- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- SKODA
- CAR RADIO BEAT
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
SIMPLY CLE VER www.skoda-auto.com Autorádio Beat Škoda Auto francouzsky 11.07 S00.5610.50.40 5J0 012 095 Q ŠkodaAuto AUTORADIO BEAT Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu’il s’agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d’auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par: ŠKODA AUTO a. s. © ŠKODA AUTO a. s. 2007 s2e0.9.book Page 1 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM Sommaire Sommaire Autoradio ................................. 2 Autoradio - Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autoradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Changeur de CD externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 s2e0.9.book Page 2 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM 2 Autoradio Autoradio Autoradio - Aperçu 13 Touche de la station choisie A 14 Nom ou fréquence de l'émetteur radio choisi A 1 Bouton de commande gauche A − Allumage et extinction (appuyer dessus) 2 A − Réglage du volume (tourner) Bouton de commande droit − Recherche manuelle d'émetteur, choix d'un titre en mode CD (tourner) − Recherche rapide dans la gamme d'ondes actuelle, parcourir le contenu d'un CD (appuyer dessus) − Appel du menu Setup (réglages) (appui plus long) 3 A − autres réglages des fonctions dans divers menus (tourner) Touches de stations 1 - 6 − mémoriser et choisir une station de radio Informations importantes Garantie Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour l'appareil. A la fin de la garantie, un appareil de valeur nécessitant une réparation peut être remplacé par un appareil valeur à neuf, généralement révisé, grâce à la garantie des pièces de rechange. La condition étant toutefois, qu'il n'y ait aucun dommage sur le boîtier et qu'aucune tentative de réparation non autorisée n'ait été entreprise. − Choix d'un CD − Introduire le code CD pour activer le mode CD 4 Touche A 5 Touche A − Recherche rapide d'un émetteur Nota Pour être accepté par la garantie, un dommage ne doit pas être dû à une manipulation incorrecte du système ou à une tentative de réparation par du personnel non qualifié. En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur. − Rembobinage des titres en mode CD 6 Touche A − Recherche rapide d'un émetteur 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A 12 A − Rembobinage des titres en mode CD Touche AM/FM Commutation entre les gammes d'ondes AM/FM Touche TP pour activer le mode Infos routières Touche AS mémorisation automatique de l'émetteur Touche pour régler la tonalité Réception des messages routiers activée Gamme d'onde actuelle FM1/AM1 (emplacements 1 - 6 de la mémoire) ou FM2/AM2 (emplacements 7 - 12 de la mémoire) mode Radio L'autoradio ne devrait être utilisé, que lorsque le trafic le permet réellement. Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin des véhicules d'intervention (police, ambulance et pompiers). Puissance de sortie 4x20 W s2e0.9.book Page 3 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM Autoradio ATTENTION ! Vous devez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez les fonctions que si vous êtes capables de garder constamment le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation! Comme l'appareil ne peut fonctionner qu'après l'introduction du code secret, son utilisation après un vol est pratiquement exclue - un plus pour augmenter la sécurité antivol. Nota Le code est mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code n'est pas nécessaire. Utilisation du visuel Ménagez le visuel car les pressions avec les doigts ou le contact avec des objets pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures. Vous pouvez nettoyer le visuel avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool pur pour effacer les empreintes de doigts. Nota N'utilisez pas de solvants telles que l'essence ou la térébenthine car celles-ci abîment la surface du visuel. Antivol Codage antivol Votre autoradio est équipé d'un codage confort. Lors de la première mise en service, le code secret n'est pas seulement mémorisé dans l'autoradio amis aussi dans le véhicule. Après avoir débranché et rebranché la batterie, mettez le contact et allumez l'autoradio seulement ensuite. Si vous souhaitez installer l'autoradio d'un autre véhicule, vous devez introduire le code secret. Dans ce cas, veuillez prendre contact avec un correspondant du S.A.V. Škoda ou un importateur Škoda. Introduire le code – Allumez l'autoradio lorsque le contact est mis. SAFE s'affiche et ensuite 1000. – Introduisez le code secret à l'aide des touches de présélection des stations 1 - 4 . – Confirmez le code secret en appuyant longuement sur la touche de présélection 6 . Si vous avez confirmé un mauvais code, vous pouvez recommencer l'opération encore une fois. Si un numéro de code erroné devait être introduit une deuxième fois, l'appareil est verrouillé pendant une heure environ. Ce n'est qu'au bout d'une heure, pendant laquelle l'appareil doit rester allumé et la clé de contact dans l'antivol de direction, qu'il est possible de répéter l'introduction du code secret. Le cycle - deux tentatives, une heure de blocage - continue à être valable 3 s2e0.9.book Page 4 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM 4 Autoradio Réglage de base Réglage du rapport des niveaux sonores Allumage et arrêt de l'appareil Balance – Le système est allumé resp. arrêté en appuyant sur le bouton-pous1 . soir/bouton rotatif A Si la clé est retirée de l'antivol de direction alors que le système est allumé, le système s'arrête automatiquement. Vous pouvez réenclencher l'appareil en 1 . Lorsque le moteur est arrêté, l'appareil appuyant sur le bouton-poussoir/rotatif A se coupe automatiquement au bout d'une heure env. (protection contre le déchargement de la batterie). Si vous avez arrêté l'autoradio en enlevant la clé de contact, celui-ci se rallume dès que le contact est remis. – BAL s'affiche à l'écran en appuyant de façon répétée sur la touche . 2 sur la valeur souhaitée pour le – Mettez le bouton de commande A rapport de niveaux sonores entre le côté gauche et le côté gauche. Fader – Appuyez de façon répétée sur la touche , FAD s'affiche à l'écran. 2 sur la valeur souhaitée pour le – Mettez le bouton de commande A rapport de niveaux sonores entre l'avant et l'arrière. Les valeurs réglées sont mémorisées en appuyant de nouveau sur la touche ou 5 secondes après le réglage et l'autoradio se remet sur le mode normal. Réglages audio Réglage des basses – Appuyez sur la touche , BASS s'affiche à l'écran. – Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de 2 . commande A Réglage des aiguës – Appuyez de nouveau sur la touche , TRE s'affiche à l'écran. – Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de 2 . commande A Les valeurs réglées sont mémorisées en appuyant de nouveau sur la touche ou 5 secondes après le réglage et l'autoradio se remet sur le mode normal. Réglage des fonctions spéciales 2 , pour – Appuyez plus longuement sur le bouton de commande A activer le menu Setup. – Vous pouvez accéder à chaque fonction du menu en appuyant briè2 . vement sur le bouton de commande A – Validez la valeur modifiée en faisant tourner le bouton de commande 2 . A – Les valeurs réglées sont automatiquement mémorisées en appuyant 2 ou 30 secondes après le longtemps sur le bouton de commande A réglage et l'appareil se remet sur le mode normal. GALA Votre autoradio augmente automatiquement le volume au fur et à mesure que la vitesse augmente. Un réglage très élevé entraîne une forte augmentation du volume. s2e0.9.book Page 5 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM Autoradio ON VOL Votre autoradio mémorise le dernier volume réglé avant l'arrêt. Si cette valeur est plus élevée que celle réglée dans les paramètres ON VOL, les haut-parleurs la diminue après avoir rallumé l'autoradio. PHONE Si votre véhicule est équipé d'un dispositif mains libres, vous pouvez écouter ou arrêter la retransmission monophonique des conversations téléphoniques via les haut-parleurs de votre véhicule. AUX Autoradio Commutation de gammes d'ondes Votre autoradio est équipé des gammes d'ondes FM et AM, appuyez longuement sur la touche AM/FM pour changer. 6 emplacements de mémorisation sont disponibles dans les gammes d'ondes FM1/AM1 et FM2/AM2, appuyez brièvement sur la touche AM/FM pour changer. Enclencher ou arrêter le fonctionnement d'une source audio externe. Recherche et mémorisation des émetteurs radio Réglez la valeur souhaitée dans la zone comprise entre LEV1 et LEV3. Si vous réglez la valeur sur OFF, vous ne pouvez pas écouter une source audio externe. Recherche manuelle BEEP Marche ou arrêt du signal acoustique pour la mémorisation des stations de radio. – Vous pouvez rechercher la fréquence de la station de radio souhaitée 2 . en faisant tourner le bouton de commande A Recherche d'émetteur automatique SEEK CD Retransmission des titres d'un CD (Tracks) dans l'ordre chronologique ou dans un ordre aléatoire. Si vous choisissez PLAY, les titres sont retransmis dans l'ordre normal. Si vous choisissez SCHFFL (Schuffle), les titres sont retransmis dans un ordre aléatoire. LOUD La fonction Loudness renforce la gamme des basses et des hautes fréquences lorsque le niveau sonore est bas. Nota Chaque modification de réglage est mémorisée en passant sur un autre point du menu. – L'autoradio recherche l'émetteur radio le plus proche dans la gamme d'ondes choisie en appuyant sur la touche ou . Fonction SCAN – Les stations de radio de la gamme d'ondes actuelle sont brièvement balayés (pendant 10 secondes) en appuyant brièvement sur le bouton 2 . de commande A – Cette fonction s'arrête et l'émetteur momentané retransmet en 2 . appuyant de nouveau sur le bouton de commande A Mémoriser un émetteur – Après avoir choisi l'émetteur radio, appuyez sur la touche de préselec3 , où celui-ci doit être mémorisé, jusqu'à ce que le tion de station A son soit brièvement coupé et qu'un bref signal retentisse. 5 s2e0.9.book Page 6 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM 6 Autoradio Recherche d'émetteur automatique avec mémorisation des émetteurs radio Si aucun émetteur radio proposant des informations routières n'a été trouvé, NO TP s'affiche sur le visuel. – Appuyez sur la touche AS . La recherche automatique démarre, au cours de laquelle les 6 émetteurs avec le signal le plus puissant dans les niveaux de mémoire FM2 ou AM2 sont mémorisés. Le visuel affiche STORE. Ceci n'est valable que pour les gammes d'ondes FM2 et AM2. Un message routier entrant interrompt automatiquement la retransmission d'un CD ou l'écoute d'un émetteur radio, qui n'envoie aucune information routière. INFO s'affiche sur l'écran ainsi que le nom de la station de radio actuelle. A la fin du message routier, l'autoradio retourne automatiquement à la retransmission d'origine. Lorsque la mémorisation des émetteurs radio sur les touches de préselection des 3 est terminée, vous pouvez rappeler l'émetteur radio souhaité en stations A 3 . appuyant sur une des touches de présélection A Nota A chaque nouvel appui sur la touche AS les émetteurs radio sélectionnés sont actualisés et de nouveau mémorisés. Texte Radio Quelques émetteurs radio envoient également des informations textuelles - appelées Texte Radio (bulletin d'information de la station) • • Nota Si vous souhaitez désactiver Inforoute, appuyez de nouveau sur la touche TP , TP s'éteint sur le visuel. Changeur de CD externe Fonctionnement du changeur de CD externe Votre autoradio vous offre la possibilité d'utiliser un changeur de CD d'origine, dont votre véhicule peut être équipé si vous le souhaitez. Choix du mode CD – Vous pouvez démarrer la retransmission d'un changeur de CD externe en appuyant sur la touche CD . – Vous pouvez choisir un CD en appuyant sur la touche de présélection 3 . A Les informations textuelles ne sont pas disponibles sur tous les émetteurs radio. Selon la qualité du signal reçu, l'autoradio a besoin d'un certain temps pour pouvoir lire correctement tous les caractères affichés. Informations routières Activation et désactivation d'Inforoute Appuyez sur la touche TP , TP s'affiche à l'écran. Si l'émetteur radio sélectionné n'envoie aucune information routière, l'autoradio recherche un émetteur qui le fait. Le visuel affiche TP SEEK. Choix d'un titre – Pendant la retransmission d'un CD, faites tourner le bouton de 2 vers la gauche ou vers la droite pour choisir le titre commande A précédent ou le titre suivant. – Appuyez sur la touche ou pour une retransmission rapide du titre en arrière ou en avant. La retransmission continue en relâchant la touche. s2e0.9.book Page 7 Wednesday, May 2, 2007 9:17 AM Autoradio Fonction SCAN 2 pour démarrer un balayage – Appuyez sur le bouton de commande A du CD. Les 10 premières secondes de chaque titre est jouée. • – Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez de nouveau sur le 2 . bouton de commande A • • Fin de retransmission d'un CD – Pour arrêter la retransmission d'un CD et activer l'autoradio, appuyez sur la touche AM/FM . Le CD reste dans l'appareil. Remarques concernant l'utilisation avec des CD Sauts lors de la lecture Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes vibrations. Formation de condensation Lorsqu'il fait froid et après des averses, de l'humidité peut se déposer dans le lecteur de CD (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Dans de tels cas, vous devez attendre que l'humidité se soit évaporée. Indications pour l'entretien des CD Si un CD devait être sale, veuillez ne jamais nettoyer le CD dans le sens du sillon mais de l'intérieur vers l'extérieur avec un chiffon doux ne peluchant pas. En cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un nettoyant usuel pour CD. Mais, même dans ce cas, ne nettoyez pas le CD dans le sens du sillon mais de l'intérieur vers l'extérieur et séchez-le pour finir. Protection contre une surchauffe Si la température dans l'appareil dépasse 85°C, la retransmission du CD s'arrête pour des raisons de sécurité. Avertissement ! N'utilisez jamais des liquides comme de l'essence, du dissolvant ou un nettoyant pour disque sinon la surface du CD pourrait être endommagée! Ne jamais exposer le CD directement aux rayons du soleil! Veuillez ne jamais écrire sur un CD ou coller quelque chose dessus! Nota Chaque nettoyage ou endommagement du CD peut entraîner des difficultés à « lire » les informations. La gravité de l'erreur de lecture dépend de l'encrassement ou de la gravité du dommage mécanique. De profondes éraflures provoquent une erreur de lecture à cause de laquelle le CD peut sauter ou « rester coincé ». Tous les CD sont à manipuler avec soin et doivent toujours être gardés dans une housse de protection. 7 SIMPLY CLE VER www.skoda-auto.com Autorádio Beat Škoda Auto francouzsky 11.07 S00.5610.50.40 5J0 012 095 Q ŠkodaAuto AUTORADIO BEAT