Manuel du propriétaire | Miele M 322 GC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele M 322 GC Manuel utilisateur | Fixfr
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
Mode d'emploi
de
e
.b
re
or
nb
Micro-ondes
M 6040 SC
Avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 569 200
nl
ow
D
d
de
oa
Table des matières
fro
m
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enceinte de cuisson et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment fonctionne le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
À quoi sert le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Micro-ondes " solo " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Plats à utiliser avec le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Matériau et forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Test de vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Le couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Correction de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactivation de l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactivation de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disposition du plat dans l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démarrage de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indication " door " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interruption / poursuite de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modification des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Annulation de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fin de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction de maintien au chaud automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Quick Start (programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
2
nl
ow
D
d
de
oa
Table des matières
fro
m
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Correction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Minuterie pendant la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation - programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recettes - programmes automatiques °. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) . . . . . . . . . 43
Modification des réglages de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson . . . . . . . . . . . . . . . 49
Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Exemples d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enceinte de cuisson et face intérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
3
nl
ow
D
d
de
oa
Description de l'appareil
fro
m
Enceinte de cuisson et
accessoires
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
a Porte de l'appareil
d Plateau tournant
b Fermeture de porte
e Couvercle
c Panneau de commande
f Bâtonnet d'ébullition
4
nl
ow
D
d
de
oa
Description de l'appareil
fro
g Horloge électronique avec afficheur
m
w
w
Panneau de commande
w
h Sélecteur de puissance des microondes
an
.v
de
j Touches des programmes automatiques
k Touche horloge m
l Touche minuterie l
m Espace mémoire pour un programme comportant 1 à 3 étapes
n Touche Stop/C
o Touche Start / une minute supplémentaire /
Quick Start (programmable) c
p Bouton d'ouverture de la porte a
Accessoires fournis
Couvercle
Le couvercle ne doit être utilisé qu'en
fonctionnement micro-ondes " solo ".
Il évite que les aliments ne sèchent,
maintient la propreté de l'enceinte et
accélère la cuisson.
Bâtonnet d'ébullition
Il doit toujours être placé dans le récipient du liquide à chauffer. Il assure
une ébullition uniforme des liquides.
Vous pouvez commander ces produits,
de même que d'autres accessoires
dans votre boutique en ligne. Ils sont
également disponibles auprès du service après-vente Miele ou chez votre
revendeur Miele.
5
e
.b
re
or
nb
i Sélecteur rotatif pour le réglage du
temps et du poids
nl
ow
D
d
de
oa
Votre contribution à la protection de l'environnement
fro
Élimination de l'ancien appareil
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classiques.
w
w
w
an
.v
de
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit enlevé.
6
e
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au 02/
706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre administration
communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
.b
re
or
nb
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
m
Élimination de l'emballage de
transport
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
m
fro
w
w
w
Ce micro-ondes répond aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser le micro-ondes pour la première fois,
lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de
pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Utilisation conforme
~ Ce micro-ondes est réservé à un usage ménager
dans un environnement de type domestique ou équivalent.
Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
~ Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ména-
gères pour décongeler, réchauffer et cuire des aliments ou pour préparer des conserves. Tout autre type
d'utilisation est interdit.
7
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si vous séchez des matériaux inflammables en
w
w
w
mode Micro-ondes, l'humidité interne s'évapore. Ces
objets risquent de se dessécher, voire de s'enflammer.
N'utilisez jamais le micro-ondes pour conserver ou sécher des matériaux inflammables.
an
.v
de
~ Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du micro-ondes, sauf à exercer une surveillance
constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à
utiliser l'appareil sans surveillance seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils
sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise manipulation de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le
micro-ondes sans surveillance.
8
e
Si vous avez des enfants
.b
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes
peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance
si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles
doivent connaître et comprendre les risques inhérents
à une mauvaise manipulation de l'appareil.
re
or
nb
~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité du
w
w
w
micro-ondes. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
~ Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent
s'envelopper dans les emballages (par exemple, les
films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux
d'emballage.
Sécurité technique
~ Un micro-ondes endommagé peut représenter un
danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne
présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais
en service un appareil défectueux !
~ En cas d'endommagement du cordon d'alimenta-
tion, celui-ci doit être remplacé par un professionnel
agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est endommagé,
des ondes pourraient s'en échapper et mettre l'utilisateur en danger. N'utilisez pas le micro-ondes si :
- la porte est déformée ;
- les charnières de la porte sont desserrées ;
- la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de
cuisson sont trouées ou fissurées.
9
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Toucher aux connexions électriques ou modifier la
w
w
w
structure électrique ou mécanique risque de vous
mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement
du micro-ondes. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
an
.v
de
pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder le micro-ondes au réseau électrique.
~ La sécurité électrique du micro-ondes n'est garantie
que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre
réglementaire. Il est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit respectée pour éviter
tout dommage causé par l'absence ou l'interruption du
raccordement à une prise de terre (décharge électrique, par exemple). En cas de doute, faites contrôler
votre installation électrique par un électricien.
10
e
~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent
.b
quence) figurant sur la plaque signalétique du microondes doivent impérativement correspondre à celles
du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre
appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
re
or
nb
~ Les données de raccordement (tension et fré-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ N'utilisez le micro-ondes que lorsqu'il est encastré
w
w
w
an
.v
afin de garantir son bon fonctionnement.
de
~ Une réparation réalisée par une personne non habi-
ondes n'est pas réparé par un service après-vente
agréé par Miele.
~ Débranchez le micro-ondes du réseau électrique
avant de procéder à toute réparation ou opération de
nettoyage et d'entretien. L'appareil n'est déconnecté
du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
- La fiche de l'appareil est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur
le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
- Le fusible de l'installation électrique est déconnecté.
- Le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine
permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les éléments défectueux ne peuvent
être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele.
11
e
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si le micro-
.b
re
or
nb
litée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si le micro-ondes est encastré derrière une porte de
w
w
w
meuble, vous pouvez uniquement utiliser l'appareil
lorsque cette porte est ouverte. Ne fermez pas la porte
du meuble lorsque le micro-ondes est en cours de
fonctionnement. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les portes closes des meubles. L'appareil et l'armoire risquent d'être endommagés. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est
totalement refroidi.
an
.v
de
~ Veillez toujours à ce que les aliments soient suffi-
samment chauffés.
Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs,
tels que la température de départ, la quantité, la nature
et la consistance des aliments, ainsi que les modifications des recettes.
Les germes éventuellement présents dans les aliments
ne sont détruits que par une température suffisamment
élevée (ü70 °C) et un temps de cuisson suffisamment
long (ü10 minutes). En cas de doute, prolongez le
temps de cuisson.
12
e
Utilisation appropriée
.b
dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
re
or
nb
~ Ce micro-ondes n'est pas destiné à une installation
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Il est important que la température soit répartie de
w
w
w
manière uniforme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée.
Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils cuisent de
manière uniforme et respectez les temps de repos
pour cuire, réchauffer et décongeler des aliments. Les
temps de repos permettent une répartition uniforme de
la température dans le plat.
an
.v
de
13
e
de décongélation au micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux pour les fours traditionnels
ou les plans de cuisson.
Les temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et éventuellement y mettre feu. Il y
a un risque d'incendie.
Ce risque existe également lorsque vous faites sécher
du pain, des petits pains, des fleurs ou des herbes. Ne
vous servez pas du micro-ondes pour sécher ce type
d'aliments !
.b
re
or
nb
~ Notez que les temps de cuisson, de réchauffage et
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les coussins remplis de graines, de noyaux de ceriw
w
w
ses ou de gel et les objets similaires sont susceptibles
de s'enflammer, même lorsque vous les enlevez de
l'appareil après les avoir réchauffés. Ne vous servez
pas du micro-ondes pour réchauffer ce type d'objets. Il
y a risque d'incendie !
an
.v
de
~ L'absence d'aliments ou une quantité incorrecte
peut endommager le micro-ondes. Ne vous servez pas
du micro-ondes pour préchauffer des récipients de
cuisson ou pour sécher des herbes ou des aliments similaires.
~ Ne mettez le micro-ondes en marche qu'une fois que
vous y avez introduit les aliments à cuire ou à gratiner
et faites-le fonctionner uniquement lorsque le plateau
tournant est en place.
14
e
désinfecter des objets.
En outre, l'appareil produit des températures élevées et
vous risqueriez de vous brûler en retirant le contenu. Il
y a risque d'incendie !
.b
re
or
nb
~ Le micro-ondes ne convient pas pour nettoyer ou
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les bouteilles ou les récipients fermés risquent d'exw
w
w
ploser du fait de la pression générée lors du chauffage.
Ne réchauffez jamais d'aliments ou de liquides dans
des bouteilles ou des récipients fermés.
Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas d'ôter le
capuchon et la tétine.
an
.v
de
15
e
ment dans l'aliment et le plat reste donc plus froid. Il
n'est en fait réchauffé que par la transmission de chaleur des aliments. Après avoir sorti l'aliment du microondes, vérifiez qu'il a la bonne température. Ne vous
fiez pas à la température du récipient ! Faites particulièrement attention à la température de la nourriture
pour bébé. Remuez ou agitez bien les petits pots et les
biberons, puis goûtez-les, afin d'éviter tout risque de
brûlure pour votre bébé.
.b
re
or
nb
~ Lors du réchauffage, la chaleur est produite directe-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Le bâtonnet d'ébullition assure une ébullition uniw
w
w
forme des liquides et permet aux bulles de vapeur de
se former au bon moment.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
En cas de cuisson et en particulier de réchauffage de
liquides aux micro-ondes sans le bâtonnet d'ébullition,
il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte, mais qu'aucune bulle de vapeur n'apparaisse à
la surface. Le liquide ne bout pas de manière homogène. Ce retard d'ébullition peut entraîner la formation
soudaine de bulles de vapeur et un débordement avec
projections lorsque vous retirez ou secouez le récipient. Il y a danger de brûlure !
Il se peut que la porte du micro-ondes s'ouvre automatiquement si la formation de bulles est très importante.
Il y a risque de blessure et de dommage matériel !
Placez systématiquement le bâtonnet d'ébullition dans
le récipient du liquide à réchauffer.
16
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enw
w
w
ceinte de cuisson, laissez la porte de l'appareil fermée
afin d'étouffer les flammes qui pourraient éventuellement se former.
Interrompez le programme en éteignant l'appareil et en
le débranchant du réseau électrique.
N'ouvrez la porte qu'une fois la fumée disparue.
an
.v
de
~ Les objets inflammables situés à proximité d'un
micro-ondes sous tension peuvent s'enflammer du fait
des températures élevées. N'utilisez pas l'appareil pour
chauffer la pièce.
~ Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées et qu'il peut s'enflammer au contact
de surfaces brûlantes. Ne réchauffez jamais d'alcool
pur dans l'appareil. Il y a risque d'incendie !
17
e
cas de surchauffe. Ne laissez jamais le micro-ondes
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile
ou de la graisse. Ne vous servez pas du micro-ondes
pour les fritures. N'éteignez jamais des huiles ou des
graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez l'appareil
et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes.
.b
re
or
nb
~ Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserw
w
w
ves, les récipients fermés subissent progressivement
une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez
pas du micro-ondes pour préparer ou réchauffer des
conserves.
an
.v
de
~ Éliminez systématiquement les projections d'ali-
ments ou de liquides contenant du sel sur les parois en
acier inoxydable de l'enceinte de cuisson pour éviter
toute corrosion.
~ L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation
de l'appareil. Il y a danger de brûlure ! Nettoyez l'enceinte de cuisson et les accessoires dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, vous compliquez inutilement le nettoyage, qui peut même s'avérer
impossible (dans les cas les plus extrêmes). Dans certaines circonstances, des salissures très importantes
peuvent endommager l'appareil ou entraîner des situations dangereuses. Il y a risque d'incendie !
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre
" Nettoyage et entretien ".
18
e
vous conservez dans l'enceinte de cuisson peuvent se
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner
une corrosion dans l'appareil. Le panneau de commande, le plan de travail et l'armoire risquent également d'être endommagés.
Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
.b
re
or
nb
~ Les aliments que vous maintenez au chaud ou que
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne
w
w
w
pouvant pas aller au micro-ondes risquent de s'abîmer
et d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d'aluminium, de couverts, de plats décorés de métal, de
cristal contenant du plomb, de barquettes à bord dentelé, de récipients en plastique ne résistant pas aux
températures élevées, d'attaches en métal, d'attaches
en plastique ou en papier contenant un fil de fer, ni de
pots en plastique avec un couvercle en aluminium (voir
chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes ").
Ces objets peuvent être endommagés ou provoquer un
incendie s'ils sont utilisés dans le micro-ondes.
an
.v
de
19
e
caractéristiques mentionnées au chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes - Plastique ".
Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance
lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans
des plats jetables en plastique, papier ou autres matériaux inflammables.
.b
re
or
nb
~ Les plats jetables en plastique doivent présenter les
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les emballages qui retiennent la chaleur sont comw
w
w
posés, entre autres, d'une mince feuille d'aluminium
qui réfléchit les ondes. Les micro-ondes peuvent
chauffer la couche de papier au point d'y mettre feu.
Ne réchauffez pas d'aliments dans des emballages
spéciaux qui retiennent la chaleur, tels que les sacs
pour poulets rôtis.
an
.v
de
micro-ondes, ils éclatent, même une fois extraits de
l'enceinte de cuisson. Utilisez un récipient spécial pour
cuire les œufs avec leur coquille.
Ne réchauffez pas d'œufs durs dans le micro-ondes.
20
e
~ Si vous réchauffez des œufs avec leur coquille au
.b
ondes, le jaune est susceptible d'éclater après la cuisson sous l'effet de la pression. Pensez à percer préalablement le jaune plusieurs fois.
re
or
nb
~ Si vous réchauffez des œufs sans coquille au micro-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les
w
w
w
saucisses, les pommes de terre en robe des champs
et les aubergines risquent d'éclater à la cuisson. Pensez à piquer ou à entailler plusieurs fois ces aliments
pour permettre l'évacuation de la vapeur générée lors
de la cuisson.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
~ Les récipients munis de poignées et de boutons de
couvercle creux ne sont pas adaptés au micro-ondes.
Les cavités pourraient contenir de l'humidité et une
pression susceptible de faire exploser les pièces creuses s'y formerait (exception : si les cavités sont suffisamment aérées). N'utilisez pas ce type de récipients
pour la cuisson.
~ Les thermomètres au mercure ou à liquide ne sup-
portent pas les températures élevées et se cassent facilement.
Pour contrôler la température des aliments, arrêtez
l'appareil. Utilisez un thermomètre adapté pour mesurer la température des aliments.
~ La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur
peut humidifier les pièces sous tension du micro-ondes
et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
21
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
Pour les surfaces en acier inoxydable, tenez compte
des informations suivantes :
w
w
w
an
.v
de
~ Toute substance adhésive apposée sur une surface
Accessoires
~ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine
Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les
droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité
du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
22
e
quent de rayer la surface.
.b
~ La surface se raye facilement. Même les aimants ris-
re
or
nb
en acier inoxydable pourvue d'un revêtement lui fait
perdre sa fonction de protection contre les salissures.
Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur la surface en acier inoxydable.
nl
ow
D
d
de
oa
Fonctionnement de l'appareil
fro
Étant donné que la chaleur se forme directement dans les aliments :
Le micro-ondes est équipé d'un magnétron qui transforme le courant en
ondes électromagnétiques (ou microondes). Ces ondes sont réparties uniformément dans l'enceinte de cuisson
et sont réfléchies par ses parois métalliques. Les micro-ondes se propagent
ainsi de tous les côtés et dans les aliments. L'utilisation du plateau tournant
optimise la répartition des micro-ondes.
– ceux-ci peuvent généralement être
cuits au micro-ondes sans ou avec
très peu de liquide ou de matière
grasse ;
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Il faut que le plat utilisé laisse passer
les micro-ondes pour qu'elles atteignent les aliments. Les micro-ondes
traversent la porcelaine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. Par
conséquent, n'utilisez pas de récipients
en métal ou décorés avec du métal. Le
métal réfléchit les micro-ondes et peut
provoquer des étincelles. Les microondes ne peuvent pas être absorbées.
m
Comment fonctionne le microondes ?
– la décongélation, le réchauffage et la
cuisson s'effectuent plus rapidement
qu'avec un four traditionnel ;
– les aliments conservent toutes leurs
substances nutritives, telles que les
vitamines et les minéraux ;
– la couleur naturelle et la saveur des
aliments sont à peine altérées.
La production de micro-ondes s'arrête
dès que l'opération est interrompue ou
que la porte de l'appareil est ouverte.
Pendant un programme, la porte
fermée et intacte offre une protection
suffisante contre les micro-ondes.
Les micro-ondes pénètrent directement
dans les aliments à travers le plat. Elles
font vibrer les nombreuses petites molécules (en particulier les molécules
d'eau) qui composent les aliments à un
rythme élevé d'environ 2,5 milliards de
fois par secondes. C'est ainsi qu'elles
produisent de la chaleur. Celle-ci se
développe d'abord à la périphérie et se
diffuse ensuite vers le cœur des aliments. Plus les aliments contiennent
d'eau, plus vite ils seront réchauffés ou
cuits.
23
fro
Quels sont les modes de
fonctionnement disponibles ?
m
w
w
w
de
Micro-ondes " solo "
an
.v
Programmes automatiques
– Vous pouvez décongeler des plats
surgelés et ensuite les réchauffer ou
les cuire.
– Le micro-ondes est également utile
pour faire lever de la pâte, faire
fondre du chocolat et du beurre, dissoudre de la gélatine, préparer de la
gelée de fruits pour vos pâtisseries
et stériliser de petites quantités de
fruits, de légumes et de viande par
exemple.
24
Les programmes automatiques suivants sont disponibles :
– cinq programmes de décongélation
(N : Ad 1 à Ad 5) ;
– trois programmes de cuisson pour
les aliments congelés
(N ° : AC 1 à AC 3) et
– trois programmes de cuisson pour
les aliments frais
(° : AC 1 à AC 3).
Ces programmes dépendent du poids,
vous devez donc entrer le poids des
aliments.
Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification
des réglages de l'appareil ").
e
– Vous pouvez décongeler, réchauffer
ou cuire des aliments en sélectionnant une puissance et une durée.
.b
Ce mode convient pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson.
re
Vous pouvez l'utiliser pour les applications suivantes :
or
nb
Le micro-ondes permet de décongeler,
de réchauffer ou de cuire des aliments
en peu de temps.
d
de
oa
À quoi sert le micro-ondes ?
nl
ow
D
Description du fonctionnement
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
m
Matériau et forme
fro
Les micro-ondes
w
w
w
Le matériau et la forme des plats utilisés ont une influence sur les temps de
réchauffage et de cuisson. Les plats
ronds et ovales peu profonds sont particulièrement efficaces. La chaleur se
répartit plus uniformément dans ce type
de plats que dans les récipients carrés
ou rectangulaires.
an
.v
de
– sont absorbées par les aliments.
Métal
Les récipients en métal, les feuilles
d'aluminium et les couverts ne peuvent pas être utilisés dans le microondes, de même que les plats décorés de métal (par exemple, bord
doré, bleu de cobalt).
Le métal réfléchit les micro-ondes et
empêche la cuisson des aliments.
N'utilisez pas de pots en plastique
avec un couvercle en aluminium, ou
enlevez ce dernier.
,Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne pouvant pas
aller au micro-ondes risquent de
s'abîmer et d'endommager l'appareil.
25
e
– traversent le verre, la porcelaine, le
plastique et le carton ;
N'utilisez pas de plats munis de poignées et de boutons de couvercle
creux dont les cavités pourraient
contenir de l'humidité. Exception : si
les cavités sont suffisamment aérées.
Sinon, la pression qui s'y formerait
pourrait faire exploser les pièces
creuses et vous risqueriez de vous
blesser !
.b
re
or
nb
– sont réfléchies par le métal ;
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
fro
Verre
– les plats préparés emballés dans
des barquettes en aluminium
Le verre réfractaire ou la vitrocéramique convient très bien au microondes.
m
Exception :
w
an
.v
de
La vaisselle en porcelaine convient
bien au micro-ondes.
Toutefois, elle ne doit pas comporter
de décoration métallique telle qu'un
bord doré, ni de poignées creuses.
– Morceaux de papier aluminium
Faïence
Pour décongeler, réchauffer ou cuire
de manière uniforme des morceaux de
viande d'épaisseur différente tels que
de la volaille, vous pouvez recouvrir les
morceaux plus plats de petits bouts de
papier aluminium pendant les dernières
minutes.
Si la faïence est peinte, le motif doit se
trouver sous la glaçure.
L'aluminium doit se trouver à plus de
2 cm des parois de l'enceinte. Il ne
doit surtout pas toucher les parois !
La faïence peut devenir très chaude.
Glaçures et couleurs
Certaines glaçures et couleurs
contiennent des substances métalliques.
Ne mettez pas ce type de vaisselle
dans le micro-ondes.
– Broches et pinces en métal
Vous pouvez utiliser des broches ou
pinces en métal lorsque le morceau de
viande est beaucoup plus grand que la
pièce en métal.
26
Bois
Les récipients en bois ne sont pas
appropriés.
L'eau contenue dans le bois s'évapore pendant la cuisson. Le bois se
dessèche et des fissures apparaissent.
e
Porcelaine
.b
Le cristal, qui contient généralement
du plomb, peut se fêler dans le
micro-ondes.
Il n'est donc pas approprié.
re
or
nb
L'utilisation de barquettes en aluminium
peut provoquer des crépitements et
des étincelles.
w
w
peuvent être décongelés et réchauffés
au micro-ondes. Important : enlevez le
couvercle et placez la barquette à 2 cm
minimum des parois de l'enceinte de
cuisson.
Le réchauffage du plat s'effectue uniquement par le haut. En général, la
chaleur se répartit de manière plus uniforme si vous placez les aliments dans
un plat approprié au lieu de les laisser
dans la barquette en aluminium.
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
fro
m
Plastique
N'utilisez pas d'attaches en métal, ni
des attaches en plastique ou en papier contenant un fil de fer. Il y a
risque d'incendie !
an
.v
de
.b
re
or
nb
Plats jetables
e
La vaisselle en mélamine ne convient
pas, car elle absorbe l'énergie et devient brûlante. Renseignez-vous sur le
matériau exact lorsque vous achetez
de la vaisselle en plastique.
w
Certains magasins spécialisés proposent de la vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes.
w
w
La vaisselle en plastique ne convient
qu'en fonctionnement micro-ondes
" solo ".
Elle doit être résistante à la chaleur
et pouvoir supporter des températures d'au moins 110 °C.
Sinon, elle se déforme et le plastique peut fondre et se mélanger
aux aliments.
Les plats jetables en plastique doivent
présenter les caractéristiques mentionnées dans la section " Plastique ".
Ne laissez pas le micro-ondes sans
surveillance lorsque vous réchauffez
ou cuisez des aliments dans des
plats jetables en plastique, papier
ou autres matériaux inflammables.
Évitez les plats jetables par respect
pour l'environnement.
La vaisselle en plastique expansé, par
exemple en polystyrène, peut servir
pour le réchauffage rapide d'aliments.
Les sachets de cuisson en plastique
peuvent être utilisés pour réchauffer
et cuire leur contenu si vous les percez au préalable. Les trous permettent en effet à la vapeur de s'échapper, empêchant ainsi la pression de
monter et le sachet d'éclater.
Par ailleurs, il existe des sachets de
cuisson à la vapeur spéciaux qui ne
doivent pas être percés. Attention à
bien respecter les instructions figurant sur l'emballage.
27
e
.b
re
or
nb
28
de
Ce test ne vous permet pas de vérifier si les cavités des poignées sont
suffisamment aérées.
an
Si pendant ce test, vous entendez
des crépitements accompagnés
d'étincelles, arrêtez immédiatement
l'appareil (en appuyant deux fois sur
la touche Stop/C) !
Les plats qui déclenchent ce type
de réaction ne sont pas adaptés au
micro-ondes.
En cas de doute, demandez au fabricant ou au fournisseur de la vaisselle en question si elle peut être utilisée au micro-ondes.
.v
^ Appuyez sur la touche Start.
w
^ Réglez une durée de 30 secondes à
l'aide du sélecteur de temps.
w
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
900 watts.
w
^ Fermez la porte.
m
^ Placez le plat vide au centre de l'enceinte de cuisson.
fro
Si vous n'êtes pas certain(e) qu'un plat
en verre, en terre cuite ou en porcelaine convient au micro-ondes, faites le
test suivant :
d
de
oa
Test de vaisselle
nl
ow
D
Plats à utiliser avec le micro-ondes
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
w
fermés risquent d'exploser du fait de
la pression générée lors du chauffage.
Ne chauffez jamais les aliments ou
les liquides dans des récipients fermés, comme des petits pots pour
bébé. Ouvrez-les avant de les
mettre au micro-ondes. Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas
d'ôter le capuchon et la tétine.
an
.v
de
– pour réchauffer des aliments panés ;
– pour les aliments qui doivent rester
croustillants tels que les toasts.
,Le couvercle ne doit être utilisé
qu'en fonctionnement micro-ondes
" solo ".
Par conséquent, couvrez toujours les
aliments avec le couvercle spécial pour
micro-ondes fourni.
À la place du couvercle, vous pouvez
également utiliser du film transparent
spécial pour micro-ondes.
Le film transparent ordinaire peut se
déformer et se mélanger aux aliments.
Le matériau du couvercle supporte
des températures allant jusqu'à
110 °C.
Par conséquent, le couvercle doit
uniquement être utilisé en fonctionnement micro-ondes " solo ". En cas
de températures plus élevées, le
plastique peut se déformer et se
mélanger aux aliments.
Le couvercle ne doit pas calfeutrer
le récipient. Si le diamètre du récipient est plus petit que celui du couvercle, la vapeur ne pourra pas
s'échapper par les ouvertures latérales du couvercle. Celui-ci chauffera trop et risquera de fondre.
29
e
N'utilisez pas le couvercle
.b
re
or
nb
– évite les salissures dans l'enceinte.
w
– empêche les aliments de se dessécher ;
,Les bouteilles ou les récipients
w
– accélère le réchauffage des aliments ;
m
– empêche un dégagement excessif
de vapeur, en particulier au cours
des longues cuissons ;
fro
Le couvercle
nl
ow
D
d
de
oa
Avant la première utilisation
fro
^ Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun dommage.
m
w
w
w
an
.v
N'utilisez pas le micro-ondes si :
- la porte de l'appareil est déformée ;
- les charnières de la porte sont desserrées ;
- la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de cuisson sont
trouées ou fissurées.
Lorsque l'appareil est en marche,
des ondes pourraient s'échapper et
mettre l'utilisateur en danger.
de
^ Nettoyez l'enceinte et les accessoires
avec une éponge et de l'eau chaude.
^ Retirez tous les matériaux d'emballage.
^ Collez le mode d'emploi abrégé cijoint sur l'appareil sans en obstruer
les orifices d'évacuation.
N'enlevez pas le cache situé devant
l'orifice de sortie des micro-ondes
dans l'enceinte de cuisson, ni le film
qui se trouve sur la face inférieure
de la porte.
30
e
,Risque d'asphyxie ! En jouant,
les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple,
les films en plastique) ou les enfiler
sur la tête et s'asphyxier. Tenez les
enfants éloignés des matériaux
d'emballage.
.b
L'appareil s'adapte ainsi à la température ambiante.
Cette étape est importante pour le fonctionnement des composants électroniques du micro-ondes.
re
or
nb
Après le transport, laissez le microondes reposer pendant environ
deux heures à température ambiante avant de le mettre en service.
nl
ow
D
d
de
oa
Affichage de l'heure
fro
w
^ Appuyez sur la touche m.
Le symbole m clignote et les heures
s'allument pendant quelques secondes.
w
w
an
.v
sé que lorsqu'il est encastré.
Correction de l'heure
m
,Le micro-ondes ne peut être utili-
^ Corrigez les minutes à l'aide du sélecteur de temps.
^ Confirmez le réglage à l'aide de la
touche m ou attendez quelques secondes.
Désactivation de l'affichage de
l'heure
^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur de temps.
^ Appuyez sur la touche m.
^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
du sélecteur de temps.
^ Pour valider l'heure entrée, appuyez
sur la touche m ou attendez quelques secondes.
L'appareil reprend l'heure que vous
venez de régler. Les deux points
entre les heures et les minutes clignotent.
^ Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne.
Pour afficher à nouveau l'heure, appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
31
e
^ Confirmez le réglage à l'aide de la
touche m ou attendez quelques secondes.
Le symbole m clignote et les minutes
s'allument pendant quelques secondes.
.b
^ Corrigez les heures à l'aide du sélecteur de temps.
re
or
12:00 et le symbole m clignotent
dans l'afficheur jusqu'à ce que
l'heure actuelle soit réglée. En attendant, l'heure commence à avancer à
partir de 12:00 dès que l'appareil est
branché.
nb
^ Raccordez l'appareil au réseau.
de
Réglage de l'heure
de
e
.b
re
or
nb
32
an
OFF apparaît dans l'afficheur.
.v
^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée
et appuyez en même temps sur la
touche m.
w
Pour arrêter la désactivation de nuit :
w
ON apparaît dans l'afficheur.
L'appareil reste prêt à fonctionner.
w
^ Appuyez sur la touche m tout en
maintenant la touche Stop/C enfoncée.
m
Pour enclencher la désactivation de
nuit :
fro
Vous pouvez régler le micro-ondes de
manière à ce que l'affichage de l'heure
se désactive automatiquement toutes
les nuits de 23 h à 4 h.
d
de
oa
Désactivation de nuit
nl
ow
D
Affichage de l'heure
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
Fermeture de la porte
^ Appuyez sur la touche a pour ouvrir la porte.
^ Appuyez sur la porte pour la fermer.
an
Si vous avez ouvert la porte lorsque
l'appareil était en marche, appuyez sur
la touche Start pour reprendre l'opération interrompue.
de
Démarrage de l'opération
Pour sélectionner la puissance des
micro-ondes et la durée, tournez le sélecteur correspondant.
N'utilisez le micro-ondes que si le
plateau tournant se trouve dans l'enceinte.
Le plateau tournant se met en marche
automatiquement lors de chaque opération.
Ne décongelez, ne réchauffez et ne
cuisez pas les aliments directement sur
le plateau tournant. Veillez à ce que le
plat utilisé ne soit pas plus grand que le
plateau tournant.
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
le niveau de puissance souhaité.
h et la puissance s'allument dans
l'afficheur. 0:00 clignote.
Remuez de temps en temps les aliments ou retournez-les pour qu'ils
soient réchauffés de manière uniforme.
Vous avez le choix entre 7 niveaux de
puissance.
Plus la puissance est élevée, plus les
micro-ondes sont nombreuses à pénétrer les aliments.
33
e
Le micro-ondes ne fonctionne pas si
la porte n'est pas correctement
fermée.
.b
re
or
nb
Le plateau tournant permet de décongeler, de réchauffer et de cuire les aliments de manière uniforme.
.v
Plateau tournant
w
Il est recommandé de poser le plat au
centre de l'enceinte de cuisson.
w
Disposition du plat dans
l'enceinte
w
Si le micro-ondes est en marche, l'ouverture de la porte interrompt son fonctionnement.
m
Ouverture de la porte
d
de
oa
fro
– Nature et consistance des aliments
Les légumes frais contiennent plus
d'eau que ceux ont été stockés pendant un certain temps et requièrent
donc un temps de cuisson plus
court.
m
w
w
w
an
.v
de
– Fréquence à laquelle les plats sont
remués ou retournés
Si vous remuez ou retournez fréquemment les plats, la chaleur se répartit mieux et les aliments cuisent
plus rapidement.
– Quantité d'aliments
En général :
Pour une quantité double, il faut pratiquement doubler le temps.
^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur
de temps.
Vous pouvez choisir une durée comprise entre 10 secondes et 90 minutes.
Exception : si vous avez choisi la puissance maximale des micro-ondes, la
durée ne pourra pas dépasser 15 minutes. Si vous utilisez l'appareil à pleine
puissance de manière prolongée, il se
peut que la puissance descende à
600 watts (protection contre la surchauffe). L'appareil affiche alors cette
information.
Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants :
– Température de départ des aliments
Les aliments qui sortent du réfrigérateur requièrent un temps de réchauffage et de cuisson plus long que les
aliments entreposés à température
ambiante.
34
Si la quantité est plus petite, réduisez le temps en conséquence.
– Forme et matériau des plats
^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer l'opération.
L'éclairage de l'enceinte s'allume.
L'appareil ne se met en marche que si
la porte est fermée.
e
.b
C'est la seule façon de garantir une répartition uniforme de la chaleur. Prolongez la durée en conséquence pour obtenir le résultat de cuisson souhaité.
re
or
nb
Il est conseillé d'utiliser une puissance
plus faible pour les aliments qui ne
peuvent pas être remués ou retournés
pendant la cuisson et ceux qui se composent d'ingrédients variés.
nl
ow
D
Utilisation
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
. . . le temps programmé est trop court
ou trop long :
m
Indication " door "
an
de
Annulation de l'opération
^ Appuyez deux fois sur la touche
Stop/C.
Fin de l'opération
. . . interrompre une opération :
La fin de l'opération est signalée par un
signal sonore. L'éclairage de l'enceinte
s'éteint.
. . . poursuivre une opération :
À la fin de l'opération, un court signal
de rappel retentit toutes les 5 minutes
pendant 20 minutes.
^ Fermez la porte et appuyez sur la
touche Start.
^ Pour arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche Stop/C.
Le temps programmé est arrêté.
L'opération est poursuivie.
Modification des données
Si, après avoir lancé l'opération, vous
constatez que. . .
. . . la puissance des micro-ondes est
trop élevée ou trop faible :
^ Sélectionnez une autre puissance.
35
e
^ Si vous appuyez sur la touche Start
pendant le fonctionnement, le temps
de cuisson est prolongé d'une minute
à chaque pression de la touche Start
(exception : il est prolongé de 30 secondes si vous utilisez la puissance
maximale).
.b
ou
Vous pouvez à tout moment. . .
^ Appuyez sur la touche Stop/C ou ouvrez la porte de l'appareil.
re
or
nb
Interruption / poursuite de
l'opération
^ Interrompez l'opération (en appuyant
une fois sur la touche Stop/C), réglez
le temps nécessaire à l'aide du sélecteur et poursuivez l'opération (en
appuyant sur la touche Start).
.v
Si vous appuyez sur la touche Start
sans avoir ouvert la porte au préalable,
door apparaît dans l'afficheur. Il est
probable qu'aucun aliment ne se trouve
dans l'enceinte, étant donné que la
porte n'a pas été ouverte pendant une
période prolongée (environ 20 minutes). L'opération ne pourra pas démarrer tant que la porte n'est pas ouverte.
w
L'absence d'aliments peut endommager l'appareil.
w
w
L'indication " door " dans l'afficheur
vous rappelle que l'appareil ne peut
pas être démarré s'il ne contient pas
d'aliments.
^ Sélectionnez la durée que vous souhaitez modifier à l'aide de la touche
Start /c (1 x, 2 x ou 3 x), puis maintenez la touche Start /c enfoncée.
^ Modifiez simultanément la durée à
l'aide du sélecteur de temps (15 minutes maximum).
Le programme modifié est lancé dès
que vous relâchez la touche Start /c.
En cas de panne de courant, les durées programmées sont effacées et
doivent donc être redéfinies.
e
Vous pouvez modifier les durées mémorisées.
.b
re
36
Programmation des durées
or
Si vous appuyez quatre fois d'affilée sur
la touche Start /c, vous reviendrez à la
première durée mémorisée.
nb
^ 2 minutes : appuyez 3 x sur la touche
Start /c.
de
^ 1 minute : appuyez 2 x sur la touche
Start /c.
an
^ 30 secondes : appuyez 1 x sur la
touche Start /c.
.v
La touche Start /c permet d'enclencher instantanément l'appareil à la
puissance maximale.
Vous avez le choix entre trois durées
mémorisées :
w
Quick Start (programmable)
w
Vous ne pouvez toutefois pas la programmer séparément.
w
L'opération est interrompue dès que
vous ouvrez la porte ou que vous manipulez une touche ou un sélecteur.
Si vous appuyez sur la touche Start
pendant le fonctionnement, le temps de
cuisson est prolongé de 30 secondes à
chaque pression de la touche Start.
m
h, 80 W et H:H s'allument dans l'afficheur.
fro
La fonction de maintien au chaud s'enclenche automatiquement lorsque la
porte du micro-ondes reste fermée
après une cuisson à 450 watts minimum et qu'aucune touche n'a été enfoncée.
La fonction de maintien au chaud automatique s'active après environ 2 minutes à une puissance de 80 watts pour
une durée maximale de 15 minutes.
d
de
oa
Fonction de maintien au chaud
automatique
nl
ow
D
Utilisation
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
Minuterie
La sécurité enfants empêche la mise en
marche intempestive de l'appareil.
Vous pouvez utiliser la minuterie pour
surveiller des opérations effectuées en
dehors du micro-ondes, par exemple la
cuisson d'un œuf. Le temps programmé s'écoule seconde par seconde.
m
Sécurité enfants
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Activation de la sécurité enfants
^ Appuyez sur la touche l.
0:00 clignote et le symbole l s'allume dans l'afficheur.
^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et qu'un symbole de clé apparaisse dans l'afficheur :
Le symbole s'éteint après quelques instants.
Il réapparaît en cas de manipulation
d'une touche ou d'un sélecteur.
La sécurité enfants doit être reprogrammée après une panne de courant.
Désactivation de la sécurité enfants
^ Maintenez de nouveau la touche
Start/C enfoncée jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse.
^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide
du sélecteur de temps.
^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer la minuterie.
La minuterie se met en marche automatiquement après quelques secondes, même si vous n'appuyez pas
sur la touche Start.
^ Lorsque la minuterie s'est écoulée,
un signal sonore retentit, l'heure s'affiche et le symbole l clignote.
^ Appuyez une fois sur la touche Stop/
C pour faire disparaître le symbole
l.
Correction de la minuterie
^ Appuyez sur la touche Stop/C.
La minuterie s'arrête.
^ Reprogrammez la nouvelle minuterie
en suivant les instructions ci-dessus.
37
d
de
oa
m
fro
Minuterie pendant la cuisson
nl
ow
D
Utilisation
e
.b
re
38
or
^ Appuyez sur la touche l.
Le temps restant de la minuterie s'affiche.
nb
Affichage de la minuterie
de
Dans ce cas, il ne faut pas appuyer sur
la touche Start pour enclencher la minuterie, car cela prolongerait également la durée de la cuisson en cours
d'une minute.
an
^ Attendez quelques secondes. La minuterie programmée commence à
s'écouler.
Après quelques secondes, l'opération de cuisson en cours apparaît de
nouveau dans l'afficheur. La minuterie qui fonctionne en arrière-plan
est représentée par le symbole l.
.v
^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide
du sélecteur de temps.
w
^ Appuyez sur la touche l pendant la
cuisson.
0:00 clignote et le symbole l s'allume dans l'afficheur.
w
w
La minuterie peut également être programmée pendant la cuisson ; elle
fonctionne alors en arrière-plan.
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation - programmes automatiques
fro
Cuisson automatique
m
w
w
Tous les programmes automatiques dépendent du poids.
L'appareil dispose de trois programmes pour les aliments congelés et de
trois programmes pour les aliments
frais. Le temps de repos à respecter
pour ces programmes est d'environ
2 minutes.
w
de
e
.b
re
or
nb
Respectez le temps de repos à température ambiante indiqué afin que la
chaleur puisse se répartir uniformément
dans l'aliment.
an
Après avoir choisi le programme, entrez le poids de l'aliment. L'appareil sélectionne automatiquement la durée qui
correspond au poids entré.
.v
Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification
des réglages de l'appareil ").
Cuisson d'aliments congelés N °
AC 1 #
Légumes (0,1 - 0,6 kg)
AC 2 ¿ Plats cuisinés, à remuer
(0,3 -1,0 kg)
AC 3
Gratin, soufflé
(0,2 -0,6 kg)
Décongélation automatique
Cuire des aliments frais °
Vous avez le choix entre cinq programmes de décongélation en fonction du
groupe d'aliments (touche N). Le temps
de repos est de 30 minutes maximum
(en fonction du poids) pour le programme Ad 3 et d'environ 10 minutes pour
les autres programmes.
AC 1 #
Légumes (0,1 - 0,6 kg)
AC 2 À Pommes de terre
(0,1 - 0,8 kg)
AC 3 $ Poisson (0,5 -1,5 kg)
Ad 1 ¹ Biftecks, côtelettes
(0,2 - 1,0 kg)
Ad 2 º Viande hachée (0,2 - 1,0 kg)
Ad 3 ‰ Poulet (0,9 -1,8 kg)
Ad 4 ½
Gâteau (0,1 - 1,4 kg)
Ad 5 ¾ Pain (0,1 - 1,0 kg)
Ce programme se prête en particulier
pour décongeler du pain coupé. Si
possible, placez des tranches de pain
individuelles dans l'appareil ou séparez
les tranches à mi-cuisson, lorsque le
signal retentit.
^ Appuyez sur la touche correspondante jusqu'à ce que le programme
automatique souhaité s'affiche : par
exemple, pour le programme Ad 3
‰ (décongeler du poulet), appuyez
trois fois sur la touche N.
g ou lb clignote dans l'afficheur pour
vous inviter à entrer le poids et le programme (par exemple, Ad 3) et le symbole des micro-ondes h s'allume.
39
an
de
e
.b
re
or
nb
40
.v
La fin de l'opération est signalée par un
signal sonore.
L'éclairage de l'enceinte s'éteint.
w
En cas de besoin, vous pouvez prolonger les durées programmées de quelques minutes pendant la cuisson (appuyez plusieurs fois sur la touche Start
jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche). Seule une prolongation de quelques minutes est possible.
w
^ Interrompez le programme pour retourner ou remuer les aliments (si
possible), puis poursuivez le programme.
w
Un signal sonore retentit à la mi-cuisson.
m
Le temps restant par rapport au poids
s'affiche et le symbole des micro-ondes
h s'allume.
fro
^ Appuyez sur la touche Start.
d
de
oa
^ Entrez le poids à l'aide du sélecteur
rotatif.
nl
ow
D
Utilisation - programmes automatiques
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
fro
Carottes à la crème de cerfeuil
(2 portions)
m
w
w
w
.v
Temps de préparation : 25-35 minutes
an
de
350 g de carottes pelées
5 g de beurre
50 ml de bouillon de légumes (instantané)
75 g de crème fraîche
1 c. à s. de vin blanc
Sel, poivre
1 pincée de sucre
1/2 c. à c. de moutarde
1 à 2 c. à s. de cerfeuil frais haché ou
1 c. à s. de cerfeuil séché haché
Environ 1 c. à s. de liant pour sauce
blanche
Placez les légumes nettoyés et préparés dans un récipient. Selon leur fraîcheur et leur teneur en eau, ajoutez 3 à
4 cuillères à soupe d'eau et un peu de
sel ou d'autres épices. Saisissez le
poids en tenant compte de l'eau
ajoutée et faites cuire les légumes à
couvert. Lorsque le signal sonore retentit à mi-cuisson, remuez ou retournez
les aliments.
Si vous préparez des légumes en
sauce, indiquez le poids en tenant
compte des ingrédients pour la sauce.
Veillez à ne pas dépasser les indications de poids maximal.
Coupez les carottes en bâtonnets (environ 3-4 mm d'épaisseur) ou en rondelles (3 à 4 mm).
Mélangez le beurre, le bouillon, la
crème fraîche et les autres ingrédients
et versez le tout dans un récipient avec
les carottes.
Faites cuire les carottes à couvert et remuez-les lorsque le signal sonore retentit.
Réglage : Aliments frais AC 1 #
Poids : 525 g
Niveau : plateau tournant
41
e
AC 1 # Légumes
.b
Il est important de respecter les indications de poids pour chaque programme sélectionné. Si vous dépassez les indications de poids, les aliments ne peuvent pas cuire suffisamment.
re
or
nb
Dans cette section, nous vous proposons quelques recettes pour les programmes automatiques " Cuisson d'aliments frais ° ", que vous pouvez
compléter ou adapter.
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
fro
Réglage : Aliments frais AC 2 À
Poids : 1 000 g
Niveau : plateau tournant
m
AC 2 À Pommes de terre
Coupez le poisson en dés, placez les
dés dans un plat et arrosez-les de jus
de citron.
Coupez le poivron en quatre, videz-le
et émincez-le. Épluchez la banane et
coupez-la en rondelles. Ajoutez le poivron et les morceaux d'ananas au poisson et mélangez le tout. Ajoutez le
beurre.
Ajoutez le vin, le jus d'ananas, les épices et le liant pour sauce. Mélangez
bien la préparation et faites cuire le plat
à couvert.
Réglage : Aliments frais AC 3 $
Poids : environ 1 200 g
Niveau : plateau tournant
e
300 g de tranches d'ananas
1 poivron rouge
1 petite banane
500 g de filet de sébaste ou de rascasse
3 c. à s. de jus de citron
30 g de beurre
100 ml de vin blanc
100 ml de jus d'ananas
Sel, sucre, piments rouges
2 c. à s. de liant pour sauce blanche
.b
Temps de préparation : 35-45 minutes
re
42
or
Coupez les pommes de terre en grands
dés (environ 3 x 3 cm) ou utilisez de
petites pommes de terre.
Versez tous les ingrédients dans un récipient suffisamment grand et mélangez-les.
Faites cuire les pommes de terre à couvert. Lorsque le signal sonore retentit,
remuez-les bien et poursuivez la cuisson.
nb
500 g de pommes de terre pelées
1 oignon finement émincé
10 g de beurre
1 à 2 c. à s. de curry en poudre
250 ml de bouillon de légumes (instantané)
50 ml de crème
125 g de petits pois (surgelés)
Sel, poivre
AC 3 $ Poisson
Curry de poisson
(4 portions)
de
Temps de préparation : 25-35 minutes
an
Pommes de terre dorées
(3 portions)
.v
Pour les pommes de terre en robe des
champs, ajoutez environ 1 c. à s. d'eau.
Piquez la pelure des pommes de terre
à l'aide d'une fourchette ou d'un curedent et faites cuire les pommes de terre
à couvert.
w
Placez les pommes de terre pelées non
séchées dans un récipient, salez-les et
faites-les cuire à couvert.
w
w
Ce programme vous permet de préparer des pommes de terre à l'eau, des
pommes de terre en robe des champs
et des pommes de terre en bouillon.
Veuillez indiquer le poids des pommes
de terre et du liquide ajouté.
nl
ow
D
d
de
oa
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire)
e
.b
re
or
nb
^ Sélectionnez le troisième niveau de
puissance, ainsi que la durée.
Appuyez sur la touche M.
de
^ Appuyez de nouveau sur la touche
M.
À présent, 2 s'allume et 3 clignote.
an
^ Choisissez le deuxième niveau de
puissance, ainsi que la durée.
.v
^ Appuyez sur la touche M.
1 s'allume et 2 clignote dans l'afficheur.
w
^ Ensuite, sélectionnez la durée.
w
^ Sélectionnez d'abord le niveau de
puissance de la première étape.
w
(Par exemple : programme à trois étapes)
m
Programmation
fro
Vous avez la possibilité de mémoriser
un programme personnalisé. Vous pouvez utiliser cet espace mémoire pour
un plat que vous préparez fréquemment. Le programme peut comporter
jusqu'à 3 étapes (par exemple : deux
minutes à 600 watts, puis 10 minutes à
450 watts et enfin 3 minutes à
300 watts).
^ Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la
position 12 heures.
^ Démarrez ensuite le programme pour
mémoriser les données, mais ne le
laissez se dérouler dans son intégralité que si vous avez placé des aliments dans l'appareil.
S'il n'y aucun aliment dans l'appareil, arrêtez le programme immédiatement après l'avoir lancé (en appuyant deux fois sur la touche Stop/
C) pour ne pas endommager l'appareil en raison de l'absence d'aliments.
Pour mémoriser un programme à une
ou deux étapes, suivez les instructions
ci-dessus : Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures et démarrez le programme ; appuyez sur la
touche M pour passer à l'étape suivante.
Vous pouvez ensuite parcourir et vérifier les données que vous avez entrées
à l'aide de la touche M.
43
nl
ow
D
d
de
oa
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire)
m
w
w
w
an
.v
^ Vous pouvez modifier le programme
mémorisé.
fro
Correction des données
de
e
.b
re
or
nb
Sélection d'un programme personnalisé
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
la position 12 heures.
^ Appuyez sur la touche M.
^ Appuyez sur la touche Start.
En cas de panne de courant, le programme est effacé et doit donc être
redéfini.
44
nl
ow
D
d
de
oa
Modification des réglages de l'appareil
fro
Les modifications sont enregistrées. P
suivi du chiffre du réglage s'affiche de
nouveau.
m
w
w
w
Vous pouvez modifier certains réglages
de votre appareil.
an
.v
Vous pouvez effectuer d'autres modifications en suivant la même procédure.
de
Les nouveaux réglages sont mémorisés, même après une coupure de
courant.
^ Appuyez simultanément sur les touches m et M, et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que P I et X s'allument dans l'afficheur. Ensuite, relâchez les touches, car si vous les
maintenez enfoncées trop longtemps, l'heure réapparaît dans l'afficheur.
^ Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier à l'aide du sélecteur de temps (P I à P 5 et P 0).
Tournez le sélecteur jusqu'à ce que
le réglage souhaité apparaisse dans
l'afficheur.
^ Ensuite, appuyez sur la touche M
pour sélectionner le réglage.
S s'affiche pour vous indiquer que le
réglage peut être modifié.
^ Pour modifier le réglage (voir tableau), tournez le sélecteur de temps
et confirmez les données entrées en
appuyant sur la touche M (pour P 5
et P 0, maintenez la touche M enfoncée pendant environ 4 secondes).
45
e
Pour modifier un réglage, procédez
comme suit :
.b
^ Pour mettre fin aux modifications, appuyez sur la touche Stop/C.
re
or
nb
Les réglages pouvant être modifiés
sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Les réglages d'usine sont marqués
d'un astérisque (*) dans le tableau.
nl
ow
D
d
de
oa
Modification des réglages de l'appareil
Possibilités de réglage (* réglage d'usine)
w
w
Désactivation de nuit S 0 * La désactivation de nuit est arrêtée.
S I
La désactivation de nuit est enclenchée.
L'affichage de l'heure est désactivé entre 23
et 4 heures.
w
an
.v
P I
m
fro
Réglage de l'appareil
de
L'indication " door " apparaît lorsque la porte
n'a pas été ouverte pendant environ 20 minutes. Le démarrage est bloqué.
L'indication " door " n'apparaît pas.
P 4 Signal de rappel
S I *
S 0
À la fin d'une opération, le signal de rappel
retentit toutes les 5 minutes pendant 20 minutes.
Le signal de rappel est désactivé.
P 5 Mode expo
S 0 * Le mode expo est désactivé. Si le mode
expo est désactivé, _ _ _ _ apparaît pendant
(pour la présentation
de l'appareil dans le
quelques instants dans l'afficheur.
commerce ou dans S I
Le mode expo est activé. Si vous manipulez
les salles d'exposiune touche ou un sélecteur, MES_ apparaît
tion)
pendant quelques secondes dans l'afficheur. L'appareil peut être commandé, mais
les micro-ondes restent inactifs.
P 6 Unité de poids
S 0 * Le poids de l'aliment s'affiche en grammes
(g).
S I
Le poids de l'aliment s'affiche en livres (lb).
P 0 Réglages d'usine
S I *
S O
46
Les réglages d'usine sont restaurés ou n'ont
pas été modifiés.
Les réglages d'usine ont été modifiés.
e
.b
P 3 Indication " door "
S 0
re
La fonction de maintien au chaud automatique est activée.
La fonction de maintien au chaud automatique est désactivée.
S I *
or
nb
P 2 Fonction de maintien S I *
au chaud automatique
S 0
nl
ow
D
d
de
oa
Réchauffage
fro
En cas de doute, prolongez un peu la
durée.
Boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . 900 watts
Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 watts
Aliments pour bébés et enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 watts
En cas de quantités importantes, remuez ou retournez les aliments de
temps en temps pendant le réchauffage. Remuez depuis les bords vers le
centre, car les bords chauffent plus rapidement.
m
Pour réchauffer des aliments, sélectionnez les puissances suivantes :
w
w
w
Faites attention en sortant le récipient du micro-ondes ! Il peut être
très chaud.
Le récipient n'est pas chauffé par les
micro-ondes (excepté dans le cas des
faïences spéciales pour four), mais
bien par la transmission de chaleur de
l'aliment.
Après avoir réchauffé les aliments, laissez-les reposer pendant quelques minutes à température ambiante pour que
la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent.
,Après le réchauffage, il faut im-
pérativement remuer ou secouer le
contenu et en vérifier la température,
en particulier lorsqu'il s'agit d'aliments ou de boissons pour bébés et
enfants.
Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment chauffés.
47
e
Les aliments qui sortent du réfrigérateur
requièrent un temps de réchauffage
plus long que les aliments entreposés à
température ambiante. La durée requise pour réchauffer des aliments dépend de leur nature, de la quantité et
de leur température de départ.
Après le réchauffage
.b
Ne réchauffez jamais d'œufs durs,
même sans coquille, dans le microondes. Ils pourraient éclater.
re
Placez le bâtonnet d'ébullition dans
le récipient du liquide à réchauffer.
or
Réchauffez les biberons sans capuchon et sans tétine.
nb
,Ouvrez toujours les bocaux fermés.
Retirez le couvercle des petits pots
pour bébés.
de
Recouvrez les aliments à réchauffer,
excepté ceux qui sont panés.
an
Conseils pour le réchauffage
.v
,Pour que les aliments pour bébés et enfants ne soient pas trop
chauds, réchauffez-les pendant seulement 1/2 à 1 minute à 450 watts.
nl
ow
D
fro
Piquez ou entaillez plusieurs fois les aliments à peau ferme comme les tomates, les saucisses, les pommes de terre
en robe des champs et les aubergines
pour que la vapeur puisse s'en échapper et que les aliments n'éclatent pas.
m
w
w
w
Mettez l'aliment à cuire dans un plat
adapté au micro-ondes et couvrez-le.
d
de
oa
Cuisson
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Il est conseillé de choisir une puissance
de 900 watts pour commencer la cuisson du plat, puis une puissance de
450 watts pour la poursuivre.
Pour faire gonfler des aliments tels que
le riz au lait et la semoule, commencez avec une puissance de 900 watts,
puis poursuivez avec 150 watts.
Utilisez un récipient spécial pour
cuire les œufs avec leur coquille.
Les œufs peuvent éclater, même
une fois sortis de l'enceinte de cuisson.
Conseils pour la cuisson
Les temps de cuisson des légumes dépendent de leur nature.
Les légumes frais contiennent davantage d'eau et cuisent donc plus rapidement.
Ajoutez un peu d'eau aux légumes qui
ont été stockés pendant un certain
temps.
Les aliments qui sortent du réfrigérateur
requièrent un temps de cuisson plus
long que les aliments entreposés à
température ambiante.
Remuez ou retournez les plats pendant
la cuisson. La chaleur sera ainsi mieux
répartie dans l'aliment.
Cuisez suffisamment les aliments facilement périssables tels que le
poisson.
Pour cuire ces aliments, respectez
impérativement les temps de cuisson indiqués.
48
Pour faire cuire des œufs sans coquille,
percez d'abord le jaune plusieurs fois.
Sinon, le jaune risque d'éclater après la
cuisson sous l'effet de la pression.
Après la cuisson
Faites attention en sortant le récipient du micro-ondes ! Il peut être
très chaud.
Le récipient n'est pas chauffé par les
micro-ondes (excepté dans le cas des
faïences spéciales pour four), mais
bien par la transmission de chaleur de
l'aliment.
Après avoir cuit les aliments, laissez-les
reposer pendant quelques minutes à
température ambiante (temps de repos) pour que la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent.
nl
ow
D
d
de
oa
Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson
fro
Une décongélation partielle suffit. La
surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
m
w
w
w
an
.v
de
Décongélation et réchauffage
ou cuisson
e
.b
re
or
nb
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les le plus vite
possible, car ils perdent leur valeur
nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Décongélation
Vous pouvez décongeler les produits
surgelés et ensuite les réchauffer ou les
cuire.
Pour décongeler des aliments, sélectionnez les puissances suivantes :
Sélectionnez d'abord une puissance de
900 watts et poursuivez avec 450 watts.
– 80 W
pour décongeler des aliments délicats tels que la crème, le beurre, les
tartes à la crème et au beurre et le
fromage.
Retirez les aliments de leur emballage,
placez-les dans un récipient adapté au
micro-ondes, couvrez-les et faites-les
décongeler puis réchauffer ou cuire.
Exception : le steak haché doit être cuit
sans couvercle.
– 150 W
pour décongeler les autres aliments.
Retirez les aliments de leur emballage,
placez-les dans un récipient adapté au
micro-ondes et décongelez-les sans les
couvrir. Lorsque la moitié du temps de
décongélation s'est écoulée, retournez,
découpez ou remuez les aliments.
Pour décongeler de la viande, posez-la
sur une assiette retournée dans un récipient en verre ou en porcelaine afin que
le jus puisse s'écouler. Retournez-la
pendant la décongélation.
Lorsque vous décongelez de la volaille, faites particulièrement attention à l'hygiène. N'utilisez en aucun
cas le liquide de décongélation.
Il y a risque de salmonellose !
Les aliments contenant beaucoup de liquide comme les soupes et les légumes doivent être remués plusieurs fois.
Séparez et retournez soigneusement
les tranches de viande lorsque la moitié
du temps s'est écoulée. Retournez également les poissons à mi-cuisson.
Après la décongélation et le réchauffage ou la cuisson
Laissez reposer les aliments pendant
quelques minutes à température ambiante pour que la température puisse
s'y répartir plus uniformément.
La viande, la volaille et le poisson n'ont
pas besoin d'être complètement décongelés avant la cuisson.
49
fro
– température de départ du contenu
des bocaux ;
m
w
w
w
an
– nombre de bocaux.
.v
de
Durée nécessaire pour obtenir une
ébullition homogène, c.-à-d. jusqu'à ce
que des bulles apparaissent à intervalles réguliers dans tous les bocaux :
2 bocaux . . . . . . . . . . environ 6 minutes
3 bocaux . . . . . . . . . . environ 9 minutes
N'utilisez jamais d'attaches métalliques ou de bocaux munis d'un couvercle à visser.
4 bocaux . . . . . . . . . environ 12 minutes
Les boîtes de conserve ne peuvent
pas être stérilisées. Il y a risque de
surpression. Les boîtes pourraient
exploser et vous risqueriez de vous
blesser ou d'endommager l'appareil !
Pour les légumes, réduisez la puissance à 450 watts dès que l'ébullition
commence et faites cuire
- les carottes pendant environ 15 minutes ;
- les petits pois pendant environ 25 minutes.
Ce temps suffit pour stériliser des fruits
et des cornichons.
Il est conseillé de stériliser au maximum
quatre bocaux d'un demi-litre. Placezles sur le plateau tournant.
Une fois les aliments stérilisés
Retirez les bocaux de l'enceinte et laissez-les reposer pendant 24 heures recouverts d'un drap dans un endroit à
l'abri des courants d'air.
Enlevez les attaches ou le ruban adhésif et vérifiez que tous les bocaux sont
fermés.
Portez le contenu à ébullition à une
puissance de 900 watts. Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants :
50
e
1 bocal . . . . . . . . . . . environ 3 minutes
.b
re
or
nb
Fermez les bocaux uniquement
avec un ruban adhésif transparent
ou avec une attache spéciale
adaptée au micro-ondes.
d
de
oa
Vous pouvez stériliser de petites quantités de fruits, de légumes et de viande
dans des bocaux au micro-ondes. Préparez ces aliments comme d'habitude.
Remplissez les bocaux en laissant un
espace d'au moins 2 cm sous le rebord.
nl
ow
D
Préparation de conserves
nl
ow
D
d
de
oa
Exemples d'utilisation
Durée
(minutes)
Instructions
fro
Quantité
Puissance
des
microondes
(watts)
Faire fondre du
beurre ou de la
margarine
100 g
450
1:00 - 1:10 Faire fondre sans couvercle
Faire fondre du
chocolat
100 g
450
3:00 - 3:30 Faire fondre sans couvercle,
remuer de temps en temps
Dissoudre de la
gélatine
1 sachet +
5 c. à s. d'eau
450
0:10 - 0:30 Dissoudre sans couvercle,
remuer de temps en temps
Préparer de la
gelée de fruits
pour les pâtisseries
1 sachet +
250 ml de liquide
450
4-5
Réchauffer sans couvercle,
remuer de temps en temps
Pâte levée
Levain à partir de
100 g de farine
80
3-5
Faire lever avec couvercle
Préparer du pop- 1 c. à s. (20 g) de
corn
maïs pour popcorn
900
3-4
Placer le maïs dans un bocal
d'une capacité d'un litre,
cuire avec le couvercle, puis
saupoudrer de sucre glace
Faire gonfler des
têtes de choco
20 g
600
Aromatiser de la
vinaigrette
125 ml
150
1-2
Réchauffer à puissance très faible
sans couvercle
Réchauffer des
agrumes
150 g
150
1-2
Poser sur une assiette sans couvercle
Faire griller des
tranches de lard
fumé
100 g
900
2-3
Poser sur du papier essuie-tout
sans couvrir
Ramollir de la
glace
500 g
150
2
Poser dans l'appareil sans couvercle
Éplucher des tomates
3 pièces
450
6-7
Inciser les tomates en croix, les réchauffer dans un peu d'eau avec
un couvercle et enlever la peau.
Attention, les tomates peuvent être
très chaudes !
Préparer de la
confiture de fraises
300 g de fraises,
300 g de sucre gélifiant
900
7-9
Mélanger les fruits et le sucre,
cuire le tout dans un plat profond
muni d'un couvercle
m
Aliment
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
0:10 - 0:20 Sur une assiette sans couvercle
Toutes ces données sont fournies à titre indicatif.
51
nl
ow
D
d
de
oa
Données pour les instituts de contrôle
fro
Remarque
Durée
(minutes) /
poids
Temps
de repos*
(minutes)
Décongeler des framboises,
250 g
150
7
3
Décongeler sans couvercle
Décongeler de la viande de
bœuf hachée, 500 g
150
11
5 - 10
Décongeler sans couvercle,
retourner à mi-opération
Cuire un pain de viande,
900 g
600
450
7
12
5
Plat : Pyrex 03.838.80, longueur
de 28 cm, cuire sans couvercle
Cuire une génoise, 475 g
600
8
5
Plat : Pyrex 03.827.80,
cuire sans couvercle
Cuire de la crème aux
œufs, 1 000 g
300
39
120
m
Puissance
des microondes
(watts) /
programme
automatique
w
w
w
Plats testés selon la
norme EN 60705
an
.v
de
e
.b
* Les temps de repos permettent de répartir la température uniformément dans le
plat.
52
re
or
nb
Plat : Pyrex 07.227.8
(25 x 25 cm)
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
fro
qu'à ce que l'eau boue. La vapeur se
dépose dans l'enceinte de cuisson et
ramollit les salissures.
Vous pouvez maintenant éliminer les
salissures en utilisant éventuellement
un peu de détergent.
m
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Avant de procéder au nettoyage,
mettez le micro-ondes hors tension
(par exemple, en débranchant la
fiche).
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le micro-ondes.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Enceinte de cuisson et face
intérieure de la porte
,L'enceinte de cuisson est
chaude après utilisation de l'appareil. Il y a danger de brûlure !
Nettoyez l'enceinte de cuisson dès
qu'elle a refroidi. Si vous attendez
trop longtemps, vous compliquez
inutilement le nettoyage, qui peut
même s'avérer impossible (dans les
cas les plus extrêmes).
Dans certaines circonstances, des
salissures très importantes peuvent
endommager l'appareil ou entraîner
des situations dangereuses. Il y a
risque d'incendie !
Pour rincer ou nettoyer l'enceinte de
cuisson et la face intérieure de la porte,
vous pouvez employer un détergent
doux ou un vaporisateur rempli d'une
solution d'eau et de produit vaisselle.
Séchez ensuite le tout à l'aide d'un chiffon doux.
En cas de salissures, faites chauffer un
verre d'eau pendant deux ou trois minutes dans l'enceinte de cuisson, jus-
N'enlevez pas le cache situé devant
l'orifice de sortie des micro-ondes
dans l'enceinte de cuisson, ni le film
qui se trouve sur la face inférieure
de la porte.
Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération de l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un
chiffon trop humide, sinon de l'humidité risque de s'infiltrer par les ouvertures existantes.
N'utilisez pas de produit à récurer,
car vous risquez de rayer le matériau.
53
d
de
oa
fro
^ Nettoyez l'anneau d'entraînement,
qui se trouve sous le plateau tournant, ainsi que la paroi inférieure de
l'enceinte de cuisson.
Si vous ne procédez pas de la sorte,
le plateau tourne de manière saccadée.
m
w
w
w
an
.v
de
Pour procéder au nettoyage de l'enceinte de cuisson :
Ne faites pas tourner la croix de rotation à la main, vous risqueriez
d'endommager le moteur d'entraînement.
Façade de l'appareil
Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération du cadre.
^ Enlevez le plateau tournant et nettoyez-le au lave-vaisselle ou avec un
vaporisateur rempli d'une solution
d'eau et de détergent.
Éliminez de préférence immédiatement les salissures se trouvant sur la
façade de l'appareil.
Si elles restent trop longtemps sans
être nettoyées, il est possible que
vous n'arriviez plus à les faire partir
et que les surfaces se décolorent ou
s'altèrent.
Utilisez une éponge propre et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en
microfibres propre et humide sans détergent.
54
e
,Un appareil présentant une
porte endommagée ne doit pas être
utilisé avant d'avoir été réparé par
un technicien du service aprèsvente agréé par Miele.
^ Nettoyez les surfaces de contact
entre le plateau tournant et l'anneau
d'entraînement.
.b
Maintenez la porte toujours propre et
surveillez-la constamment afin de détecter les éventuels dégâts.
re
or
nb
Vous pouvez neutraliser les odeurs
dans l'enceinte de cuisson en faisant
chauffer pendant quelques minutes une
tasse d'eau avec un peu de jus de citron dans l'appareil.
nl
ow
D
Nettoyage et entretien
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
an
.v
Bâtonnet d'ébullition
w
Le bâtonnet d'ébullition peut aller au
lave-vaisselle.
de
e
.b
re
or
nb
– de détergents détartrants ;
w
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
w
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
m
fro
Accessoires fournis
Les surfaces de l'appareil se raient
facilement. Les rayures peuvent
même provoquer la cassure des
surfaces en verre.
Les surfaces peuvent se décolorer
ou s'altérer si elles entrent en
contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
Couvercle
Vous devez nettoyer le couvercle après
chaque utilisation.
Il peut aller au lave-vaisselle, mais
risque toutefois de se colorer dans la
cuve lors d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup, etc.).
Cette coloration n'influence pas la stabilité du couvercle.
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage ;
– de détergents contenant des solvants ;
– de détergents pour acier inoxydable ;
– de produits de nettoyage pour lavevaisselle ;
– de sprays nettoyants pour four ;
– de produits nettoyants pour verre ;
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
– de gommes anti-salissures ;
– de grattoirs métalliques !
55
nl
ow
D
d
de
oa
Que faire si... ?
fro
de
^ si l'affichage de l'heure est désactivé
(maintenez la touche m enfoncée
pendant quelques secondes) ;
^ si la désactivation de nuit est enclenchée.
^ si la sécurité enfants est activée (voir
chapitre " Sécurité enfants ").
. . . le plateau tourne de manière saccadée ?
^ si l'indication " door " apparaît dans
l'afficheur. La porte n'a pas été ouverte depuis un certain temps (environ 20 minutes) (voir chapitre " Indication " door " ").
^ Vérifiez s'il y a des salissures entre le
plateau tournant et la sole de l'enceinte.
^ si la fiche de l'appareil est correctement branchée ;
^ si le fusible de l'installation électrique
a sauté parce que le micro-ondes, la
tension du réseau électrique ou un
autre appareil est défectueux (débranchez la fiche de la prise et faites
appel à un électricien professionnel
ou au service après-vente, voir chapitre " Service après-vente ").
. . . vous entendez un bruit de fonctionnement, même après la fin de la
cuisson ?
56
^ Vérifiez si les surfaces de contact
entre le plateau tournant et son support sont propres.
Éliminez les salissures.
. . . les aliments ne sont pas suffisamment décongelés, réchauffés ou
cuits à l'issue de la durée programmée ?
^ Vérifiez si vous avez choisi la puissance adéquate pour le temps sélectionné.
Plus la puissance est faible, plus le
temps doit être long.
e
Vérifiez
.b
. . . l'afficheur est éteint ?
re
or
nb
^ si la porte de l'appareil est bien
fermée.
an
Vérifiez
.v
. . . une opération ne démarre pas ?
w
Que faire si . . .
w
Néanmoins, vous pouvez remédier
vous-même à certaines anomalies :
w
sés formés par Miele peuvent procéder à des réparations sur des appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables
pour l'utilisateur.
Cette situation est normale et ne constitue pas une anomalie.
La soufflerie de refroidissement reste
enclenchée pendant un moment après
la cuisson afin d'éliminer toute trace
d'humidité dans l'enceinte, sur le panneau de commande ou dans la niche
d'encastrement.
Elle s'arrête automatiquement.
m
,Seuls des électriciens spéciali-
nl
ow
D
d
de
oa
Que faire si... ?
fro
Si les aliments sont réchauffés à une
puissance élevée, il se peut qu'ils
soient brûlants à l'extérieur, mais pas
encore à l'intérieur. L'équilibrage thermique qui suit réchauffe l'intérieur des
aliments tout en refroidissant la surface.
Par conséquent, il est conseillé de réchauffer les aliments de composition
variée, tels qu'un plat de viande et de
légumes, à une puissance plus faible et
plus longtemps.
m
w
w
w
^ Vérifiez si le programme n'a pas été
interrompu, puis redémarré.
. . . l'heure indiquée dans l'afficheur
n'est pas correcte ?
En cas de panne de courant, l'heure
est remise à 12:00 comme à la mise en
service.
Vous devez de nouveau régler l'heure.
^ Corrigez l'heure.
. . . les aliments refroidissent trop
vite ?
Les propriétés des micro-ondes font
que la chaleur émane d'abord sur les
bords des aliments et qu'elle se diffuse
ensuite vers le centre.
Il se peut que la circulation d'air soit insuffisante.
Vérifiez
^ si les orifices d'arrivée ou d'évacuation de l'air sont obstrués.
Enlevez les objets qui les bouchent. En
cas d'échauffement anormal, l'appareil
peut s'arrêter pour des raisons de
sécurité. Poursuivez la cuisson après
une phase de refroidissement.
Si le micro-ondes s'arrête de façon répétée, contactez le service aprèsvente.
,Si vous ne parvenez pas à éliminer une anomalie à l'aide des explications fournies ci-dessus, n'ouvrez
en aucun cas le bâti de l'appareil !
Seuls des techniciens spécialisés
formés par Miele peuvent procéder
aux réparations.
57
e
^ Si des étincelles jaillissent en raison
de l'utilisation de récipients métalliques, consultez le chapitre " Plats à
utiliser avec le micro-ondes ".
. . . le micro-ondes s'arrête pendant
la cuisson, le réchauffage ou la décongélation ?
.b
Retirez-la le cas échéant.
re
^ si l'aliment est recouvert d'une feuille
d'aluminium.
or
Vérifiez
nb
. . . des bruits anormaux se font entendre en mode Micro-ondes ?
de
^ Vous pouvez utiliser l'appareil
comme d'habitude, mais l'ampoule
est défectueuse. Contactez le service
après-vente si vous souhaitez remplacer l'ampoule.
an
.v
. . . le micro-ondes chauffe, mais
l'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne fonctionne pas ?
m
w
w
w
an
.v
de
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel au service
après-vente, vous devez connaître le
modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique qui se
trouve sur la façade intérieure de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Pour plus d'informations sur les conditions de la garantie, reportez-vous au livret de garantie livré avec l'appareil.
58
e
.b
re
or
nb
ou
fro
– votre revendeur Miele
d
de
oa
Pour les anomalies auxquelles vous ne
pouvez pas remédier par vous-même,
contactez :
nl
ow
D
Service après-vente
nl
ow
D
d
de
oa
Raccordement électrique
fro
w
w
w
an
.v
de
Branchez exclusivement l'appareil à
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre. L'installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
L'appareil doit être installé de sorte que
la prise de courant soit accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible ou que le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un disjoncteur.
Ce dispositif peut être constitué d'interrupteurs à ouverture de contact d'au
moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (selon la norme EN 60335).
En cas de détérioration du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé
par un technicien autorisé par le fabricant.
Ce micro-ondes répond aux exigences
de la norme européenne EN 55011. Il
entre dans la catégorie des appareils
du groupe 2, classe B. Les appareils
du groupe 2 génèrent une énergie
haute fréquence destinée à des fins déterminées. Cette énergie est produite
sous forme de rayons électromagnétiques visant le traitement calorifique des
aliments. Les appareils de la classe B
sont quant à eux adaptés à un usage
domestique.
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec les
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmes
d'alimentation à énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la
mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. Le système
électronique risquerait d'être endommagé !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, il risquerait de trop chauffer en
raison d'une alimentation électrique réduite.
59
e
Fusible à utiliser : raccordement à une
prise de terre avec un fusible automatique de 10 A ou un fusible à retardement de 10 A.
.b
Le micro-ondes est équipé d'un câble
et d'une fiche d'alimentation prête à
être branchée sur du courant alternatif
220-240 V 50 Hz.
re
or
nb
surez-vous qu'il est en parfait état.
Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux !
Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique qui se situe sur la face avant
intérieure de l'appareil. Ces indications
doivent correspondre à celles du réseau.
m
,Avant de brancher l'appareil, as-
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
fro
m
Dimensions d'encastrement
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Lors de l'encastrement du microondes, vous devez veiller à ce que
l'aération et la ventilation puissent se
faire librement sur la façade de l'appareil.
N'obstruez donc pas les fentes d'aération avec des objets !
Veillez à observer un espace d'au
moins 2,5 mm entre le micro-ondes
et les façades des meubles latéraux
et d'au moins 4 mm entre l'appareil
et la façade du meuble supérieur.
Cet appareil peut être encastré dans
une armoire haute.
Une hauteur d'encastrement d'au
moins 85 cm doit être respectée.
Pour transporter le micro-ondes,
portez-le dans vos bras, ne le prenez pas par le cadre, car celui-ci
n'offre pas une stabilité suffisante
pour amortir le poids de l'appareil.
60
Matériel d'encastrement
Le matériel suivant est livré avec l'appareil :
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
m
fro
an
.v
de
Le micro-ondes ne peut être utilisé
que lorsqu'il est encastré.
w
w
w
Instructions d'encastrement
e
.b
re
or
nb
L'appareil est fourni avec trois pièces
d'écartement, une pour la paroi droite
de l'armoire (R) et deux pour la paroi
gauche de l'armoire (L), selon que la
paroi a une épaisseur de 16 ou de
19 mm.
^ Pour fixer les deux pièces d'écartement avec le crochet, placez à
chaque fois une vis dans l'un des
deux trous avant et une autre vis au
centre du trou oblong arrière.
Le trou oblong permet d'ajuster la
position et les deux trous supplémentaires peuvent être utilisés si une
nouvelle fixation est nécessaire.
^ Placez un crochet sur la pièce
d'écartement gauche correspondant
à l'épaisseur de la paroi.
^ Placez l'autre crochet sur la pièce
d'écartement droite.
^ Avant de fixer les crochets, assurezvous que les vis sont vissées à un
endroit où la paroi a une épaisseur
d'au moins 16 mm.
^ Tracez une ligne de 420 mm sur les
deux panneaux latéraux de l'armoire
pour mesurer la distance entre le
bord inférieur des pièces d'écartement et le sol de la niche.
^ Glissez le micro-ondes dans l'armoire
d'encastrement. Faites passer le
câble avec la fiche à travers l'armoire.
^ Placez le bord inférieur de la pièce
d'écartement contre la ligne marquée
et poussez la butée de la pièce
d'écartement contre la façade de la
paroi latérale.
61
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
^ Fixez l'appareil à l'aide du cadre de
la façade en le soulevant et en le plaçant dans les crochets.
^ Vérifiez la fixation en appuyant légèrement sur le bord supérieur du
cadre de la façade.
^ Vérifiez que l'appareil est bien centré.
^ Branchez le micro-ondes.
62
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
63
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Sous réserve de modifications /1413
M 6040 SC
M.-Nr. 09 569 200 / 00

Manuels associés