▼
Scroll to page 2
of
73
ǵ DVD-RECORDER GDR 4500 FRANÇAIS SOMMAIRE ___________________________________________ 5-6 Graveur de DVD GDR 4500 5 5 6 Particularités de votre graveur de DVD Formats de disques Contenu de la livraison 7 Installation et sécurité 8-13 Vue d’ensemble 8 9 10-11 12-13 Face avant du graveur de DVD Affichages du graveur de DVD Dos du graveur de DVD La télécommande 14-20 Raccordements et préparatifs 14 14-18 18 Raccordement de l’antenne domestique ou du câble Raccordement d’un téléviseur ou d’un l’écran plat Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux canaux Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux Raccordement du câble secteur Insertion des piles dans la télécommande 19 20 20 2 21-24 Mise en service 21 21-22 23 23 24 Mise en marche du graveur de DVD Première installation Réglage du système TV (norme TV) Choix du format d’écran de votre téléviseur Menus et guidage par menu 25 Avant la lecture 25 25 25 Préparatifs Insertion du disque Retrait du disque 26-32 Lecture 26-27 27 28 29 30-31 32 Lecture d’un DVD Lecture d’un DVD+RW/+R/–RW/–R Lecture d’un S-VCD/VCD Lecture d’un CD MP3 ou WMA Lecture d’un CD d’images Lecture d’un CD audio 33-36 Lecture – Fonctions confort 33 33 33 34 34 34 34 34 35 35 35 36 36 Sélection de titre ou chapitre Sélection de fonctions avec le menu de lecture Interruption/reprise de la lecture (Resume) Recherche d’image Ralenti Avance progressive des arrêts sur image Sélection de l’angle de vue de certaines scènes Agrandissement et déplacement de portions d’image (Zoom) Changement de la langue de doublage ou du format de son Sélection et affichage des sous-titres Création et lecture d’un programme de lecture Répétition d’un chapitre, d’un titre ou du disque Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat) 37-38 Enregistrement 37 37 37 37 38 Modes d’enregistrement Disques appropriés à la gravure Disques non utilisables Initialiser un disque Qualité et durée d’enregistrement 39-40 Enregistrement – immédiat (OTR) 39 39 40 40 40 Préparation de l’enregistrement Enregistrement manuel d’émissions à partir de l’antenne ou du câble Enregistrement manuel d’émissions à partir du récepteur satellite Finaliser un disque (DVD+R) Messages d’erreur 41-44 Enregistrement – différé 41-42 43 44 Programmer l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne souhaitée Messages pendant ou après la programmation d’enregistrement Contrôle, modification ou effacement des données d’enregistrement 45-53 Gestion des données d’enregistrement 45-47 47 48 48-49 49 50 51 51 52 52 53 53 Traitement de titre Modifier le titre de l’enregistrement Supprimer un titre (enregistrement) sur le disque Ecraser un titre Ecraser un disque Entrer le nom du disque Effacer le contenu du disque (DVD+RW) Enregistrer un titre Terminer la modification du titre Verrouiller un disque Finaliser un disque (seulement DVD+R) Effacer le contenu du disque (DVD+RW) FRANÇAIS SOMMAIRE ___________________________________________ 3 SOMMAIRE ___________________________________________ 4 54-55 Copie 54 55 Raccordements et préparatifs Enregistrement à partir d’appareils externes 56-57 Utilisation avec un décodeur 56 57 Raccordements et préparatifs Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV) 58-59 Mode USB 58 58 59 Raccordements et préparatifs Lire le contenu de supports de données externes Archiver le contenu de supports de données externes sur le graveur de DVD 60 Sécurité enfants 60 60 Autorisation le contenu du DVD Modifier le code d’accès 61 Réglages du son 61 61 Sélection de la sortie numérique Activer/désactiver la dynamique (gamme de volume) 62-64 Réglages personnels 62 63 63 64 Réglages de langue Activation/désactivation de l’économiseur d’écran Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo Réglages pour l’enregistrement 65-68 Réglages spéciaux 65 65-66 66 67 67 68 Réglage automatique des chaînes de télevision Réglage manuel de chaînes de télevision Classement des chaînes de télevision Réglage de l’heure et de la date Régler le graveur de DVD sur une autre télécommande Grundig Remettre le graveur de DVD à son état initial 69-72 Informations 69 70 71 72 72 72 Caractéristiques techniques Recommandations générales pour appareils à laser Comment remédier soi-même aux pannes Remarque relative à l’environnement Nettoyage des disques Indication sur le logiciel GRAVEUR DE DVD GDR 4500 __________ Particularités de votre graveur de DVD Votre graveur de DVD vous offre une lecture et un enregistrement parfaits d’image numérique, de qualité studio. Selon le type de disque et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, avec une qualité de salle de cinéma. En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que différents angles de prise de vue. Votre graveur de DVD convient à la lecture de DVD ayant pour code régional le 2. En plus des DVD, il est également possible de lire les CD MP3, les CD vidéo, les CD S-vidéo, les CD JPEG (photos), les CD KODAK Picture, les CD WMA et les CD audio. DVD R La lecture des données MP3, WMA et JPEG est possible sur CD-Rom ainsi que sur DVD-Rom. Formats de disques Les DVD+RW et DVD+R conviennent pour l’enregistrement et la lecture. Pour la lecture, il est possible d’utiliser des DVD-vidéo, des DVD-R, DVD-RW, CD audio, CD vidéo, CD super vidéo, CD-R et CD-RW. Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne provient pas du graveur de DVD. La finalisation des enregistrements personnels sur DVD+R doit être effectuée préalablement à toute lecture sur un lecteur DVD. Lors de la lecture de CD MP3, il est possible que certain(e)s titres/images soient omis ou ne soient pas lus/présentés correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement. Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. FRANÇAIS DVD ReWritable 5 GRAVEUR DE DVD GDR 4500 __________ Contenu de la livraison 1 Graveur de DVD GDR 4500 2 Télécommande 3 2 piles, 1,5 V, type mignon 4 Manuel d’utilisation 5 Câble secteur 1 ǵ ON/OFF DVD ReWritable DISPL 2 7 AV A-B 3 5 4 CL 6 8 9 0 RND PROG TOP MENU MENU SELECT DVD-RECORDER I/P DV ǵ 1 SET UP SV Q-SET SOURCE Tele Pilot 88 D 2 6 3 4 5 INSTALLATION ET SÉCURITÉ ______________ °C °C 2h Ce graveur de DVD est destiné à l’enregistrement et à la lecture de signaux vidéo et audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. ǵ ON/OFF DVD ReWritable DVD ReWritable ǵ ON/OFF Veuillez respecter les recommandations suivantes pour l’installation du graveur de DVD: Krieg im Balkan Lorsque le graveur de DVD est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir introduit de disque. DVD ReWritable Ce graveur de DVD est conçu pour une utilisation au sec. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé de l’humidité (pluie, projections d’eau). Posez le graveur de DVD sur une surface plane et dure. Ne posez aucun objet (des journaux par exemple) sur le graveur de DVD, ni de couvertures ou autre en-dessous de l’appareil. ǵ ON/OFF DVD ReWritable Ne placez pas votre graveur de DVD directement sur un récepteur AV ou un subwoofer. L’optique laser est sensible à la température et aux chocs. Ne placez pas votre graveur de DVD à proximité directe d’un chauffage ou en plein soleil, car ceci abîmerait son système de refroidissement. N’introduisez pas de corps étrangers dans le tiroir du graveur de DVD. ǵ ON/OFF DVD ReWritable N’ouvrez surtout pas votre graveur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur le graveur de DVD. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité électrique. Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même éteint, le graveur de DVD peut être endommagé en cas de coup de foudre sur le réseau. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne. Si le graveur de DVD ne parvient pas à lire les DVD ou CD sans faute, nettoyez le disque avec un chiffon doux. Frottez à partir du centre du disque vers les bords. N’utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer l’optique laser. Ceci peut détruire l’optique laser. Maintenez toujours le tiroir du graveur de DVD fermé afin que la poussière ne s’accumule pas sur l’optique laser. La fabrication de ce graveur de DVD est basée sur un concept alliant critères écologiques et techniques. Ainsi, nous utilisons exclusivement des matériaux écologiques de haute qualité. Les piles jointes à la livraison ne contiennent pas de mercure ni de cadmium. Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! FRANÇAIS 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W 7 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Face avant du graveur de DVD ǵ ON/OFF DVD ReWritable B A Interrupteur secteur : éteint le graveur de DVD ; met en mode de veille (Stand-by) le graveur de DVD éteint. En mode de veille (stand-by), l’heure actuelle et le jour de la semaine apparaissent à l’afficheur. ( 8 ON/OFF Port USB pour le raccordement d’un support de données externe (sous le couvercle). IN i DV IN Prise d’entrée vidéo/audio (Fire Wire IEEE 1394) pour le raccordement d’un caméscope numérique (sous le couvercle). ● Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt (par incréments de 30 minutes). A Tiroir à CD. B Affichage. ə Permet d’ouvrir et de fermer le compartiment à disque. 8 Démarre la lecture. confirme les fonctions sélectionnées dans les menus. II Commute sur pause de lecture ou d’enregistrement ; fait progresser l’arrêt sur image. Déplace le curseur vers le haut dans les menus. 7 Interrompt la lecture et l’enregistrement ; deux pressions font basculer en position Stop. Déplace le curseur vers le bas dans les menus. 56 Sélection du titre ou passage précédent/suivant (pression courte). Déplace le curseur vers la gauche ou la droite dans les menus. Un pression prolongée de »6 « ouvre le menu principal ; »5« met fin au menu sélectionné. VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Affichages du graveur de DVD CHANNEL =DIGITAL dts Ȅ REC ANGLE PROGRAM 1 888 : 88 : 88 REPEAT REPEAT ALL A-B L/R RANDOM SuMoTuWe Th Fr Sa Fonctions de répétition activées MP3 CD MP3 introduit P N La norme PAL ou NTSC est sélectionnée SVCD CD s-vidéo, CD vidéo ou CD audio introduit ŀ Lecture ! Pause/Arrêt sur image DVD DVD introduit PBC La fonction PBC (Play Back Control) pour CD s-vidéo, CD vidéo est activée CHANNEL Chaîne sélectionnée dts Informations sur le type du signal audio =DIGITAL REC Ȅ REC Enregistrement Timer d’enregistrement ANGLE Le DVD offre différents angles de vue PROGRAM Fonction activée L/R Signal audio stéréo sélectionné RANDOM La fonction Random est activée Su ... Sa Jour de la semaine actuel 0000000 Affichage alphanumérique pour diverses informations comme titre, chapitre, durée de lecture, etc. FRANÇAIS REPEAT ALL A–B MP3 P N SVCD ı ! DVD PBC 9 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Dos du graveur de DVD VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER ANTENNA ANTENNA IN OUT ➞ TV Douille d’entrée Antenne (antenne extérieure). Douille de sortie Antenne (pour le raccordement au téléviseur). AUDIO OUT L AUDIO OUT R Prises de sortie audio (canal analogique droit/gauche) pour le raccordement d’une chaîne audio. DIGITAL AUDIO OUT Prise de sortie audio (coaxiale) pour signaux PCM/Dolby Digital/DTS ; Pour le branchement d’un amplificateur multicanaux numérique audio/ vidéo ou d’un récepteur AV. VIDEO OUT VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un téléviseur ou d’un récepteur AV à prise Cinch. S-VIDEO OUT Prise de sortie vidéo, pour le raccordement d’un téléviseur ou d’un récepteur à prise S-vidéo. EURO AV1 10 ➞ TV Raccordement euro/AV (sortie), au téléviseur (CVBS, RGB, Y, Pb/Cb et Pr/Cr). VUE D’ENSEMBLE ________________________________ EURO AV2 ➞ DECODER AC 110 -240 V~ 50/60 Hz 35W max. Entrée Euro/AV, pour un appareil externe. Prise pour câble de secteur. FRANÇAIS Attention : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Ne touchez pas la face intérieure des prises ni les fiches des câbles de raccordement. Une décharge électrostatique pourrait endommager le graveur de DVD. 11 VUE D’ENSEMBLE ________________________________ Télécommande Ǽ Met en marche le graveur de DVD à partir du mode veille (Stand-by) et inversement. En mode veille (stand-by), l’affichage indique l’heure actuelle et le jour de la semaine. DISPL Sélectionne le menu info. y Pour sélectionner et faire apparaître les sous-titres* du DVD pendant la lecture. d Bascule entre la langue originale et la langue de doublage* d’un DVD pendant la lecture. Permet de commuter entre différents formats de son. v Permet d’agrandir des scènes* lors de la lecture. c Pour placer des signets. 1…0 Touches à chiffres pour différentes entrées. »0« sélectionne les différentes chaînes AV. ➞• Sélectionne la recherche de titre, chapitre ou horaire. b Sélectionne différentes fonctions de répétition. A-B Permet de sélectionner et de répéter certains passages* choisis. CL Supprime un emplacement de Timer programmé. Ajoute un titre à la liste de favoris, supprime un titre dans la liste de favoris. RND Sélectionne la fonction RANDOM PLAY* (lecture aléatoire). PROG Sélectionne la liste de favoris*. DV Bascule sur la source de programme CAMERA NUMERIQUE. I/P En position Stop : commute le signal vidéo entre “Mode Progressive” et “Mode Interlace”. La sortie vidéo doit être réglée sur “YCbCr” dans le menu “Sortie vidéo”. n Sélectionne, pendant la lecture, différents angles de vue* (position de la caméra) de certaines scènes ou passages des DVD. % Active le ralenti* à différentes vitesse pendant la lecture. ! Arrêt sur image pour les DVD et CD vidéo ; Pause pour les CD WMA, CD audio et CD MP3 ; avance progressivement aux arrêts sur image suivants. DISPL 1 2 4 5 6 I/P 7 8 9 DV 0 RND AV A-B CL 3 TOP MENU MENU SELECT PROG SET UP SV Q-SET SOURCE Tele Pilot 88 D 12 * dépend du disque utilisé VUE D’ENSEMBLE ________________________________ DISPL 1 2 3 4 5 6 I/P 8 9 DV 0 RND 7 AV 8 Ferme le tiroir à disque. Lance la lecture. 5 6 Sélection en cours de lecture du titre ou du passage précédent/suivant. m Active la recherche d’image en avant/en arrière à différentes vitesses pendant la lecture. , Appelle le Menu principal du graveur de DVD. i ASa s Permettent de sélectionner différentes fonctions dans les menus ; Sélectionne les chaînes télévisées, »S« vers le bas, »A« vers le haut. OK Une pression affiche différentes informations à l’écran du téléviseur pendant la lecture ; une double pression affiche le menu de lecture. Confirme les options sélectionnées dans les menus. x Revient au point de menu supérieur. TOP MENU MENU SELECT PROG Interrompt la lecture (Resume) ; deux pressions permettent de commuter en position Stop. Une pression prolongée ouvre le compartiment à disque. SET UP MENU . Permet d’appeler le menu disque du DVD* pendant la lecture. SV Q-SET SOURCE TOP Permet d’appeler le menu des titres* du DVD pendant MENU . la lecture. SELECT Bascule entre source USB externe et mode disque ou TV. SETUP Active et désactive le menu de réglage du graveur de DVD. Tele Pilot 88 D – z + Modifie le volume. (rouge) Supprime des fichiers ou le contenu d’un DVD+RW. ѕ (vert) ň Sélectionne le menu »Liste timer«. (jaune) Ouvre le navigateur de fichier ou la liste de favoris. (bleu) Active le menu » Mode Edition« (mode édition) et le désactive. ● Lance l’enregistrement et indique le temps d’arrêt (par incréments de 30 minutes). Q-SET Sélectionne la qualité d’enregistrement. SOURCE Sélectionne les sources de programme. d Met le son du graveur de DVD en mode muet (Mute). et à nouveau en mode sonore, pendant la lecture. * dépend du disque utilisé FRANÇAIS A-B CL 7 13 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Raccordement de l’antenne domestique ou du câble TV R VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W AV1 AV2 R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER L 14 Branchez le câble de l’antenne domestique ou du câble à la douille d’antenne »ANTENNA IN« du graveur de DVD. 2 Branchez le câble d’antenne joint dans la prise »OUT ➞ TV« du graveur de DVD et dans la prise d’antenne du téléviseur ou de l’écran plat. EURO AV 1 R OUT 1 VIDEO OUT ANTENNA IN TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement d’un téléviseur ou d’un écran plat Vous avez quatre possibilités de raccordement qui dépendent des prises que possède votre téléviseur ou votre écran plat : – Le raccordement à la prise EURO-AV au moyen d’un câble EURO-AV entièrement équipé offre une qualité d’image optimale. Vous avez aussi la possibilité de régler les formats de sortie Interlace ou Progressive Scan (voir à la page 63). – Le raccordement à la prise S-vidéo S-VIDEO OUT et aux prises Cinch AUDIO OUT est un raccordement standard pour beaucoup d’appareils et qui offre une bonne qualité. – La solution la plus simple, offrant une qualité satisfaisante, est le raccordement à la prise VIDEO OUT et aux prises AUDIO OUT au moyen d’un câble Cinch. Raccordez le graveur de DVD directement au téléviseur/à l’écran plat. Un magnétoscope raccordé entre les deux peut causer une mauvaise qualité d’image en raison de la protection contre les copies intégrée au graveur de DVD. Raccordement d’un téléviseur ou écran plat, avec câble péritel et un adaptateur (Progressive Scan) Attention : Avec ce raccordement, les signaux vidéo sortent dans une gamme de fréquence élevée. Avant la mise en service, veuillez vérifier si votre téléviseur, écran plat ou projecteur est approprié pour cette fonction. GRUNDIG n’est pas responsable des dommages résultant de la non-observation des précautions d’emploi. Remarques : Si vous raccordez le graveur de DVD à la prise »EURO AV1 ➞TV« avec un adaptateur, vous devez procéder au réglage indiqué au chapitre “Sélectionner la prise de sortie vidéo” à la page 63. Avec la touche »I/P«, vous pouvez ensuite sélectionner si le signal vidéo est en mode “Progressive” ou “Interlace”. FRANÇAIS Selon le modèle de téléviseur, d’écran plat ou de projecteur, les prises d’entrée correspondantes de l’appareil doivent être activées. 15 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement d’un téléviseur ou écran plat, avec câble péritel et un adaptateur (Progressive Scan) VIDEO OUT ANTENNA IN YD L EURO AV 1 TV PB CB PR CR 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER L EURO AV 1 Branchez le connecteur EURO-AV de l’adaptateur courant dans la prise »EURO AV1 ➞ TV« du lecteur de DVD. 2 Branchez le connecteur Cinch de l’adaptateur dans les prises correspondantes (VIDEO IN ou COMPONENT Y PB/CB PR/CR) du téléviseur, de l’écran plat ou du projecteur. – Câble vert – signal Y – dans la prise YD ; – câble bleu – signal PB/CB – dans la prise PB/CB ; – câble rouge – signal PR/CR – dans la prise PR/CR. TV R T 1 VIDEO OUT ANTENNA IN TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER Remarque : Si les désignations de prises des appareils externes diffèrent de celles indiquées plus haut, veuillez consulter la notice d’utilisation de l’appareil externe auquel vous raccordez le graveur de DVD. 3 Y Pb/Cb L R DIGITAL AUDIO OUT 16 AUDIO OUT EURO AV TV S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr Branchez un câble Cinch dans les prises »AUDIO OUT L R« du graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur, écran plat ou projecteur. RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble EURO-AV VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV AV1 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W AV2 R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER 1 VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV Branchez le câble EURO-AV courant dans la prise »EURO AV1 ➞ TV« du graveur de DVD et dans la prise correspondante du téléviseur ou de l’écran plat. R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble Y/C (S-VIDEO) et un câble Cinch VIDEO OUT ANTENNA IN L S–VHS EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W L R AUDIO INPUT R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 1 Branchez le câble Y/C courant dans la prise »S-VIDEO OUT« du graveur de DVD et dans la prise correspondante (S-VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat. 2 Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R« du graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur ou de l’écran plat. TV R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER FRANÇAIS T 17 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement du téléviseur ou de l’écran plat – avec un câble Cinch VIDEO VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 L EURO AV 1 1 Branchez le câble Cinch courant dans la douille »VIDEO OUT« du graveur de DVD et dans la douille correspondante (VIDEO IN) du téléviseur ou de l’écran plat. 2 Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R« du graveur de DVD et dans les prises correspondantes (AUDIO IN) du téléviseur ou de l’écran plat. TV R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 AUDIO INPUT DECODER VIDEO OUT ANTENNA IN L R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT DECODER Raccordement de la chaîne audio avec son stéréo analogique à deux canaux En plus des haut-parleurs du téléviseur, le son peut également être restitué par une chaîne audio. Ceci peut permettre d’obtenir une meilleure restitution audio. R VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W L AUDIO INPUT R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER 1 VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV R OUT 18 TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECOD Branchez un câble Cinch dans les prises »L AUDIO OUT R« du graveur de DVD et dans les prises correspondantes de la chaîne audio. Attention : Les prises »L AUDIO OUT R« du graveur de DVD ne doivent pas être raccordées aux prises d’entrée PHONO (entrée lecteur de disques) de la chaîne audio. RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à deux canaux Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital Decoder ou DTS** – Digital Theatre System), le son multi-canaux numérique du DVD est décodé et restitué de manière optimale. DIGITAL AUDIO INPUT VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECODER 1 VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 DECOD Branchez un câble Cinch joint dans l’emballage, à la prise Cinch »DIGITAL AUDIO OUT« du graveur de DVD et à la prise correspondante de l’amplificateur numérique multi-canaux. Remarque : Même en cas de raccordement numérique, nous vous recommandons de procéder au raccordement audio analogique (voir page 18 pour le raccordement), étant donné que – selon le type de disque – il est possible qu’aucun signal ne puisse être diffusé par la prise »DIGITAL AUDIO OUT«. * Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, ”Dolby Digital” et le sigle double D “ij ” sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. FRANÇAIS OUT ** DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theatre Systems, Inc. Tous droits réservés. 19 RACCORDEMENTS/PREPARATIFS _____ Raccordement du câble secteur 1 Branchez le câble secteur joint à l’emballage dans la prise »110-240 V~« située au dos du graveur de DVD. 2 Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W Attention : Le graveur de DVD n’est débranché que lorsque vous débranchez le câble secteur de la prise secteur. Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Insertion des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette pour retirer le couvercle. 2 Lorsque vous insérez les piles (type Mignon, p. ex. R06 ou AA, 2 x 1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le compartiment des piles. 3 Fermez le compartiment à piles. Remarque : Si votre graveur de DVD ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des piles usagées. Remarque relative à l’environnement : Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Respectez la protection de l’environnement en déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Renseignezvous sur la législation en vigueur dans votre pays. 20 MISE EN SERVICE_________________________________ Mise en marche du graveur de DVD 1 Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec »ON/OFF« sur l’appareil et mettez-le en marche avec » Ǽ« sur la télécommande. – Affichage : »HELLO« clignote. Première installation Le menu »Initial setup« s’affiche toujours après la première mise en service du graveur de DVD. Vous êtes guidé pas à pas dans chaque réglage. Sélection de la langue des menus d’écran Vous faites ici le réglage de la “langue” des menus du graveur de DVD. Initial Setup Select OSD language. CANCEL English English Français Español Deutsch S A 1 Sélectionnez la langue souhaitée avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«. 2 Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. S NEXT Sélection du pays (lieu d’installation) Ce réglage a une influence sur le classement des chaînes. Première installation Sélection pays Retour Allemagne Danemark Finlande France Allemagne S 1 Sélectionnez le pays souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 2 Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. A S Suite Réglage des chaînes de télévision Première installation Cette fonction permet de rechercher des chaînes télévisées. Vérifiez que le câble d’antenne est correctement branché. 1 Sélectionnez le bouton »Recher.« avec »S« ou »A« et lancez la recherche avec »OK«. – Le graveur de DVD recherche des chaînes de télévision dans tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut durer quelques minutes. 2 Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. Retour Recher. Suite FRANÇAIS Le graveur de DVD est équipé de son propre dispositif de réception. Ceci lui permet de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer, indépendamment du téléviseur. Pour cela, il faut régler les canaux de chaînes télévisées sur le graveur de DVD. Lors de ce réglage, l’heure est automatiquement actualisée. La condition en est qu’une chaîne de télévision avec télétexte soit réglée sur la chaîne numéro 1. 21 MISE EN SERVICE_________________________________ Vérification de la date et de l’heure 1 Si l’heure et la date sont correctes, confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. Entrer à nouveau la date et l’heure Première installation Entrer date (jj.mm.aa) 1 Sélectionnez la ligne de la date avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«. 2 Entrez la date à six chiffres avec »1…0« et confirmez le réglage avec »OK«. 3 Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne de l’heure avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«. 5 Entrez l’heure à six chiffres avec »1…0« et confirmez le réglage avec »OK«. 6 Confirmez le bouton »Suite« avec »OK«. Retour 01.07.05 Suite Terminer la première installation 1 Première installation Réglage général terminé Retour Fin Confirmez le bouton »Fin« avec »OK«. – La première installation est terminée. Remarques : Vous trouverez d’autres réglages au chapitre “Réglages spéciaux”, comme par exemple classement des chaînes ou entrée manuelle de nouvelles chaînes, à partir de la page 65. Vous trouverez au chapitre de la page suivante comment régler le système TV ou sélectionner le format d’écran de votre téléviseur. 22 MISE EN SERVICE_________________________________ Réglage du système TV (norme TV) La norme couleur des menus d’écran de votre graveur de DVD doit être ajustée à votre téléviseur/écran plat en fonction de l’équipement de ce dernier. Réglage »NTSC« pour les téléviseurs à norme NTSC ou réglage »PAL« pour les téléviseurs à norme PAL. Réglage système - Réglages généraux a Economiseur écran Marche S Progressiv/Interlace Interlace S Sortie EURO-AV RGB S Pays France S Norme TV PAL S Réglages par défaut 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Norme TV« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le réglage souhaité (» NTSC« ou » PAL«) avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. OK « avec »S« ou »A« Choix du format d’écran de votre téléviseur Ce réglage dépend de votre téléviseur ou de votre écran plat et des informations figurant sur le DVD. Si vous avez un téléviseur ou écran plat de format 4:3, vous pouvez régler : »4:3 P&S« pour une image grand format dans laquelle une bande est coupée à droite et à gauche de l’image (dépend du DVD utilisé) ; ou »4:3 LB« pour une image grand format avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran du téléviseur. Si vous avez un téléviseur ou écran plat de format 16:9, sélectionnez l’option »16:9«. s Format TV 16 : 9 Commande cont. Arrêt S Sortie audio numérique Original S Plage dynamique S Arrêt 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Format TV« avec »S« ou »A« et activez-la en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez le format d’image nécessaire (»4:3 P&S«, »4:3 LB« ou »16:9«) en appuyant sur »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. « avec »S« ou »A« FRANÇAIS Réglage système - Lecture 23 MISE EN SERVICE_________________________________ Menus et guidage par menu Les différents menus de votre graveur de DVD sont accessibles par un menu principal ou directement par les touches de la télécommande. ! Sélectionner mode 1 Ouvrez le menu principal »Sélectionner mode« du graveur de DVD avec »i«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu souhaitée en appuyant sur »a« ou sur »s« : S 8 Y . ǵ Vers menu lecture 8 »Vers menu de lecture« : Vous réglez ici les différentes fonctions de lecture du disque. Y »Vers mode moniteur et préparation enregistr.« : Vous souhaitez enregistrer manuellement une émission télévisée et vous préparez l’enregistrement. Le mode moniteur peut aussi être sélectionné avec »SOURCE«. ( »Vers menu édition« : dans le menu édition, vous traitez le contenu d’un disque que vous avez enregistré vous-même. On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant sur » « (bleu). ň . »Vers menu disque« : ouvre le menu d’un DVD+RW ou DVD+R que vous avez enregistré vous-même, pour pouvoir modifier par ex. le nom du disque. On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant sur »MENU .«. »Vers menu réglage« : vous effectuez différents réglages de l’appareil dans le menu réglage. On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant sur »SETUP«. »Vers menu timer« : dans le menu Timer, vous pouvez préprogrammer jusqu’à huit enregistrements. On peut aussi ouvrir directement le menu en appuyant sur » « (vert). ѕ ( 24 »Lancer la lecture USB« : ouvre le navigateur de fichier si vous avez raccordé un support de données externe au port USB. Vous pouvez aussi ouvrir directement le navigateur de fichier en appuyant sur » « (jaune). 3 Activez l’entrée de menu avec »OK«. 4 Sélectionnez les options de menu avec »a«, »s«, »S« ou »A« et activez-les avec »OK«. 5 Eteignez le menu principal »Sélectionner mode« avec »i«. AVANT LA LECTURE _____________________________ Préparatifs 1 Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du graveur de DVD. 2 En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur AV au graveur de DVD, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez l’entrée audio correspondant au graveur de DVD. 3 DVD-Recorder mit »ON/OFF« in Bereitschaft (Stand-by) und mit »Ǽ« der Fernbedienung aus Bereitschaft einschalten. – Anzeige am DVD-Recorder »0O d|SC«, am Fernsehgerät »Keine Disc«. Insertion du disque 1 2 3 Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande. – Affichage : » «, le compartiment à disque s’ouvre. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque. Appuyez sur » ə « sur le lecteur de DVD ou sur »8« sur la télécommande. – Affichage : »0 1 L O A d «, le tiroir à disque se referme. – Affichage sur le graveur de DVD : le chapitre et la durée de lecture écoulée du disque. Remarques : Lorsqu’un DVD+RW/DVD+R gravé est inséré, la vue d’ensemble de l’index s’affiche. Sélectionnez le titre souhaité avec »S«, »A«, »a « ou »s« et lancez la lecture avec »8« ou »OK«. La lecture d’un DVD, VCD, SVCD, MP3-CD, CD WMA ou CD audio (CDDA) commence automatiquement. Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture avec »8«. Si le symbole » « apparaît à l’écran du téléviseur, cela signifie que la fonction sélectionnée n’est pas disponible avec ce disque. 1 Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande. – Le compartiment à disque s’ouvre. FRANÇAIS Retrait du disque 25 LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un DVD Caractéristiques des DVD Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle. En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou plusieurs titres. Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter). Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’écran du téléviseur, à l’aide du menu du graveur de DVD. Particularités des DVD Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres existants et/ou des extraits de titres. Certaines fonctions du graveur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur image ou le fonctionnement automatique peuvent également être commandées à partir des DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines scènes. Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes audio peuvent aller jusqu’à 8 langues. Vous pouvez choisir la langue que vous désirez. De nombreux DVDs sont conçus par le fabricant avec des sous-titres allant jusqu’à 32 langues. Vous pouvez choisir les sous-titres que vous souhaitez. Lecture 1 Une fois le compartiment refermé et la mise en mode “lecture” du DVD, la lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture avec »8«. – Affichage : chapitre et temps de lecture écoulé. Remarques : Selon le DVD utilisé, vous devrez peut-être sélectionner la plage ou le chapitre de votre choix dans la liste des titres ou des chapitres du DVD. Sélectionnez le chapitre ou le titre avec les touches »A«, »S«, »a« ou »s« et lancez la lecture avec »8« ou »OK«. Le menu de lecture peut être ouvert en appuyant »DISPL« deux fois. Vous pouvez sélectionner les fonctions de répétition à la ligne »Mode«. Si un DVD n’est pas autorisé, le numéro du niveau d’accès (1 ... 8) doit être modifié (voir chapitre “Autoriser le contenu du DVD“ à la page 60). Si le symbole » « apparaît sur l’écran du téléviseur, la fonction sélectionnée n’est pas possible avec ce DVD. 26 WIEDERGABE _______________________________________ 2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »!«. 3 Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec »!«. 4 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. 5 Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture. Lecture d’un DVD+RW/+R/–RW/–R Particularités des DVD+RW/+R/–RW/–R Vous reconnaîtrez DVD+RW et DVD+R à leur sigle sur l’étiquette. DVD ReWritable Si des émissions ont été enregistrées sur ces disques, vous pouvez les lire avec votre graveur de DVD. Pour pouvoir lire un DVD+R sur un lecteur de DVD vous devez d’abord le finaliser. Lecture 1 Après la fermeture du tiroir et la reconnaissance du DVD+RW/ DVD+R, la lecture commence automatiquement si le disque est protégé en écriture ou finalisé. Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture avec »8«. Remarque : Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez le titre souhaité dans la vue d’ensemble de l’index avec »A« oder »S« et démarrez la lecture avec »OK«. 2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »!«. 3 Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec »!«. 4 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. 5 Appuyez deux fois sur »7« pour mettre fin à la lecture. FRANÇAIS DVD R 27 LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un S-VCD/VCD Particularités des S-VCD/VCD Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle. Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages. Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci dépend du logiciel de traitement et de gravure. Certaines fonctions du graveur de DVD (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD. Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD. Lecture 1 Après la fermeture du tiroir à disque et la “reconnaissance” du S-VCD/VCD, la lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture avec »8«. – Affichage : plages et temps de lecture écoulé. Remarque : Selon les S-VCD/VCD utilisés, il peut être nécessaire de sélectionner le titre du disque dans une liste de titres avec » s6 « ou » 5a « ou »1…0«. Vous retournez au menu précédent avec »x«. 2 Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur »!«. 3 Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec »!«. 4 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. 5 Pour terminer la lecture, appuyez deux fois sur »7«. Remarque : En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition à la ligne »Mode«. Recherche d’image 1 Pendant la lecture, sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée avec » m« ou » ,«. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«. Activation/désactivation du PBC (Play Back Control) 28 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »DISPL« ou »OK«. 2 Sélectionnez la ligne »PBC« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 3 Activez la fonction PBC avec »S« ou »A« (marche). Remarque : Pour arrêter la fonction PBC, répétez la même procédure et sélectionnez »Arrêt« au point 3. LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un CD MP3 ou WMA Particularités des CD MP3 ou WMA MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression de films. Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls 10 % environ de la quantité originale des données sont nécessaires pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés avec un débit binaire standard de 128 kbit/s. En principe, plus le débit binaire d’un fichier MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique. Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés avec 128 ou 160 kbit/s. On considère que 160 kbit/s représente déjà la qualité d’un CD. Votre graveur de DVD est en mesure de lire ce qu’on appelle le tag ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient des informations sur le titre et l’interprète – et de l’afficher dans le menu d’information. Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbps – 320 kbps, idéal: 128 kbps). Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers – tout comme les fichiers dans un PC. Lecture 1 Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position “Lecture” du CD MP3, le navigateur de fichiers (le sommaire) du CD MP3 s’affiche. 2 Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur »A« ou sur »S«. 3 Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«. – Une liste des sous-dossiers (subdirectory) s’affiche. 4 Commencez la lecture du titre en appuyant sur »8« ou »OK«. – La durée de lecture apparaît à l’affichage du graveur de DVD. 5 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause). 6 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. Remarque : En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition à la ligne »Mode«. 7 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. FRANÇAIS Remarque : Avec »x«, on passe au niveau supérieur. 29 LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un CD d’images Particularités des CD JPEG JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu pour la compression de fichiers images. Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture de l’album. Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3. Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo numériques ou qui proviennent de programmes de traitement d’images. Vous pouvez afficher les données (images) unes par unes (avec »OK«) ou en diaporama (avec »8«) dans l’ordre. Lecture d’un CD JPEG 1 Une fois le compartiment à disque refermé et la mise en position “Lecture” du CD JPEG, le navigateur de fichiers (le sommaire) du CD JPEG s’affiche. 2 Sélectionnez le dossier (ou l’image) souhaité(e) en appuyant sur »A« ou sur »S«. – Une liste des sous-dossiers (Subdirectory) s’affiche. 3 Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«. Remarque : Avec »x«, on passe au niveau supérieur. 4 Sélectionnez l’image souhaitée avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«. – L’image JPEG apparaît sur l’écran, en arrêt sur image ; ou lancez le diaporama avec »8«. Remarques : Pour regarder l’image plus longtemps, appuyez sur »!«. Reprenez la lecture d’image en appuyant sur »8«. En appuyant (deux fois) sur »DISPL«, vous pouvez appeler le menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition à la ligne »Mode«. 5 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Lecture aléatoire (RANDOM PLAY) seulement avec les CD JPEG 30 1 Appuyez sur »RND« pendant la lecture. – Les images de tout le CD d’images sont lues dans un ordre aléatoire. 2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »RND«. LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un CD KODAK Picture Particularités des CD KODAK Picture Ce procédé a été développé pour archiver des photographies analogiques. Après le développement, les photos en petit format sont scannées avec une résolution de 1536 x 1024 pixel puis gravées sur un CD en format JPEG. Un CD KODAK Picture peut comporter jusqu’à 40 images. Outre les fichiers d’image, un CD KODAK Picture comporte également un logiciel de traitement d’image permettant de transférer le CD sur le PC, de traiter les images ou de les regarder comme des diapositives. Lecture de CD KODAK Picture 1 Après fermeture du compartiment à disque et après la reconnaissance du CD KODAK Picture, les images défilent automatiquement. Si la lecture ne démarre pas automatiqement, lancez la lecture avec »8«. Modifier l’affichage de l’image Les images peuvent être renversées ou réfléchies comme dans un miroir. 1 Pendant la lecture, faites tourner les images de 90° avec »a « ou »s«. 2 Appuyez sur »A« ou »S« pour réfléchir les images comme sur un miroir, pendant la lecture. 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Agrandissement de l’image (Zoom) 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v«. 2 Pour agrandir ou rétrécir la portion d’image, appuyez plusieurs fois sur » m« ou » ,«. – Le facteur d’agrandissement ou de rétrécissement s’affiche. 3 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »a «, »s«, »A« ou »S«. Remarque : Les images rétrécies ne peuvent pas être déplacées. 4 Revenir à l’image plein écran avec »v«. FRANÇAIS Cette fonction permet d’agrandir ou de rétrécir les images et de déplacer l’image sur l’écran. 31 LECTURE _________________________________________________ Lecture d’un CD audio Particularités des CD audio Un CD audio est reconnaissable à ce sigle. Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire. Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne sont pas prévues. Lecture 1 La lecture démarre automatiquement après l’insertion d’un CD. – Affichage : durée de lecture du titre ou durée de lecture totale. – La lecture s’arrête à la fin du CD. 2 Pour interrompre la lecture, appuyez sur »!« (pause). 3 Reprenez la lecture en appuyant sur »8«. Remarque : En appuyant sur »DISPL«, vous pouvez appeler le menu de lecture. Vous pouvez sélectionner des fonctions de répétition à la ligne »Mode«. 7 Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«. Sélectionner directement un titre, avec les touches numérotées 1 Pendant la lecture, entrez le titre souhaité à un ou deux chiffres »1 … 0« et confirmez avec »OK«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Sélectionner un titre progressivement (SKIP) 1 Sélectionnez le titre suivant avec » 6« pendant la lecture. 2 Sélectionnez le titre précédent avec » 5«. – La lecture commence par le titre sélectionné. Recherche rapide Vous pouvez choisir entre deux vitesses différentes. 32 1 Sélectionnez la vitesse de lecture en appuyant plusieurs fois sur » m« ou » ,« pendant la lecture. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«. LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________ Remarques : Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées. Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le disque utilisé. Sélection de titre ou chapitre S’il y a plusieurs titres/chapitres sur un disque, vous pouvez les sélectionner. Sélection des titres/chapitres – pas à pas 1 Sélectionnez le titre/chapitre souhaité pendant la lecture avec » 6« ou » 5«. Sélection de titres/chapitres – directe 1 Appelez l’option d’entrée souhaitée pendant la lecture (titre ou chapitre) avec »➞•«. 2 Entrez le titre ou chapitre avec »1 … 0« et confirmez avec »OK«. – La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné. Sélection d’un passage à la minute près 1 Appelez l’affichage du temps pendant la lecture avec »➞•«. 2 Entrez la durée de lecture souhaitée avec »1 … 0« à cinq chiffres (heures, minutes, secondes) et confirmez avec »OK«. – Le graveur de DVD recherche le passage et lance la lecture. Sélection de fonctions avec le menu de lecture 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »OK« ou »DISPL«. – Le menu de lecture est affiché. 2 Sélectionnez la ligne souhaité avec »A« ou »S« et activezla avec »s«. 3 Sélectionnez la fonction souhaitée avec »A« ou »S« et confirmez avec »OK«. 4 Eteignez le menu de lecture avec »a « ou »DISPL«. La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise ensuite au même endroit. 1 Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«. 2 Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue, appuyez sur »8«. FRANÇAIS Interruption/reprise de la lecture (Resume) 33 LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________ Recherche d’image Vous pouvez choisir entre différentes vitesses. 1 Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée pour l’avance ou le retour, pendant la lecture en appuyant de manière répétée sur » m« ou » ,«. 2 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«. Ralenti Vous avez le choix entre différentes vitesses (en marche avant). 1 Pendant la lecture, appuyez sur »%«. 2 Sélectionnez la vitesse de ralenti souhaité en appuyant sur » %«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«. Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre 1 Pendant la lecture, appuyez sur »!«. 2 Passez progressivement d’un arrêt sur image au suivant avec »!«. 3 Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8«. Sélection de l’angle de vue de certaines scènes Certains DVD comportent des scènes ou des passages qui ont été filmés par plusieurs caméras postées à différents endroits (divers angles de prise de vue). Vous pouvez sélectionner ces différents angles de vue. 1 Pour sélectionner la fonction angle de vue, appuyez sur »n« pendant la lecture. – Affichage : angle de vue »02/04«, dans l’exemple, 2 de 4. 2 Sélectionnez un autre angle de vue avec »n«. Agrandissement et déplacement de portions d’image (Zoom) 34 1 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »v«. 2 Sélectionnez l’agrandissement souhaité avec »v« – Le graveur de DVD agrandit une section d’image. 3 Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »a «, »s«, »A« ou »S«. 4 Revenez à la lecture normale avec »v«. LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________ Changement de la langue de doublage ou du format de son Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue de doublage pré-réglée si le DVD offre cette possibilité. 1 Pendant la lecture, appuyez sur »d«. – Affichage : par ex. »AUDIO: 02/03 GER«, la langue de doublage actuelle est affichée. 2 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »d«. Remarque : Il se peut que la structure du DVD empêche le changement de la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du DVD. Sélection et affichage des sous-titres Si votre DVD dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur. Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez. 1 Pendant la lecture, appuyez sur »y«. – Affichage : par ex. »SOUS-TITRE: 02/10 GER«. 2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les sous-titres en appuyant sur »y«. Remarques : Pour désactiver les sous-titres, appuyez plusieurs fois sur »y« jusqu’à ce que s’affiche »Arrêt«. Il se peut que la structure du DVD empêche le changement ou la désactivation des sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps possible directement dans le menu du DVD. Création et lecture d’un programme de lecture 1 Pendant la lecture, appuyez sur »PROG«. 2 Dans la liste “Titre” (ou “Fichiers & Dossiers”, selon le disque utilisé) sélectionnez le titre souhaité, le chapitre, l’image avec »A« ou »S« et enregistrez-le dans la liste de »CL« favoris. – Un titre peut figurer plusieurs fois dans la liste de favoris. 3 Pour lancer le programme de lecture, commutez sur la liste de favoris avec »s« et lancez la lecture avec »8«. Remarque : Vous pouvez supprimer des titres individuels à l’aide de »CL«. La liste de favoris est supprimée lorsque le graveur de DVD est arrêté ou lorsque le disque est retiré.. FRANÇAIS Les titres ou chapitres peuvent être rassemblés dans une liste de favoris afin de composer un programme. Les titres de la liste de favoris sont lus dans l’ordre de la liste. 35 LECTURE – FONCTIONS CONFORT ____________ Répétition d’un chapitre, d’un titre ou du disque Selon le disque utilisé, vous pouvez répéter des chapitres, titres, dossiers ou l’intégralité du disque. 1 Pour répéter le chapitre, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter chapitre«. – Le chapitre en cours est lu de manière répétée ; ou pour répéter le titre, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter titre«. – La titre en cours est lu de manière répétée ; ou pour répéter le disque, appuyez plusieurs fois sur »b« pendant la lecture, jusqu’à ce que s’affiche » Répéter disque«. – La lecture du disque est répétée. 2 Pour arrêter la fonction, appuyez plusieurs fois sur »b« jusqu’à ce que » Normal« s’affiche. Répétition d’un passage choisi (A-B Repeat) Vous pouvez marquer le début et la fin d’un passage et le jouer de manière répétée. 36 1 Pendant la lecture, appuyez sur »A-B«. – Affichage : » A-«, le début du passage est marqué. 2 Pour sélectionner la fin de la scène, appuyez à nouveau sur »A-B«. – Affichage : » Répéter A-B«, le passage marqué est répété indéfiniment. 3 Quittez la fonction en appuyant à nouveau sur »A-B«. – Affichage : » Normal«. ENREGISTREMENT _______________________________ Modes d’enregistrement – Immédiat, c-à-d. que vous sélectionnez la chaîne souhaitée sur le graveur de DVD et que vous commencez immédiatement l’enregistrement. – Différé – en entrant les données de l’émission de télévision souhaitée. La deuxième option vous permet d’entrer les données d’enregistrement pour huit émissions au cours d’une année ou d’enregistrer des émissions chaque jour ou chaque semaine à la même heure. Avec ce graveur de DVD, vous pouvez aussi enregistrer des films à partir d’appareils externes, raccordés à la prise »DV IN« ou au port USB. Disques appropriés à la gravure Pour la gravure, vous pouvez utiliser des DVD+R et DVD+RW. Les DVD+R ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Si un tel disque doit être lu par un lecteur de DVD, il doit tout d’abord être finalisé. Après finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’autres enregistrements. Si un tel disque doit être lu par votre graveur de DVD, il n’est pas nécessaire de le finaliser d’abord. Vous pouvez ajouter d’autres enregistrements et supprimer des enregistrements. Notez que le temps de lecture supprimé n’est plus disponible. Les DVD+RWs (ReWritable) peuvent être gravés et effacés un grand nombre de fois (jusqu’à mille fois). Les DVD+RW déjà gravés sur un autre appareil doivent parfois être effacés avant l’enregistrement. Disques non utilisables Initialiser un disque Le DVD+R/+RW est automatiquement initialisé avant l’enregistrement. Cette opération peut durer quelques minutes. L’enregistrement n’est possible qu’ensuite. FRANÇAIS – Les DVD-R/DVD-RW ne peuvent pas être copiés. – DVD-R/DVD-RW ne peuvent pas être gravés. – Les disques endommagés ne peuvent pas être gravés. – Les disques finalisés ne peuvent pas être gravés. Ceci n’est possible qu’avec les disques non finalisés. – Les disques pleins ne peuvent pas être gravés. – Dans de rares cas, les disques ont des défauts et ne peuvent pas être gravés. Essayez alors d’effectuer l’enregistrement sur un autre disque. 37 ENREGISTREMENT _______________________________ Qualité et durée d’enregistrement La qualité de l’enregistrement peut être réglée. Le tableau ci-dessous indique le rapport entre la qualité et la durée de l’enregistrement. Qualité Durée HQ – très haute qualité d’enregistrement 60 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go SP – haute qualité d’enregistrement 120 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go SP+ – bonne qualité d’enregistrement 150 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go LP – qualité d’image S-VHS 180 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go EP – qualité d’image meilleure que VHS 240 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go SLP – qualité d’image VHS 360 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go SEP – longueur d’enregistrement maximum 480 minutes sur un DVD vierge de 4,7 Go La qualité dépend de la durée d’enregistrement d’une gravure. Plus la qualité est bonne, plus l’enregistrement prend de place de mémoire. Ainsi, la durée d’enregistrement est réduite pour le mode de qualité élevée par rapport au mode de qualité standard. Remarque : La sélection de la qualité d’enregistrement (HQ, SP, SP+, LP, EP, SLP ou SEP) se fait automatiquement à la lecture. Temps d’enregistrement restant Dans l’index, vous pouvez consulter le champ »EMPTY« pour avoir des informations sur le temps d’enregistrement restant. 1. TITLE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00 2. TITLE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00 Enregistrer titre a EMPTY EMPTY TITLE Propriété SP 02:03:04 A 1 Sélectionnez la vue d’ensemble de l’index en appuyant sur »8«. 2 Sélectionnez le champ » EMPTY« avec »S« et activez-le avec »s«. 3 Sélectionnez la ligne » Propriété« avec »S« et confirmez avec »OK«. – Le temps d’enregistrement disponible restant, en fonction de la qualité d’enregistrement, s’affiche. Préréglages pour l’enregistrement Ces préréglages, tels que insérer des marques de chapitre, définir la source et sélectionner la qualité d’enregistrement, peuvent être effectués dans le menu d’installation. Vous trouverez ces réglages à la page 64. 38 ENREGISTREMENT IMMEDIAT ___________ Préparation de l’enregistrement 1 Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez la chaîne du graveur de DVD. 2 Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec »ON/OFF« sur l’appareil et mettez-le en marche avec »Ǽ« sur la télécommande. Insertion du disque 1 2 3 Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou de façon prolongée sur » 7« sur la télécommande. – Affichage : » «, le compartiment à disque s’ouvre. Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque. Appuyez sur » ə « sur le graveur de DVD ou sur »8« sur la télécommande. Enregistrement manuel d’émissions à partir de l’antenne ou du câble 1 Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée) avec »SOURCE«. – Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée actuelle est affichée. 2 Sélectionnez la chaîne souhaitée en appuyant sur »A« ou »S« ou sur les touches numérotées »1…0«. 3 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse. 4 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. – La durée d’enregistrement disponible s’affiche. Remarques : Le temps au bout duquel l’enregistrement doit s’arrêter peut être entré pendant l’enregistrement avec »●« (30 min., 60 min., 90 min., aucun temps d’arrêt). Le temps d’arrêt dépend de la durée restante sur le disque. Le graveur de DVD arrête automatiquement l’enregistrement lorsque cette durée est écoulée. 5 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«. 6 Reprenez l’enregistrement avec »●«. 7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«. – Affichage : »Post traitement. Veuillez patienter un moment«. Le graveur de DVD met à jour le sommaire. FRANÇAIS Vous pouvez faire disparaître la ligne d’information en appuyant sur x. 39 ENREGISTREMENT IMMEDIAT ___________ Enregistrement manuel d’émissions à partir du récepteur satellite 1 Mettez en marche le récepteur satellite. 2 Sélectionnez la chaîne satellite de votre choix sur le récepteur satellite. 3 Sélectionnez la chaîne du récepteur satellite sur le graveur de DVD avec »SOURCE« ou »0« (AV). 4 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse. 5 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. Remarque : Si aucun signal n’est fourni par le récepteur satellite, le graveur de DVD se met directement sur pause d’enregistrement. Le temps au bout duquel l’enregistrement doit s’arrêter peut être entré pendant l’enregistrement avec »●« (30 min., 60 min., 90 min., arrêt). Le temps d’arrêt dépend de la durée restante sur le disque. Le graveur de DVD arrête automatiquement l’enregistrement lorsque cette durée est écoulée. Vous pouvez faire disparaître la ligne d’information en appuyant sur x. 6 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«. 7 Reprenez l’enregistrement avec »●«. 8 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«. – Affichage : »Post traitement. Veuillez patienter un moment«. Le graveur de DVD met à jour le sommaire. Finaliser un disque (DVD+R) Pour pouvoir lire sur un lecteur de DVD les émissions que vous avez enregistrées avec votre graveur de DVD, il faut que le disque soit finalisé, voir le chapitre “Finaliser disque (DVD+R)”, à la page 53. Messages d’erreur Le graveur de DVD vous informe par des messages des erreurs éventuelles et de l’aide possible. 40 ENREGISTREMENT DIFFERE ________________ Programmer l’enregistrement – en entrant les données de la chaîne souhaitée Remarques : L’heure et la date figurant sur le graveur de DVD doivent être correctes. Lorsque toutes les places de Timer sont attribuées, vous devez effacer une place de Timer, voir chapitre “Suppression de données d’enregistrement”, page 44. Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. Exemple Programmation enregistr. P001 ARD Qualité SP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Start 18:00 Fin 18:30 VPS Arrêt OK Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert) et activez la saisie avec »OK«. – Le menu »Programmation enregistr.« s’affiche. 2 Sélectionnez la ligne »Programme« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. S Abandonner Remarque : Si au lieu d’une chaîne télévisée, vous souhaitez enregistrer le signal vidéo/audio d’un appareil externe, vous devez sélectionner la chaîne »EURO-AV 2« ou »DV« avec »S« ou »A«. Programmation enregistr. Programme EURO-AV Qualité SP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Start 18:00 Fin 18:30 VPS Arrêt OK S Indication pour l’enregistrement à partir du récepteur satellite : Si la chaîne d’un récepteur satellite raccordé est programmée, sélectionnez la chaîne »EURO-AV 2« avec S« ou »A« et réglez la chaîne correspondante sur le récepteur satellite. Le récepteur satellite doit être activé au plus tard lorsque l’enregistrement commence et le rester pour toute la durée programmée. S Abandonner Programmation enregistr. Programme P001 ARD Qualité LP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Start 18:00 Fin 18:30 VPS Arrêt OK S ѕ 1 S 3 Sélectionnez la ligne »Qualité« avec »S« ou »A« et activezla avec »OK«. Sélectionnez la qualité d’enregistrement souhaitée avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. S Abandonner FRANÇAIS Programme 41 ENREGISTREMENT DIFFERE ________________ Programmation enregistr. Programme P001 ARD Qualité LP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Start 18:00 Fin 18:30 Arrêt VPS OK P001 ARD Qualité LP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Sélectionnez la ligne »Date« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Entrez la date à 6 chiffres à laquelle l’enregistrement doit avoir lieu, avec »1…0« et confirmez avec »OK«. 6 Sélectionnez la ligne »Start« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Entrez l’heure de début à quatre chiffres avec »1…0« et confirmez avec »OK«. 7 Sélectionnez la ligne »Fin« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Entrez l’heure d’arrêt à quatre chiffres avec »1…0« et confirmez avec »OK«. 8 Sélectionnez la ligne »VPS« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Activez la ligne Commande VPS/PDC avec »S« ou »A« (Marche), si désiré. 9 Sélectionnez le bouton »OK« avec »S« ou »A« et confirmez les données d’enregistrement avec »OK«. – Le menu »Liste timer« s’affiche à nouveau. S 18:00 Fin 18:30 VPS Arrêt OK S Abandonner Programmation enregistr. Programme P001 ARD Qualité LP S Mode Unefois S Date 23.08.05 Start 20:15 Fin 18:30 Arrêt OK S S Abandonner Programmation enregistr. Programme P001 ARD Qualité LP S Mode Une fois S Date 23.08.05 Start 20:15 Fin 21:45 VPS Arrêt OK 5 S Programmation enregistr. VPS Sélectionnez la ligne »Mode« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. – »Une fois«, l’enregistrement n’est effectué qu’une seule fois ; – »Quotidien«, l’enregistrement est effectué tous les jours à la même heure ; – »Hebdomadaire«, l’enregistrement est effectué une fois par semaine à la même heure ; Sélectionnez le mode d’enregistrement avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. Abandonner Programme Start 4 S S Remarque : Si vous ne souhaitez pas enregistrer les données de timer, actionnez le bouton »Abandonner« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. S Abandonner 10 Pour d’autres enregistrements, répétez la procédure à partir du point 3 ou bien arrêtez le menu »Liste timer« avec » « (vert). 11 Mettez le graveur de DVD en mode de veille (stand-by) avec »Ǽ« sur la télécommande. – Affichage sur le graveur de DVD : » REC«. ѕ Ȅ Attention : Notez que le graveur de DVD ne peut pas effectuer l’enregistrement si vous l’avez mis en mode veille avec »Ǽ«. Le lecteur de DVD ne doit pas être arrêté avec l’interrupteur d’alimentation »ON/OFF« de l’appareil ! 42 ENREGISTREMENT DIFFERE ________________ Messages pendant ou après la programmation d’enregistrement »Timer souhaite démarrer, éteindre le graveur de DVD.« Le début de l’émission programmée est imminent. Arrêtez le graveur de DVD avec »Ǽ«. »Enregistr. timer démarre dans 3 min. OK pour démarrer.« Le début de l’émission programmée est imminent. Appuyez sur la touche »OK«. »Enregistrement impossible, aucun disque dans comp.« Aucun disque n’a été inséré ou le disque inséré ne convient pas à l’enregistrement. Insérez un autre disque. »Enregistr. timer programmé. Insérer disque ayant capacité d’enregistrement suffisante.« Le disque inséré est soit protégé en écriture soit sa durée d’enregistrement n’est pas suffisante. Annulez la protection du disque ou insérez un autre disque. »Erreur de saisie« Vérifiez et changez si nécessaire les données d’enregistrement de l’émission (date, temps de début et de fin). FRANÇAIS »Erreur de saisie. Conflit avec autre timer.« Les dates d’enregistrement de deux émissions se chevauchent. Modifiez les dates d’enregistrement d’une émission ou supprimez la programmation de l’émission. 43 ENREGISTREMENT DIFFERE ________________ Contrôle, modification ou effacement des données d’enregistrement Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Contrôle des données d’enregistrement ѕ 1 Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert). – Le menu »Liste timer« s’affiche, les données actuelles sont affichées. 2 Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A«. 3 Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert). ѕ Modification des données d’enregistrement ѕ 1 Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert). – Le menu »Liste timer« s’affiche, les données actuelles sont affichées. 2 Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez les données d’enregistrement correspondantes avec »S« ou »A«, appuyez sur »OK« et modifiez les données d’enregistrement avec »S« ou »A« ou »1…0«. Confirmez les modifications avec »OK«. 4 Sélectionnez le bouton »OK« avec »S« ou »A« et enregistrez les données d’enregistrement avec »OK«. 5 Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert). ѕ Effacer les données d’enregistrement 44 ѕ 1 Appelez le menu »Liste timer« avec » « (vert). – Le menu »Programmation enregistr.« s’affiche, les données actuelles sont affichées. 2 Sélectionnez la place de Timer concernée avec »S« ou »A«. 3 Effacer les données d’enregistrement avec »CL«. 4 Désactivez le menu »Liste timer« avec » « (vert). ѕ GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ La vue d’ensemble de l’index du DVD+R et du DVD+RW vous renseigne sur le titre de l’enregistrement (s’il est fourni par l’émission), la durée de l’enregistrement, la qualité et la date de l’enregistrement. En outre, la première scène de l’enregistrement est affichée sous forme d’arrêt sur image. Si la fonction “Chapitre auto” a été activée, le graveur de DVD poste une marque de chapitre toutes les 5 minutes. Vous pouvez les modifier ou supprimer par la suite ou encore insérer de nouvelles marques de chapitre. Vous pouvez aussi modifier le nom de l’enregistrement, renommer le disque, supprimer certains ou tous les enregistrements. Traitement titre Appeler le menu édition Mode édition Titre: 01/07 Titel 1/01 Chap. : 01/04 S 1 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche ; 2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur »S« ou »A«. 3 Appelez le » Menu édition« avec » – Le » Menu édition« s’affiche. Lecture Marque chap. Masquer chapitre Nouv. image indexe Diviser titre Lire titre Remarques : Vous pouvez aussi sélectionner le menu édition à partir du menu principal ou le menu de titre (sélectionnez l’entrée de menu » Traiter titre«). A Traiter titre Modifier nom titre ň« (bleu). S Effacer titre Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. Ecraser titre Ecraser disque Enregistrer titre Insérer une marque de chapitre Pour trouver rapidement des scènes, vous pouvez insérer des marques de chapitre dans un titre au cours de sa lecture. Vous pouvez insérer un maximum de 99 marques par disque. Après la 99ème marque, le graveur de DVD indique : »Trop de chapitres«. Pour pouvoir insérer de nouvelles marques, vous devez supprimer d’anciennes marques. Si le disque est protégé en écriture ou finalisé, vous ne pouvez pas insérer de marques. Mode édition 1 Pendant la lecture, sélectionnez la ligne » Marque chap.« dans le » Menu édition« avec »S« ou »A« et activez-la avec »s«. 2 Pour insérer une marque, sélectionnez la ligne » Insérer marque« avec »S« ou »A« et insérez la marque à la scène souhaitée avec »OK«. 3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur » Titre 1/01 Chap. : 01/04 A Afficher chapitre s S Nouv. image indexe Diviser titre ň« (bleu). FRANÇAIS Lecture Marque Marqueechap. 45 GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Effacer des marques de chapitre Vous pouvez effacer certaines marques de chapitre choisies ou toutes les marques de chapitre d’un titre. Mode édition 1 Sélectionnez la ligne » Marque chap.« avec »S« ou »A« et activez-la avec »s«. 2 Pour effacer la marque de chapitre actuelle, sélectionnez la ligne » Suppr. marque« avec »S« ou »A« et effacez la marque de chapitre avec »OK« ; Titre 1/01 Chap. : 01/04 Lecture A Marque chap. Kapitelmarke Masquer chapitre s S Nouv. image indexe Diviser titre ou pour effacer toutes les marques de chapitre, sélectionnez la ligne » Suppr. toutes marques« avec »S« ou »A« et supprimer toutes les marques de chapitre avec »OK«. 3 ň« (bleu). Pour désactiver cette fonction, appuyez sur » Masquer chapitre Vous pouvez sélectionner des chapitres qui seront omis à la lecture (et donc masqués). Mode édition 1 Sélectionnez la ligne » Chapitre:« avec »S« ou »A« et sélectionnez le chapitre avec »1…0«. 2 Sélectionnez la ligne » Masquer chapitre« ave »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. – Le chapitre est omis à la lecture. Titre1/01 Chap. : 01/04 Lecture Marque chap. A Masquer chapitre Kapitel verbergen Nouv. image indexe S Remarque : Pour lire à nouveau ce chapitre, sélectionnez-le avec »1…0«, sélectionnez la ligne » Afficher chapitre« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. Diviser titre 3 ň« (bleu). Pour désactiver cette fonction, appuyez sur » Créer un nouvel index d’image pour le titre Vous pouvez choisir une scène quelconque comme image d’index pour le titre et l’enregistrer. Mode édition 1 Sélectionnez la ligne » Nouv. image indexe« avec »S« ou »A«. 2 Appuyez sur »OK« à la scène qui doit être utilisée comme nouvelle image d’index et donc comme image pour le titre. 3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur » Titre 1/01 Chap. : 01/04 Lecture Marque chap. Masquer chapitre A Nouv. image indexe Nouv.ld Diviser titre 46 S ň« (bleu). GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Diviser un titre en deux titres séparés (seulement pour DVD+RW) Vous pouvez diviser un titre et en faire deux. Vous pouvez ensuite supprimer séparément chacun de ces titres et l’espace de mémoire est alors libéré sur le disque. Mode édition Chap. : 01/04 1 Sélectionnez la ligne » Titre« avec »S« ou »A« et sélectionnez le titre avec »1 … 0«. 2 Sélectionnez la ligne » Diviser titre« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. – Le titre est divisé. Lecture Marque chap. Masquer chapitre Nouv. image indexe A Diviser titre Titel teilen Durée : 0:00:20 S Remarque : Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur du titre. Modifier le titre de l’enregistrement Si vous n’aimez pas le titre fourni par l’émetteur ou si celui-ci n’a pas fourni de titre, vous pouvez donner vous-même un titre à l’enregistrement. 1 s 1. TITLE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00 Lire titre Traiter titre Sélectionnez le titre souhaité avec »S« ou »A« et avec »s« activez le » Menu titre«. – Le » Menu titre« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Modifier nom titre« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s« et basculez sur le clavier de saisie avec »S«. 5 Sélectionnez les lettres/caractères avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez avec »OK«. A Modifier nom titre Effacer titre 2 S Ecraser titre Ecraser disque Enregistrer titre Remarques : Les touches de la partie inférieure du clavier sont des touches de fonction : Avec »Caps« , vous pouvez basculer entre majuscule/minuscule. Avec »Clear« ou »BkSp«, vous pouvez effacer la lettre/le caractère ou le mot. Avec »x«, vous pouvez désactiver le clavier, les modifications ne sont pas enregistrées. 6 Pour confirmer le nouveau titre, basculez sur la touche de fonction »OK« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le titre avec »OK«. – Affichage : » Mise à jour du disque en cours... Patientez ...«. 7 Appuyez sur »a « pour mettre fin au réglage. FRANÇAIS Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 2. TITLE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00 3. TITLE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. 47 GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Supprimer un titre (enregistrement) sur le disque 1 s 1. TITLE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00 2. TITLE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00 Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 3. TITLE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00 2 Sélectionnez le titre qui doit être supprimé avec »S« ou »A« et activez le »Menu titre« avec »s«. – Le » Menu titre« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Effacer titre« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Supprimez le titre avec »OK«. – Affichage : » Attention : Cette fonction efface le titre actuel du disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«. 5 Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez la suppression avec »OK«. – Affichage : » Effacement en cours...«. Un titre vide est ensuite affiché dans la vue d’ensemble des titres. Lire titre Traiter titre Modifier nom titre A Effacer titre S Ecraser titre Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Ecraser disque Enregistrer titre Remarques : Notez que les titres effacés d’un DVD+R sont seulement marqués comme effacés. La durée de lecture de ce titre ne peut plus être utilisé pour d’autres enregistrements. Ce titre est omis à la lecture. Si le DVD+R a été finalisé, rien ne peut plus être effacé. Ecraser un titre Avec cette fonction, vous pouvez utiliser un emplacement de mémoire libre sur le disque. Notez que l’enregistrement ne dispose que du temps du titre devant être écrasé. s 1. TITLE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00 1 2. TITLE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00 Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 3. TITLE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00 2 Sélectionnez le titre qui doit être écrasé avec »S« ou »A« et activez le »Menu titre« avec »s«. – Le »Menu titre« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Ecraser titre« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée) avec »SOURCE«. – Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée actuelle est affichée. Lire titre Traiter titre Modifier nom titre Effacer titre A Ecraser titre Ecraser disque Enregistrer titre 48 S Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ 5 Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »A« ou »S«. 6 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. – Le temps d’enregistrement disponible s’affiche. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du titre. Ecraser un disque Avec cette fonction, l’enregistrement du disque est écrasé du début jusqu’à la fin. Si vous n’avez plus besoin d’aucun des titres figurant sur le disque, utilisez la fonction “Effacer disque” dans le menu de disque. 1 s 1. TITLE 30/09/2004 10:05:12 SP 01:15:00 2. TITLE 30/09/2004 12:30:00 SP 00:45:00 2 Sélectionnez un titre avec »S« ou »A« et avec »s« activez le » Menu titre«. – Le »Menu titre« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Ecraser disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la source souhaitée(par ex. la chaîne télévisée) avec »SOURCE«. – Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée actuelle est affichée. 5 Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »A« ou »S«. 6 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. – Le temps d’enregistrement disponible s’affiche. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du disque. Lire titre Modifier nom titre Effacer titre Ecraser titre A Ecraser disque Enregistrer titre S FRANÇAIS Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 3. TITLE 01/10/2004 21:00:00 SP 00:30:00 Traiter titre Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. 49 GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Entrer le nom du disque Vous pouvez donner un nom à chaque disque. Ce nom est affiché sur la vue d’ensemble de l’index. s PAL Paris 30/09/2004 10:05:12 1 DVD EDIT Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. Lecture Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Modifier nom disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s« et basculez sur le clavier de saisie avec »S«. 5 Sélectionnez les lettres/caractères avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez avec »OK«. A Modifier nom disque Effacer disque 2 S Enregister titre Ecraser disque Verrouiller disque Remarques : Les touches de la partie inférieure du clavier sont des touches de fonction : Avec »Caps« , vous pouvez basculer entre majuscule/minuscule. Avec »Clear« ou »BkSp«, vous pouvez effacer la lettre/le caractère ou le mot. 50 6 Pour confirmer le nouveau nom, basculez sur la touche de fonction »OK« avec »S«, »A«, »a « ou »s« et confirmez le nom du disque avec »OK«. – Affichage : » Mise à jour du disque en cours... Veuillez patienter un instant...«. 7 Appuyez sur »a « pour mettre fin au réglage. GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ IEffacer le contenu du disque (DVD+RW) 1 s Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 30/09/2004 PAL Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Paris 10:05:12 DVD EDIT Lecture 2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Effacer disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Supprimez le contenu du disque avec »OK«. – Affichage : » Cette fonction efface tous les enregistrements du disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«. Modifier nom disque A Effacer disque Enregistrer titre S Ecraser disque Verrouiller disque Remarque : Pour interrompre l’opération d’effacement, confirmez le bouton » Non« avec »OK«. 5 Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez la suppression avec »OK«. – Affichage : » Effacement en cours...«. L’index ne peut plus être ouvert. Enregistrer un titre Cette fonction permet d’enregistrer un nouveau titre. Un nouveau titre est alors ajouté au disque. 1 s PAL Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Paris Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 30/09/2004 10:05:12 DVD Lecture 2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Enregistrer titre« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la source souhaitée (par ex. la chaîne télévisée) avec »SOURCE«. – Affichage : par ex. »Mode moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée actuelle est affichée. 5 Sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-« ou »A«, »S«. 6 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. – Le temps d’enregistrement disponible s’affiche. L’enregistrement s’arrête automatiquement à la fin du disque. Modifier nom disque Effacer disque A Enregistrer titre Ecraser disque S Verrouiller disque FRANÇAIS EDIT 51 GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Terminer la modification du titre Lorsque vous avez modifié un titre ou un chapitre, il se peut qu’un lecteur de DVD ne l’affiche pas correctement. Cette fonction permet d’éliminer ce problème. s Si la ligne » Rendre compatible« ne s’affiche pas au menu, cela signifie que ce disque est déjà compatible et que le réglage n’est donc pas nécessaire. Paris 30/09/2004 PAL 10:05:12 DVD 1 Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. 2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Rendre compatible« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. – Affichage : » En cours«, puis l’index s’affiche... A partir de maintenant, les titres et chapitres seront correctement affichés à la lecture du DVD+R ou DVD+RW dans un lecteur de DVD. EDIT Lecture Modifier nom disque Effacer disque Enregistrer titre Ecraser disque A Rendre compatible Verrouiller disque S Remarque : Cette opération peut prendre quelque temps, selon la longueur du titre. Verrouiller un disque Ceci vous permet de protéger vos enregistrements sur le disque afin qu’ils ne soient pas écrasés. 1 s PAL Paris 30/09/2004 Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 10:05:12 DVD EDIT Lecture Modifier nom disque Effacer disque Enregistrer disque Ecraser disque Rendre compatible Verrouiller disque 52 A 2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Verrouiller disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. – Affichage : » En cours...«, puis l’index s’affiche. A partir de maintenant, ne pouvez plus effectuer d’enregistrement sur ce disque. Remarque : Pour déverrouiller le disque, sélectionnez la ligne » Déverrouiller d.« dans le menu disque et activez-la avec »OK«. GESTION DES DONNEES D’ENREGISTREMENT __ Finaliser un disque (seulement DVD+R) Lorsque vous voulez lire un DVD+R dans un lecteur de DVD, vous devez finaliser le disque auparavant. Par contre, ce disque peut être lu dans le graveur de DVD. Notez que vous ne pouvez plus apporter de modifications ni effectuer de nouveaux enregistrements après finalisation. Si la ligne » Finaliser disque« ne s’affiche pas au menu, cela signifie que le disque a déjà été finalisé ou que c’est un DVD+RW. 1 s Paris 30/09/2004 PAL Insérez le DVD+R dans le compartiment à disque. – L’index s’affiche. Remarque : Si l’index ne s’affiche pas, appuyez sur »8«. 10:05:12 DVD EDIT Lecture 2 Sélectionnez les informations du disque avec »S« ou »A« et activez-les avec »s«. – Le » Menu disque« s’affiche. 3 Sélectionnez la ligne » Finaliser disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. – Affichage : » En cours...«, et l’index s’affiche ensuite. Modifier nom disque Enregister titre A Finaliser disque Effacer le contenu du disque (DVD+RW) Si vous ne parvenez pas à ouvrir le menu de disque d’un DVD+RW pour effacer le disque (disque non compatible avec le lecteur de DVD), vous pouvez effacer ce disque avec la fonction »System Setup« du menu. 1 Insérez le DVD+RW dans le compartiment à disque. 2 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 3 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne » Effacer disque« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 5 Supprimez le contenu du disque avec »OK«. – Affichage : » Cette fonction efface tous les enregistrements du disque. L’effacement est irréversible! Souhaitez-vous effacer?«. Réglage système – Enregistr. S Source par défaut Tuner S Qualité par défaut SP Effacer disque S OK Remarque : Pour interrompre l’opération d’effacement, confirmez le bouton » Non« avec »OK«. 6 Sélectionnez le bouton » Oui« avec »a « ou »s« et confirmez la suppression avec »OK«. FRANÇAIS s Marque chapitre automatique 5 minutes « avec »S« ou »A« 53 COPIE _____________________________________________________ Remarque : Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en marche. Eteignez également les autres appareils avant le raccordement ! Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne ! Raccordements et préparatifs Raccordement du caméscope ǵ ON/OFF DVD ReWritable 1 ON/OFF Reliez les prises »DV IN« à l’avant du graveur de DVD et les prises correspondantes du caméscope avec un câble Cinch courant . Raccordement d’un magnétoscope, lecteur de DVD ou boîtier Set-Top Y Pb/Cb VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 1 VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT 54 S-VIDEO OUT S VIDEO OUT VIDEO OUT Pr/Cr DECODER EURO AV 2 DECODER Raccordez la prise »EURO AV2 ➞ DECODER« du graveur de DVD et la prise correspondante du magnétoscope, du lecteur de DVD ou du Set Top-Box avec un câble EURO-AV courant. COPIE _____________________________________________________ Enregistrement à partir d’appareils externes Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. Enregistrement 1 Sélectionnez la source de programme avec »SOURCE« ou »DV« sur le graveur de DVD. – »EURO-AV 2« (pour le magnétoscope, le lecteur de DVD ou le set top box) ou »DV« (pour le caméscope). 2 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse. 3 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. 4 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«. FRANÇAIS Remarque : Le caméscope numérique peut être télécommandé avec la télécommande du graveur de DVD. 55 UTILISATION AVEC UN DECODEUR __ Raccordements et préparatifs Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre graveur de DVD, vous avez besoin d’un décodeur. Demandez le décodeur dans un magasin spécialisé. PAY-TV VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV 110-240 V~ 50/60 Hz 35 W R OUT TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 Decoder Raccordement 1 VIDEO OUT ANTENNA IN L EURO AV 1 TV R TV DIGITAL AUDIO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT EURO AV 2 Raccordez la prise »EURO AV2 ➞ DECODER« du graveur de DVD et la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO-AV. DECODER Programmation d’un numéro de chaîne pour le décodeur Entrées chaînes manuelles Numéro chaîne P001/ARD Mode recherche Canal Canal Ch003 Standard TV PAL B/G S Nicam Marche S Audio Dual A S Décodeur Arrêt S Omettre Non S Régl. précision OK 56 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Entrées chaînes manuelles« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »Numéro de chaîne« avec »S« ou »A«. Entrez le numéro de chaîne, pour lequel il faut le décodeur, avec les touches chiffrées »1 ... 0« et confirmez avec »OK«. 5 Sélectionnez la ligne »Décodeur« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Avec »S« ou »A«, sélectionnez le réglage »Marche« et confirmez avec »OK«. – Le numéro de chaîne est précédé d’un » D« dans la table des chaînes. 6 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage. « avec »S« ou »A« S Abandonner UTILISATION AVEC UN DECODEUR __ Enregistrement d’émissions de chaîne payante (PAY-TV) Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. 1 Sélectionnez la source souhaitée(par ex. la chaîne télévisée) avec »SOURCE«. – Affichage : par ex. »Moniteur P001 ARD«, la chaîne télévisée actuelle est affichée. 2 Sélectionnez la chaîne PAY-TV souhaitée avec sur »A« ou »S« ou sur les touches numérotées »1…0«. 3 Pour sélectionner la qualité d’enregistrement, appuyez plusieurs fois sur »Q-SET« jusqu’à ce que l’affichage recherché apparaisse. 4 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. – La durée d’enregistrement disponible s’affiche. 5 Sélectionnez la pause d’enregistrement avec »!«. 6 Reprenez l’enregistrement avec »●«. 7 Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur »7«. FRANÇAIS Enregistrement 57 MODE USB ____________________________________________ Raccordements et préparatifs Pour raccorder un caméscope ou un support externe, mettez le graveur de DVD en mode veille (stand-by) avec »Ǽ« et remettez-le en marche après le raccordement. Même si vous coupez le raccordement USB, il faut d’abord mettre le graveur de DVD en mode veille (stand-by), car sinon les fichiers peuvent être endommagés. ǵ ON/OFF DVD ReWritable Raccordement de supports de données externes ( 1 ON/OFF Raccordez le port USB » IN« du graveur de DVD et la prise correspondante de l’appareil externe (caméra numérique, lecteur de carte ou lecteur MP3) avec un câble USB ; ou ( Branchez le connecteur USB du stick USB au port USB » IN« du graveur de DVD. ( Remarque : Avec un HUB USB, vous pouvez aussi raccorder simultanément plusieurs appareils au port USB » IN« du graveur de DVD. Lire le contenu de supports de données externes Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Lecture 58 1 Mettez le graveur de DVD en marche à partir du mode de veille (stand-by) en appuyant sur »Ǽ« sur la télécommande. 2 Appuyez sur »i« pour afficher le menu principal. 3 Sélectionnez l’entrée de menu » ( « »Lancer la lecture USB« avec »s« et activez-la avec »OK«. – Le navigateur de fichiers s’affiche. MODE USB ____________________________________________ 4 Sélectionnez le dossier souhaité en appuyant sur »S« ou »A« et ouvrez en appuyant sur »OK«. 5 Sélectionnez le fichier souhaité en appuyant sur »S« ou sur »A«, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK« ou »8«. Archiver le contenu de supports de données externes sur le graveur de DVD Avec cette fonction, vous pouvez copier des fichiers de supports de données externes sur un DVD+R ou DVD+RW et les archiver ainsi. Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez sur le téléviseur la chaîne »AV« correspondant au graveur de DVD. Insérez le DVD+R ou le DVD+RW dans le compartiment à disque. Remarque : Le DVD+R/+RW ne doit pas comporter de “données vidéo”. La manière de supprimer des données sur un DVD+RW est décrite au chapitre page 53. Enregistrement Sélectionnez la source de programme USB avec »SELECT«. – Affichage : » « (pour le port USB). 2 Ouvrez le »Menu édition« avec » 3 Sélectionnez le dossier souhaité en appuyant sur »S« ou »A« et ouvrez en appuyant sur »OK«. 4 Sélectionnez le fichier souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec » « (vert). – Le fichier est copié dans la »Liste de fichier sélectionnée«. ( 1 ň«. ѕ Remarque : Pour supprimer un fichier d’une »Liste de fichier sélectionnée«, appuyez sur »s«, sélectionnez le fichier avec »S« ou »A« et supprimez-le avec » « (rouge). 5 Pour lancer l’enregistrement, appuyez sur »●«. 6 Acquittez l’interrogation de sécurité, en appuyant sur »a « ou »s« pour sélectionner »OK« et confirmez avec »OK«. FRANÇAIS Remarque : Si le dossier/le fichier ne doit pas être copié, confirmez »Abandonner« avec »OK«. 59 SÉCURITÉ ENFANTS _____________________________ Autorisation du contenu du DVD Certains films ou certaines scènes de films sur DVD ne sont pas destiné(e)s aux enfants. Ces DVD comprennent des informations qui repèrent le contenu ou les scènes en question. Ils comportent des niveaux d’accès de 1 à 8 qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Vous pouvez sélectionner un de ces niveaux d’accès et un pays particulier et autoriser ainsi la lecture de scènes alternatives. 1 Insérez un disque dans le compartiment. S 2 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. Sortie audio numérique Original S 3 Plage dynamique S Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne »Commande cont.« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 5 Entrez le mot de passe »3 3 0 8« avec les touches numérotées »1 … 0« et confirmez avec »OK«. 6 Activez la saisie avec »OK«. 7 Sélectionnez le niveau de sécurité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 8 Terminez le réglage avec »SETUP«. Réglage système - Lecture a Format TV 16 : 9 Commande cont. Arrêt Arrêt « avec »S« ou »A« Modifier le code d’accès (mot de passe) Réglage système - Lecture a 60 Format TV 16 : 9 Commande cont. Arrêt S Sortie audio numérique Original S Plage dynamique S Arrêt 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Commande cont.« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Entrez le code »3 3 0 8« avec les touches numérotées »1…0« et confirmez avec »OK«. 5 Sélectionnez le bouton » Nouveau« avec »S« ou »A« et activez-le avec »OK«. 6 Entrez un nouveau mot de passe à quatre chiffres avec les touches numérotées »1 … 0« et actionnez le bouton »Nouv. mot passe« avec »S«. 7 Entrez à nouveau le même mot de passe avec les touches numérotées »1…0« et confirmez avec »OK«. 8 Terminez le réglage avec »SETUP«. « avec »S« ou »A« REGLAGES DU SON ____________________________ Sélection de la sortie numérique Vous choisissez ainsi si le signal acoustique doit sortir par les prises »DIGITAL AUDIO OUT« en format de données original (tous) ou en format PCM (Pulse Code Modulation). Réglage système - Lecture 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. Format TV 16 : 9 2 Commande cont. Arrêt Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Sortie audio numérique« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le mode souhaité (» PCM« ou » Original«) avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. a Sortie audio numérique Original Plage dynamique Arrêt S « avec »S« ou »A« S S Activer/désactiver la dynamique (gamme de volume) Les plages de son Dolby Digital ont une très forte dynamique et donc une amplitude considérable entre les sons forts et les sons faibles. La fonction mode de nuit optimise cette plage dynamique pour les volumes faibles. a Format TV 16 : 9 Commande cont. Arrêt Sortie audio numérique Original Plage dynamique Arrêt S 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Dynamic Range« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez » Marche« ou » Arrêt« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 5 Terminez le réglage en appuyant sur »SETUP«. S S « avec »S« ou »A« FRANÇAIS Réglage système - Lecture 61 REGLAGES PERSONNELS ___________________ Réglages de langue Vous pouvez choisir entre différentes langues. Réglage système – Langues s Langue de l’appareil Français S Langue des menus Français S Sous titres Arrêt S Langue doublage Français S 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » activez-la avec »OK«. « avec »S« ou »A« et Remarque : Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. Sélection de la langue des menus du DVD Réglage système – Langues a Langue de l’appareil Français S Langue des menus Français S Sous titres Arrêt S Langue doublage Français S Si le DVD introduit dispose de menus en plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue que vous désirez. 1 Sélectionnez la ligne »Langue des menu« en appuyant sur »S« ou sur »A« puis activez-la en appuyant sur »OK«. 2 Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus du DVD en appuyant sur »S« ou sur »A« puis confirmez en appuyant sur »OK«. Sélection de la langue des sous-titres Réglage système – Langues a Langue de l’appareil Français S Langue des menus Français S Sous titres Arrêt S Langue doublage Français S Si le DVD inséré dispose de plusieurs sous-titres, vous pouvez sélectionner la langue que vous désirez pour les sous-titres. Si la langue que vous avez choisie pour les sous-titres n’est pas disponible sur ce DVD, le graveur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur ce DVD. 1 Sélectionnez la ligne »Sous-titres« en appuyant sur »S« ou sur »A« puis activez-la en appuyant sur »OK«. 2 Sélectionnez la langue souhaitée avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. Sélection de la langue de doublage pour le son Réglage système – Langues a Langue de l’appareil Français S Langue des menus Français S Sous titres Arrêt S Langue doublage Français S Si le DVD inséré dispose de plusieurs langues, vous pouvez sélectionner pour le son la langue que vous désirez. Si la langue de doublage que vous avez choisie ne se trouve pas sur ce DVD, le graveur de DVD opte automatiquement pour la langue qui se trouve en première position sur ce DVD. 1 Sélectionnez la ligne »Langue doublage« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 2 Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »S« ou »A« et confirmez-la avec »OK«. Fin des réglages 1 62 Terminez le réglage avec »SETUP«. REGLAGES PERSONNELS ___________________ Activation/désactivation de l’économiseur d’écran Lorsque cette fonction est activée, l’écran de veille s’allume si aucune fonction n’a été sélectionnée sur le graveur de DVD. Réglage système - Réglages généraux a Economiseur écran Marche S Progressiv/Interlace Interlace S Sortie EURO-AV RGB S Pays France S Norme TV PAL S Réglages par défaut OK 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Economiseur écran« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la fonction avec »S« ou »A« (»Marche«) et confirmez avec »OK«. « avec »S« ou »A« Remarque : Pour désactiver l’économiseur d’écran, répétez le réglage et sélectionnez »Arrêt«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. Réglage du type de signal pour la prise de sortie vidéo La sortie vidéo de votre graveur de DVD est réglée sur »RVB« à la sortie d’usine. a Economiseur écran Marche S Progressiv/Interlace Interlace S Sortie EURO-AV RGB S Pays France S Norme TV PAL S Réglages par défaut OK 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Sorties EURO-AV« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la sortie vidéo avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. – »RGB« pour la prise »EURO AV1 ➞ TV« ; »YUV« pour les prises »EURO AV1 ➞ TV« ; »CVBS« pour la prise »EURO AV1 ➞ TV« ou »VIDEO OUT«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. « avec »S« ou »A« Remarques : Le réglage »YUV« est une condition pour le “mode Interlace” et le “mode Progressive”. Si ce réglage a été sélectionné, vous pouvez commuter entre les deux formats de sortie avec »I/P«. La commutation peut aussi être effectuée dans le menu de réglage. En “mode Progressive”, les prises »VIDEO OUT« et »S-VIDEO OUT« sont désactivées. FRANÇAIS Réglage système - Réglages généraux 63 REGLAGES PERSONNELS ___________________ Réglages pour l’enregistrement Réglage système – Enregistr. s Marque chapitre automatique 5 minutes S Source par défaut Tuner S Qualité par défaut SP Effacer disque 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. S « avec »S« ou »A« Remarque : Pour en savoir plus sur la marche à suivre, veuillez consulter chacun des chapitres suivants à partir du point 1. OK Insérer une marque de chapitre Avec cette fonction, vous déterminez si des marques de chapitre doivent être insérées automatiquement pendant l’enregistrement et à quelle fréquence. Réglage système - Enregistr. a Marque chapitre automatique 5 minutes S Source par défaut Tuner S Qualité par défaut SP S Effacer disque 1 Sélectionnez la ligne »Marque chapitre automatique« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 2 Sélectionnez la fréquences des marques de chapitre avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. OK Remarque : Si aucune marque de chapitre ne doit être insérée, répétez le réglage et sélectionnez »Arrêt«. Définir la source pour l’enregistrement Avec cette fonction, vous sélectionnez la source (par ex. tuner) de l’enregistrement d’émissions. Réglage système - Enregistr. a Marque chapitre automatique 5 minutes S Source par défaut Tuner S Qualité par défaut SP S Effacer disque 1 Sélectionnez la ligne »Source par défaut« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 2 Sélectionnez la source souhaitée avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. OK Sélection de la qualité d’enregistrement Cette fonction vous permet de sélectionner la qualité d’enregistrement (par ex. SP). Réglage système - Enregistr. a Marque chapitre automatique 5 minutes S Source par défaut Tuner S Qualité par défaut SP Effacer disque 64 1 Sélectionnez la ligne »Qualité par défaut« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 2 Sélectionnez la qualité souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. S OK REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage automatique des chaînes de télévision Réglage système – Réglage chaînes Recherche de chaîne Start Entrée chaînes manuelles Traiter Table des chaînes Classer 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Recherche de chaînes« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. – Le graveur de DVD recherche des chaînes de télévision dans tous les canaux, les trie, puis les mémorise. La recherche peut durer quelques minutes. a « avec »S« ou »A« Remarque : Il est possible d’interrompre la recherche en appuyant sur » 7«. Réglage manuel des chaînes de télévision Si vous possédez les informations concernant une nouvelle chaîne, vous pouvez la régler manuellement dans le menu. Recherche de chaîne Start Entrées chaînes manuelles Traiter Tabler des chaînes Classer 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Entrées chaînes manuelles« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez l’émission télévisée (chaîne) avec »1…0«. 5 Pour modifier le nom de la chaîne, sélectionnez la ligne »Chaîne« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Sélectionnez le point de saisie avec »a « ou »s«, sélectionnez les lettres/caractères avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 6 Si vous voulez effectuer une recherche de canal, canal spécial ou de fréquence, sélectionnez la ligne »Mode recherche« avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. Sélectionnez le critère de recherche souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 7 Si vous souhaitez modifier le système de couleur, sélectionnez la ligne »Standard TV« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Sélectionnez le système de couleur avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. 8 Pour lancer la recherche, sélectionnez la ligne »Canal« (ou Canal spécial ou Fréquence, selon le réglage du point 6) avec »S« ou »A« et lancez la recherche avec »a « ou »s«. a Entrées chaînes manuelles Numéro chaînes P001/ARD Mode recherche Canal Canal Ch003 Standard TV PAL B/G S Nicam Marche S Audio Dual A S Décodeur Arrêt S Omettre Non S Régl. précision OK S Abandonner « avec »S« ou »A« FRANÇAIS Réglage système – Réglage chaînes 65 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Si la chaîne doit être omise lors de la sélection avec les touches »P+« oder »P-«, sélectionnez la ligne »Omettre« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Avec »S« ou »A«, sélectionnez »Oui« et confirmez avec »OK«. – Le numéro de chaîne est précédé d’un » –« dans la table des chaînes. 10 Si vous souhaitez effectuer un réglage de précision de l’image, sélectionnez la ligne »Régl. précision« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Réglez l’image en appuyant sur »a « ou sur »s« et confirmez en appuyant sur »OK«. 9 Entrées chaînes manuelles Numéro chaîne P001/ARD Mode recherche Canal Canal Ch003 Standard TV PAL B/G S Nicam Marche S Audio Dual A S Décodeur Arrêt S Omettre Non S S Régl. précision OK Abandonner Remarque : Pour effectuer le réglage pour d’autres programmes, répétez les instructions des points 4 à 10. 11 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage. Classement des chaînes de télévision Vous pouvez modifier l’ordre des chaînes à votre goût. Réglage système – Réglage chaînes Recherche de chaînes Start Entrées chaînes manuelles Traiter Table des chaînes Classer 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Table des chaînes« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez la chaîne à déplacer avec »S« ou »A«. « avec »S« ou »A« et a 5 Marquez la chaîne avec »OK«. 6 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »S« ou sur »A« et confirmez cette sélection avec »OK«. Remarque : Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 4 à 6. 7 66 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage. REGLAGES SPECIAUX _________________________ Réglage de l’heure et de la date Si la date et l’heure ne doivent pas être lues à partir d’une chaîne, vous pouvez les régler manuellement. Réglage système – Date – Heure Date (JJ.MM.AA) 03.07.05 Heure (hh : mm : ss) 11:30:36 Typr de télécommande Graveur de DVD S 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Date« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Entrez la date à six chiffres avec »1 … 0« et confirmez avec »OK«. 4 Sélectionnez la ligne » Heure« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. Entrez l’heure à six chiffres avec »1 … 0« et confirmez avec »OK«. 5 Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage. a « avec »S« ou »A« Régler le graveur de DVD sur une autre télécommande Grundig Vous pouvez adapter l’utilisation du graveur de DVD à la télécommande Grundig d’un autre appareil. 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne » Type de télécommande« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le type de télécommande souhaité avec »S« ou »A« et confirmez avec »OK«. – Le graveur de DVD peut alors être utilisé avec l’autre télécommande. Le graveur de DVD ne réagit plus à sa propre télécommande. Réglage système – Date – Heure 03.07.05 Heure (hh : mm : ss) 11:30:36 Typr de télécommande Graveur de DVD a S 5 « avec »S« ou »A« et Appuyez sur »SETUP« pour mettre fin au réglage. Remarque : Si vous souhaitez à nouveau utiliser le graveur de DVD avec sa propre télécommande, vous devez ouvrir le menu principal avec »6 « sur l’appareil (pression prolongée). Activez le menu de réglage à l’aide des touches de menu (»5«, »6 «, »II«, »7« et »8«) sur l’appareil et réglez à nouveau le type de télécommande sur le »graveur de DVD«. FRANÇAIS Date (JJ.MM.AA) 67 REGLAGES SPECIAUX _________________________ Remettre le graveur de DVD à son état initial Tous les réglages personnels sont remis à leur état initial. Réglage système – Réglages généraux a Economiseur écran Marche S Progressiv/Interlace Interlace S Sortie EURO-AV RGB S Pays France S Norme TV PAL S Réglages par défaut 68 OK 1 Appelez le menu »Réglage système« avec »SETUP«. 2 Sélectionnez l’entrée de menu » puis activez-la avec »OK«. 3 Sélectionnez la ligne »Réglages par défaut« avec »S« ou »A« et activez-la avec »OK«. 4 Sélectionnez le bouton » OK« avec »a « ou »s« et confirmez avec »OK«. 5 Terminez le réglage avec »SETUP«. « avec »S« ou »A« INFORMATIONS __________________________________ Caractéristiques techniques Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil satisfait aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. N’ouvrez jamais le graveur de DVD. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. Consommation : Fonctionnement : env. 35 W Mode veille : ≤ 4 W Température ambiante : entre +10 °C et +35 °C Norme de lecture : PAL, 50 Hz, 625 lignes NTSC, 60 Hz, 525 lignes Formats de disques : DVD +R, DVD +RW, CD-R, CD-RW Formats de média : vidéo DVD, CD audio, CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-vidéo, CD-ROM (MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture) DVD-ROM (MP3, WMA, JPEG, Kodak Picture) Laser : Laser à semi-conducteur : Longueur d’ondes 650 nm pour DVD Longueur d’ondes 780 nm pour CD Format audio : Numérique : MPEG2/Dolby Digital, PCM, DTS Analogique : Son stéréo, Dolbyprologic Audio : Signal : DVD : CD vidéo : CD audio : Analogique 48/96 kHz 44,1 kHz 44,1 kHz 4 Hz-22/44 kHz 4 Hz-20 kHz 4 Hz-20 kHz Rapport signal/bruit (à 1 kHz) : ≥ 90 dB Dynamique (à 1 kHz) : ≥ 85 dB Dimensions et poids : Dimensions : L x H x P 360 x 53 x 265 mm Poids 2,7 kg FRANÇAIS Tension de secteur : 110 – 240 V ,~, 50/60 Hz 69 INFORMATIONS __________________________________ Recommandations générales pour appareils à laser CLASS 1 LASER PRODUCT Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés. Attention : Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil. Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux. Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits. Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ” sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du graveur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du graveur de DVD. DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. 70 INFORMATIONS __________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes Votre graveur de DVD n’est pas toujours à l’origine des problèmes d’image ou de son. Ces problèmes peuvent également provenir d’un câble débranché par inadvertance, de DVD/CD endommagés ou des piles de la télécommande qui sont usagées. Si les opérations suivantes ne donnent pas les résultats souhaités, adressez-vous à un point de vente spécialisé. Panne Cause possible/Remède Le graveur de DVD ne réagit pas à la telécommande Dirigez la télécommande directement sur le graveur de DVD. Eloignez tous les objets susceptibles de faire obstacle à la transmission du signal de la télécommande. Contrôlez ou remplacez les piles de la télécommande. Vérifiez si l’enregistreur fonctionne sur une autre télécommande. Le compartiment du disque ne s’ouvre pas, perturbations d’image/de son Arrêtez le graveur de DVD puis remettez-le en marche avec le commutateur secteur »ON/OFF«. Absence d’image Contrôlez votre branchement vidéo. Déformation de l’image Vérifiez que le DVD/CD ne soit pas sali par des traces de doigts, consultez les recommandations de nettoyage à la page suivante. Il n’est pas possible de lire le DVD/CD Assurez-vous que le DVD/CD est placé avec l’impression vers le haut. Nettoyez le DVD/CD. Vérifiez que le DVD/CD n’est pas endommagé en le remplaçant par un autre. Absence de son Vérifiez le réglage du volume. Contrôlez les branchements audio. Testez un autre appareil de lecture. Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS. Pas de son à la sortie numérique Sélectionnez le mode “Original”, voir le réglage à la page 61. Son déformé provenant de la chaîne HiFi Assurez-vous que vous n’avez pas raccordé les prises audio à l’entrée phono de l’amplificateur. Impossible d’enregistrer Câble d’antenne non raccordé, veuillez le raccorder. des émissions La chaîne souhaitée n’est pas réglée sur le graveur de DVD. Réglez la chaîne de télévision. La chaîne télévisée souhaitée dispose d’une protection contre les copies. La chaîne n’existe plus ou l’installation de l’antenne est défectueuse. L’enregistrement Timer n’a pas été effectué Le graveur de DVD n’a pas été arrêté après la programmation du Timer. Il n’est pas possible de copier à partir du port USB. Le DVD+R/+RW comporte des “Données vidéo”, veuillez les supprimer. FRANÇAIS Les heures VPS/PDC ont été mal saisies pour les programmes d’enregistrement VPS/PDC. 71 INFORMATIONS __________________________________ Remarque relative à l’environnement Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés. En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ordinaires ; il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou sur l’emballage, l’indique. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune pour connaître les lieux où se trouvent les centres de collecte locaux. En revalorisant les appareils anciens, vous contribuez significativement à la protection de l’environnement. Nettoyage des disques Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques pour disques analogiques. N’utilisez pas de CD de nettoyage car ceci pourrait endommager le laser de votre graveur de DVD. Indication sur le logiciel Nous vous rappelons que l’utilisation de votre graveur de DVD est autorisée exclusivement avec les logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne des dysfonctionnements et la perte de la garantie. Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la période de garantie n’est pas écoulée. 72 Sous réserve de modifications et d’erreurs ! Grundig Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam • http://www.grundig.com 34/05