Manuel du propriétaire | MAPPY ULTI 590 CONNECT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Manuel du propriétaire | MAPPY ULTI 590 CONNECT Manuel utilisateur | Fixfr
Photos non contractuelles
Notice d’utilisation
Nous,
Logicom
74, rue de la Belle Etoile
Z.I. Paris Nord II
B.P. 58338 95941 ROISSY CDG
France
Déclarons que le produit Mappyulti 590 est en conformité avec les exigences essentielles
applicables aux Directives et Normes Européennes suivantes :
R&TTE 1999/5/EC : Les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications
2004/108/EC : La Directive de compatibilité électromagnétique
EN 301 489-3 V1.4.1 :2002 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
(ERM) Compatibilité électromagnétique pour les équipements de communication radio et
services Partie 3: Conditions particulières pour les appareils à faible portée (SRD)
fonctionnant sur des fréquences entre 9 kHz et 40 GHz
EN 301 489-7 V1.3.1 :2005 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
(ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (CEM) concernant les équipements
hertziens et services; Partie 7:Conditions spécifiques applicables à la radio mobile et
portable et aux équipements auxiliaires dans les systèmes de télécommunications
cellulaires numériques (GSM et DCS)
EN 301 489-1 V1.8.1 :2008 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
(ERM); Norme de compatibilité électromagnétique (CEM) concernant les équipements
hertziens et services; Partie 1: Exigences techniques communes
EN 300 440-2 V1.2.1 :2008 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique
(ERM); — Appareils de faible portée; Équipement radio destiné à être utilisé dans la gamme
de fréquences 1 GHz à 40 GHz; Partie 2: Norme européenne (EN) harmonisée couvrant les
exigences essentielles de l'article 3, paragraphe 2, de la directive R&TTE
EN 301 511 V9.0.2 2003 Système mondial de communications mobiles (GSM) Norme
harmonisée concernant les stations mobiles dans les bandes GSM 900 et DCS 1800,
couvrant les exigences essentielles de l'article 3, paragraphe 2, de la directive R&TTE
(1999/5/CE)
EN 60950-1:2006 Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1:
Prescriptions générales
Cette conformité à la directive 1999/5/CE du Parlement et du Conseil Européen pour la
sécurité des usagers et les perturbations électromagnétiques s’entend pour autant que le
produit pour lequel elle est donnée est installé et utilisé suivant les instructions fournies
dans le manuel d’utilisation.
Toute modification non autorisée du produit annule cette déclaration de conformité.
Ce produit est destiné à la France.
Roissy, le 1 Juin 2010.
Bernard BESSIS
Président Directeur Général
Allez hop, c’est parti!
2
TABLE DES MATIERES
1
Description du produit.......................................................................................... 5
1.1
Contenu de l’emballage ................................................................................ 5
1.2
Descriptif de chaque élément ....................................................................... 6
1.3
Installer l’appareil dans votre voiture ............................................................ 7
2 Les Applications Standards ................................................................................. 8
2.1
Ecran de démarrage..................................................................................... 8
2.2
Utilisation des claviers ................................................................................ 12
2.3
Configuration .............................................................................................. 14
• Changement de la langue .......................................................................... 15
• Réglage du volume .................................................................................... 15
• Modifications de la luminosité..................................................................... 16
• Configuration du clavier .............................................................................. 16
• Configuration des unités............................................................................. 17
• Unités de mesure disponibles : .................................................................. 17
• Date et heure.............................................................................................. 18
• Calibrer l’écran tactile ................................................................................. 19
2.4
La Navigation GPS ..................................................................................... 20
• Les POIs sur la carte .................................................................................. 20
• La navigation .............................................................................................. 21
• Les menus .................................................................................................. 25
• Carte .......................................................................................................... 27
• Instruction ................................................................................................... 28
• Historique/Favori/Domicile ......................................................................... 29
• Configuration du calcul d’itinéraire ............................................................. 32
• Lancement d’un calcul d’itinéraire .............................................................. 38
2.5
L’état des satellites GPS ............................................................................ 40
• Radars ........................................................................................................ 41
2.6
Coyote ........................................................................................................ 42
• Ecran de configuration Coyote ................................................................... 42
2.7
Pages Jaunes............................................................................................. 43
• Ecrans de recherche .................................................................................. 43
• Recherche d’une personne avec les Pages Blanches ............................... 46
• Liste des recherches .................................................................................. 47
• Liste des résultats ...................................................................................... 48
• Visualiser les résultats sur la carte ............................................................. 50
• Détails ........................................................................................................ 51
2.8
OuMeGarer.com......................................................................................... 52
• Ecran d’accueil ........................................................................................... 52
• Ecran de résultats ...................................................................................... 54
• Ecran de détail ........................................................................................... 56
2.9
Météo ......................................................................................................... 59
2.10 Version ....................................................................................................... 63
2.11 Extinction et Veille du PND ........................................................................ 64
3 Précaution et dépannage .................................................................................. 65
3.1
Précautions à respecter durant le chargement de la batterie ..................... 65
3.2
Précaution d’utilisation ............................................................................... 66
Allez hop, c’est parti!
3
3.3
3.4
Précautions au cours de la navigation........................................................ 67
Dépannage ................................................................................................. 69
Allez hop, c’est parti!
4
1 DESCRIPTION DU PRODUIT
1.1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Allez hop, c’est parti!
5
1.2
DESCRIPTIF DE CHAQUE ELEMENT
Allez hop, c’est parti!
6
1.3
INSTALLER L’APPAREIL DANS VOTRE VOITURE
1
Tout d’abord, mettez le moteur de votre
voiture en marche (en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil avec le moteur
éteint, la batterie de la voiture peut être
déchargée).
2
Assemblez la ventouse sur le support
voiture, comme montré ci-contre
3
Fixez la ventouse sur la vitre et
verrouillez-la dans sa base. Pour fixer
plus fermement, nettoyez au préalable la
vitre avant de la fixer.
4
Placez le produit sur la partie inférieure
du support. Puis, comme indiqué sur
l’illustration, poussez en arrière l’appareil
et assemblez l’appareil avec le supportvoiture.
5
Une fois l’installation dans la voiture
terminée, allumez l’appareil.
6
Connectez l’appareil avec l’allume-cigare.
Connectez l’allume-cigare à la batterie de
la voiture.
Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu’il ne gène pas la
conduite, n’obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags.
Allez hop, c’est parti!
7
2 LES APPLICATIONS STANDARDS
2.1
ECRAN DE DEMARRAGE
Au premier démarrage, le message s’affiche sur votre écran :
ATTENTION !
A partir du moment où vous cliquez sur la touche « Commencer », vous
disposez de 30 jours d’utilisation gratuite des services connectés.
Au-delà de cette période, vous pouvez choisir soit de vous abonner
(renseignements sur le site www.support-gps.com), soit de ne pas vous
abonner. Dans le 2nd cas, vous n’aurez plus d’accès ni aux services connectés
ni aux mises à jour des radars.
Une fois que vous cliquez sur la touche « Commencer », vous avez le Menu
d’accueil sur l’écran, Le Menu d’accueil est l’application principale du MappyUlti
590. Il s’agit d’un menu permettant de basculer rapidement vers une application
précise. Sur l’écran, chaque application est rapidement identifiée par son nom et par
une icône spécifique. Lorsque l’utilisateur déplace son doigt au dessus d’une icône,
celle-ci se met à jour afin d’indiquer la sélection de l’utilisateur. Si l’utilisateur clique
sur une icône, l’application est lancée instantanément.
Cet écran de sélection est également pourvu d’une “top bar” permettant de rendre
compte de l’état de fonctionnement de l’appareil.
Fig. 1. – Le Switcher, menu principal du MAPPYULTI 590. (Ecran 1/2)
La “top bar” (Fig. 2), permet de donner des informations pertinentes, comme le nom
de l’écran courant, l’heure, l’état des différents réseaux (GSM, GPS & GPRS) ou la
batterie.
Allez hop, c’est parti!
8
Nom de l'écran courant
Etat de la Batterie
Etat du GPRS
Récepteur GPS
Récepteur GSM
Etat du PPP
Heure
Fig. 2. – Les composants de la “top bar”.
La “top bar” est un composant essentiel de la plupart des applications du MappyUlti
590. En effet, elle est intégrée dans la plupart des applications.
Le nom de l’écran courant peut également servir à afficher des informations critiques
pour l’utilisateur, comme des alertes (réception d’un message ou bien appel en
absence).
L’état de la batterie donne le pourcentage de batterie restant, il existe 7 images
différentes pour distinguer le pourcentage restant et l’état de charge.
Signification de l’image
Batterie en charge
Batterie < 10 % de sa
charge,
Clignotement des deux
icônes
Batterie > 10 % de sa
charge
Batterie > 30 % de sa
charge
Batterie > 50 % de sa
charge
Batterie > 70 % de sa
charge
Batterie > 90 % de sa
charge
Image affichée
L’indicateur de réception GSM fonctionne comme les indicateurs classiques de la
plupart des téléphones mobiles. Une icône d’antenne suivie de barres de réseau
informe l’utilisateur de la qualité de réception du signal GSM. En l’absence totale de
barre de réseau, ni appel téléphonique ni connexion de type data ne peuvent être
passés.
Allez hop, c’est parti!
9
Signification de l’image
Réseau non disponible :
• Modem non allumé,
• pas d’antenne,
• réseau ne capte pas.
CSQ 0 ou 99.
Réseau peu stable (1-6) CSQ
Image affichée
²
Réseau peu stable (7-10) CSQ
Réseau stable (11-17) CSQ
Réseau stable (18-25) CSQ
Comme pour le GSM, l’indicateur de réception GPS renseigne l’utilisateur sur la
couverture GPS. La différence est qu’il est nécessaire d’avoir une barre GPS afin de
pouvoir obtenir des informations GPS pertinentes (fixe). Lorsque l’indicateur GPS
indique 0 barre de réseau GPS, cela signifie que des signaux GPS sont captés, mais
que la validité des informations n’est pas assurée ou bien tout simplement, que le
nombre de satellites ne permet pas d’établir un fixe valide.
Signification de l’image
Moins de 3 satellites reçus
Image affichée
3 satellites permettent un fixe
4 satellites permettent un fixe
5 satellites permettent un fixe
+ 5 satellites permettent un fixe
Allez hop, c’est parti!
10
L’icône du GPRS permet de savoir si une connexion GPRS a pu être effectuée entre
le MAPPYULTI 590 et l’opérateur de téléphonie mobile. L’icône deviendra
automatiquement verte si la connexion devient active, elle disparaîtra dans le cas
contraire.
L’icône du PPP, sur le même principe que l’icône du GPRS, permet de savoir si une
connexion PPP a pu être établie. L’icône deviendra automatiquement verte si la
connexion a pu être établie, elle disparaîtra dans le cas contraire. Une connexion
PPP est indispensable pour effectuer des transferts de données entre le
MAPPYULTI 590 et l’opérateur de téléphonie mobile.
NB : l’établissement d’une connexion GPRS et PPP est géré automatiquement par le
MAPPYULTI 590. L’utilisateur n’a donc aucune action à entreprendre. En cas de
perte de connexion (GPRS, PPP voir même GSM), le MAPPYULTI 590 essayera
systématiquement de rétablir la connexion.
Signification de l’image
Etat du GPRS OK
Etat du GPRS KO
Etat du PPP OK
Etat du PPP KO
Pas de carte SIM
Carte SIM code non
déverrouillée
Carte déconnectée
Allez hop, c’est parti!
Image affichée
Pas d’image
11
2.2
UTILISATION DES CLAVIERS
Utiliser les claviers pour saisir du texte, par exemple le nom d’une ville, un numéro de
téléphone ou un message.
Fig. 3. – Le clavier.
Pour ajouter des caractères au champ de texte, appuyez sur les touches du clavier,
lorsque vous vous trompez de touche, appuyez sur la touche « Effacer » pour
corriger.
Suivant l’application, les claviers permettent d’insérer différents types de caractères :
des chiffres, des lettres, des signes de ponctuation ou des symboles. On peut
changer de mode, en appuyant sur le bouton de sélection.
Pour
Action
Effacer un caractère
Appuyez sur la touche « effacer ».
Effacer tout le texte
Maintenez la touche « effacer »
enfoncée jusqu’à ce que le bouton
devienne rouge.
Afficher les autres
caractères disponibles
Appuyer sur le bouton de sélection.
Allez hop, c’est parti!
12
Valider le texte
Appuyez sur la touche « valider ».
Modifier le texte
Appuyez sur le champ de texte, un
affichage agrandi apparaît à l’écran,
faites glissez votre doigt jusqu’à la
position souhaitée.
Changer la page
affichée (faire défiler le
texte)
Appuyez sur le champ de texte et
faites glissez votre doigt jusqu’au 3
points. Les 3 points à gauche
permettent de passer à la page
précédente, et ceux à droite à la page
suivante.
Allez hop, c’est parti!
13
2.3
CONFIGURATION
Le menu de configuration permet de changer différents paramètres du MAPPYULTI
590 comme le volume, la luminosité, la langue et quelques autres options. Ces
options sont accessibles en sélectionnant l’icône correspondante.
Fig. 4. – Configuration.
Allez hop, c’est parti!
14
•
Changement de la langue
Appuyez sur l’icône de langue pour accéder à l’écran de sélection de langues.
Appuyez sur le drapeau pour modifier la langue. Le drapeau affiché indique la langue
sélectionnée
•
Réglage du volume
Appuyez sur l’icône de volume pour accéder aux réglages de volume.
Pour augmenter le volume, appuyez sur l’icône de son de droite ou faites glisser la
barre vers la droite.
Pour baisser le volume, appuyez sur l’icône de son de gauche ou faites glisser la
barre vers la gauche.
Allez hop, c’est parti!
15
•
Modifications de la luminosité
On peut choisir entre l’option manuelle ou dynamique pour la gestion de la
luminosité.
Pour augmenter la luminosité, appuyez sur l’icône de luminosité de droite ou faites
glisser la barre de luminosité vers la droite.
Pour diminuer la luminosité, appuyez sur l’icône de luminosité de gauche ou faites
glisser la barre de luminosité vers la gauche.
•
Configuration du clavier
Fig. 5. – Configuration du clavier
Allez hop, c’est parti!
16
•
Configuration des unités
La configuration du système d’unités permet de changer les unités de tous les
services qui utilisent ces systèmes d’unités (Navigation, Recherche Locale, Weather
etc…)
Fig. 6. – Configuration des unités
•
Unités de mesure disponibles :
Longueur :
• Kilomètre (km)
• Miles (mi)
Vitesse :
• kilomètres / heure (km/h)
• miles / heure (mi/h)
Température :
• Degrés Celsius (°C)
• Degrés Fahrenheit (°F)
Format de l’heure :
• 24H
• AM/PM
Volume :
• Litre (L)
Poids :
• Kilogramme (Kg)
• Livre (Lb)
Allez hop, c’est parti!
17
•
Date et heure
Pour
Modifier l’affichage de la date
et de l’heure et choisir le
fuseau horaire
Action
Appuyer sur l’icône de Date et
heure
La configuration du fuseau horaire peut être effectuée de plusieurs manières :
• Configuration automatique : le GPS va détecter la position actuelle et proposer
un fuseau horaire correspondant au pays dans lequel on se trouve. Il est
possible d’accepter ce fuseau ou d’en choisir un autre
• Configuration manuelle : l’utilisateur doit sélectionner lui-même le fuseau
horaire qui correspond le mieux à sa position. Les fuseaux horaires sont
classés par continent.
Fig. 7. – Gestion de l’heure.
Appuyez sur le bouton « Affichage » et vous pouvez choisir d’afficher ou non les
secondes dans l’heure indiquée. Vous pouvez également choisir le fuseau horaire de
Paris ou l’heure universelle. Le bouton « Message Config. » permet de configurer
l’affichage de l’heure et de la date dans les messages.
Allez hop, c’est parti!
18
•
Calibrer l’écran tactile
Vous avez la possibilité de calibrer l’écran tactile pour le rendre plus réactif. Pour
cela, il suffit de cliquer sur l’icône de gauche dans le menu de configuration. Un
message vous demandant si vous souhaitez calibrer l’écran s’affiche. Appuyez sur le
bouton vert.
Fig. 8. – Ecran de calibration.
Appuyez sur la croix et une autre s’affichera. Appuyez sur chaque croix qui s’affiche.
Après avoir appuyé sur les 4 premières croix, une barre qui se vide apparaîtra.
Appuyez encore sur les 4 croix avant que la barre ne se vide entièrement, sinon un
écran vous proposera de recommencer. 3 boutons apparaîtront, appuyez sur le
premier bouton et vous revenez à l’écran de configuration.
Allez hop, c’est parti!
19
2.4
•
LA NAVIGATION GPS
Les POIs sur la carte
Radars Police
Garage
Station Essence
Hôtel
Restaurant
Office du
Tourisme
Centre Culturel
Hôpital
Commissariat
Pharmacie
Station de Ski
Vue panoramique
Camping
Ambassade
Poste frontière
Ecole
Centre
Commercial
Stade
Gare
Aéroport
Arrêt de Bus
Guichet
Automatique
Librairie
Station de Métro
Cinéma
Zoo
Entreprise
Opéra
Parc d’Attraction
Magasin
Location de
Voitures
Parking Fermé
Sommet
Montagne
Musée
Théâtre
Tribunal
Mairie
Poste
Casino
Piscine
Ferry
Golf
Bureau du
gouvernement
Parking Ouvert
Aire de
Repos
Attraction
Touristique
Université
Faculté
Allez hop, c’est parti!
20
•
La navigation
Fig. 9. – Ecran de navigation.
L’écran de navigation se compose de plusieurs champs.
• A gauche les champs relatifs à la navigation (La prochaine instruction avec sa
distance, la distance totale, l’heure d’arrivée / le temps restant, la vitesse avec
la vitesse limite).
 Lorsque la vitesse est en-dessous ou égale à la vitesse limite sa
couleur est noire.
 Lorsque la vitesse est au-dessus de la vitesse limite sa couleur est
rouge.
• En haut les informations de la topBar.
• En haut la direction à prendre.
• En bas la rue et la ville courante.
• A droite les raccourcis tels que message, phone …
Les boutons + et – permettent de zoomer sur 4 valeurs de zoom, si vous êtes en
mode auto zoom alors le zoom que vous avez choisi durera 5 secondes.
•
•
•
Le bouton retour fait revenir au Menu d’accueil
L’appui sur la carte va à l’écran de menu
L’appui sur la prochaine instruction va sur l’écran de la liste des instructions.
Allez hop, c’est parti!
21
Lorsqu’on détecte un radar un frame sera affiché en bas de l’écran, à gauche
• un son sera diffusé dès que le nouveau radar est détecté, le son se répète si
la vitesse est supérieure à la limite autorisée par un intervalle de 5 secs.
Fig. 10. – Ecran de navigation alerte radar.
•
Les radars sont indiqués sur la carte à l’aide de POIs. Lorsque ceux-ci ne
vous concernent pas ils sont à l’état grisé. En revanche, lorsque les radars
sont sur votre trajet, ils sont indiqués en rouge.
LISTE DES POIs
Image
Description
Coyote Radar Fixe
Coyote Radar Mobile
Coyote Radar Mobile User (Peu
Fréquent)
Coyote Radar Mobile User (Fréquent)
Coyote Radar Mobile User (Très
Fréquent)
Zone dangereuse
Zone de perturbation
Zone à accident
Coyote Radar Fixe concerné
Coyote Radar Mobile concerné
Allez hop, c’est parti!
22
Coyote Radar Mobile User (Peu
Fréquent) concerné
Coyote Radar Mobile User (Fréquent)
concerné
Coyote Radar Mobile User (Très
Fréquent) concerné
Zone dangereuse concernée
Zone de perturbation concernée
Zone à accident concernée
•
La fonctionnalité Coyote éclaireurs permet de signaler la présence d’autres
utilisateurs Coyote empruntant la même route que l’utilisateur. Cette présence
est signalée en indiquant textuellement le nombre d’éclaireurs à l’écran.
Une alerte indiquant la distance du 1er éclaireur coyote s’affiche sur la gauche
de l’écran pendant 5 secondes lorsqu'il y a une réactualisation des radars.
Fig. 11. – Ecran de navigation détection d’un radar Coyote.
•
Remonté de radar : si un radar n’a pas été signalé par Coyote. Il est possible
pour l’utilisateur de faire remonter l’information vers les serveurs Coyote. On
peut grâce à la touche d’action Coyote (située à droite de l’écran) signaler la
présence de ce radar. Au bout de 5 secondes le radar est remonté sauf si
annulation.
Allez hop, c’est parti!
23
Fig. 12. – Remonté de radar.
Si le radar est remonté, une fenêtre s’affiche vous le confirmant.
Fig. 13. – Fenêtre de confirmation de remonté de radar.
Allez hop, c’est parti!
24
•
Les menus
Fig. 14. – Menu.
Nom
Icône
Description
Naviguer vers
Va sur le menu de navigation.
Naviguer vers/Adresse
Va sur l’application de recherché d’adresse.
Naviguer vers/Historique
Va sur l’écran de l’historique de navigation.
Naviguer vers/Favoris
Va sur l’écran des favoris.
Carte
Va sur l’écran de carte.
Arrêter nav.
Stop la navigation.
Allez hop, c’est parti!
25
Domicile
Lance la navigation sur le domicile.
Eviter route
Redirige sur une autre trajectoire.
Paramètres
Va sur le menu configuration.
GPS
Recherche d’adresse par coordonnée
GPS.
NON DISPONIBLE
Paramètres Nav.
Va sur l’écran de configuration de la
navigation
Paramètres/Alerte
Va sur l’écran de configuration des alertes.
Paramètres/Domicile
Va sur l’écran de configuration du domicile
Mise à zéro
Remet la configuration à zéro.
Allez hop, c’est parti!
26
•
Carte
Fig. 15. – Carte.
Pour
Action
Zoom sur la carte
Appuyez sur la touche
Centre sur le véhicule
Appuyez sur la touche
Zoom sur le trajet
Appuyez sur la touche
Lance la navigation à la position
désirée
Appuyez sur la touche
Allez hop, c’est parti!
27
•
Instruction
Fig. 16. – Liste des instructions.
Pour
Action
Contourne l’instruction désirée.
NON DISPONIBLE
Appuyez sur la touche
La route de l’instruction désirée.
NON DISPONIBLE
Appuyez sur la touche
Allez hop, c’est parti!
28
•
Historique/Favori/Domicile
Fig. 17. – Historique.
Pour
Action
Supprime l’historique (sauf si c’est
le domicile)
Appuyez sur la touche
Ajoute aux favoris
Appuyez sur la touche
Lance la navigation
Appuyez sur la touche
Allez hop, c’est parti!
29
Fig. 18. – Favoris.
Pour
Action
Supprime le favori (sauf si c’est le
domicile)
Appuyez sur la touche
Configure le favori
Appuyez sur la touche
Lance la navigation
Appuyez sur la touche
Allez hop, c’est parti!
30
Fig. 19. – Configuration Favori.
On peut éditer l’alias et changer le groupe du favori.
Fig. 20. – Configuration du domicile.
Cet écran contient la liste des favoris et des historiques. Le premier élément sera
toujours le domicile.
Allez hop, c’est parti!
31
Pour
Action
L’élément sélectionné devient
l’adresse de domicile.
Appuyez sur la touche
Lance une recherche d’adresse
pour le domicile.
Appuyez sur la touche
•
Configuration du calcul d’itinéraire
Trois éléments sont modifiables pour le calcul d’itinéraire :
• le moteur de recherche
• le mode de transport
• les options du calcul d’itinéraire.
Si l’application n’est pas présente le moteur de recherche est par défaut celui de
Mobile-Devices.
Pour cela il faut se rendre sur l’écran de réglage du calcul d’itinéraire :
Fig. 21. – Ecran de configuration du calcul d’itinéraire
Le quatrième élément, Trafic Info, est un bouton que l’on ne peut activer que si le
moteur de recherche NAVTEQ est sélectionné.
Allez hop, c’est parti!
32
Pour
Action
Réinitialiser tous les paramètres à leur
valeur par défaut (à savoir : Moteur de
recherche = Mobile-Devices, Véhicule
= voiture, Itinéraire = au plus vite, Info
Trafic = indisponible)
Appuyez sur la touche
« Réinitialiser ».
(Apparition d’une
fenêtre de
confirmation)
Bouton
Les modifications faites sur les options de navigation détaillées par la suite sont
enregistrées définitivement dès l’appuie sur le bouton de retour.
S’il y a modification lors d’une navigation, une nouvelle navigation est lancée
immédiatement avec comme destination la destination de la précédente navigation.
Allez hop, c’est parti!
33
Spécifier un moteur de recherche
L’écran de choix de moteur de recherche donne accès à deux possibilités :
• Mobile-Devices
• NAVTEQ
Fig. 22. – Choix du moteur de recherche
Ces deux moteurs de recherche ne permettent pas les mêmes choix de véhicules et
d’options d’itinéraire. Le tableau ci-dessous vous donne les combinaisons
disponibles :
Moteur de
recherche
Types de transport
Modes de calcul
MobileDevices
Voiture, Piéton,
camion, taxi, vélo,
bus
Le plus court
Le plus rapide
Sans péages
Sans autoroutes
NAVTEQ
Voiture
Le plus rapide
Allez hop, c’est parti!
Options
spécifiques
Info Trafic en
temps réel
34
Spécifier un véhicule
L’écran de choix de véhicule donne accès selon le moteur de recherche choisi à
différents véhicules (voir le tableau de correspondance ci-dessus).
Fig. 23. – Choix du véhicule
Si le véhicule choisi est incompatible avec la carte alors il sera désactivé
automatiquement et remplacé par le véhicule « voiture » par défaut.
Le choix du véhicule camion permet si on appuie sur le bouton de configuration de
préciser le profil du camion.
Allez hop, c’est parti!
35
Configuration des options d’itinéraire
Les options disponibles en fonction du moteur de recherche sélectionné sont
récapitulées dans le tableau de correspondance par moteur de recherche.
On peut résumer les options éventuellement disponibles :
• Itinéraire au plus court
• Itinéraire au plus rapide
• Itinéraire sans autoroute
• Itinéraire sans péage
• Itinéraire sans péage ni autoroute
Fig. 24. – Configuration des options d’itinéraire
Dans le cas de Google, si le transport choisi est piéton ou bus alors l’option
d’itinéraire est automatiquement remplacée par la valeur par défaut et on ne peut pas
choisir une autre option.
Allez hop, c’est parti!
36
Recherche d’adresse
La saisie d’une adresse de destination se fait en dehors de la configuration des
options de calcul d’itinéraire. Elle peut se faire à partir de l’écran « Naviguer vers ».
Dans ce cas la recherche d’adresse sélectionne automatiquement le pays courant et
on se retrouve directement sur la recherche ville/code postal.
Dans l’ordre, les onglets sont :
• Choix du pays
• Ville / code postal
• Rue
• Numéro de rue / intersection
• POI
Lorsqu’on valide une ville, soit on continue la recherche soit on va au centre ville.
Lorsqu’on valide une rue, soit on continue la recherche soit on va à la rue.
La saisie d’une adresse de destination peut aussi être faite par sélection directe sur
la carte (écran « Carte »).
Allez hop, c’est parti!
37
•
Lancement d’un calcul d’itinéraire
L’écran de prévisualisation
Le lancement d’un calcul d’itinéraire fait s’afficher l’écran de prévisualisation
d’itinéraire. Celui-ci remplace l’écran de navigation durant tout le temps du calcul
d’itinéraire.
Fig. 25. – Ecran de prévisualisation d’itinéraire
Cet écran permet d’afficher l’itinéraire en cours mais aussi :
• l’adresse de destination en bas de l’écran,
• l’état de l’avancement du calcul d’itinéraire à l’aide d’une jauge en bas de
l’écran (pour les services connectés uniquement),
• un rappel des configurations pour le calcul : le moteur de recherche, le
véhicule et l’option d’itinéraire sélectionné
• l’activation/désactivation de l’info trafic dans l’option info-trafic Navteq,
• le temps estimé de parcours d’itinéraire ou l’heure d’arrivée selon les options,
• la distance restante à parcourir.
Allez hop, c’est parti!
38
Cet écran a par ailleurs les fonctionnalités suivantes :
• l’appui sur les boutons de moteur de recherche ou rappel des configurations
de calculs d’itinéraires mène directement sur l’écran de configuration du calcul
d’itinéraire
• lors d’un calcul d’itinéraire, l’utilisateur a toujours la possibilité d’annuler le
calcul en cours en appuyant sur la croix rouge en bas à droite de l’écran.
Fonctionnement en cas de perte du signal GPS ou de problème de
connexion
Si le boîtier ne capte pas de signal GPS ou de signal GSM, l’écran de
prévisualisation peut proposer de forcer le calcul d’itinéraire. Dans ce cas, le calcul
se fait onBoard. Certaines options de calcul d’itinéraire peuvent alors être changées
automatiquement. Une confirmation sera toujours demandée.
Allez hop, c’est parti!
39
2.5
L’ETAT DES SATELLITES GPS
Vous avez la possibilité de consulter le nombre et l’état de la réception des satellites
GPS dont vous recevez des données GPS. L’écran qui s’affiche possède une
« cible » dans le coin supérieur gauche et des barres dans la partie inférieure.
Fig. 26. – Etat des satellites GPS.
Normalement, des chiffres apparaissent en haut de chaque barre. Ceux-ci indiquent
l’état de la réception des satellites. Plus la valeur est élevée, plus la réception est
bonne. La valeur maximale est 45. Les barres colorées en orange indiquent les
satellites que vous recevez, celle en blanche indique les satellites dans votre secteur
mais que vous ne recevez pas. Le chiffre sous les barres correspond au chiffre du
satellite dans la « cible », le centre de la croix étant votre véhicule. A droite de la
« cible », il y a des chiffres et des lettres. Dans la première colonne, la première ligne
indique votre latitude (Nord-Sud) et la deuxième ligne indique votre longitude (ESTOUEST). La deuxième colonne indique l’heure GPS qui équivaut à l’heure
universelle.
Allez hop, c’est parti!
40
•
Radars
L’application « Recherche Locale » permet de rechercher les radars existants dans la
zone géographique courante du boîtier, ces radars vont être téléchargés au fur et à
mesure de l’avancement du trajet, et seront sauvegardés sur le boîtier si nécessaire.
Pour visualiser les radars, aller sur l’application Navigation, appuyer sur la carte et
zoomer sur la zone souhaitée.
Fig. 27. – Affichage des radars
Allez hop, c’est parti!
41
2.6
•
COYOTE
Ecran de configuration Coyote
Cette application est accessible depuis l’écran de menu principal.
L’écran de configuration Coyote est composé de huit sous écrans : « Radar fixe »,
« Radar mobile°», « Zones à risque », « Accidents », « Zone à danger »,
« Perturbations », « Volume alerte » et « Eclaireur opposé ».
Fig. 28. – Radar Coyote.
Dans les parties « Radar fixe », « Radar mobile°», « Zone à danger » et
« Accidents » vous pouvez paramétrer la distance d’alerte et le type d’alerte sonore.
Dans la partie « Zones à risque », « Perturbations » vous pouvez paramétrer la
distance d’alerte, voir la désactiver, et le type d’alerte sonore.
Dans la partie « Eclaireur opposé » vous décidez ou non d’afficher les éclaireurs
venant dans le sens opposé au votre.
Allez hop, c’est parti!
42
2.7
PAGESJAUNES
L’application « Pages Jaunes » permet de trouver des professionnels ou des
personnes ainsi que leurs localisation et contacts.
•
Ecrans de recherche
Sur l’écran principal de l’application Pages Jaunes on trouve deux onglets : celui de
Pages Jaunes et celui de Pages Blanches.
Fig. 1 – Ecran de Pages Jaunes.
Allez hop, c’est parti!
43
Fig. 2 – Ecrans Pages Blanches
Les boutons sur la Pages Jaunes permettent d’accéder aux différents modes de
recherche :
• Le bouton « Activités » permet de visualiser une liste d'activités thématiques
et ainsi lancé la recherche à partir d'un des éléments de la liste.
• Le bouton « Historique » permet de visualiser vos anciennes recherches.
Les boutons concernant la recherche par localité:
• Le bouton « Activités » permet de visualiser une liste d'activités thématiques
et ainsi lancé la recherche à partir l'un des éléments de la liste.
• « Localité » permet de rentrer soi-même l’adresse.
• Le bouton « Autour de ma destination » permet de faire une recherche à partir
du lieu de votre destination dans le cas où la navigation a été lancée.
Allez hop, c’est parti!
44
Pour
Action
Faire une recherche à
partir de la localité.
Appuyer sur le
bouton.
Faire une recherche à
partir du lieu de
destination.
Appuyer sur le
bouton.
Faire une recherche
autour de ma position.
Appuyer sur le
bouton.
Accéder aux « Pages
Blanches ».
Appuyer sur l’onglet.
Accéder aux « Pages
Jaunes ».
Appuyer sur l’onglet.
Voir l’historique des
recherches.
Appuyer sur le
bouton.
Accéder à une liste
d'activités
Appuyer sur le
bouton.
Allez hop, c’est parti!
Historique
Activités
45
•
Recherche d’une personne avec les Pages Blanches
Pour rechercher une personne il faut remplir respectivement les champs
Nom/Prénom et adresse. On remplit les données pour chaque champ dans un écran
de formulaire. Les champs renvoient vers un écran de clavier.
Fig. 3 – Ecran de recherche « Pages Blanches Qui? »
Fig. 4 – Ecran de recherche « Pages Blanches Ou? »
Allez hop, c’est parti!
46
Vous pouvez maintenant spécifier un Prénom ou Valider.
Le mode adresse est pré sélectionné. On clique sur le champ de saisie.
On arrive sur un écran avec les deux ou trois champs de saisie pour Rue et Numéro,
Ville/Code et Département.
•
Liste des recherches
Une fois que vous avez rempli suffisamment de données le bouton « valider »
devient disponible et la recherche peut être lancée.
Sur la liste des recherches, s’affichent toutes les recherches effectuées.
Fig. 5 – Liste des recherches effectuées.
Allez hop, c’est parti!
47
Etat de la recherche
Icône
Recherche en cours.
Recherche terminée.
Erreur de connexion.
Affinez la recherche (Ambiguïté).
Aucune réponse, modifiez!
Recherche Pages Jaunes
Recherche Pages Blanches
S’il n’y a pas de réponse ou si la recherche a échoué, alors la raison de l’échec est
affichée :
• Erreur de connexion
• Message non envoyé, veuillez vérifier + la raison
• Aucune réponse du serveur, veuillez vérifier la connexion.
• La réponse du serveur est invalide, veuillez vérifier la requête.
• La réponse d’erreur est envoyée par le serveur.
•
Liste des résultats
Pour accéder à la liste des résultats de la recherche il faut appuyer sur l’élément de
la liste correspondant. L’écran de résultats indique la distance, le nom et l’adresse du
lieu.
L’icône «
» montre que des informations supplémentaires sont disponibles.
Allez hop, c’est parti!
48
Fig. 6 – Liste des résultats.
Pour
Action
Visualiser un résultat sur Appuyer sur le
la carte
bouton
Voir les résultats
sélectionnés sur la carte
Appuyer sur le
bouton.
Naviguer vers l’adresse
du résultat
Appuyer sur l’image
Allez hop, c’est parti!
49
•
Visualiser les résultats sur la carte
Sur la carte les résultats s’affichent sous forme de carrés jaunes (logo pages Jaunes)
avec l’intitulé des résultats à côté. En haut est indiqué le titre de la recherche
correspondante.
Fig. 7 – Carte.
Allez hop, c’est parti!
50
•
Détails
L’écran de détails contient l’adresse, les contacts, l’activité ainsi que des données
supplémentaires.
Fig. 8 – Détails.
Pour
Action
Voir les résultats
sélectionnés sur la carte
Appuyer sur le
bouton.
Passer un appel vers un
des numéros affichés
Appuyer sur le
bouton
Naviguer vers l’adresse
affichée
Appuyer sur l’image
Allez hop, c’est parti!
51
2.8
OUMEGARER.COM
L’application « OuMeGarer.com » permet de trouver des parkings à proximité ou à
destination. On pourra trouver dans chaque parking, les tarifs et services qu’ils
proposent.
•
Ecran d’accueil
Lorsqu’on lance l’application OuMeGarer.com on peut choisir entre rechercher un
parking à proximité ou à destination. S’il n’y a pas de destination, la recherche à
destination sera indisponible.
Fig. 29. – Ecran d’accueil
Si une recherche a déjà été effectuée une fenêtre apparaît pour proposer à
l’utilisateur de faire une nouvelle recherche. Si l’utilisateur choisit de faire une
nouvelle recherche, la fenêtre se ferme et la recherche se déroule comme lors de la
recherche initiale. Sinon, l’utilisateur accède directement à la liste des résultats.
Pendant le temps de la requête les deux boutons de recherche sont grisés. Si la
recherche n’aboutit pas au bout de 60 secondes une fenêtre d’erreur s’affiche pour
informer l’utilisateur que le temps d’attente a été dépassé. Après la fermeture de la
fenêtre les boutons se dégrisent et la recherche peut être relancée. Le bouton retour
permet à tout moment de sortir de l’application.
Allez hop, c’est parti!
52
Fig. 30. – Actualiser
Fig. 31. – Recherche en cours
Allez hop, c’est parti!
53
•
Ecran de résultats
L’écran de résultats s’affiche une fois que la recherche de parkings à proximité ou à
destination est terminée.
Fig. 32. – Ecran de résultats
L’écran contient les informations suivantes :
• La disponibilité et le statut en respectant le code de couleur suivant :
La disponibilité et le statut
Icônes
parking ouvert et places disponibles, ou pas d’information sur le nombre
de places
moins de 25 places disponibles
le parking est fermé ou il n’y a plus de places disponibles
pas d’information disponible
Allez hop, c’est parti!
54
•
Le type de parking (ouvert, couvert, etc.…).
Le type de parking
Icônes
Parking gratuit
Parking couvert
Parking ouvert
Parking relais
•
•
•
Le nom du parking sur la première ligne.
Le slogan du parking sur la deuxième ligne.
La distance. (Lors de recherche à proximité, c’est la distance entre le site où
on se trouve et le parking ; lors de recherche à destination, c’est la distance
entre le parking et la destination)
L’utilisateur peut effectuer les actions suivantes :
Pour
Accéder à l’écran de détails d’un résultat
Trier par distance
Trier par statut
Lancer la navigation
Sélectionner/Désélectionner les parkings
afin de visualiser les éléments sur la carte
Afficher les parkings sélectionnés sur la carte
(il faut d’abord choisir le parking à afficher de
manière ci-dessus, sinon le bouton reste
inactivité)
Allez hop, c’est parti!
Actions
Cliquer sur un
élément de la liste
Appuyer sur le
bouton
Appuyer sur le
bouton
Appuyer sur la flèche
verte
Appuyer sur la
check-box à gauche
des éléments
Icônes
Appuyer sur le
bouton
55
•
Ecran de détail
Cet écran comporte deux parties : Tarifs et Services. Le bouton « Services/Tarifs »
placé dans la partie supérieure de l’écran permet de passer d’un écran à l’autre pour
afficher les informations relatives aux services et aux tarifs.
En revanche, lorsque l’utilisateur passe de la liste des résultats à l’écran de détail,
l’onglet « Services » est automatiquement sélectionné par défaut.
Fig. 33. – Ecran de services
La partie « Services» de l’écran de détails contient les informations suivantes :
• La hauteur maximale et le nombre de places disponibles.
• Les services disponibles sont indiqués par des pictogrammes.
Allez hop, c’est parti!
56
Les services disponibles
Icônes
moto area
Toilette
Sécurité vidéo Surveillance
Réservation
Electricité charge
Station d’essences
Handicapés
•
L’adresse et le numéro de téléphone sont situés à droite.
Fig. 34. – Ecran de tarifs
Allez hop, c’est parti!
57
La partie « Tarifs » de l’écran de détails contient les informations suivantes :
• Les véhicules admis dans ce parking. (pictogrammes).
La catégorie de véhicule permit
Icônes
Bus
Camping car
Voiture
Commercial véhicule
Moto
Camion
•
Les modes de paiement. (pictogrammes).
Les modes de paiement
Icônes
American express
Carte bleu
Chèque
Liberty card
Master card
Moneo
Money
Total GR card
Visa card
A partir de cet écran il est possible de :
Pour
Appuyer sur
Lancer la navigation vers ce parking.
Appeler le parking
Afficher le parking sur la carte, (zoom sur le parking
correspondant).
Réserver une place (pas disponible actuellement)
Allez hop, c’est parti!
58
2.9
METEO
Météo est une application qui affiche la météo d’une liste de ville dans la semaine.
Fig. 35. – Ecran principal.
L’écran principal affiche le détail d’une ville. En haut la météo d’aujourd’hui avec la
température la plus forte et la plus faible et en dessous les jours de la semaine.
Si la ville est en train de se mettre à jour alors une icône d’animation sera affichée.
S’il n’y a pas de ville alors on passe directement sur l’écran de la liste des villes.
Allez hop, c’est parti!
59
Pour
Action
Détail de la météo sur la
journée choisie
Appuyer sur le
bouton.
Va sur l’écran de la liste
des villes
Ville précédente /
suivante
Appuyer sur le
bouton.
Appuyer sur le
bouton.
Fig. 36. – Ecran de détail de la journée.
Cet écran affiche les détails de la météo de la journée sélectionnée.
Allez hop, c’est parti!
60
Fig. 37. – Ecran de la liste des villes.
Cet écran contient la liste des villes à rechercher, trouvées…
Si la recherche n’abouti pas alors une fenêtre vous avertira seulement si vous êtes
sur l’application. Et la ville sera retirée de la liste.
Si une recherche abouti sur plusieurs villes du même nom. On affiche la ville par
défaut et un bouton
. Et vous pouvez choisir la ville en appuyant sur
.
e bouton
disparaît après sélection de la ville ou après l’extinction, et il ne sera
plus promis de sélectionner une autre ville.
Pour
Effacer la ville
sélectionnée
Action
Appuyer sur le bouton.
Faire une nouvelle
recherche
Appuyer sur le bouton.
Va sur l’écran
configuration
de Appuyer sur le bouton.
Afficher la liste de Appuyer sur le bouton.
villes avec le même
nom
Allez hop, c’est parti!
61
Fig. 38. – Ecran de configuration.
On peut choisir à l’unité afficher.
Allez hop, c’est parti!
62
2.10 VERSION
Fig. 39. – Version.
Cet écran vous permet de voir différentes informations sur votre PND. Appuyer sur le
bouton « Hardware » vous permet de voir la version de chaque élément du PND. Le
bouton « Réseau » vous permet de connaître les informations sur tout ce qui
concerne le réseau.
Pour
Action
Voir la version de chaque élément du PND
Appuyez sur la touche « Hardware ».
Avoir des informations sur le système
Appuyez sur la touche « Système».
Avoir des informations sur le software
Appuyez sur la touche « Logiciel».
Avoir des informations sur les services
statiques
Avoir des informations sur les services
dynamiques
Avoir des informations sur les services
externes
Appuyez sur la touche « Service
statique».
Appuyez sur la touche « Service
dynamique».
Avoir des informations sur le réseau
Appuyez sur la touche « Réseau ».
Allez hop, c’est parti!
Appuyez sur la touche « Logiciel».
63
2.11 EXTINCTION ET VEILLE DU PND
Pour
Mettre le PND
en veille
Eteindre le
PND
Action
Vous pouvez soit appuyer sur le bouton situé sur la tranche du boîtier
et sélectionner « Veille » dans la fenêtre qui s’affiche, soit sélectionner
« Shutdown » dans le Switcher et appuyer sur « Veille ».
Vous pouvez soit appuyer sur le bouton situé sur la tranche du boîtier
PND jusqu’à l’extinction de ce dernier, soit appuyer sur le bouton et
appuyer sur « Extinction » dans la fenêtre qui s’affiche pour éteindre le
PND correctement, soit sélectionner « Shutdown » dans le Switcher
et appuyer sur « Extinction ».
Fig. 40. – Extinction et mise en veille.
Allez hop, c’est parti!
64
3 PRECAUTION ET DEPANNAGE
3.1
PRECAUTIONS
A RESPECTER DURANT LE CHARGEMENT DE LA
BATTERIE
 Le fait de démonter l’appareil entrainera systématiquement une dénonciation
de garantie.
 Evitez les chocs sur la batterie; ne pas la faire tomber par exemple.
 Ne placez jamais l’appareil sur un radiateur, un four ou un four à micro-ondes
ou dans tout endroit qui pourrait le réchauffer. Cela pourrait entraîner un
risque de surchauffe et d’explosion.
 Veillez à ce que la recharge (partie métallique) ne soit pas connectée (courtcircuit) avec des objets conducteurs d’électricité (bracelet, pièces de monnaie,
etc.). La batterie et objets court-circuités peuvent subir une surchauffe, nuire à
la santé ou exploser.
 Ne conservez pas la batterie dans un endroit fermé et chaud, comme près de
la fenêtre de votre voiture où elle pourrait être exposée directement au soleil.
Conservez-la dans un endroit entre 0°C et 40°C. Autrement, la batterie
pourrait être physiquement déformée et cela pourrait causer une explosion.
 Veillez à ce que la batterie soit tenue à l’écart des enfants et des animaux afin
d’éviter tout contact oral. Porter la batterie à la bouche ou utiliser une batterie
endommagée pourrait entraîner des dommages corporels. Si la batterie est
endommagée, en cas de contact entre le liquide à l’intérieur de la batterie et la
peau, rincez à l’eau pendant 1 à 2 minutes.
 Ne détérioriez pas, n’endommagez pas la batterie avec un quelconque objet
tranchant.
 N’utilisez pas cette batterie avec un autre appareil ou pour un usage différent
de celui prévu avec cet appareil. Cela pourrait engendrer des problèmes sur la
batterie ou un accident.
Allez hop, c’est parti!
65
3.2
PRECAUTION D’UTILISATION
Pour une utilisation en toute sécurité et éviter tout dommage de l’appareil, veuillez
prendre connaissance des précautions d’utilisation décrites ci-dessous.
Placer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux pourrait perturber le
fonctionnement de l’appareil.
Evitez de poser sur l’appareil des objets lourds, tasses, produits cosmétiques, chimiques
ou tout objet contenant un liquide.
Pour l’entretien de l’appareil, évitez l’eau et les produits chimiques, utilisez un linge sec.
Nous vous conseillons de calibrer l’écran pour avoir une manipulation plus précise de
votre appareil avec le stylet fourni.
Ne démontez, ne réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien
habilité.
Evitez de presser plusieurs boutons en même temps. Cela peut perturber le
fonctionnement de l’appareil ou l’endommager.
Evitez les chocs et coups sur l’appareil. Tenez-le éloigné des sources magnétiques et de
vibrations.
L’utilisation d’un appareil ou d’un logiciel différent peut entraîner des problèmes
d’utilisation.
Toute substance étrangère entrant en contact avec la carte mémoire ou l’intérieur de
l’appareil peut entraîner des erreurs et des problèmes dans l’utilisation.
Ne pas laisser l’appareil a bord d’un véhicule non utilisé ,pour les raisons suivantes :
Variations de température; condition extrême(pour rappel le produit doit rester entre 0° et
40°); toute exposition au soleil.
Gardez l’appareil à l’écart de tout endroit trop chaud, trop froid ou humide.
Connectez correctement le câble USB, l’écouteur et les branchements comme indiqué.
Si malgré le message “Batterie faible”, vous utilisez l’appareil pour une durée prolongée
ou le laissez allumé, la batterie peut se décharger totalement et toutes les informations
contenues dans l’appareil peuvent s’effacer. Veuillez recharger l’appareil avec
l’adaptateur électrique fourni.
Si vous utilisez la recharge électrique dans votre véhicule, vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas
de problème d’alimentation électrique. Connectez ensuite l’appareil sur l’allume-cigare.
Toute charge électrique trop forte et soudaine peut endommager l’appareil.
En cas de problème ou d’erreur du programme, veuillez d’abord vous référer à cette
notice d’utilisation avant de consulter notre service de renseignements. Ne démontez, ne
réparez ou ne réassemblez pas l’appareil sans l’aide d’un technicien habilité.
Allez hop, c’est parti!
66
3.3
PRECAUTIONS AU COURS DE LA NAVIGATION
Pour garantir une meilleure réception du signal GPS, retirez tout, pare-soleil ou tout autre
objet sur le pare-brise susceptible d’empêcher l’antenne du GPS de capter un signal. En
fonction des spécificités du véhicule, la réception d’un signal GPS peut être réduite. La
qualité du taux de réception du GPS n’est pas garantie dans toutes les voitures.
Ne laissez pas l’appareil de navigation à l’intérieur de la voiture en cas de hausse de
température due à une exposition directe au soleil. Une hausse rapide de la température
à l’intérieur de la voiture peut entraîner la détérioration de la batterie interne. Quand la
température est élevée, comme en été par exemple, veillez à ne pas laisser l’appareil
dans la voiture.
Ne peignez pas d’une autre couleur la coque de l’appareil, ou n’apposez pas d’autocollant
sur l’antenne du GPS. Cela pourrait empêcher la réception du signal ou endommager
l’appareil.
Le support de navigation est un support à ventouse et doit être fermement fixé, sans air
entre la surface de la ventouse et la surface vitrée. Avant de conduire, vérifiez toujours
qu’il est correctement fixé. Dans le cas contraire, le support peut se désolidariser et
tomber de la vitre à cause des vibrations en cours de conduite. L’utilisateur est tenu
responsable des dommages occasionnés.
Nous ne garantissons pas la compatibilité d’accessoires non fournis par nos soins. Nous
ne nous portons pas responsable pour tout dommage en découlant.
La température correcte pour un bon fonctionnement du GPS est entre 0° et 40°C.
Veillez à conserver l’appareil à température ambiante et à ne pas le soumettre à de trop
grandes variations de température en le laissant à bord d’un véhicule par exemple.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez le support de la
surface vitrée.
Allez hop, c’est parti!
67
Avant de conduire, vérifiez toujours que l’appareil de navigation est correctement installé
sur son support et que le support est correctement fixé sur le pare-brise. Il peut être
endommagé par tout choc physique durant la conduite et l’utilisateur en sera tenu
responsable.
Des différences peuvent se produire entre le guidage vocal, l’itinéraire et les conditions
réelles de la route. Conformez-vous toujours aux signalisations routières et aux
indications de la circulation réelles. Conduisez prudemment.
Nous garantissons la qualité d’utilisation uniquement lorsque l’appareil est utilisé avec
l’ensemble des éléments fournis.
En conduisant, n’effectuez aucune opération, telle que sauvegarde de la position,
recherche de proximité, etc. Garez-vous toujours dans un endroit sûr avant d’effectuer
des opérations.
Manipuler le système de navigation ou observer l’écran en conduisant peut être très
dangereux. Soyez sûr de conduire en étant attentif aux conditions de circulation
environnantes, aux piétons, etc.
Attention:
Cet appareil de navigation peut déterminer votre localisation après
réception de plus de quatre signaux satellites.
En fonction des conditions du véhicule, cet appareil peut ne pas
recevoir de signaux GPS. Veuillez vous renseigner auprès de votre
constructeur automobile
Si votre véhicule dispose d’un pare brise athermique :
Attention:
Pare brise athermique avec une zone passante :
Pour un fonctionnement optimal, veuillez placer vers le plus près de la
zone non athermique (en respectant les consignes de la sécurité
routière)
Pare brise entièrement athermique :
La qualité de la réception dépend du constructeur de votre pare-brise
athermique ; dans ces conditions, nous ne pouvons garantir le bon
fonctionnement de l'appareil pour ce type de pare-brise..
Attention : à pleine puissance, l'écoute prolongée d'un baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
Allez hop, c’est parti!
68
3.4
DEPANNAGE
Problème
Vérification
•
•
Vérifiez si l’allume-cigare est bien branché.
Vérifiez que la batterie n’est pas déjà pleine.
•
•
Il peut arriver que la batterie de votre voiture tombe
à un niveau qui ne permette pas le fonctionnement
correct de l’appareil. Commencez d’abord par
résoudre le problème de la batterie de votre voiture.
Vérifiez si l’allume-cigare est bien branché.
Les boutons ne
réagissent pas.
•
•
Vérifiez que l’appareil n’est pas déchargé.
Refaite une calibration d’écran
Surchauffe de
l’appareil.
•
En cas d’utilisation prolongée, l’appareil peut être
en surchauffe.
•
Vérifiez que la batterie était pleinement chargée
avant l’utilisation.
La durée totale du fonctionnement de l’appareil peut
décroître avec l’usage croissant des touches de
contrôle.
Vérifiez que la durée de vie de la batterie n’est pas
arrivée à terme.
Pas de chargement.
L’appareil ne
fonctionne pas sur
l’allume-cigare.
La durée totale du
fonctionnement est
différente de celle
indiquée dans le
guide.
•
•
Pas de tension.
Le produit s’est
arrêté au cours
d’une opération.
Pas de son émis
depuis les hautparleurs.
Le lecteur a cessé
de fonctionner après
la mise à jour de
l’appareil.
Vérifiez l’état du chargement de l’ensemble.
•
L’appareil peut cesser de fonctionner quand les
touches ont été excessivement utilisées ou quand
l’appareil tente de lire des données incompatibles
ou illégales. Pressez le RESET sur le coté de
l’appareil en utilisant une pointe
•
Vérifiez si des écouteurs sont branchés sur
l’appareil. Les haut-parleurs n’émettent pas de son
quand les écouteurs sont branchés sur l’appareil.
Vérifiez dans le menu configuration / volume le
niveau du son.
•
•
•
Ne pas retirer le câble USB avec trop de force
après le téléchargement des fichiers de mise à jour.
Retentez une mise à jour de l’appareil après un retéléchargement des fichiers que vous avez
sauvegardé avant.
Allez hop, c’est parti!
69
Problème
Vérification
Les haut-parleurs
n’émettent pas un son
clair.
Grésillements.
•
L’écran s’éteint quand
l’appareil est en
marche.
•
L’écran est trop
sombre. Les
informations sont
difficilement lisibles.
Le système de
navigation ne
fonctionne pas.
L’appareil ne
reconnaît pas la
connexion USB.
•
•
Vérifiez que le mode « veille » n’a pas été
sélectionné.
Vérifiez le niveau de batterie
•
Vérifiez que le niveau de luminosité est
correctement réglé dans les paramètres de
l’appareil.
•
Après l’initialisation de l’appareil, en fonction de la
localisation du véhicule (parking, position d’arrêt),
l’appareil peut prendre entre 30 secondes et 10
minutes pour identifier sa position.
Si l’appareil est utilisé pour la première fois ou si il
n’a pas été utilisé pendant une longue période de
temps, l’appareil peut prendre entre 5 et 30
minutes pour fonctionner correctement, en
fonction du temps de recharge du véhicule et de la
durée d’inspection du système.
•
•
•
Vérifiez que la configuration de votre ordinateur
est compatible avec le mappyulti
Refaites une tentative après réinitialisation de
votre ordinateur.
•
Pare-brise athermique (en particulier ceux
contenant des substances métalliques) et tout
autre matériel peuvent interférer avec les ondes
satellites du GPS. Une météo défavorable peut
aussi empêcher l’appareil de réceptionner les
données des satellites.
•
L’affichage des plans ne peut pas s’activer quand
vous vous trouvez dans des lieux où la
communication avec les satellites est impossible,
comme les tunnels et les routes souterraines.
Dirigez-vous vers un endroit où la communication
par satellite est possible.
La puissance de
réception du GPS est
faible.
L’affichage des plans
s’interrompt dans les
tunnels et les routes
souterraines.
Vérifiez que le bouton pause n’est pas pressé ou
que l’appareil ne soit pas en mode muet.
Vérifiez que le câble de l’écouteur est
correctement branché sur l’appareil.
Allez hop, c’est parti!
70

Manuels associés