans restrictions.
GALA
Votre autoradio augmente automatiquement le volume au fur et à mesure que la
vitesse augmente. Un réglage très élevé entraîne une forte augmentation du volume.
LOUD
La fonction Loudness renforce la gamme des basses et des hautes fréquences lorsque
le niveau sonore est bas.
PDC AT0 - aucune limitation du volume;
PDC AT1 - limite le volume à un niveau moyen;
PDC AT2 - limite le volume à un faible niveau;
PDC AT3 - Mise en sourdine (Mute).
AUX*
Réglage de la sensibilité d'entrée AUX LEV:



AUX LEV 1 - Niveau élevé, utilisation surtout pour les ordinateurs portables;
AUX LEV 2 - Niveau moyen, utilisation pour les cassettes ou les lecteurs de CD;
AUX LEV 3 - Niveau faible, utilisation pour les lecteurs MP3;
Nota
Chaque modification de réglage est mémorisée en passant sur un autre point du
menu.
s214.c.book Page 5 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
Généralités
Mode Radio
Commutation de gammes d'ondes
Votre autoradio est équipé des gammes d'ondes FM et AM, appuyez longuement sur
la touche RADIO pour changer.
6 emplacements de mémorisation sont disponibles dans les gammes d'ondes
FM1/FM2 et AM1/AM2, appuyez brièvement sur la touche RADIO pour changer.
Recherche et mémorisation des émetteurs radio
Recherche manuelle
– Vous pouvez régler la fréquence de l'émetteur radio souhaité en appuyant longuement sur la touche  ou  .
Recherche automatique
– L'autoradio recherche l'émetteur radio le plus proche dans la gamme d'ondes
choisie en appuyant brièvement sur la touche  ou  .
Fonction BALAYAGE
– Les stations de radio de la gamme d'ondes actuelle sont brièvement balayés
2 .
(pendant 10 secondes) en appuyant sur le bouton de commande A
– Cette fonction s'arrête et l'émetteur momentané retransmet en appuyant de
2 .
nouveau sur le bouton de commande A
Mémoriser une station
– Après avoir choisi l'émetteur radio, appuyez sur la touche de présélection de
13 , où celui-ci doit être mémorisé, jusqu'à ce que le son soit brièvement
station A
coupé et qu'un bref signal retentisse.
Fonctions RDS
Certaines stations radio envoient en plus des informations textuelles - qui sont désignées par Texte Radio.


5
Nota
Les informations textuelles ne sont pas disponibles sur tous les émetteurs radio.
Selon la qualité du signal reçu, l'autoradio a besoin d'un certain temps pour
pouvoir lire correctement tous les caractères affichés.
Fonction Inforoute
Activation et désactivation des informations routières
Appuyez sur la touche TP , TP s'affiche à l'écran. Si l'émetteur radio sélectionné
n'envoie aucune information routière, l'autoradio recherche un émetteur qui le fait. Le
visuel affiche TP SEEK.
Si aucun émetteur radio proposant des informations routières n'a été trouvé, NO TP
s'affiche sur le visuel.
Un message routier entrant interrompt automatiquement la retransmission d'un CD.
Le visuel affiche INFO et le nom de l'émetteur. A la fin du message routier, l'autoradio
retourne automatiquement à la retransmission d'origine.
Si vous souhaitez désactiver Inforoute, appuyez de nouveau sur la touche TP , TP
s'éteint sur le visuel.
s214.c.book Page 6 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
6
Lecteur de CD
Lecteur de CD
Utilisation
Insertion d'un CD
– Appuyez sur la touche MEDIA pour démarrer la source de retransmission: CD
(lecteur de CD interne), EXT (changeur de CD, si l'autoradio est raccordé) ou AUX.
Ejection d'un CD
11 , le CD est éjecté.
– Appuyez sur la touche A
Affichage d'informations complémentaires (fichiers MP3)
Vous pouvez choisir d'afficher sur le visuel des informations complémentaires concernant les fichiers MP3 au moyen des touches de présélection des stations 1 - 6 .
10 , jusqu'à que celui soit
– Insérez prudemment un CD dans le réceptacle à CD A
automatiquement avalé. La lecture démarre automatiquement.
Fonctionnement du lecteur de CD
Nota

Si vous n'enlevez pas le CD expulsé, celui-ci est réinséré pour des raisons de sécurité.

– Pendant la retransmission du CD, appuyez sur la touche  ou  pour choisir le
titre précédent ou suivant.
Si l'autoradio fonctionnait en mode TP avant le changement en mode CD, la
retransmission du CD est interrompue pendant les messages routiers et l'appareil
commute sur le mode Autoradio. L'appareil revient en mode CD à la fin des messages
routiers.
– Appuyez plus longtemps sur la touche  ou  pour une retransmission rapide
du titre en arrière ou en avant. La retransmission continue en relâchant la touche.
Retransmission des titres dans un ordre aléatoire
– Pour faire défiler les classeurs ou les Playlists (s'il y en a sur le CD), appuyez sur la
8 (valable pour les fichiers MP3).
touche de l'émetteur concernée A
– Choisissez une fonction du menu MIX à l'aide des touches de présélection de
stations.
Fonction BALAYAGE
MIX
2 pour démarrer un balayage du CD. Les
– Appuyez sur le bouton de commande A
10 premières secondes de chaque titre sont jouées.
Retransmission des titres dans un ordre aléatoire.
Choix d'un titre
– Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez de nouveau sur le bouton de
2 .
commande A
– Appuyez sur la touche  ou  si vous voulez sélectionner le titre précédent ou le
titre suivant.
Fin de retransmission d'un CD
– Pour arrêter la retransmission d'un CD et activer l'autoradio, appuyez sur la touche
RADIO .



MIX OFF - la fonction du menu est désactivée;
MIX CD - Ecouter les titres d'un CD dans l'ordre aléatoire;
MIX FLD - Retransmission des titres d'un classeur (Folder) précis dans un ordre
aléatoire;

MIX PLS - Retransmission d'une Playlist (classeur de titres choisis à partir des classeurs enregistrés sur le CD). Ne s'affiche dans ce cas qu'une Playlist enregistrée sur le
CD en cours de retransmission.
s214.c.book Page 7 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
Lecteur de CD
7
Remarques générales concernant le mode MP3
Protection contre une surchauffe
Exigences pour les fichiers et les supports de données MP3
Si la température dans l'appareil dépasse 85 °C, la retransmission du CD s'arrête pour
des raisons de sécurité.


CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB.
Les CD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 2 ainsi qu'au système
de fichiers Joliet (single session et multisession).



Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 64 signes.
La structure du répertoire est limité à 8 niveaux de répertoire.
Le nom de l'artiste, de l'album et du titre du fichier MP3 retransmis peuvent être
affichés, si ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucun Tag ID3
n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché.

Les listes de lecture ne sont pas prises en charge.
Débit binaire (flux de données par unité de temps)
 L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320
kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable.
 L'affichage de la durée de retransmission peut être imprécis sur les fichiers avec
débit binaire variable.

Avertissement !
N'utilisez jamais des liquides comme de l'essence, du dissolvant ou un nettoyant
pour disque sinon la surface du CD pourrait être endommagée!


Ne jamais exposer le CD directement aux rayons du soleil!
Veuillez ne jamais écrire sur un CD ou coller quelque chose dessus!
Nota
Chaque nettoyage ou endommagement du CD peut entraîner des difficultés à « lire »
les informations. La gravité de l'erreur de lecture dépend de l'encrassement ou de la
gravité du dommage mécanique. De profondes éraflures provoquent une erreur de
lecture à cause de laquelle le CD peut sauter ou « rester coincé ». Tous les CD sont à
manipuler avec soin et doivent toujours être gardés dans une housse de protection.
Sources externes*
Remarques concernant l'utilisation avec des CD
Entrée AUX-IN
Sauts lors de la lecture
– L'entrée pour les sources audio externes AUX-IN se trouve sous l'accoudoir des
sièges avant.
Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes
vibrations.
Formation de condensation
Lorsqu'il fait froid et après des averses, de l'humidité peut se déposer dans le lecteur
de CD (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la
lecture. Dans de tels cas, vous devez attendre que l'humidité se soit évaporée.
Indications pour l'entretien des CD
Si un CD devait être sale, veuillez ne jamais nettoyer le CD dans le sens du sillon mais
de l'intérieur vers l'extérieur avec un chiffon doux ne peluchant pas. En cas de salissure
prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un nettoyant usuel pour
CD. Mais, même dans ce cas, ne nettoyez pas le CD dans le sens du sillon mais de
l'intérieur vers l'extérieur et laissez celui-ci sécher pour finir.
– Vous activez l'entrée AUX-IN via la touche MEDIA et ensuite en appuyant sur la
touche de commande AUX .
– On ne peut pas écouter les sources audio externes qui sont branchées à l'entrée
AUX-IN sur l'autoradio.
Il est possible de retransmettre une source audio externe dans le véhicule via les hautparleurs de l'autoradio.
Vous pouvez à tout moment choisir une autre source audio sur la radio. Tant que la
source audio externe n'est pas désactivée, celle-ci reste toujours active en arrièreplan.
s214.c.book Page 8 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
8
Lecteur de CD
Veuillez consulter la Notice d'utilisation de chaque fabricant pour le mode d'emploi de
la source audio externe.
Adaptation du volume de restitution de la source audio externe
Le volume de restitution de la source audio externe peut être modifié via le bouton de
réglage du volume sur la radio.

ATTENTION !
Ne jamais poser une source audio externe sur le tableau de bord. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et blesser les
passagers.

Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la
source audio branchée.
Ne jamais poser les sources audio externes à proximité des airbags. Elle
pourrait être catapultée dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag et
blesser les passagers.
Vous pouvez en outre modifier la sensibilité d'entrée de la source audio externe
 page 4 de manière à adapter le volume de restitution de la source audio externe aux
autres sources audio ou pour éviter les distorsions.
Pendant le trajet, vous ne devriez pas pas garder la source audio externe
dans les mains ou sur les genoux. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en
cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers.
Adaptateur
Il faut une fiche de jack de 3,5 mm pour brancher les sources audio externe via l'entrée
AUX-IN. Si la source audio externe n'a pas cette fiche de jack, vous devez utiliser un
adaptateur.
Nous recommandons d'acheter un adaptateur pour brancher les clés USB, les appareils avec sortie mini USB ou un iPod chez un concessionnaire homologué Škoda.
Conditions pour un branchement correct


Seuls des appareils USB de la spécification 2.0 peuvent être branchés.
La version du tableau d'affectation des fichiers FAT (File Allocation Table) de l'appareil branché doit être FAT16 (< 2 GB) ou FAT32 (> 2 GB).

En cas de retransmission d'un appareil avec disque dur (HDD) sur lequel se trouvent de très grands volumes de données, il se peut que la lecture de l'aperçu des
fichiers de musique ait lieu avec un temps de retard.

En cas de retransmission d'un appareil sur lequel la structure d'un classeur est
complexe, il se peut que la lecture de l'aperçu des fichiers de musique ait lieu avec un
temps de retard.

La structure des classeurs sur l'appareil raccordé ne devrait pas dépasser huit
niveaux. Un classeur ne devrait pas contenir plus de 1000 fichiers.

Il ne faut pas utiliser une rallonge USB ou un répartiteur USB (HUB) pour brancher
l'appareil.


Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne
vous gêne pas pendant le trajet.
Avertissement !
L'entrée AUX-IN ne doit être utilisée que pour les sources audio!

Nota
Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentation en
courant externe, est branchée via AUX-IN, il se peut que le signal audio soit perturbé.
Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.

Les haut-parleurs du véhicule sont conçus pour une puissance de sortie de 4x20
W pour l'autoradio.

Avec l'équipement Système Sound*, les haut-parleurs sont conçus pour une puissance de sortie de l'amplificateur de 4x40 W + 6x20 W.
s214.c.book Page 12 Thursday, January 28, 2010 10:45 AM
Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et
modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications
du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son
équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et
les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au
moment de la mise sous presse. Il est possible que quelques équipements ne soient
livrables qu'ultérieurement (le concessionnaire Škoda homologué peut donner des
renseignements) ou ne soient destinés qu'à certains marchés. Par conséquent, il n'est
pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans
la présente notice.
Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation de ce document, même
partielles, interdites sans autorisation écrite de la Société Škoda Auto.
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à la
Société Škoda Auto.
Sous réserve de modification de ce document.
Publication par: ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2010
SIMPLY CLE VER
www.skoda-auto.com
Autorádio Blues
Fabia, Roomster francouzsky 03.10
S00.5610.70.40
5J0 012 095 BJ
Blues.indd 1
ŠkodaAuto
AUTORADIO BLUES
8.2.2010 9:29:06

Manuels associés