- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Micro-ondes
- Miele
- M 6032 SCM6032SCM6032SCIN
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Miele M 6032 SCM6032SCM6032SCIN Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
nl ow D d de oa m fro w w w an .v Mode d'emploi de e .b re or nb Micro-ondes M 6022 SC M 6032 SC Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE M.-Nr. 09 569 040 nl ow D d de oa Table des matières fro m Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Enceinte de cuisson et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Comment fonctionne le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 À quoi sert le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Micro-ondes " solo " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Combinaison Micro-ondes et gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Plats à utiliser avec le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Matériau et forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Test de vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Le couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Correction de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Désactivation de l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Désactivation de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Disposition du plat dans l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Démarrage de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Indication " door " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Interruption / poursuite de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Modification des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Annulation de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fin de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 w w w an .v de e .b re or nb 2 nl ow D d de oa Table des matières fro m Fonction de maintien au chaud automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Quick Start (programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Correction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Minuterie pendant la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilisation - gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Plateau Gourmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Exemples d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Recettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation - programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Décongélation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Recettes - programmes automatiques °. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) . . . . . . . . . 58 Modification des réglages de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson . . . . . . . . . . . . . . . 64 Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Exemples d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Enceinte de cuisson et face intérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 w w w an .v de e .b re or nb 3 nl ow D d de oa Description de l'appareil fro m Enceinte de cuisson et accessoires w w w an .v de e .b re or nb a Porte de l'appareil f Grille b Fermeture de porte g Plateau Gourmet c Gril-quartz h Couvercle d Panneau de commande i Bâtonnet d'ébullition e Plateau tournant 4 nl ow D d de oa Description de l'appareil fro m Panneau de commande w w w an .v de e .b re or nb j Horloge électronique avec afficheur k Sélecteur de puissance des micro-ondes, du gril et des programmes combinés l Sélecteur rotatif pour le réglage du temps et du poids m Touches des programmes automatiques n Touche horloge m o Touche minuterie l p Espace mémoire pour un programme comportant 1 à 3 étapes q Touche Stop/C r Touche Start / une minute supplémentaire / Quick Start (programmable) c s Bouton d'ouverture de la porte a 5 nl ow D d de oa Description de l'appareil fro Accessoires en option Grille Plat en verre m Accessoires fournis w w w an .v Il s'agit d'un plateau rond muni d'un revêtement anti-adhésif. Il vous permet de préparer des en-cas sucrés ou salés croustillants ainsi que des petits plats en un rien de temps. Couvercle Le couvercle ne doit être utilisé qu'en fonctionnement micro-ondes " solo ". Il évite que les aliments ne sèchent, maintient la propreté de l'enceinte et accélère la cuisson. Bâtonnet d'ébullition Il doit toujours être placé dans le récipient du liquide à chauffer. Il assure une ébullition uniforme des liquides. 6 Vous pouvez commander ces produits, de même que d'autres accessoires dans votre boutique en ligne. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele ou chez votre revendeur Miele. e Plateau Gourmet .b Si vous faites griller des aliments directement sur la grille, il est conseillé de placer le plat en verre sous la grille pour récupérer la graisse qui s'écoule des aliments. re or nb Pour éviter tout risque d'utilisation de la grille lors d'une cuisson uniquement aux micro-ondes, il vaut mieux ne pas la laisser dans l'enceinte de cuisson. Grâce à son matériau, ce plat convient à tous les usages. Il résiste aux températures élevées et peut être utilisé au micro-ondes. de La grille convient à tous les types de cuisson avec ou sans micro-ondes, excepté pour le fonctionnement micro-ondes " solo ". nl ow D d de oa Votre contribution à la protection de l'environnement fro Élimination de l'ancien appareil L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classiques. w w w an .v de Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit enlevé. 7 e Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. .b re or nb Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage. m Élimination de l'emballage de transport nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde m fro w w w Ce micro-ondes répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d'utiliser le micro-ondes pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. an .v de ~ Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour décongeler, réchauffer, cuire et griller des aliments ou pour préparer des conserves. Tout autre type d'utilisation est interdit. 8 e dans un environnement de type domestique ou équivalent. Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. .b ~ Ce micro-ondes est réservé à un usage ménager re or nb Utilisation conforme nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Si vous séchez des matériaux inflammables en w w w mode Micro-ondes, l'humidité interne s'évapore. Ces objets risquent de se dessécher, voire de s'enflammer. N'utilisez jamais le micro-ondes pour conserver ou sécher des matériaux inflammables. an .v de Si vous avez des enfants ~ Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du micro-ondes, sauf à exercer une surveillance constante. ~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil. ~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le micro-ondes sans surveillance. 9 e personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil. .b re or nb ~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité du w w w micro-ondes. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. an .v de sensible aux températures élevées que les adultes. L'enceinte, les résistances du gril et la porte du micro-ondes deviennent très chaudes en mode Gril avec ou sans micro-ondes. Ne laissez pas les enfants toucher le micro-ondes lorsque celui-ci fonctionne. Sécurité technique ~ Un micro-ondes endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux ! ~ En cas d'endommagement du cordon d'alimenta- tion, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. 10 e ~ Danger de brûlure ! Les enfants ont une peau plus .b s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. re or nb ~ Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est endommagé, w w w des ondes pourraient s'en échapper et mettre l'utilisateur en danger. N'utilisez pas le micro-ondes si : - la porte est déformée ; - les charnières de la porte sont desserrées ; - la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de cuisson sont trouées ou fissurées. an .v de e .b re or nb ~ Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du micro-ondes. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil. ~ Les données de raccordement (tension et fré- quence) figurant sur la plaque signalétique du micro-ondes doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien. ~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder le micro-ondes au réseau électrique. 11 nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ La sécurité électrique du micro-ondes n'est garantie w w w que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit respectée pour éviter tout dommage causé par l'absence ou l'interruption du raccordement à une prise de terre (décharge électrique, par exemple). En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. an .v de litée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. ~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si le micro-ondes n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. 12 e ~ Une réparation réalisée par une personne non habi- .b afin de garantir son bon fonctionnement. re or nb ~ N'utilisez le micro-ondes que lorsqu'il est encastré nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Débranchez le micro-ondes du réseau électrique w w w avant de procéder à toute réparation ou opération de nettoyage et d'entretien. L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie : - La fiche de l'appareil est débranchée. Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche. - Le fusible de l'installation électrique est déconnecté. - Le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. an .v de ~ Si le micro-ondes est encastré derrière une porte de meuble, vous pouvez uniquement utiliser l'appareil lorsque cette porte est ouverte. Ne fermez pas la porte du meuble lorsque le micro-ondes est en cours de fonctionnement. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les portes closes des meubles. L'appareil et l'armoire risquent d'être endommagés. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est totalement refroidi. 13 e permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. .b re or nb ~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Ce micro-ondes n'est pas destiné à une installation w w w dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). an .v de ~ Veillez toujours à ce que les aliments soient suffi- samment chauffés. Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs, tels que la température de départ, la quantité, la nature et la consistance des aliments, ainsi que les modifications des recettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü70 °C) et un temps de cuisson suffisamment long (ü10 minutes). En cas de doute, prolongez le temps de cuisson. 14 e lant en mode Gril associé ou non aux micro-ondes. Les risques de brûlure sont réels au niveau de l'enceinte de cuisson, la résistance du gril, les aliments, les accessoires et la porte de l'appareil. Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats chauds. .b ,Danger de brûlure ! Le micro-ondes devient brû- re or nb Utilisation appropriée nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Il est important que la température soit répartie de w w w manière uniforme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils cuisent de manière uniforme et respectez les temps de repos pour cuire, réchauffer et décongeler des aliments. Les temps de repos permettent une répartition uniforme de la température dans le plat. an .v de ~ Les coussins remplis de graines, de noyaux de ceri- ses ou de gel et les objets similaires sont susceptibles de s'enflammer, même lorsque vous les enlevez de l'appareil après les avoir réchauffés. Ne vous servez pas du micro-ondes pour réchauffer ce type d'objets. Il y a risque d'incendie ! 15 e de décongélation au micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux pour les fours traditionnels ou les plans de cuisson. Les temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et éventuellement y mettre feu. Il y a un risque d'incendie. Ce risque existe également lorsque vous faites sécher du pain, des petits pains, des fleurs ou des herbes. Ne vous servez pas du micro-ondes pour sécher ce type d'aliments ! .b re or nb ~ Notez que les temps de cuisson, de réchauffage et nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Le micro-ondes ne convient pas pour nettoyer ou w w w désinfecter des objets. En outre, l'appareil produit des températures élevées et vous risqueriez de vous brûler en retirant le contenu. Il y a risque d'incendie ! an .v de ~ Ne mettez le micro-ondes en marche qu'une fois que vous y avez introduit les aliments à cuire ou à gratiner et faites-le fonctionner uniquement lorsque le plateau tournant est en place. 16 e peut endommager le micro-ondes. Ne vous servez pas du micro-ondes pour préchauffer des récipients de cuisson ou pour sécher des herbes ou des aliments similaires. .b re or nb ~ L'absence d'aliments ou une quantité incorrecte nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Les bouteilles ou les récipients fermés risquent d'exw w w ploser du fait de la pression générée lors du chauffage. Ne réchauffez jamais d'aliments ou de liquides dans des bouteilles ou des récipients fermés. Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas d'ôter le capuchon et la tétine. an .v de 17 e ment dans l'aliment et le plat reste donc plus froid. Il n'est en fait réchauffé que par la transmission de chaleur des aliments. Après avoir sorti l'aliment du micro-ondes, vérifiez qu'il a la bonne température. Ne vous fiez pas à la température du récipient ! Faites particulièrement attention à la température de la nourriture pour bébé. Remuez ou agitez bien les petits pots et les biberons, puis goûtez-les, afin d'éviter tout risque de brûlure pour votre bébé. .b re or nb ~ Lors du réchauffage, la chaleur est produite directe- nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Le bâtonnet d'ébullition assure une ébullition uniw w w forme des liquides et permet aux bulles de vapeur de se former au bon moment. an .v de e .b re or nb En cas de cuisson et en particulier de réchauffage de liquides aux micro-ondes sans le bâtonnet d'ébullition, il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte, mais qu'aucune bulle de vapeur n'apparaisse à la surface. Le liquide ne bout pas de manière homogène. Ce retard d'ébullition peut entraîner la formation soudaine de bulles de vapeur et un débordement avec projections lorsque vous retirez ou secouez le récipient. Il y a danger de brûlure ! Il se peut que la porte du micro-ondes s'ouvre automatiquement si la formation de bulles est très importante. Il y a risque de blessure et de dommage matériel ! Placez systématiquement le bâtonnet d'ébullition dans le récipient du liquide à réchauffer. 18 nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enw w w ceinte de cuisson, laissez la porte de l'appareil fermée afin d'étouffer les flammes qui pourraient éventuellement se former. Interrompez le programme en éteignant l'appareil et en le débranchant du réseau électrique. N'ouvrez la porte qu'une fois la fumée disparue. an .v de ~ Les objets inflammables situés à proximité d'un micro-ondes sous tension peuvent s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. ~ Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées et qu'il peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes. Ne réchauffez jamais d'alcool pur dans l'appareil. Il y a risque d'incendie ! 19 e cas de surchauffe. Ne laissez jamais le micro-ondes sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse. Ne vous servez pas du micro-ondes pour les fritures. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez l'appareil et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes. .b re or nb ~ Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserw w w ves, les récipients fermés subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez pas du micro-ondes pour préparer ou réchauffer des conserves. an .v de ~ Éliminez systématiquement les projections d'ali- ments ou de liquides contenant du sel sur les parois en acier inoxydable de l'enceinte de cuisson pour éviter toute corrosion. ~ L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation de l'appareil. Il y a danger de brûlure ! Nettoyez l'enceinte de cuisson et les accessoires dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, vous compliquez inutilement le nettoyage, qui peut même s'avérer impossible (dans les cas les plus extrêmes). Dans certaines circonstances, des salissures très importantes peuvent endommager l'appareil ou entraîner des situations dangereuses. Il y a risque d'incendie ! Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ". 20 e vous conservez dans l'enceinte de cuisson peuvent se dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner une corrosion dans l'appareil. Le panneau de commande, le plan de travail et l'armoire risquent également d'être endommagés. Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments. .b re or nb ~ Les aliments que vous maintenez au chaud ou que nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne w w w pouvant pas aller au micro-ondes risquent de s'abîmer et d'endommager l'appareil. N'utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d'aluminium, de couverts, de plats décorés de métal, de cristal contenant du plomb, de barquettes à bord dentelé, de récipients en plastique ne résistant pas aux températures élevées, d'attaches en métal, d'attaches en plastique ou en papier contenant un fil de fer, ni de pots en plastique avec un couvercle en aluminium (voir chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes "). Ces objets peuvent être endommagés ou provoquer un incendie s'ils sont utilisés dans le micro-ondes. an .v de 21 e caractéristiques mentionnées au chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes - Plastique ". Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des plats jetables en plastique, papier ou autres matériaux inflammables. .b re or nb ~ Les plats jetables en plastique doivent présenter les nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Les emballages qui retiennent la chaleur sont comw w w posés, entre autres, d'une mince feuille d'aluminium qui réfléchit les ondes. Les micro-ondes peuvent chauffer la couche de papier au point d'y mettre feu. Ne réchauffez pas d'aliments dans des emballages spéciaux qui retiennent la chaleur, tels que les sacs pour poulets rôtis. an .v de micro-ondes, ils éclatent, même une fois extraits de l'enceinte de cuisson. Utilisez un récipient spécial pour cuire les œufs avec leur coquille. Ne réchauffez pas d'œufs durs dans le micro-ondes. ~ Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les saucisses, les pommes de terre en robe des champs et les aubergines risquent d'éclater à la cuisson. Pensez à piquer ou à entailler plusieurs fois ces aliments pour permettre l'évacuation de la vapeur générée lors de la cuisson. 22 e ~ Si vous réchauffez des œufs avec leur coquille au .b -ondes, le jaune est susceptible d'éclater après la cuisson sous l'effet de la pression. Pensez à percer préalablement le jaune plusieurs fois. re or nb ~ Si vous réchauffez des œufs sans coquille au micro- nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Les récipients munis de poignées et de boutons de w w w couvercle creux ne sont pas adaptés au micro-ondes. Les cavités pourraient contenir de l'humidité et une pression susceptible de faire exploser les pièces creuses s'y formerait (exception : si les cavités sont suffisamment aérées). N'utilisez pas ce type de récipients pour la cuisson. an .v de ~ La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension du micro-ondes et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. 23 e portent pas les températures élevées et se cassent facilement. Pour contrôler la température des aliments, arrêtez l'appareil. Utilisez un thermomètre adapté pour mesurer la température des aliments. .b re or nb ~ Les thermomètres au mercure ou à liquide ne sup- nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m Pour les surfaces en acier inoxydable, tenez compte des informations suivantes : w w w an .v de ~ Toute substance adhésive apposée sur une surface Accessoires ~ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. ~ La grille et le plateau Gourmet fournis avec l'appareil sont spécialement prévus pour le micro-ondes et peuvent donc être utilisés en mode Gril associé ou non aux micro-ondes. Toutefois, ne les utilisez pas conjointement, car le plateau Gourmet pourrait être endommagé. Posez toujours le plateau Gourmet directement sur le plateau tournant. 24 e quent de rayer la surface. .b ~ La surface se raye facilement. Même les aimants ris- re or nb en acier inoxydable pourvue d'un revêtement lui fait perdre sa fonction de protection contre les salissures. Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur la surface en acier inoxydable. nl ow D d de oa Consignes de sécurité et mises en garde fro m ~ Le plateau Gourmet devient très chaud. Enfilez touw w w jours des maniques avant de le toucher. Posez-le sur un dessous-de-plat. La grille devient brûlante en mode Gril (avec ou sans micro-ondes). Il y a danger de brûlure ! an .v de e .b re or nb ~ N'utilisez pas non plus le plateau Gourmet avec le couvercle, car ce dernier chaufferait trop. Accessoires en option ~ Le plat en verre brûlant pourrait se briser au contact d'une surface froide telle qu'un plan de travail carrelé ou en granit, par exemple. Par conséquent, utilisez toujours un dessous-de-plat. 25 nl ow D d de oa Fonctionnement de l'appareil fro Étant donné que la chaleur se forme directement dans les aliments : Le micro-ondes est équipé d'un magnétron qui transforme le courant en ondes électromagnétiques (ou micro-ondes). Ces ondes sont réparties uniformément dans l'enceinte de cuisson et sont réfléchies par ses parois métalliques. Les micro-ondes se propagent ainsi de tous les côtés et dans les aliments. L'utilisation du plateau tournant optimise la répartition des micro-ondes. – ceux-ci peuvent généralement être cuits au micro-ondes sans ou avec très peu de liquide ou de matière grasse ; w an .v de e .b re or nb 26 w Les micro-ondes pénètrent directement dans les aliments à travers le plat. Elles font vibrer les nombreuses petites molécules (en particulier les molécules d'eau) qui composent les aliments à un rythme élevé d'environ 2,5 milliards de fois par secondes. C'est ainsi qu'elles produisent de la chaleur. Celle-ci se développe d'abord à la périphérie et se diffuse ensuite vers le cœur des aliments. Plus les aliments contiennent d'eau, plus vite ils seront réchauffés ou cuits. w Il faut que le plat utilisé laisse passer les micro-ondes pour qu'elles atteignent les aliments. Les micro-ondes traversent la porcelaine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. Par conséquent, n'utilisez pas de récipients en métal ou décorés avec du métal. Le métal réfléchit les micro-ondes et peut provoquer des étincelles. Les micro-ondes ne peuvent pas être absorbées. m Comment fonctionne le micro-ondes ? – la décongélation, le réchauffage et la cuisson s'effectuent plus rapidement qu'avec un four traditionnel ; – les aliments conservent toutes leurs substances nutritives, telles que les vitamines et les minéraux ; – la couleur naturelle et la saveur des aliments sont à peine altérées. La production de micro-ondes s'arrête dès que l'opération est interrompue ou que la porte de l'appareil est ouverte. Pendant un programme, la porte fermée et intacte offre une protection suffisante contre les micro-ondes. nl ow D d de oa Description du fonctionnement Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ? m w w w de Micro-ondes " solo " an .v Gril – Vous pouvez décongeler des plats surgelés et ensuite les réchauffer ou les cuire. – Le micro-ondes est également utile pour faire lever de la pâte, faire fondre du chocolat et du beurre, dissoudre de la gélatine, préparer de la gelée de fruits pour vos pâtisseries et stériliser de petites quantités de fruits, de légumes et de viande par exemple. Ce mode est idéal pour griller des aliments plats tels que des biftecks ou des saucisses. Combinaison Micro-ondes et gril Ce mode est idéal pour les gratins : Les micro-ondes cuisent les aliments et le gril les fait dorer. Programmes automatiques Les programmes automatiques suivants sont disponibles : – cinq programmes de décongélation (N : Ad 1 à Ad 5) ; – quatre programmes de cuisson pour les aliments congelés (N ° : AC 1 à AC 4) et – huit programmes de cuisson pour les aliments frais (° : AC 1 à AC 8). Ces programmes dépendent du poids, vous devez donc entrer le poids des aliments. Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification des réglages de l'appareil "). 27 e – Vous pouvez décongeler, réchauffer ou cuire des aliments en sélectionnant une puissance et une durée. .b Ce mode convient pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson. re Vous pouvez l'utiliser pour les applications suivantes : or nb Le micro-ondes permet de décongeler, de réchauffer ou de cuire des aliments en peu de temps. fro À quoi sert le micro-ondes ? d de oa m Matériau et forme fro Les micro-ondes nl ow D Plats à utiliser avec le micro-ondes w w w Le matériau et la forme des plats utilisés ont une influence sur les temps de réchauffage et de cuisson. Les plats ronds et ovales peu profonds sont particulièrement efficaces. La chaleur se répartit plus uniformément dans ce type de plats que dans les récipients carrés ou rectangulaires. an .v de – sont absorbées par les aliments. ,Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne pouvant pas aller au micro-ondes risquent de s'abîmer et d'endommager l'appareil. 28 Métal Les récipients en métal, les feuilles d'aluminium et les couverts ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes, de même que les plats décorés de métal (par exemple, bord doré, bleu de cobalt). Le métal réfléchit les micro-ondes et empêche la cuisson des aliments. N'utilisez pas de pots en plastique avec un couvercle en aluminium, ou enlevez ce dernier. e – traversent le verre, la porcelaine, le plastique et le carton ; N'utilisez pas de plats munis de poignées et de boutons de couvercle creux dont les cavités pourraient contenir de l'humidité. Exception : si les cavités sont suffisamment aérées. Sinon, la pression qui s'y formerait pourrait faire exploser les pièces creuses et vous risqueriez de vous blesser ! .b re or nb – sont réfléchies par le métal ; nl ow D d de oa Plats à utiliser avec le micro-ondes fro Verre – les plats préparés emballés dans des barquettes en aluminium Le verre réfractaire ou la vitrocéramique convient très bien au micro-ondes. m Exception : de La vaisselle en porcelaine convient bien au micro-ondes. Toutefois, elle ne doit pas comporter de décoration métallique telle qu'un bord doré, ni de poignées creuses. Faïence Si la faïence est peinte, le motif doit se trouver sous la glaçure. La faïence peut devenir très chaude. Glaçures et couleurs Certaines glaçures et couleurs contiennent des substances métalliques. Ne mettez pas ce type de vaisselle dans le micro-ondes. Bois – Broches et pinces en métal Vous pouvez utiliser des broches ou pinces en métal lorsque le morceau de viande est beaucoup plus grand que la pièce en métal. Les récipients en bois ne sont pas appropriés. L'eau contenue dans le bois s'évapore pendant la cuisson. Le bois se dessèche et des fissures apparaissent. 29 e Porcelaine .b Le cristal, qui contient généralement du plomb, peut se fêler dans le micro-ondes. Il n'est donc pas approprié. re or nb L'aluminium doit se trouver à plus de 2 cm des parois de l'enceinte. Il ne doit surtout pas toucher les parois ! an Pour décongeler, réchauffer ou cuire de manière uniforme des morceaux de viande d'épaisseur différente tels que de la volaille, vous pouvez recouvrir les morceaux plus plats de petits bouts de papier aluminium pendant les dernières minutes. .v – Morceaux de papier aluminium w L'utilisation de barquettes en aluminium peut provoquer des crépitements et des étincelles, ne les placez donc pas sur la grille. w w peuvent être décongelés et réchauffés au micro-ondes. Important : enlevez le couvercle et placez la barquette à 2 cm minimum des parois de l'enceinte de cuisson. Le réchauffage du plat s'effectue uniquement par le haut. En général, la chaleur se répartit de manière plus uniforme si vous placez les aliments dans un plat approprié au lieu de les laisser dans la barquette en aluminium. nl ow D d de oa Plats à utiliser avec le micro-ondes fro m Plastique N'utilisez pas d'attaches en métal, ni des attaches en plastique ou en papier contenant un fil de fer. Il y a risque d'incendie ! Les plats jetables en plastique doivent présenter les caractéristiques mentionnées dans la section " Plastique ". Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans des plats jetables en plastique, papier ou autres matériaux inflammables. Évitez les plats jetables par respect pour l'environnement. e Plats jetables .b re or nb 30 de Les sachets de cuisson en plastique peuvent être utilisés pour réchauffer et cuire leur contenu si vous les percez au préalable. Les trous permettent en effet à la vapeur de s'échapper, empêchant ainsi la pression de monter et le sachet d'éclater. Par ailleurs, il existe des sachets de cuisson à la vapeur spéciaux qui ne doivent pas être percés. Attention à bien respecter les instructions figurant sur l'emballage. an La vaisselle en plastique expansé, par exemple en polystyrène, peut servir pour le réchauffage rapide d'aliments. .v La vaisselle en mélamine ne convient pas, car elle absorbe l'énergie et devient brûlante. Renseignez-vous sur le matériau exact lorsque vous achetez de la vaisselle en plastique. w Certains magasins spécialisés proposent de la vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes. w w La vaisselle en plastique ne convient qu'en fonctionnement micro-ondes " solo ". Elle doit être résistante à la chaleur et pouvoir supporter des températures d'au moins 110 °C. Sinon, elle se déforme et le plastique peut fondre et se mélanger aux aliments. nl ow D d de oa Plats à utiliser avec le micro-ondes m w w w an .v de .b re or nb Si vous n'êtes pas certain(e) qu'un plat en verre, en terre cuite ou en porcelaine convient au micro-ondes, faites le test suivant : fro Test de vaisselle e ^ Placez le plat vide au centre de l'enceinte de cuisson. ^ Fermez la porte. ^ Réglez le sélecteur de puissance sur 800 watts. ^ Réglez une durée de 30 secondes à l'aide du sélecteur de temps. ^ Appuyez sur la touche Start. Si pendant ce test, vous entendez des crépitements accompagnés d'étincelles, arrêtez immédiatement l'appareil (en appuyant deux fois sur la touche Stop/C) ! Les plats qui déclenchent ce type de réaction ne sont pas adaptés au micro-ondes. En cas de doute, demandez au fabricant ou au fournisseur de la vaisselle en question si elle peut être utilisée au micro-ondes. Ce test ne vous permet pas de vérifier si les cavités des poignées sont suffisamment aérées. 31 w w fermés risquent d'exploser du fait de la pression générée lors du chauffage. Ne chauffez jamais les aliments ou les liquides dans des récipients fermés, comme des petits pots pour bébé. Ouvrez-les avant de les mettre au micro-ondes. Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas d'ôter le capuchon et la tétine. an .v de – pour les aliments qui doivent rester croustillants tels que les toasts. – lorsque vous utilisez le plateau Gourmet. ,Le couvercle ne doit être utilisé Par conséquent, couvrez toujours les aliments avec le couvercle spécial pour micro-ondes fourni. À la place du couvercle, vous pouvez également utiliser du film transparent spécial pour micro-ondes. Le film transparent ordinaire peut se déformer et se mélanger aux aliments. 32 qu'en fonctionnement micro-ondes " solo ". Le matériau du couvercle supporte des températures allant jusqu'à 110 °C. Par conséquent, le couvercle doit uniquement être utilisé en fonctionnement micro-ondes " solo " sans le plateau Gourmet. En cas de températures plus élevées, le plastique peut se déformer et se mélanger aux aliments. Le couvercle ne doit pas calfeutrer le récipient. Si le diamètre du récipient est plus petit que celui du couvercle, la vapeur ne pourra pas s'échapper par les ouvertures latérales du couvercle. Celui-ci chauffera trop et risquera de fondre. e – pour réchauffer des aliments panés ; .b N'utilisez pas le couvercle re or nb – évite les salissures dans l'enceinte. ,Les bouteilles ou les récipients w – empêche les aliments de se dessécher ; m – accélère le réchauffage des aliments ; fro – empêche un dégagement excessif de vapeur, en particulier au cours des longues cuissons ; d de oa Le couvercle nl ow D Plats à utiliser avec le micro-ondes nl ow D d de oa Avant la première utilisation fro ^ Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage. m w w w an .v N'utilisez pas le micro-ondes si : - la porte de l'appareil est déformée ; - les charnières de la porte sont desserrées ; - la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de cuisson sont trouées ou fissurées. Lorsque l'appareil est en marche, des ondes pourraient s'échapper et mettre l'utilisateur en danger. de ^ Nettoyez l'enceinte et les accessoires avec une éponge et de l'eau chaude. ^ Retirez tous les matériaux d'emballage. ^ Collez le mode d'emploi abrégé ci-joint sur l'appareil sans en obstruer les orifices d'évacuation. N'enlevez pas le cache situé devant l'orifice de sortie des micro-ondes dans l'enceinte de cuisson, ni le film qui se trouve sur la face inférieure de la porte. 33 e ,Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. .b L'appareil s'adapte ainsi à la température ambiante. Cette étape est importante pour le fonctionnement des composants électroniques du micro-ondes. re or nb Après le transport, laissez le micro-ondes reposer pendant environ deux heures à température ambiante avant de le mettre en service. nl ow D d de oa Affichage de l'heure fro w ^ Appuyez sur la touche m. Le symbole m clignote et les heures s'allument pendant quelques secondes. w w an .v sé que lorsqu'il est encastré. Correction de l'heure m ,Le micro-ondes ne peut être utili- ^ Corrigez les minutes à l'aide du sélecteur de temps. ^ Confirmez le réglage à l'aide de la touche m ou attendez quelques secondes. Désactivation de l'affichage de l'heure ^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur de temps. ^ Appuyez sur la touche m. ^ Réglez ensuite les minutes à l'aide du sélecteur de temps. ^ Pour valider l'heure entrée, appuyez sur la touche m ou attendez quelques secondes. L'appareil reprend l'heure que vous venez de régler. Les deux points entre les heures et les minutes clignotent. 34 ^ Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne. Pour afficher à nouveau l'heure, appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée. e ^ Confirmez le réglage à l'aide de la touche m ou attendez quelques secondes. Le symbole m clignote et les minutes s'allument pendant quelques secondes. .b ^ Corrigez les heures à l'aide du sélecteur de temps. re or 12:00 et le symbole m clignotent dans l'afficheur jusqu'à ce que l'heure actuelle soit réglée. En attendant, l'heure commence à avancer à partir de 12:00 dès que l'appareil est branché. nb ^ Raccordez l'appareil au réseau. de Réglage de l'heure nl ow D d de oa Affichage de l'heure m w w w an .v de .b re or nb Vous pouvez régler le micro-ondes de manière à ce que l'affichage de l'heure se désactive automatiquement toutes les nuits de 23 h à 4 h. fro Désactivation de nuit e Pour enclencher la désactivation de nuit : ^ Appuyez sur la touche m tout en maintenant la touche Stop/C enfoncée. ON apparaît dans l'afficheur. L'appareil reste prêt à fonctionner. Pour arrêter la désactivation de nuit : ^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée et appuyez en même temps sur la touche m. OFF apparaît dans l'afficheur. 35 nl ow D d de oa Utilisation fro Fermeture de la porte ^ Appuyez sur la touche a pour ouvrir la porte. ^ Appuyez sur la porte pour la fermer. an Si vous avez ouvert la porte lorsque l'appareil était en marche, appuyez sur la touche Start pour reprendre l'opération interrompue. de Pour sélectionner la puissance des micro-ondes et la durée, tournez le sélecteur correspondant. N'utilisez le micro-ondes que si le plateau tournant se trouve dans l'enceinte. Le plateau tournant se met en marche automatiquement lors de chaque opération. Ne décongelez, ne réchauffez et ne cuisez pas les aliments directement sur le plateau tournant. Veillez à ce que le plat utilisé ne soit pas plus grand que le plateau tournant. ^ Réglez le sélecteur de puissance sur le niveau de puissance souhaité. h et la puissance s'allument dans l'afficheur. 0:00 clignote. Remuez de temps en temps les aliments ou retournez-les pour qu'ils soient réchauffés de manière uniforme. Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Plus la puissance est élevée, plus les micro-ondes sont nombreuses à pénétrer les aliments. 36 e Démarrage de l'opération .b Le micro-ondes ne fonctionne pas si la porte n'est pas correctement fermée. re or nb Le plateau tournant permet de décongeler, de réchauffer et de cuire les aliments de manière uniforme. .v Plateau tournant w Il est recommandé de poser le plat au centre de l'enceinte de cuisson. w Disposition du plat dans l'enceinte w Si le micro-ondes est en marche, l'ouverture de la porte interrompt son fonctionnement. m Ouverture de la porte nl ow D d de oa Utilisation fro – Nature et consistance des aliments Les légumes frais contiennent plus d'eau que ceux ont été stockés pendant un certain temps et requièrent donc un temps de cuisson plus court. m w w w an .v de – Fréquence à laquelle les plats sont remués ou retournés Si vous remuez ou retournez fréquemment les plats, la chaleur se répartit mieux et les aliments cuisent plus rapidement. – Quantité d'aliments En général : Pour une quantité double, il faut pratiquement doubler le temps. ^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur de temps. Vous pouvez choisir une durée comprise entre 10 secondes et 90 minutes. Exception : si vous avez choisi la puissance maximale des micro-ondes, la durée ne pourra pas dépasser 15 minutes. Si vous utilisez l'appareil à pleine puissance de manière prolongée, il se peut que la puissance descende à 450 watts (protection contre la surchauffe). L'appareil affiche alors cette information. Si la quantité est plus petite, réduisez le temps en conséquence. – Forme et matériau des plats ^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer l'opération. L'éclairage de l'enceinte s'allume. L'appareil ne se met en marche que si la porte est fermée. Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants : – Température de départ des aliments Les aliments qui sortent du réfrigérateur requièrent un temps de réchauffage et de cuisson plus long que les aliments entreposés à température ambiante. 37 e .b C'est la seule façon de garantir une répartition uniforme de la chaleur. Prolongez la durée en conséquence pour obtenir le résultat de cuisson souhaité. re or nb Il est conseillé d'utiliser une puissance plus faible pour les aliments qui ne peuvent pas être remués ou retournés pendant la cuisson et ceux qui se composent d'ingrédients variés. nl ow D fro . . . le temps programmé est trop court ou trop long : m Indication " door " d de oa Utilisation an de Annulation de l'opération ^ Appuyez deux fois sur la touche Stop/C. Fin de l'opération . . . interrompre une opération : La fin de l'opération est signalée par un signal sonore. L'éclairage de l'enceinte s'éteint. . . . poursuivre une opération : À la fin de l'opération, un court signal de rappel retentit toutes les 5 minutes pendant 20 minutes. ^ Fermez la porte et appuyez sur la touche Start. ^ Pour arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche Stop/C. Le temps programmé est arrêté. L'opération est poursuivie. Modification des données Si, après avoir lancé l'opération, vous constatez que. . . . . . la puissance des micro-ondes est trop élevée ou trop faible : ^ Sélectionnez une autre puissance. 38 e ^ Si vous appuyez sur la touche Start pendant le fonctionnement, le temps de cuisson est prolongé d'une minute à chaque pression de la touche Start (exception : il est prolongé de 30 secondes si vous utilisez la puissance maximale). .b ou Vous pouvez à tout moment. . . ^ Appuyez sur la touche Stop/C ou ouvrez la porte de l'appareil. re or nb Interruption / poursuite de l'opération ^ Interrompez l'opération (en appuyant une fois sur la touche Stop/C), réglez le temps nécessaire à l'aide du sélecteur et poursuivez l'opération (en appuyant sur la touche Start). .v Si vous appuyez sur la touche Start sans avoir ouvert la porte au préalable, door apparaît dans l'afficheur. Il est probable qu'aucun aliment ne se trouve dans l'enceinte, étant donné que la porte n'a pas été ouverte pendant une période prolongée (environ 20 minutes). L'opération ne pourra pas démarrer tant que la porte n'est pas ouverte. w L'absence d'aliments peut endommager l'appareil. w w L'indication " door " dans l'afficheur vous rappelle que l'appareil ne peut pas être démarré s'il ne contient pas d'aliments. nl ow D d de oa Utilisation w an .v de e .b re Programmation des durées or nb Vous ne pouvez toutefois pas la programmer séparément. w L'opération est interrompue dès que vous ouvrez la porte ou que vous manipulez une touche ou un sélecteur. w h, 80 W et H:H s'allument dans l'afficheur. Si vous appuyez sur la touche Start pendant le fonctionnement, le temps de cuisson est prolongé de 30 secondes à chaque pression de la touche Start. m La fonction de maintien au chaud s'enclenche automatiquement lorsque la porte du micro-ondes reste fermée après une cuisson à 450 watts minimum et qu'aucune touche n'a été enfoncée. La fonction de maintien au chaud automatique s'active après environ 2 minutes à une puissance de 80 watts pour une durée maximale de 15 minutes. fro Fonction de maintien au chaud automatique Vous pouvez modifier les durées mémorisées. ^ Sélectionnez la durée que vous souhaitez modifier à l'aide de la touche Start /c (1 x, 2 x ou 3 x), puis maintenez la touche Start /c enfoncée. ^ Modifiez simultanément la durée à l'aide du sélecteur de temps (15 minutes maximum). Le programme modifié est lancé dès que vous relâchez la touche Start /c. En cas de panne de courant, les durées programmées sont effacées et doivent donc être redéfinies. Quick Start (programmable) La touche Start /c permet d'enclencher instantanément l'appareil à la puissance maximale. Vous avez le choix entre trois durées mémorisées : ^ 30 secondes : appuyez 1 x sur la touche Start /c ; ^ 1 minute : appuyez 2 x sur la touche Start /c ; ^ 2 minutes : appuyez 3 x sur la touche Start /c. Si vous appuyez quatre fois d'affilée sur la touche Start /c, vous reviendrez à la première durée mémorisée. 39 m fro w w w an .v La sécurité enfants empêche la mise en marche intempestive de l'appareil. d de oa Sécurité enfants nl ow D Utilisation de Désactivation de la sécurité enfants ^ Maintenez de nouveau la touche Start/C enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. 40 e La sécurité enfants doit être reprogrammée après une panne de courant. .b Il réapparaît en cas de manipulation d'une touche ou d'un sélecteur. re Le symbole s'éteint après quelques instants. or ^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et qu'un symbole de clé apparaisse dans l'afficheur : nb Activation de la sécurité enfants nl ow D d de oa Utilisation fro Minuterie pendant la cuisson Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller des opérations effectuées en dehors du micro-ondes, par exemple la cuisson d'un œuf. Le temps programmé s'écoule seconde par seconde. La minuterie peut également être programmée pendant la cuisson ; elle fonctionne alors en arrière-plan. ^ Attendez quelques secondes. La minuterie programmée commence à s'écouler. Après quelques secondes, l'opération de cuisson en cours apparaît de nouveau dans l'afficheur. La minuterie qui fonctionne en arrière-plan est représentée par le symbole l. Dans ce cas, il ne faut pas appuyer sur la touche Start pour enclencher la minuterie, car cela prolongerait également la durée de la cuisson en cours d'une minute. Affichage de la minuterie ^ Appuyez sur la touche l. Le temps restant de la minuterie s'affiche. ^ Reprogrammez la nouvelle minuterie en suivant les instructions ci-dessus. 41 e ^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide du sélecteur de temps. .b ^ Appuyez sur la touche l pendant la cuisson. 0:00 clignote dans l'afficheur et le symbole l s'allume. re or nb ^ Appuyez sur la touche Stop/C. La minuterie s'arrête. de Correction de la minuterie an ^ Appuyez une fois sur la touche Stop/C pour faire disparaître le symbole l. .v ^ Lorsque la minuterie s'est écoulée, un signal sonore retentit, l'heure s'affiche et le symbole l clignote. w ^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer la minuterie. La minuterie se met en marche automatiquement après quelques secondes, même si vous n'appuyez pas sur la touche Start. w ^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide du sélecteur de temps. w ^ Appuyez sur la touche l. 0:00 clignote et le symbole l s'allume dans l'afficheur. m Minuterie w w w ,La grille et les plats deviennent an .v de très chauds pendant le fonctionnement de l'appareil. Il y a danger de brûlure ! Ce mode de cuisson est idéal pour griller des aliments plats tels que des biftecks ou des saucisses. Si vous faites griller des aliments directement sur la grille, il est recommandé de placer un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes sous la grille pour recueillir la graisse. Remarque : Le plat en verre Miele disponible en option se prête particulièrement bien pour recueillir la graisse. N'utilisez pas le plateau Gourmet pour recueillir la graisse. Le plateau vide surchaufferait, ce qui endommagerait le revêtement. ^ Posez les aliments à cuire dans un plat approprié. ^ Placez la grille et un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes respectivement le plat en verre ou le récipient com42 ^ Réglez le sélecteur de puissance sur le symbole n. Le symbole du gril n s'allume et 0:00 clignote dans l'afficheur. ^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur de temps. ^ Appuyez sur la touche Start. La fin de l'opération est signalée par un signal sonore. e Gril sans micro-ondes .b Les plats et la grille sont plus faciles à nettoyer si vous les faites tremper dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle immédiatement après leur utilisation. re or nb Les temps indiqués pour le gril sont donnés à titre indicatif uniquement, car ils varient en fonction du type et de l'épaisseur de l'aliment, ainsi que du résultat souhaité. portant les aliments à cuire sur le plateau tournant. m Pour qu'elles soient grillées uniformément des deux côtés, retournez les tranches de viande et de poisson à mi-cuisson. Retournez les tranches et morceaux plats une seule fois, les morceaux plus épais plusieurs fois. fro Si la durée totale de fonctionnement du gril est inférieure à 15 minutes, préchauffez le gril pendant cinq minutes. d de oa Vous avez le choix entre quatre options de gril : un mode Gril seul et trois combinaisons de mode Gril avec micro-ondes, c.-à-d. le gril associé à une puissance de micro-ondes déterminée. nl ow D Utilisation - gril nl ow D d de oa Utilisation - gril m fro Modification de la durée w w w La durée peut être modifiée en cours de fonctionnement. Pour ce faire, interrompez l'opération (en appuyant sur la touche Stop/C), modifiez la durée et poursuivez l'opération (en appuyant sur la touche Start). Vous pouvez également prolonger la durée d'une minute en appuyant sur la touche Start. an .v de e .b re or nb La voûte de l'enceinte de cuisson du gril devient bleuâtre avec le temps. Cette décoloration est inévitable, mais n'entrave en rien le bon fonctionnement de l'appareil. ^ Réglez le sélecteur de puissance sur la combinaison souhaitée Q, X ou L. h, la puissance des micro-ondes et le symbole du gril n apparaissent dans l'afficheur. 0:00 clignote. Combinaison Micro-ondes et gril ^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur de temps. Ce mode convient bien pour dorer et gratiner. Les micro-ondes cuisent les aliments et le gril les fait dorer. Le gril peut être combiné à trois puissances de micro-ondes différentes : 150, 300 et 450 watts. Il est possible de changer de combinaison à tout moment sans interrompre la cuisson. ^ Appuyez sur la touche Start. La fin de l'opération est signalée par un signal sonore. Modification de la durée Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la durée en cours de fonctionnement. Pour ce faire, interrompez l'opération (en appuyant sur la touche Stop/C), modifiez la durée et poursuivez l'opération (en appuyant sur la touche Start). Vous pouvez également prolonger la durée d'une minute en appuyant sur la touche Start. 43 d de oa fro ^ Préparez les aliments de manière à pouvoir les mettre dans le plat chaud immédiatement après le réchauffage. m an .v ^ Posez le plateau Gourmet directement sur le plateau tournant. de Avant la première utilisation Avant la première utilisation, remplissez le plateau de 400 ml d'eau et de 3 à 4 cuillères à soupe de vinaigre ou de jus de citron, puis réchauffez-le à 450 watts + gril L pendant 5 minutes. Le revêtement du plateau Gourmet a été spécialement conçu pour que les aliments n'y adhèrent pas et pour en faciliter le nettoyage. Les revêtements en matériaux similaires au téflon se rayent facilement. Ne coupez pas les aliments dans le plateau. Pour remuer et retourner les aliments, utilisez une spatule en bois ou en plastique. Les objets métalliques ou pointus peuvent endommager la surface du plateau. Rôtissage / brunissage Pour rôtir des aliments, utilisez très peu d'huile ou de matière grasse. Le revêtement est anti-adhésif et permet ainsi de préparer des plats moins caloriques. Assurez une surveillance en cas d'utilisation du plateau Gourmet avec des huiles ou des graisses. Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Risque d'incendie ! 44 Ne posez pas le plat sur la grille et respectez une distance d'environ 2 cm par rapport aux parois de l'enceinte, car des étincelles pourraient se former et endommager le plateau. ^ Chauffez le plateau à 450 watts + gril L pendant maximum 5 minutes. Ne surchauffez pas le plateau vide, vous risqueriez d'en endommager le revêtement. Ne placez donc pas le plateau sous la grille pour recueillir la graisse en mode Gril. Si vous utilisez de l'huile pour rôtir, vous pouvez faire chauffer l'huile dans le plateau ou l'ajouter au plateau chauffé. Le beurre doit toujours être ajouté après le réchauffage, sinon il brunirait trop. Séchez bien la viande, la volaille, le poisson et les légumes avant de les déposer dans le plateau Gourmet. N'utilisez pas le plateau Gourmet pour cuire des œufs ou pour réchauffer des œufs cuits. Ils pourraient éclater. e .b re or nb Le plateau Gourmet devient très chaud. Ne le touchez pas sans maniques. Posez-le sur un dessous-de-plat résistant à la chaleur. w w w Consignes d'utilisation nl ow D Plateau Gourmet nl ow D d de oa Plateau Gourmet e .b re or nb Recettes 6 tranches de pain toast 30 g de beurre ramolli 75 g d'emmental râpé 3 tranches de jambon cuit de Pizza fraîche, sans préchauffage L, environ 15 min (suivant la garniture) Temps de préparation : 10-15 minutes an Pizza (surgelée), 300 g, L, 7 à 9 minutes .v Steak, environ 200 g Q, environ 5 minutes de chaque côté (selon le degré de cuisson souhaité) w Croquettes (surgelées), 10 à 12 pièces + 2 c. à s. d'huile L, 6 à 8 minutes, retourner de temps en temps w Steaks hachés, 2 pièces + 2 c. à s. d'huile L, 3 à 4 minutes de chaque côté w Bâtonnets de poisson (surgelés), 150 g + 2 c. à s. d'huile L, 3 à 4 minutes de chaque côté m Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril x pendant maximum 5 minutes. Croque Monsieur (3 portions) fro Exemples d'utilisation Beurrez les tranches de pain. Répartissez le fromage sur trois tranches de pain, puis déposez-y une tranche de jambon. Posez les trois autres tranches de pain sur le jambon, avec le côté beurré sur le jambon. Déposez les tranches de pain dans le plateau Gourmet préalablement chauffé à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites dorer les croque-monsieur à 450 watts + gril pendant environ 3 minutes de chaque côté. Vous pouvez également remplacer la garniture par du thon au naturel et de fines rondelles d'oignons, ou des rondelles d'ananas, du fromage et du jambon cuit. Les temps de préparation désignent les durées totales nécessaires pour la préparation et la cuisson. Les temps de repos et les temps pour faire mariner les aliments sont indiqués séparément. 45 d de oa fro Rösti " maison " (galette de pommes de terre) (2 portions) m w w w Poêlée de légumes (3 portions) nl ow D Plateau Gourmet e Accompagnez-la de saumon fumé ou de jambon et de crème aigre et vous obtiendrez un délicieux en-cas. .b Râpez grossièrement les pommes de terre et les oignons, puis ajoutez-y le fromage, du sel et du poivre. Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez le beurre et faites-le fondre. Versez-y le mélange à base de pommes de terre et aplatissez-le pour obtenir une galette. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire la galette à 450 watts + gril pendant environ 8 minutes. Retournez la galette et poursuivez la cuisson pendant 4 minutes jusqu'à ce que la galette soit bien dorée. re 400 g de pommes de terre épluchées 2 petits oignons 50 g d'emmental râpé Sel, poivre 20 g de beurre or nb 46 Temps de préparation : 25-30 minutes de Coupez les oignons en fines rondelles. Coupez le poivron en deux, puis en quatre, videz-le et coupez-le en lamelles. Coupez la tomate en dés. Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez-y l'huile et les rondelles d'oignon. Remettez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites dorer les oignons à 450 watts + gril pendant environ 2 minutes. Ajoutez les champignons, les carottes, les fleurs de brocoli, les tranches de poivron, les dés de tomate et les épices, puis mélangez le tout. Faites cuire le plat à 450 watts + gril pendant environ 6 minutes. Remuez les légumes, et saupoudrez-les de parmesan avant de les servir. an 2 oignons 2 c. à s. d'huile 100 g de pleurotes ou de champignons de Paris 150 g de petites carottes (surgelées) ou de rondelles de carottes 100 g de fleurs de brocoli 1 poivron rouge ou 100 g de poivrons en tranches (surgelés) 1 tomate Sel, poivre 30 g de parmesan râpé .v Temps de préparation : 25-35 minutes nl ow D d de oa Plateau Gourmet fro roux et 150 g de roquefort, mélangez le tout et faites cuire cette préparation pendant 3 minutes. m w w w Filet de porc " somptueux " (2 portions) Temps de préparation : 25-35 minutes 600 g de blanc de poulet ou de dinde 2 c. à s. d'huile 2 c. à s. de vin blanc 2 c. à s. de jus de pomme 1 c. à s. de jus de citron Sel, poivre noir 1 c. à c. de curry en poudre 1 pincée de romarin haché 1 pincée de gingembre haché 1 pincée de poivre de Cayenne 1 /2 c. à c. de Tabasco 20 g de beurre Coupez les blancs en dés de 2 x 2 cm. Mélangez tous les ingrédients, sauf le beurre, et versez le mélange sur la viande. Mélangez le tout et laissez reposer la préparation pendant 30 minutes. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant. Réchauffez le plateau Gourmet à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez le beurre, puis les dés de poulet égouttés. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire le tout pendant 4 minutes à 450 watts + gril. Remuez le plat et poursuivez la cuisson avec les mêmes réglages pendant environ 4 minutes. Si la viande perd beaucoup de jus et qu'elle ne brunit pas suffisamment, enlevez éventuellement un peu de jus. 47 e .b re Coupez un filet de porc en quatre tranches. Faites-les cuire dans le plateau Gourmet préchauffé à 450 watts + gril pendant environ 4 minutes de chaque côté. Ajoutez ensuite 50 ml de vin blanc, 125 ml de crème, 2 c. à s. de or Temps de préparation : 10-12 minutes Dés de poulet à la sauce piquante (3 portions) nb Filet de porc épicé de Coupez le filet de porc en quatre tranches. Salez et poivrez chaque tranche, puis enveloppez chaque morceau de viande d'une tranche de lard que vous pouvez fixer à l'aide d'un cure-dent par exemple. Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez le beurre, puis déposez-y les tranches de filet de porc. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire les tranches de filet à 450 watts + gril pendant environ 3 minutes de chaque côté. Enlevez la viande et couvrez-la pour la maintenir au chaud. Ajoutez les champignons, la crème et le cognac au fond de rôti et faites cuire la sauce à puissance maximale pendant environ 4 minutes. Servez-la avec la viande. an 1 filet de porc (environ 400 g) 4 tranches de lard persillé Sel, poivre 10 g de beurre 200 g de champignons coupés en lamelles 200 ml de crème 2 c. à s. de cognac .v Temps de préparation : 15-20 minutes d de oa m fro w w w Filet de saumon " nature " (2 portions) nl ow D Plateau Gourmet e .b re or 48 nb Servez le saumon avec du riz, de la sauce hollandaise ou du beurre fondu et une salade verte. de Versez le jus de citron sur le saumon et laissez reposer le tout pendant environ 10 minutes. Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Posez le saumon épongé à l'essuie-tout et assaisonné sur le plateau Gourmet et pressez-le légèrement. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire le saumon à 450 watts + gril pendant environ 11/2 à 2 minutes de chaque côté. an 2 filets de saumon (150 g chacun) 1 c. à s. de jus de citron Sel, poivre blanc .v Temps de préparation : 5-10 minutes nl ow D d de oa Plateau Gourmet fro Tarte express aux amandes Temps de préparation : 20-25 minutes Temps de préparation : 20-25 minutes Pâte : 2 œufs 80 g de sucre 11/2 banane mûre 30 g de chocolat râpé 100 g de farine 3 /4 c. à c. de levure en poudre Pâte : 100 g de farine 1 /2 c. à c. de levure en poudre 75 g de beurre ou de margarine 30 g de sucre m Gâteau à l'ananas w w w de e .b re or nb Travaillez les œufs et le sucre au fouet. Écrasez la banane avec une fourchette et incorporez-la au mélange à base d'œufs. Incorporez la farine mélangée à la levure et au chocolat râpé. Versez la pâte dans le plateau Gourmet. Égouttez les morceaux d'ananas, disposez-les sur la pâte et saupoudrez le tout de sucre et de noix de coco râpée. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant. Faites cuire le gâteau à l'ananas à 450 watts + gril pendant environ 10 minutes, jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée. Coupez la tarte en 8 parts. an .v Garniture : 1 boîte d'ananas en morceaux (poids égoutté : 240 g) 11/2 c. à s. de sucre brun 11/2 c. à s. de noix de coco râpée Garniture : 75 g de beurre 100 g d'amandes hachées 1 /3 de flacon d'extrait d'amande amère 30 g de sucre 1 /2 sachet de sucre vanillé 75 ml de crème Pour badigeonner : 50 g de confiture d'abricots Mélangez la farine, la levure, le beurre et le sucre jusqu'à obtention d'une pâte homogène. Versez la pâte dans le plateau Gourmet et formez un bord d'environ 1 cm de haut. Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant environ 4 minutes. Faites fondre le beurre pour la garniture, ajoutez les autres ingrédients, incorporez-les et faites cuire le tout à faible puissance pendant 5 minutes. Répartissez ce mélange encore chaud sur la pâte. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire la tarte à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée. Laissez refroidir la tarte pendant quelques instants, puis nappez-la de confiture d'abricots. Coupez la tarte en 8 parts. 49 d de oa fro Cuisson automatique m w w Tous les programmes automatiques dépendent du poids. nl ow D Utilisation - programmes automatiques L'appareil dispose de quatre programmes pour les aliments congelés et de huit programmes pour les aliments frais. Le temps de repos à respecter pour ces programmes est d'environ 2 minutes. w Ad 4 ½ Gâteau (0,1 - 1,4 kg) Ad 5 ¾ Pain (0,1 - 1,0 kg) Ce programme se prête en particulier pour décongeler du pain coupé. Si possible, placez des tranches de pain individuelles dans l'appareil ou séparez les tranches à mi-cuisson, lorsque le signal retentit. 50 Cuisson d'aliments congelés N ° AC 1 # Légumes (0,1 - 0,6 kg) AC 2 ¿ Plats cuisinés, à remuer (0,3 -1,0 kg) AC 3 Soufflé, gratin (0,2 - 0,6 kg) AC 4 Frites (0,1 - 0,3 kg) Cuire des aliments frais ° AC 1 # Légumes (0,1 - 0,6 kg) AC 2 À Pommes de terre (0,1 - 0,8 kg) AC 3 $ Poisson (0,4 -1,2 kg) AC 4 Á Brochettes (0,2 - 0,8 kg) AC 5 Poulet rôti (0,9 - 1,4 kg) AC 6 ¼ Cuisses de poulet (0,25 - 0,75 kg) e Ad 3 Poulet (0,9 -1,5 kg) qu'en fonctionnement micro-ondes " solo ". N'utilisez en aucun cas le couvercle lorsque le gril est activé, c'est-à-dire pour les programmes AC 4 à AC 8. Le plastique du couvercle risque de se déformer et de se mélanger aux aliments. .b Ad 2 º Viande hachée (0,2 - 0,8 kg) ,Le couvercle ne doit être utilisé re Ad 1 ¹ Biftecks, côtelettes (0,2 - 0,8 kg) or Vous avez le choix entre cinq programmes de décongélation en fonction du groupe d'aliments (touche N). Le temps de repos est de 30 minutes maximum (en fonction du poids) pour le programme Ad 3 et d'environ 10 minutes pour les autres programmes. nb Décongélation automatique de Respectez le temps de repos à température ambiante indiqué afin que la chaleur puisse se répartir uniformément dans l'aliment. an Après avoir choisi le programme, entrez le poids de l'aliment. L'appareil sélectionne automatiquement la durée qui correspond au poids entré. .v Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification des réglages de l'appareil "). nl ow D d de oa Utilisation - programmes automatiques fro En cas de besoin, vous pouvez prolonger les durées programmées de quelques minutes pendant la cuisson (appuyez plusieurs fois sur la touche Start jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche). Seule une prolongation de quelques minutes est possible. m w w w AC 7 Å Gratin de poisson (0,6 -1,2 kg) an de ^ Appuyez sur la touche correspondante jusqu'à ce que le programme automatique souhaité s'affiche : par exemple, pour le programme AC 5 (poulet rôti), appuyez cinq fois sur la touche 2. g ou lb clignote dans l'afficheur pour vous inviter à entrer le poids et le programme (par exemple, AC 5) et les symboles des modes de cuisson (h pour les micro-ondes et n pour le gril) s'allument. ^ Entrez le poids à l'aide du sélecteur rotatif. ^ Appuyez sur la touche Start. Le temps restant par rapport au poids s'affiche et les symboles des modes de cuisson en cours s'allument (h et/ou n). Un signal sonore retentit à la mi-cuisson. ^ Interrompez le programme pour retourner ou remuer les aliments (si possible), puis poursuivez le programme. 51 e La fin de l'opération est signalée par un signal sonore. L'éclairage de l'enceinte s'éteint. .b re or nb Gratins / soufflés, par exemple gratin dauphinois (0,5 - 1,5 kg) .v AC 8 ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa fro Carottes à la crème de cerfeuil (2 portions) m w w w .v Temps de préparation : 25-35 minutes an de 350 g de carottes pelées 5 g de beurre 50 ml de bouillon de légumes (instantané) 75 g de crème fraîche 1 c. à s. de vin blanc Sel, poivre 1 pincée de sucre 1/2 c. à c. de moutarde 1 à 2 c. à s. de cerfeuil frais haché ou 1 c. à s. de cerfeuil séché haché Environ 1 c. à s. de liant pour sauce blanche Placez les légumes nettoyés et préparés dans un récipient. Selon leur fraîcheur et leur teneur en eau, ajoutez 3 à 4 cuillères à soupe d'eau et un peu de sel ou d'autres épices. Saisissez le poids en tenant compte de l'eau ajoutée et faites cuire les légumes à couvert. Lorsque le signal sonore retentit à mi-cuisson, remuez ou retournez les aliments. Si vous préparez des légumes en sauce, indiquez le poids en tenant compte des ingrédients pour la sauce. Veillez à ne pas dépasser les indications de poids maximal. 52 Coupez les carottes en bâtonnets (environ 3-4 mm d'épaisseur) ou en rondelles (3 à 4 mm). Mélangez le beurre, le bouillon, la crème fraîche et les autres ingrédients et versez le tout dans un récipient avec les carottes. Faites cuire les carottes à couvert et remuez-les lorsque le signal sonore retentit. Réglage : Aliments frais AC 1 # Poids : 525 g Niveau : plateau tournant e AC 1 # Légumes .b Il est important de respecter les indications de poids pour chaque programme sélectionné. Si vous dépassez les indications de poids, les aliments ne peuvent pas cuire suffisamment. re or nb Dans cette section, nous vous proposons quelques recettes pour les programmes automatiques " Cuisson d'aliments frais ° ", que vous pouvez compléter ou adapter. ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa fro Réglage : Aliments frais AC 2 À Poids : 1 000 g Niveau : plateau tournant m AC 2 À Pommes de terre e .b re or Coupez les pommes de terre en grands dés (environ 3 x 3 cm) ou utilisez de petites pommes de terre. Versez tous les ingrédients dans un récipient suffisamment grand et mélangez-les. Faites cuire les pommes de terre à couvert. Lorsque le signal sonore retentit, remuez-les bien et poursuivez la cuisson. nb 500 g de pommes de terre pelées 1 oignon finement émincé 10 g de beurre 1 à 2 c. à s. de curry en poudre 250 ml de bouillon de légumes (instantané) 50 ml de crème 125 g de petits pois (surgelés) Sel, poivre AC 3 $ Poisson Curry de poisson (4 portions) de Temps de préparation : 25-35 minutes an Pommes de terre dorées (3 portions) .v Pour les pommes de terre en robe des champs, ajoutez environ 1 c. à s. d'eau. Piquez la pelure des pommes de terre à l'aide d'une fourchette ou d'un cure-dent et faites cuire les pommes de terre à couvert. w Placez les pommes de terre pelées non séchées dans un récipient, salez-les et faites-les cuire à couvert. w w Ce programme vous permet de préparer des pommes de terre à l'eau, des pommes de terre en robe des champs et des pommes de terre en bouillon. Veuillez indiquer le poids des pommes de terre et du liquide ajouté. Temps de préparation : 35-45 minutes 300 g de tranches d'ananas 1 poivron rouge 1 petite banane 500 g de filet de sébaste ou de rascasse 3 c. à s. de jus de citron 30 g de beurre 100 ml de vin blanc 100 ml de jus d'ananas Sel, sucre, piments rouges 2 c. à s. de liant pour sauce blanche Coupez le poisson en dés, placez les dés dans un plat et arrosez-les de jus de citron. Coupez le poivron en quatre, videz-le et émincez-le. Épluchez la banane et coupez-la en rondelles. Ajoutez le poivron et les morceaux d'ananas au poisson et mélangez le tout. Ajoutez le beurre. Ajoutez le vin, le jus d'ananas, les épices et le liant pour sauce. Mélangez bien la préparation et faites cuire le plat à couvert. Réglage : Aliments frais AC 3 $ Poids : environ 1 200 g Niveau : plateau tournant 53 ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa 8 pics en bois Coupez les blancs de poulet en 4 morceaux. Coupez les tranches d'ananas en quatre également. Laissez égoutter les demi-abricots. Mélangez bien tous les ingrédients pour la marinade. Embrochez alternativement un morceau de poulet, un morceau d'ananas et un morceau d'abricot sur les pics, badigeonnez les brochettes de marinade et laissez-les reposer pendant environ 1 heure. Posez les brochettes sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes. Retournez les brochettes à mi-cuisson (signal sonore). e Pour la marinade : 4 c. à s. d'huile alimentaire 4 c. à s. d'huile de sésame Poivre, sel 1/2 c. à c. de paprika en poudre 1/2 c. à c. de curry en poudre Un peu de piments en poudre Gingembre haché ou coriandre hachée selon votre goût .b 4 blancs de poulet (environ 120 g chacun) 4 tranches d'ananas (en conserve) 16 demi-abricots (en conserve) re or nb 54 de Réglage : Aliments frais AC 4 Á Poids : environ 100 g par brochette Niveau : grille et plat sur le plateau tournant Temps de préparation : 25-35 minutes + 1 heure de repos an Coupez le filet de porc en 16 petits morceaux. Nettoyez le poivron et coupez-le en petits morceaux. Coupez les oignons en huit. Embrochez alternativement un morceau de viande, un morceau de poivron et un morceau d'oignon sur les pics. Remuez bien les ingrédients pour la marinade et badigeonnez les brochettes de cette préparation. Laissez reposer les brochettes pendant environ une heure. Posez les brochettes sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes. Retournez les brochettes à mi-cuisson (signal sonore). .v 8 pics en bois w Pour la marinade : 8 c. à s. d'huile alimentaire Poivre, sel, paprika doux, piments en poudre w 1 filet de porc (environ 300 g) 1 poivron rouge 2 oignons w Temps de préparation : 25-35 minutes + 1 heure de repos m Brochettes de filet de porc (8 brochettes) Brochettes de poulet (8 brochettes) fro AC 4 Á Brochettes ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa fro AC 7 Å Gratin de poisson AC 5 Poulet rôti Temps de préparation : 25-35 minutes an de .b re or nb 400 g de filet de sébaste 3 c. à s. de jus de citron Sel, poivre blanc 50 g de beurre 2 c. à c. de moutarde 1 oignon finement émincé 40 g de gouda râpé 20 g de chapelure 2 c. à s. d'aneth haché e Pour obtenir une belle couleur lorsque vous grillez de la volaille, nous vous conseillons d'ajouter du paprika et du curry au mélange d'épices. Outre le goût, ces épices confèrent à la peau une coloration dorée particulièrement appétissante. .v À propos des programmes AC 5 et AC 6 Poisson en chapelure (2 portions) w Badigeonnez les cuisses de poulet de beurre ou d'huile comme d'habitude. Posez-les sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes. À mi-cuisson (signal sonore), retournez les cuisses de poulet et poursuivez la cuisson jusqu'à la fin. w AC 6 ¼ Cuisses de poulet w Coupez le poulet en deux. Badigeonnez-le de beurre ou d'huile comme d'habitude et épicez-le. Posez ensuite les moitiés de poulet avec la poitrine vers le bas sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes. À mi-cuisson (signal sonore), retournez les moitiés de poulet et poursuivez la cuisson jusqu'à la fin. m Réglage : Aliments frais AC 4 Á Poids : environ 100 g par brochette Niveau : grille et plat sur le plateau tournant Versez le jus de citron sur le filet de poisson et laissez reposer ce dernier pendant environ 10 minutes. Graissez un récipient plat à l'aide d'un peu de beurre. Séchez le poisson en le tamponnant légèrement à l'aide d'un essuie-tout, salez-le et poivrez-le, puis placez le poisson dans le plat. Mélangez le beurre fondu (450 W, 40 - 50 secondes), la moutarde, l'oignon, le gouda, la chapelure et l'aneth, puis versez le mélange sur le poisson. Faites cuire le plat jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée. Réglage : Aliments frais AC 7 Å Poids : environ 600 g Niveau : plateau tournant 55 ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa an de e .b re or nb Temps de préparation : environ 40 minutes 400 g de chou-fleur ou de brocoli 400 g de carottes Pour la sauce au fromage : 20 g de margarine 20 g de farine 300 ml de bouillon de légumes (instantané) 200 ml de lait 100 g d'emmental coupé en cubes 50 g de gouda râpé Sel, poivre, noix de muscade râpée 1 c. à s. de persil haché Coupez le chou-fleur ou le brocoli en petites fleurs, puis coupez les carottes en fines rondelles (3 mm). Versez-les dans un plat à gratin (environ 24 cm de diamètre) et mélangez les deux légumes. Chauffez la margarine, ajoutez la farine, puis le bouillon et le lait tout en continuant à remuer. Ajoutez l'emmental et laissez cuire le tout à feu doux jusqu'à ce que le fromage fonde. Ajoutez une dose généreuse de sel, de poivre et de noix de muscade, puis ajoutez le persil. Versez la sauce sur les légumes, parsemez le plat de gouda et faites cuire le tout à découvert. Réglage : Aliments frais AC 8 Poids : 1 500 g Niveau : plateau tournant 56 .v Gratin de légumes (4 portions) w Réglage : Aliments frais AC 7 Å Poids : environ 1 150 g Niveau : plateau tournant w Coupez le filet de sébaste en morceaux, arrosez-le de jus de citron et laissez-le reposer pendant environ 10 minutes. Coupez les tomates en dés et versez-les dans un plat avec le poisson et la moitié du fromage. Ajoutez une dose généreuse de sel aux fines herbes et l'origan, puis mélangez le tout. Ajoutez le reste du fromage râpé et faites cuire le plat à découvert. w 500 g de filet de sébaste 2 c. à s. de jus de citron 500 g de tomates Épices aux fines herbes 2 c. à c. d'origan haché 150 g de gouda râpé Gratins / soufflés m Temps de préparation : 35-45 minutes AC 8 fro Gratin de sébaste aux tomates (4 portions) ow D nl Recettes - programmes automatiques ° d de oa w w w an .v de e .b re or nb 500 g de pommes de terre pelées 250 ml de crème 125 g de crème fraîche 150 g de gouda râpé 1 gousse d'ail Sel, poivre noir, muscade Beurre m Temps de préparation : 25-30 minutes fro Gratin de pommes de terre et fromage (4 portions) Coupez les pommes de terre en fines tranches, ajoutez deux tiers du fromage dans un plat à gratin (environ 24 cm de diamètre) graissé et frotté à l'ail, puis mélangez le tout. Mélangez la crème et la crème fraîche, ajoutez le sel, le poivre et la noix de muscade et versez la préparation sur le mélange de pommes de terre et de fromage. Ajoutez le reste du fromage râpé et faites cuire le plat à découvert. Réglage : Aliments frais AC 8 Poids : 1 050 g Niveau : plateau tournant 57 nl ow D d de oa Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) m fro w w w an .v de e .b re or nb Vous avez la possibilité de mémoriser un programme personnalisé. Vous pouvez utiliser cet espace mémoire pour un plat que vous préparez fréquemment. Le programme peut comporter jusqu'à 3 étapes (par exemple : une minute à 600 watts, puis 2 minutes de gril et enfin 3 minutes à 150 watts + gril). Programmation (Par exemple : programme à trois étapes) ^ Sélectionnez d'abord le mode de cuisson de la première étape. ^ Ensuite, sélectionnez la durée. ^ Appuyez sur la touche M. 1 s'allume et 2 clignote dans l'afficheur. ^ Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures. ^ Démarrez ensuite le programme pour mémoriser les données, mais ne le laissez se dérouler dans son intégralité que si vous avez placé des aliments dans l'appareil. S'il n'y aucun aliment dans l'appareil, arrêtez le programme immédiatement après l'avoir lancé (en appuyant deux fois sur la touche Stop/C) pour ne pas endommager l'appareil en raison de l'absence d'aliments. ^ Choisissez le deuxième mode de cuisson, ainsi que la durée. ^ Appuyez de nouveau sur la touche M. À présent, 2 s'allume et 3 clignote. ^ Sélectionnez le troisième mode de cuisson, ainsi que la durée. Appuyez sur la touche M. Vous pouvez ensuite parcourir et vérifier les données que vous avez entrées à l'aide de la touche M. 58 Pour mémoriser un programme à une ou deux étapes, suivez les instructions ci-dessus : Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures et démarrez le programme ; appuyez sur la touche M pour passer à l'étape suivante. nl ow D d de oa Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) m w w w an .v ^ Vous pouvez modifier le programme mémorisé. fro Correction des données de e .b re or nb Sélection d'un programme personnalisé ^ Réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures. ^ Appuyez sur la touche M. ^ Appuyez sur la touche Start. En cas de panne de courant, le programme est effacé et doit donc être redéfini. 59 d de oa fro Les modifications sont enregistrées. P suivi du chiffre du réglage s'affiche de nouveau. m w w w Vous pouvez modifier certains réglages de votre appareil. nl ow D Modification des réglages de l'appareil an .v Vous pouvez effectuer d'autres modifications en suivant la même procédure. de Les nouveaux réglages sont mémorisés, même après une coupure de courant. ^ Appuyez simultanément sur les touches m et M, et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que P I et X s'allument dans l'afficheur. Ensuite, relâchez les touches, car si vous les maintenez enfoncées trop longtemps, l'heure réapparaît dans l'afficheur. ^ Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier à l'aide du sélecteur de temps (P I à P 5 et P 0). Tournez le sélecteur jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'afficheur. ^ Ensuite, appuyez sur la touche M pour sélectionner le réglage. S s'affiche pour vous indiquer que le réglage peut être modifié. ^ Pour modifier le réglage (voir tableau), tournez le sélecteur de temps et confirmez les données entrées en appuyant sur la touche M (pour P 5 et P 0, maintenez la touche M enfoncée pendant environ 4 secondes). 60 e Pour modifier un réglage, procédez comme suit : .b ^ Pour mettre fin aux modifications, appuyez sur la touche Stop/C. re or nb Les réglages pouvant être modifiés sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Les réglages d'usine sont marqués d'un astérisque (*) dans le tableau. nl ow D d de oa Modification des réglages de l'appareil Possibilités de réglage (* réglage d'usine) w w Désactivation de nuit S 0 * La désactivation de nuit est arrêtée. S I La désactivation de nuit est enclenchée. L'affichage de l'heure est désactivé entre 23 et 4 heures. w an .v P I m fro Réglage de l'appareil de .b L'indication " door " apparaît lorsque la porte n'a pas été ouverte pendant environ 20 minutes. Le démarrage est bloqué. L'indication " door " n'apparaît pas. P 4 Signal de rappel S I * S 0 e P 3 Indication " door " S 0 re La fonction de maintien au chaud automatique est activée. La fonction de maintien au chaud automatique est désactivée. S I * or nb P 2 Fonction de maintien S I * au chaud automatique S 0 À la fin d'une opération, le signal de rappel retentit toutes les 5 minutes pendant 20 minutes. Le signal de rappel est désactivé. P 5 Mode expo S 0 * Le mode expo est désactivé. Si le mode expo est désactivé, _ _ _ _ apparaît pendant (pour la présentation de l'appareil dans le quelques instants dans l'afficheur. commerce ou dans S I Le mode expo est activé. Si vous manipulez les salles d'exposiune touche ou un sélecteur, MES_ apparaît tion) pendant quelques secondes dans l'afficheur. L'appareil peut être utilisé, mais les micro-ondes et le gril restent inactifs. P 6 Unité de poids S 0 * Le poids de l'aliment s'affiche en grammes (g). S I Le poids de l'aliment s'affiche en livres (lb). P 0 Réglages d'usine S I * S O Les réglages d'usine sont restaurés ou n'ont pas été modifiés. Les réglages d'usine ont été modifiés. 61 nl ow D d de oa Réchauffage fro En cas de doute, prolongez un peu la durée. Boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . 800 watts Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 watts Aliments pour bébés et enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 watts En cas de quantités importantes, remuez ou retournez les aliments de temps en temps pendant le réchauffage. Remuez depuis les bords vers le centre, car les bords chauffent plus rapidement. m Pour réchauffer des aliments, sélectionnez les puissances suivantes : w w w Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment chauffés. 62 Le récipient n'est pas chauffé par les micro-ondes (excepté dans le cas des faïences spéciales pour four), mais bien par la transmission de chaleur de l'aliment. Après avoir réchauffé les aliments, laissez-les reposer pendant quelques minutes à température ambiante pour que la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent. ,Après le réchauffage, il faut im- pérativement remuer ou secouer le contenu et en vérifier la température, en particulier lorsqu'il s'agit d'aliments ou de boissons pour bébés et enfants. e Les aliments qui sortent du réfrigérateur requièrent un temps de réchauffage plus long que les aliments entreposés à température ambiante. La durée requise pour réchauffer des aliments dépend de leur nature, de la quantité et de leur température de départ. Faites attention en sortant le récipient du micro-ondes ! Il peut être très chaud. .b Ne réchauffez jamais d'œufs durs, même sans coquille, dans le micro-ondes. Ils pourraient éclater. Après le réchauffage re Placez le bâtonnet d'ébullition dans le récipient du liquide à réchauffer. or Réchauffez les biberons sans capuchon et sans tétine. nb ,Ouvrez toujours les bocaux fermés. Retirez le couvercle des petits pots pour bébés. de Recouvrez les aliments à réchauffer, excepté ceux qui sont panés. an Conseils pour le réchauffage .v ,Pour que les aliments pour bébés et enfants ne soient pas trop chauds, réchauffez-les pendant seulement 1/2 à 1 minute à 450 watts. nl ow D d de oa Cuisson fro Piquez ou entaillez plusieurs fois les aliments à peau ferme comme les tomates, les saucisses, les pommes de terre en robe des champs et les aubergines pour que la vapeur puisse s'en échapper et que les aliments n'éclatent pas. m w w w Mettez l'aliment à cuire dans un plat adapté au micro-ondes et couvrez-le. an .v de e .b re or nb Il est conseillé de choisir une puissance de 800 watts pour commencer la cuisson du plat, puis une puissance de 450 watts pour la poursuivre. Pour faire gonfler des aliments tels que le riz au lait et la semoule, commencez avec une puissance de 800 watts, puis poursuivez avec 150 watts. Utilisez un récipient spécial pour cuire les œufs avec leur coquille. Les œufs peuvent éclater, même une fois sortis de l'enceinte de cuisson. Conseils pour la cuisson Les temps de cuisson des légumes dépendent de leur nature. Les légumes frais contiennent davantage d'eau et cuisent donc plus rapidement. Ajoutez un peu d'eau aux légumes qui ont été stockés pendant un certain temps. Les aliments qui sortent du réfrigérateur requièrent un temps de cuisson plus long que les aliments entreposés à température ambiante. Remuez ou retournez les plats pendant la cuisson. La chaleur sera ainsi mieux répartie dans l'aliment. Cuisez suffisamment les aliments facilement périssables tels que le poisson. Pour cuire ces aliments, respectez impérativement les temps de cuisson indiqués. Pour faire cuire des œufs sans coquille, percez d'abord le jaune plusieurs fois. Sinon, le jaune risque d'éclater après la cuisson sous l'effet de la pression. Après la cuisson Faites attention en sortant le plat du micro-ondes ! Il peut être très chaud. Le récipient n'est pas chauffé par les micro-ondes (excepté dans le cas des faïences spéciales pour four), mais bien par la transmission de chaleur de l'aliment. Après avoir cuit les aliments, laissez-les reposer pendant quelques minutes à température ambiante (temps de repos) pour que la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent. 63 nl ow D d de oa Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson fro Une décongélation partielle suffit. La surface est alors assez tendre pour retenir les épices. m w w w an .v de Décongélation et réchauffage ou cuisson e Décongélation Vous pouvez décongeler les produits surgelés et ensuite les réchauffer ou les cuire. Pour décongeler des aliments, sélectionnez les puissances suivantes : Sélectionnez d'abord une puissance de 800 watts et poursuivez avec 450 watts. – 80 W pour décongeler des aliments délicats tels que la crème, le beurre, les tartes à la crème et au beurre et le fromage. Retirez les aliments de leur emballage, placez-les dans un récipient adapté au micro-ondes, couvrez-les et faites-les décongeler puis réchauffer ou cuire. Exception : le steak haché doit être cuit sans couvercle. – 150 W pour décongeler les autres aliments. Retirez les aliments de leur emballage, placez-les dans un récipient adapté au micro-ondes et décongelez-les sans les couvrir. Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulée, retournez, découpez ou remuez les aliments. Pour décongeler de la viande, posez-la sur une assiette retournée dans un récipient en verre ou en porcelaine afin que le jus puisse s'écouler. Retournez-la pendant la décongélation. Lorsque vous décongelez de la volaille, faites particulièrement attention à l'hygiène. N'utilisez en aucun cas le liquide de décongélation. Il y a risque de salmonellose ! La viande, la volaille et le poisson n'ont pas besoin d'être complètement décongelés avant la cuisson. 64 .b re or nb Ne recongelez jamais des aliments partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les le plus vite possible, car ils perdent leur valeur nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis. Les aliments contenant beaucoup de liquide comme les soupes et les légumes doivent être remués plusieurs fois. Séparez et retournez soigneusement les tranches de viande lorsque la moitié du temps s'est écoulée. Retournez également les poissons à mi-cuisson. Après la décongélation et le réchauffage ou la cuisson Laissez reposer les aliments pendant quelques minutes à température ambiante pour que la température puisse s'y répartir plus uniformément. nl ow D d de oa Préparation de conserves w an – nombre de bocaux. .v de Durée nécessaire pour obtenir une ébullition homogène, c.-à-d. jusqu'à ce que des bulles apparaissent à intervalles réguliers dans tous les bocaux : 2 bocaux . . . . . . . . . . environ 6 minutes 3 bocaux . . . . . . . . . . environ 9 minutes Ce temps suffit pour stériliser des fruits et des cornichons. Pour les légumes, réduisez la puissance à 450 watts dès que l'ébullition commence et faites cuire - les carottes pendant environ 15 minutes ; - les petits pois pendant environ 25 minutes. Une fois les aliments stérilisés Retirez les bocaux de l'enceinte et laissez-les reposer pendant 24 heures recouverts d'un drap dans un endroit à l'abri des courants d'air. Enlevez les attaches ou le ruban adhésif et vérifiez que tous les bocaux sont fermés. Portez le contenu à ébullition à une puissance de 800 watts. Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants : 65 e 1 bocal . . . . . . . . . . . environ 3 minutes .b re or nb Il est conseillé de stériliser au maximum trois bocaux d'un demi-litre. Placez-les sur le plateau tournant. w Les boîtes de conserve ne peuvent pas être stérilisées. Il y a risque de surpression. Les boîtes pourraient exploser et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ! w N'utilisez jamais d'attaches métalliques ou de bocaux munis d'un couvercle à visser. – température de départ du contenu des bocaux ; m Fermez les bocaux uniquement avec un ruban adhésif transparent ou avec une attache spéciale adaptée au micro-ondes. fro Vous pouvez stériliser de petites quantités de fruits, de légumes et de viande dans des bocaux au micro-ondes. Préparez ces aliments comme d'habitude. Remplissez les bocaux en laissant un espace d'au moins 2 cm sous le rebord. nl ow D w w w an .v de Durée Instructions Puissance des (minutes) micro-ondes (watts) m Quantité fro Aliment d de oa Exemples d'utilisation nb 100 g 450 1:00 - 1:10 Faire fondre sans couvercle Faire fondre du chocolat 100 g 450 3:00 - 3:30 Faire fondre sans couvercle, remuer de temps en temps Dissoudre de la gélatine 1 sachet + 5 c. à s. d'eau 450 0:10 - 0:30 Dissoudre sans couvercle, remuer de temps en temps Préparer de la gelée de fruits pour les pâtisseries 1 sachet + 250 ml de liquide 450 4-5 Réchauffer sans couvercle, remuer de temps en temps Pâte levée Levain à partir de 80 3-5 Faire lever avec couvercle Préparer du popcorn 1 c. à s. (20 g) de maïs pour popcorn 800 3-4 Placer le maïs dans un bocal d'une capacité d'un litre, cuire avec le couvercle, puis saupoudrer de sucre glace Faire gonfler des têtes au chocolat 20 g 600 Aromatiser de la vinaigrette 125 ml 150 1-2 Réchauffer à puissance très faible sans couvercle Réchauffer des agrumes 150 g 150 1-2 Poser sur une assiette sans couvercle Faire griller des tranches de lard fumé 100 g 800 2-3 Poser sur du papier essuie-tout sans couvrir Ramollir de la glace 500 g 150 2 Poser dans l'appareil sans couvercle Éplucher des tomates 3 pièces 450 6-7 Inciser les tomates en croix, les réchauffer dans un peu d'eau avec un couvercle et enlever la peau. Attention, les tomates peuvent être très chaudes ! Préparer de la confiture de fraises 300 g de fraises, 300 g de sucre gélifiant 800 7-9 Mélanger les fruits et le sucre, cuire le tout dans un plat profond muni d'un couvercle Décongeler, puis cuire des petits pains 2 pièces 150 + Gril Gril 1-2 4-6 Décongeler à découvert sur la grille, retourner à mi-opération e .b re or Faire fondre du beurre ou de la margarine 100 g de farine Toutes ces données sont fournies à titre indicatif. 66 0:10 - 0:20 Sur une assiette sans couvercle nl ow D d de oa Données pour les instituts de contrôle fro Durée (mi- Temps de Remarque repos* nutes) / (minutes) Poids Puissance des micro-ondes (watts) + gril / programme automatique Décongeler des framboises, 250 g 150 7 3 Décongeler sans couvercle Décongeler de la viande de bœuf hachée, 500 g 150 12 5 - 10 Décongeler sans couvercle, retourner à mi-opération Cuire un pain de viande, 900 g 600 450 6 11 5 Plat : Pyrex 03.838.80, longueur de 28 cm, cuire sans couvercle Cuire un gratin de pommes de terre, 1 105 g AC 8 1 100 g 5 Plat : Pyrex 03.827.80 Cuire une génoise, 475 g 600 8 5 Plat : Pyrex 03.827.80, cuire sans couvercle Griller un poulet, 1 200 g poids congelé AC 5 1 200 g 2 Grille placée au-dessus d'un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au micro-ondes, poser d'abord la poitrine vers le bas et retourner à mi-cuisson Cuire de la crème aux œufs, 800 g 300 28 120 m Plats testés selon la norme EN 60705 w w w an .v de e .b re or nb Plat : Pyrex 07.220.85 (21 x 21 cm) * Les temps de repos permettent de répartir la température uniformément dans le plat. 67 nl ow D d de oa Nettoyage et entretien fro dépose dans l'enceinte de cuisson et ramollit les salissures. Vous pouvez maintenant éliminer les salissures en utilisant éventuellement un peu de détergent. m w w w an .v de e .b re or nb Avant de procéder au nettoyage, mettez le micro-ondes hors tension (par exemple, en débranchant la fiche). N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le micro-ondes. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. Enceinte de cuisson et face intérieure de la porte ,L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation de l'appareil. Il y a danger de brûlure ! Nettoyez l'enceinte de cuisson dès qu'elle a refroidi. Si vous attendez trop longtemps, vous compliquez inutilement le nettoyage, qui peut même s'avérer impossible (dans les cas les plus extrêmes). Dans certaines circonstances, des salissures très importantes peuvent endommager l'appareil ou entraîner des situations dangereuses. Risque d'incendie ! Pour rincer ou nettoyer l'enceinte de cuisson et la face intérieure de la porte, vous pouvez employer un détergent doux ou un vaporisateur rempli d'une solution d'eau et de détergent. Séchez ensuite le tout avec un chiffon doux. En cas de salissures, faites chauffer un verre d'eau pendant deux ou trois minutes dans l'enceinte de cuisson, jusqu'à ce que l'eau boue. La vapeur se 68 N'enlevez pas le cache situé devant l'orifice de sortie des micro-ondes dans l'enceinte de cuisson, ni le film qui se trouve sur la face inférieure de la porte. Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération de l'appareil. Ne nettoyez pas l'appareil avec un chiffon trop humide, sinon de l'humidité risque de s'infiltrer par les ouvertures existantes. N'utilisez pas de produit à récurer, car vous risquez de rayer le matériau. nl ow D d de oa Nettoyage et entretien fro ^ Nettoyez l'anneau d'entraînement, qui se trouve sous le plateau tournant, ainsi que la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson. Si vous ne procédez pas de la sorte, le plateau tourne de manière saccadée. m w w w an .v de Pour procéder au nettoyage de l'enceinte de cuisson : Ne faites pas tourner la croix de rotation à la main, vous risqueriez d'endommager le moteur d'entraînement. Façade de l'appareil Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération du cadre. ^ Enlevez le plateau tournant et nettoyez-le au lave-vaisselle ou avec un vaporisateur rempli d'une solution d'eau et de détergent. Éliminez de préférence immédiatement les salissures se trouvant sur la façade de l'appareil. Si elles restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent. Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent. 69 e ,Un appareil présentant une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par un technicien du service après-vente agréé par Miele. ^ Nettoyez les surfaces de contact entre le plateau tournant et l'anneau d'entraînement. .b Maintenez la porte toujours propre et surveillez-la constamment afin de détecter les éventuels dégâts. re or nb Vous pouvez neutraliser les odeurs dans l'enceinte de cuisson en faisant chauffer pendant quelques minutes une tasse d'eau avec un peu de jus de citron dans l'appareil. nl ow D d de oa Nettoyage et entretien – de grattoirs métalliques ! 70 Couvercle Vous devez nettoyer le couvercle après chaque utilisation. Il peut aller au lave-vaisselle, mais risque toutefois de se colorer dans la cuve lors d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup, etc.). Cette coloration n'influence pas la stabilité du couvercle. Grille Nettoyez la grille après chaque utilisation. Elle peut aller au lave-vaisselle. Éliminez les salissures qui ne partent pas à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. e – de gommes anti-salissures ; .b – d'éponges ou de brosses abrasives dures, comme les éponges à récurer pour casseroles ; re – de produits nettoyants pour verre ; or – de sprays nettoyants pour four ; nb – de produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; Le bâtonnet d'ébullition peut aller au lave-vaisselle. de – de détergents pour acier inoxydable ; an – de détergents contenant des solvants ; .v – de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage ; Bâtonnet d'ébullition w – de détergents détartrants ; w – de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; w Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas : m fro Accessoires fournis Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les rayures peuvent même provoquer la cassure des surfaces en verre. Les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en contact avec des produits de nettoyage inadéquats. nl ow D d de oa Nettoyage et entretien m fro Plateau Gourmet w w w an .v de e .b N'utilisez en aucun cas des éponges métalliques, des produits abrasifs ou des nettoyants agressifs. Le plateau ne doit pas être lavé au lave-vaisselle. re or nb Nettoyez le plateau Gourmet à l'aide d'eau chaude, d'un torchon et de produit vaisselle dissolvant les graisses. Après la préparation de plats dégageant de fortes odeurs, vous pouvez faire chauffer le plateau avec de l'eau et du jus de citron à puissance maximale pendant deux à trois minutes dans le micro-ondes et le rincer ensuite à l'eau fraîche. Accessoires en option Plat en verre Le plat en verre peut aller au lave-vaisselle. N'utilisez pas de produits à récurer abrasifs pour le nettoyer. 71 nl ow D d de oa Que faire si... ? fro de ^ si l'affichage de l'heure est désactivé (maintenez la touche m enfoncée pendant quelques secondes) ; ^ si la désactivation de nuit est enclenchée. ^ si la sécurité enfants est activée (voir chapitre " Sécurité enfants "). . . . le plateau tourne de manière saccadée ? ^ si l'indication " door " apparaît dans l'afficheur. La porte n'a pas été ouverte depuis un certain temps (environ 20 minutes) (voir chapitre " Indication " door " "). ^ Vérifiez s'il y a des salissures entre le plateau tournant et la sole de l'enceinte. ^ si la fiche de l'appareil est correctement branchée ; ^ si le fusible de l'installation électrique a sauté parce que le micro-ondes, la tension du réseau électrique ou un autre appareil est défectueux (débranchez la fiche de la prise et faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente, voir chapitre " Service après-vente "). . . . vous entendez un bruit de fonctionnement, même après la fin de la cuisson ? 72 ^ Vérifiez si les surfaces de contact entre le plateau tournant et son support sont propres. Éliminez les salissures. . . . les aliments ne sont pas suffisamment décongelés, réchauffés ou cuits à l'issue de la durée programmée ? ^ Vérifiez si vous avez choisi la puissance adéquate pour le temps sélectionné. Plus la puissance est faible, plus le temps doit être long. e Vérifiez .b . . . l'afficheur est éteint ? re or nb ^ si la porte de l'appareil est bien fermée. an Vérifiez .v . . . une opération ne démarre pas ? w Que faire si . . . w Néanmoins, vous pouvez remédier vous-même à certaines anomalies : w sés formés par Miele peuvent procéder à des réparations sur des appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Cette situation est normale et ne constitue pas une anomalie. La soufflerie de refroidissement reste enclenchée pendant un moment après la cuisson afin d'éliminer toute trace d'humidité dans l'enceinte, sur le panneau de commande ou dans la niche d'encastrement. Elle s'arrête automatiquement. m ,Seuls des électriciens spéciali- nl ow D d de oa Que faire si... ? fro Si les aliments sont réchauffés à une puissance élevée, il se peut qu'ils soient brûlants à l'extérieur, mais pas encore à l'intérieur. L'équilibrage thermique qui suit réchauffe l'intérieur des aliments tout en refroidissant la surface. Par conséquent, il est conseillé de réchauffer les aliments de composition variée, tels qu'un plat de viande et de légumes, à une puissance plus faible et plus longtemps. m w w w ^ Vérifiez si le programme n'a pas été interrompu, puis redémarré. . . . l'heure indiquée dans l'afficheur n'est pas correcte ? En cas de panne de courant, l'heure est remise à 12:00 comme à la mise en service. Vous devez de nouveau régler l'heure. ^ Corrigez l'heure. . . . les aliments refroidissent trop vite ? Les propriétés des micro-ondes font que la chaleur émane d'abord sur les bords des aliments et qu'elle se diffuse ensuite vers le centre. Il se peut que la circulation d'air soit insuffisante. Vérifiez ^ si les orifices d'arrivée ou d'évacuation de l'air sont obstrués. Enlevez les objets qui les bouchent. En cas d'échauffement anormal, l'appareil peut s'arrêter pour des raisons de sécurité. Poursuivez la cuisson après une phase de refroidissement. Si le micro-ondes s'arrête de façon répétée, contactez le service après-vente. ,Si vous ne parvenez pas à éliminer une anomalie à l'aide des explications fournies ci-dessus, n'ouvrez en aucun cas le bâti de l'appareil ! Seuls des techniciens spécialisés formés par Miele peuvent procéder aux réparations. 73 e ^ Si des étincelles jaillissent en raison de l'utilisation de récipients métalliques, consultez le chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes ". . . . le micro-ondes s'arrête pendant la cuisson, le réchauffage ou la décongélation ? .b Retirez-la le cas échéant. re ^ si l'aliment est recouvert d'une feuille d'aluminium. or Vérifiez nb . . . des bruits anormaux se font entendre en mode Micro-ondes ? de ^ Vous pouvez utiliser l'appareil comme d'habitude, mais l'ampoule est défectueuse. Contactez le service après-vente si vous souhaitez remplacer l'ampoule. an .v . . . le micro-ondes chauffe, mais l'éclairage de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas ? m w w w an .v de – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique qui se trouve sur la façade intérieure de l'appareil. Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Pour plus d'informations sur les conditions de la garantie, reportez-vous au livret de garantie livré avec l'appareil. 74 e .b re or nb ou fro – votre revendeur Miele d de oa Pour les anomalies auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, contactez : nl ow D Service après-vente nl ow D d de oa Raccordement électrique fro w w w an .v de Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant réglementaire reliée à la terre. L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. L'appareil doit être installé de sorte que la prise de courant soit accessible. Si la prise de courant n'est plus accessible ou que le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit être équipée d'un disjoncteur. Ce dispositif peut être constitué d'interrupteurs à ouverture de contact d'au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (selon la norme EN 60335). En cas de détérioration du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un technicien autorisé par le fabricant. Ce micro-ondes répond aux exigences de la norme européenne EN 55011. Il entre dans la catégorie des appareils du groupe 2, classe B. Les appareils du groupe 2 génèrent une énergie haute fréquence destinée à des fins déterminées. Cette énergie est produite sous forme de rayons électromagnétiques visant le traitement calorifique des aliments. Les appareils de la classe B sont quant à eux adaptés à un usage domestique. L'appareil ne doit pas être branché à des onduleurs îlots utilisés avec les systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmes d'alimentation à énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. Le système électronique risquerait d'être endommagé ! De même, ne branchez pas l'appareil à des " prises à économie d'énergie ". En effet, il risquerait de trop chauffer en raison d'une alimentation électrique réduite. 75 e Fusible à utiliser : raccordement à une prise de terre avec un fusible automatique de 10 A ou un fusible à retardement de 10 A. .b Le micro-ondes est équipé d'un câble et d'une fiche d'alimentation prête à être branchée sur du courant alternatif 220-240 V 50 Hz. re or nb surez-vous qu'il est en parfait état. Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux ! Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique qui se situe sur la face avant intérieure de l'appareil. Ces indications doivent correspondre à celles du réseau. m ,Avant de brancher l'appareil, as- nl ow D d de oa Encastrement m fro an de e .b re or nb 76 .v M 6022 SC w Dimensions d'encastrement w Cet appareil peut être encastré dans une armoire haute (prévoir une hauteur de niche de 350 mm) ou dans une armoire colonne (prévoir une hauteur de niche de 350 mm). Pour des raisons de sécurité, n'installez pas l'appareil dans une armoire haute située directement au-dessus d'un plan de cuisson. w Lors de l'encastrement du micro-ondes, vous devez veiller à ce que l'aération et la ventilation puissent se faire librement sur la façade de l'appareil. N'obstruez donc pas les fentes d'aération avec des objets ! Veillez à observer un espace d'au moins 2,5 mm entre le micro-ondes et les façades des meubles latéraux et d'au moins 4 mm entre l'appareil et la façade du meuble supérieur. Une hauteur d'encastrement d'au moins 85 cm doit être respectée. Pour transporter le micro-ondes, portez-le dans vos bras, ne le prenez pas par le cadre, car celui-ci n'offre pas une stabilité suffisante pour amortir le poids de l'appareil. nl ow D d de oa Encastrement m fro M 6032 SC w w w an .v de e .b re or nb 77 fro Instructions d'encastrement m w w w Le micro-ondes ne peut être utilisé que lorsqu'il est encastré. an .v Le matériel suivant est livré avec l'appareil : d de oa Matériel d'encastrement nl ow D Encastrement de ^ Avant de fixer les crochets, assurez-vous que les vis sont vissées à un endroit où la paroi a une épaisseur d'au moins 16 mm. 78 e ^ Placez l'autre crochet sur la pièce d'écartement droite. .b ^ Placez un crochet sur la pièce d'écartement gauche correspondant à l'épaisseur de la paroi. re or nb L'appareil est fourni avec trois pièces d'écartement, une pour la paroi droite de l'armoire (R) et deux pour la paroi gauche de l'armoire (L), selon que la paroi a une épaisseur de 16 ou de 19 mm. nl ow D d de oa Encastrement m fro 1. Hauteur de niche 350 mm w w w ^ Tracez une ligne de 337 mm sur les deux panneaux latéraux de l'armoire pour mesurer la distance entre le bord inférieur des pièces d'écartement et le sol de la niche. an .v de e .b re or nb ^ Placez le bord inférieur de la pièce d'écartement contre la ligne marquée et poussez la butée de la pièce d'écartement contre la façade de la paroi latérale. ^ Glissez le micro-ondes dans l'armoire d'encastrement. Faites passer le câble avec la fiche à travers l'armoire. ^ Pour fixer les deux pièces d'écartement avec le crochet, placez à chaque fois une vis dans l'un des deux trous avant et une autre vis au centre du trou oblong arrière. Le trou oblong permet d'ajuster la position et les deux trous supplémentaires peuvent être utilisés si une nouvelle fixation est nécessaire. ^ Fixez l'appareil à l'aide du cadre de la façade en le soulevant et en le plaçant dans les crochets. ^ Vérifiez la fixation en appuyant légèrement sur le bord supérieur du cadre de la façade. ^ Vérifiez que l'appareil est bien centré. ^ Branchez le micro-ondes. 79 an de e .b re or nb 80 .v ^ Poursuivez l'encastrement en suivant les instructions énumérées au point " 1. Hauteur de la niche 350 mm ". w ^ Tracez une ligne de 347 mm sur les deux panneaux latéraux de l'armoire pour mesurer la distance entre le bord inférieur des pièces d'écartement et le sol de la niche. w ^ Fixez la petite pièce d'écartement livrée avec l'appareil à l'aide de la vis courte fournie dans le trou situé sur la face inférieure de l'appareil, près du raccordement au secteur. w ^ Dévissez les trois pieds de l'appareil, remplacez-les par les trois pieds hauts et fixez-les à l'aide des mêmes vis. m ^ Placez le micro-ondes sur la paroi latérale droite de sorte que le cadre de la façade dépasse le bord de la table sans reposer dessus. fro ^ Enlevez tous les accessoires, ainsi que le plateau tournant et l'anneau d'entraînement de l'enceinte de cuisson du micro-ondes. d de oa 2. Hauteur de niche 360 mm nl ow D Encastrement nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb 81 nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb 82 nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb 83 nl ow D d de oa m fro w w w an .v de e .b re or nb Sous réserve de modifications /1513 M 6022 SC, M 6032 SC M.-Nr. 09 569 040 / 00