Manuel du propriétaire | NAVICOM eXplorist Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | NAVICOM eXplorist Manuel utilisateur | Fixfr
- PARTIE GPS :
o Principe de fonctionnement du GPS / Conseils d’installations
o MAGELLAN
o LORENZ
- 2 - 7 - 20 -
- PARTIE SONDEUR :
o Principe de fonctionnement d’un sondeur
o HUMMINBIRD
- 27 -
- PARTIE VHF :
o Principe de fonctionnement de la VHF
o VHF NAVICOM
- 38 -
- PARTIE RADAR :
o Principe de fonctionnement d’un radar
o JRC
-
- 44 -
DIVERS :
o Tableaux de connexions NMEA
- 49 -
-1-
GPS (Système de Positionnement Global) :
Le GPS est le système de positionnement global par satellites opéré et financé par les Etats-Unis. Un réseau de 24 satellites transmet en
permanence des signaux radio hautes fréquences, contenant des données relatives au temps et à la distance, pouvant être captés par n'importe quel
récepteur GPS afin de permettre à son utilisateur d'obtenir sa position en tout point sur la terre.
En l'an 2000, le code SA (Selective Availability) a été désactivé par les Etats-Unis, donnant à tous les récepteurs GPS une précision potentielle
de 15 mètres sans correction de signal. Les signaux sont disponibles 24h/24, quelles que soient les conditions météorologiques, n'importe où dans le
monde. En utilisant des récepteurs compatibles Waas ou Egnos, la précision est portée à 3 mètres.
-2-
Comment fonctionne le positionnement par satellites :
Les récepteurs GPS se servent des données satellites pour calculer un positionnement par triangulation. Cela signifie qu'au moins trois satellites
doivent être « visibles » par le récepteur pour que ce dernier puisse effectuer des mesures de longitude et latitude. Un quatrième satellite doit être en
visibilité directe pour pouvoir calculer l'altitude. En moyenne, huit satellites sont constamment en visibilité directe de n'importe quel point sur la terre,
la précision du positionnement étant fonction du nombre de satellites observés.
En comparant l'instant d'émission des signaux depuis les satellites à l'instant de leur arrivée sur le récepteur, ce dernier calcule la distance qui
le sépare de chaque satellite. La distance qui sépare le récepteur de trois satellites ou plus permet alors de déterminer sa position sur la surface du
globe. A partir de ces mesures de distance, le récepteur peut aussi calculer la vitesse, la direction, le temps de trajet, la distance jusqu'à la destination
prévue, l'altitude, le cap, etc.....
En moyenne, la précision d'un récepteur GPS est inférieure à 15 mètres. Des systèmes d'augmentation de la précision des satellites existent,
grâce à un réseau de stations terrestre et de satellites géostationnaires la précision de la position peut approcher les 3 à 5 mètres :
– Au Etats-Unis c'est le système WAAS, En Europe, le système EGNOS et en Asie, le système MSAS
GALILEO :
Le développement du Système de Positionnement Global par Satellite (GNSS) européen GALILEO a débuté en 1999. Un réseau de 30 satellite
émettra en permanence des signaux de radionavigation hautes fréquences contenant des données de temps et de distance qui pourront être captées par
n'importe quel récepteur GALILEO et qui permettront aux utilisateurs de connaître leur position n'importe où dans le monde.
GALILEO est conçu pour satisfaire les besoins d'un large éventail d'applications liées au positionnement et à la navigation avec une précision
sans précédent et une garantie de continuité, et de fiabilité du signal, même dans les latitudes les plus extrêmes. La mise en place de GALILEO est
prévue pour 2008.
-3-
La détermination de la position :
Le principe du positionnement GPS est très proche du principe de triangulation. On mesure la distance
entre l’utilisateur et un certain nombre de satellites de positions connues. On définit ainsi des sphères centrées sur des
satellites et dont l’intersection donne la position. Le récepteur GPS est capable d’identifier le satellite qu’il utilise à
l’aide du signal pseudo aléatoire émis par chaque satellite. Il charge, à l’aide de ce signal, les informations sur l’orbite
et la position du satellite. Pour mesurer la distance qui sépare le satellite du GPS, on mesure le temps T mis par le
signal pour aller de l’un vers l’autre.
Premier satellite
Signal
satellite
Récepteur
GPS
|
|
|..................................
-4-
Deuxième satellite :
Signal
satellite
Récepteur
GPS
|0..........5. . .|.....10..........15...........20..........25...........30
|0,07 seconde.|.....................................centième de seconde
Vitesse de la lumière X temps = Distance - 300000X0,07 = 21000Kms
Vous êtes quelque part par là
-5-
Troisième satellite :
Vous êtes ici
Vitesse de la lumière X temps = Distance - 300000X0,05 =
15000Kms
Le système GPS permet également de mesurer la vitesse à laquelle se déplace l'utilisateur. Cette évaluation se fait par mesure de Doppler sur le
signal provenant d'un satellite GPS. En effet, le signal perçu par le récepteur GPS n'a pas exactement la même fréquence que lorsqu'il est généré par le
satellite. Suivant le principe Doppler, le rapport des fréquences est fonction des positions et des vitesses relatives du satellite et de l'utilisateur.
Les signaux émis par les satellites GPS
Chaque satellite émet simultanément sur deux fréquences porteuses, l'une à 1575.42 Mhz, l'autre à 1227.6 Mhz. Le signal est modulé en
modulation de phase.
Chaque satellite GPS émet un message de navigation, qui contient toutes les données nécessaires au récepteur pour effectuer tous les calculs de
navigation.
Ces données comprennent :
• une information de l'état de santé du satellite
• les informations nécessaires à l'acquisition du code du message
• les informations de précision du satellite
• une information concernant le retard de propagation dû à l’ionosphère
-6-
-7-
- GAMME EXPLORIST :
-9-
o Spécifications
o Versions firmware et Basemap
o Combinaisons de touches / Fonctions cachées
- MRM 300 :
- 13 -
o Versions Programme
o Fonctions cachées
- MRM 700 :
- 16 -
o Versions Programme
o Fonctions cachées
o Améliorations cartographique
-8-
GAMME EXPLORIST
-9-
SPECIFICATIONS
- 10 -
Versions valables à partir du 01/02/2006.
- 11 -
- 12 -
- 13 -
Versions valables à partir du 01/02/2006.
- 14 -
- 15 -
- 16 -
Versions valable à partir du 01/02/2006.
- 17 -
- 18 -
LES AMELIORATIONS CARTOGRAPHIQUES ET LOGICIELLES DE LA REV B (V4.XX) :
-
-
Nouvelle cartographie Navteq de Q.1.04 : Couverture plus importante :
Nord Amérique : couverture complète du Canada
Europe : Meilleure couverture de la France, Italie, Finlande, Portugal, Espagne et Irlande. Ajout de la Grèce, Ile de Man et les
Iles anglo-normandes.
Les cartographies Europe et Nord Amérique seront pré-chargées dans le disque dur. Une seule région est débloquée et le client a la
possibilité d’acheter et de débloquer l’autre région quand il le souhaite.
Fonction IRDA compatible avec les PDA
Fonction Maison (Home) en accès rapide
Affichage de l’icône recherche des satellites
Fonction automatique Power Off (Après 20 min de non utilisation)
Mémorisation de 50 destinations précédentes au lieu de 10
Information de l’altitude dans la fonction « locate »
Fonction simulateur, choix du coefficient de vitesse (1,1.5,2)
LES AMELIORATIONS CARTOGRAPHIQUES ET LOGICIELLES DE LA REV C (V5.XX) :
-
Nouvelle cartographie Navteq de Q.2.04 : Couverture plus importante :
Europe : Ajout de la Slovaquie et de la république Tchèque
Text-to-Speech : Annonce le nom des rues
Calcul d’itinéraire à plusieurs destinations
Personnalisable avec les propres points d’intérêts du client : il est possible de charger jusqu’à 1millions de points d’intérêts
Mode de nuit automatique : La carte passe automatiquement de l’écran jour à l’écran nuit
Contrôle automatique du volume : Le son augmente lorsque le véhicule roule à plus de 45MPH
Sauvegarde de la position actuelle : L’adresse est sauvegardée dans le répertoire
Mot de passe pour chaque utilisateur
- 19 -
- 20 -
- CABLAGES STANDARD :
o
o
o
o
o
- 22 -
Câblage de l'
antenne GPS active Ref : ANT WAAS/EGNOOS
Câblage d'
un LOPDC
Câblage d'
une Ant WAAS/EGNOOS avec un LOPDC
Câblage C-Link
Câblage entre une Black Box et un Traceur Lorenz
- PROCEDURE DE RESET
- 25 -
- FAQ :
- 25 -
o
o
o
o
Je ne peux pas créer de Mark / Evénement /Waypoint sur mon traceur de carte LORENZ :
Comment remplacer une antenne Passive par une antenne active :
Je n'
ai pas de position GPS sur mon traceur de type Compact :
Mon appareil est-il compatible avec la cartographie MAX ?
- 21 -
Câblage de l'antenne GPS active Ref : ANT WAAS/EGNOS :
Couleur de Fil
Fonction
Connecteur 8 Pins
Rouge
+10-35 V
7
Marron
GPS Tx
2
Noir
GND/Commun
3,6
Câblage d'un LOPDC :
Ce câblage est valable pour les appareils de type : Compact / Excalibur / Panoramic
- 22 -
Câblage d'une Ant WAAS/EGNOOS avec un LOPDC :
Câblage C-Link :
Principe : Permet de relier deux traceurs LORENZ pour envoyer / recevoir les informations de position, de navigation (Une seule antenne est
nécessaire pour faire fonctionner les deux appareils. Il faut choisir une station primaire (ou maître) et une station secondaire (ou esclave), ainsi quand
une action est réalisée sur la station primaire elle est automatiquement retransmise à la station secondaire.
Il faut acheter une carte C-Map Max pour la station primaire comme d'habitude, par contre pour la station secondaire, il faut une carte miroir
qui sera facturée 75 € HT prix public quel que soit la zone de la carte principale, ainsi il y aura une cartographie détaillée sur les deux appareils.
Il faut ensuite sélectionner la station primaire et secondaire sur chaque appareil : MENU > Réglage de base > Entrée / Sortie > C-Link > Station
Primaire/Secondaire
Station Primaire
Station Secondaire
Rx
>> >>
Tx
Tx
<< <<
Rx
GND
GND
- 23 -
Câblage entre une Black Box et un Traceur Lorenz :
-Black Box avec un traceur de type Compact / Sky X7 / Excalibur / Panoramic :
Pour activer la Black Box : MENU > Réglage de Base > Entrée Port 2 > BBFF50/200
-Black Box avec un traceur de type World Map et Starlight :
Pour activer la Black Box : MENU > Réglage de Base > Entrée Port 3 > BBFF50/200
- 24 -
Cette procédure est valable pour les traceurs de carte type LORENZ / STANDARD HORIZON :
Appareil éteint, appui sur PAGE et tout en restant appuyer, mise en route de l’appareil. Apparaît alors le MENU SYSTEM Test > RAM MENU
> RAM Clear > ENTER
Je ne peux pas créer de Mark / Evénement /Waypoint sur mon traceur de carte LORENZ :
Il faut aller activer l'onglet fonctions spéciales :
MENU > Réglage de base > Fonctions spéciales > ON
Une fois cela effectué, on appuie sur [ENTER] et on a le choix de créer une Mark, un événement ou un Waypoint.
Comment remplacer une antenne Passive par une antenne active :
Les anciens traceurs de cartes Lorenz avec antenne déportée étaient équipées d'antenne Passive (Excalibur – World Map). Au besoin on peut les
remplacer par des antennes actives pour cela :
Il faut désactiver le GPS interne : MENU > Réglage de Base > Entrée / Sortie > GPS Interne > OFF
Ensuite, il reste à câbler la nouvelle antenne (ex : GAA-2) sur l'entrée NMEA N°1 (Fil Blanc : NMEA IN + ;; Fil Vert : NMEA IN -).
Je n'ai pas de position GPS sur mon traceur de type Compact :
Vérifier que le récepteur GPS n'est pas masqué par un obstacle ou qu'il n'est pas monté à l'intérieur d'une cabine (un appareil avec antenne
externe est alors préconisé)
S'il est correctement monté mais qu'il ne reçoit toujours pas, faire un RESET de l'appareil.
Sinon retour de l’appareil en atelier.
- 25 -
Mon appareil est-il compatible avec la cartographie MAX ?
Nota : si le model (inscrit derrière l'appareil au-dessus du numéro de série) de votre appareil figure dans le tableau ci-dessous, il est alors
compatible avec les cartes C-Map MAX, la fonction C-Link et l'option sondeur.
Type d'appareils
Model
Compact 7 B/W
P1LS850ALZ / P1LS860ALZ
Compact 7 Sun
P1MS860ALZ
Compact X7
P2MS800ALZ
Compact 8 Sun
P1MW100ALZ / P1MW130ALZ
Excalibur 7 Speed
P1LSB50ELZ / P1LSB500LZ
Excalibur 7 Speed Sun Color
P1MSB60ELZ / P1MSB600LZ
Sky X7
P1MSB00ELZ / P2MSB000LZ
Panoramic 8 Sun
P1MW1100LZ / P1MW130ELZ / P1MW1000LZ / P1MW1300LZ
Starlight Plus
P1DC4100LZ / P2DC4000LZ
Starlight Pro
P1DC4110LZ / P1DC4010LZ
World Map 11 B/W
P1LD910GLZ
World Map 11 color
P1MF9100LZ / P1MF9200LZ / P1MF9300LZ
World Map 11 Sun color
P1MF9110LZ / P1MF9210LZ / P1MF9310LZ / P1MF931ELZ
- 26 -
- 27 -
- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU SONDEUR
- 29 -
- INSTALLATION DE LA SONDE SUR LE TABLEAU ARRIERE
- 31 -
- INSTALLATION DE LA SONDE A L’INTERIEUR DE LA COQUE
- 32 -
- INSTALLATION D’UNE SONDE TRAVERSANTE
- 33 -
- ACCESSOIRES HUMMINBIRD
- 34 -
- FAQ :
- 36 -
o
o
o
o
o
o
Pas de mise en route
Le mode simulateur reste actif malgré que le transducer soit branché au display
L'
écran s'
éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse
Lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, le fond disparaît de l'
écran; l'
image s'
évanouit ou est interrompue
L'
appareil ne détecte aucun poisson
Détermination des causes possibles d'
interférence
- 28 -
Le sondeur permet de lire les fonds, mesurer la profondeur et détecter la présence d'obstacles ou de poissons à la verticale du bateau. Toutes ces
informations sont dans la majorité des cas retranscrites sur un écran. Le principe de fonctionnement d'un sondeur est le suivant : une impulsion
électrique est émise par le sondeur à la sonde qui vibre sous l'effet de cette impulsion. Une vague d'ultrasons est alors dirigée vers le bas, à une vitesse
de l'ordre de 1500 mètres par seconde. L'onde est réfléchie et renvoyée vers la source lors d'une rencontre avec le fond ou avec un obstacle (banc de
poissons, épaves, etc...). En calculant la différence de temps entre l'émission et la réception, le sondeur détermine la profondeur de l'objet, ou plus
exactement sa distance par rapport à la sonde (ce n'est pas exactement la même chose). Un sondeur peut mesurer des intervalles de temps inférieurs à
un millième de seconde.
Les échos retournés sont analysés et affichés sur l'écran du sondeur. Cette "image" instantanée se décale d'un cran (un pixel) à chaque nouvelle
impulsion, si bien qu'après plusieurs impulsions on obtient à l'écran une sorte de représentation en deux dimensions du relief du fond, et des objets qui
se trouvent entre le fond et la surface.
- 29 -
La sonde joue le rôle d'émetteur / récepteur et retransmet les informations au sondeur. Il faut néanmoins être vigilant à l'interprétation de l'écran
car le sondeur retranscrit une image sonore en 3 dimensions en une image graphique en 2 dimensions. L'utilisateur doit donc jouer avec les différentes
fonctions de l'appareil pour régler et interpréter de la meilleure façon les images retranscrites. Ces informations sont généralement transmises sous la
forme d'une image défilant sur un écran.
Le principal paramètre qui influe sur la qualité de la détection est la fréquence. Exprimée en kHz, elle détermine la longueur d'onde émise par la
sonde. C'est à dire selon les fonds sondés, il faut utiliser des fréquences différentes plus ou moins importantes. Par exemple une fréquence de 200kHz
détecte mieux les petits objets et donne une image plus précise, mais son utilisation reste limitée pour les grandes profondeurs.
- 30 -
- Déterminer le meilleur emplacement pour l'installation de la sonde :
Il est très important d'installer la sonde à un endroit relativement libre de turbulences. La meilleure façon de localiser un emplacement libre de
turbulences est de regarder le tableau arrière lorsque le bateau se déplace. Cette traînée se limite normalement aux aires situées directement à l'arrière
des membrures, virures ou rangées de rivets sous le bateau et dans la zone immédiate de l'hélice. Sur les bateaux munis d'un moteur hors-bord ou semi
hors-bord, il vaut mieux placer le transducer à une distance d'au moins 38cm à coté de l'hélice (Voir schéma).
- 31 -
- L'installation à l'intérieur de la coque donne généralement de bons résultats dans les bateaux à coque de fibre de verre à une seule épaisseur.
Humminbird ne peut garantir le rendement en profondeur lorsque l'appareil émet et reçoit à travers la coque d'un bateau, car une perte de signal se
produit. Le niveau de la perte dépend de la construction, de l'épaisseur de la coque et de l'endroit où la sonde est installée. Cette installation nécessite
l'utilisation d'un adhésif époxyde en deux parties à durcissement lent. N'utilisez pas de silicone, un adhésif mou ou un adhésif époxyde rapide à
durcissement rapide.
- En règle générale, plus votre bateau est rapide, plus vous devez placer le transducer vers l'arrière et près de la ligne d'axe centrale.
- 32 -
Avant de procéder au montage,
vérifier d'abord si la sonde n'a subie aucun dommage durant le transport, puis après avoir connecté la sonde au sondeur, la maintenir immergée
quelques temps sur le coté du bateau pour confirmer son bon fonctionnement. Le meilleur emplacement se situe vers le milieu du bateau, le plus près
possible de la ligne médiane. Elle doit être installée au devant des hélices sur les bateaux inboard. A l'intérieur du bateau, choisir un lieu facile d'accès
pour l'installation et le passage des câbles.
- 33 -
- 34 -
- 35 -
- Pas de mise en route :
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché à l'alimentation du bord et au display du sondeur
Vérifiez que le fusible est en bon état
Vérifiez que la tension de batterie soit au moins de 10V
Enlevez toutes traces d'oxydations aussi bien sur le câble d'alimentation que sur la batterie
Sinon, retour de l'appareil en atelier
- Le mode simulateur reste actif malgré que le transducer soit branché au display :
Vérifiez que la sonde est correctement branchée à l'écran en vous reportant au manuel d'utilisation
Vérifiez qu'il n'y a pas un problème sur le câble de la sonde.
Remplacez-la si possible par une autre sonde.
Sinon, retour de l'appareil en atelier
- L'écran s'éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse :
Si la puissance de sortie du bateau n'est pas régulée, il se peut que la tête de commande se protège grâce à un dispositif de protection contre les
surtensions. Assurez-vous que la tension d'entrée ne dépasse pas 20V.
- Lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, le fond disparaît de l'écran; l'image s'évanouit ou est interrompue :
La position de la sonde doit probablement être réajustée. Un mélange d'air et d'eau s'écoulant autour de la sonde pourrait nuire à
l'interprétation des données du sondeur.
- L'appareil ne détecte aucun poisson, même si vous savez qu'il y en a sous le bateau et les lectures du fond semblent faibles ou faussées :
Le signal de transmission peut-être affecté par une batterie faible
Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception du sondeur. Voir la section détermination des causes
d'interférences pour obtenir de plus amples informations.
La cause peut aussi être provoqué par un mauvais positionnement de la sonde (Par exemple, monté en angle plutôt que pointé
directement vers le bas), par le fait qu'elle soit collée à l'intérieur de la coque et que lien entre la sonde et la coque n'est pas totalement
hermétique, ou encore si la sonde est sale, le détecteur pourrait avoir des difficultés à traiter les retours des échos.
- 36 -
- Détermination des causes possibles d'interférence :
Sources possible d'interférence :
- Autres appareils électronique :
Fermez tous les dispositifs environnants pour voir si cela résout le problème, puis allumez-les de nouveau,
un après l'autre pour voir si le problème survient de nouveau.
- Le moteur du bateau :
Pour déterminer si le moteur du bateau est la source du bruit, faites augmenter le régime moteur en restant
au point mort et en position stationnaire pour voir si le bruit augmente parallèlement avec les régimes
moteurs. Si tel est le cas, le problème peut provenir des bougies d'allumage, de l'alternateur ou du câblage
du tachymètre. Remplacez les bougies d'allumage par des bougies à résistance, installez un filtre pour
l'alternateur, ou acheminer les câbles du transducer et d'alimentation de l'écran à l'écart du câblage du
moteur.
- Cavitation causée par l'hélice du bateau : La turbulence créée par l'hélice peut causer du bruit. Assurez-vous que la sonde est montée au
moins 38 cm à l'écart de l'hélice et que l'eau s'écoule avec aisance sur la sonde.
- 37 -
- 38 -
- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DE LA VHF
- 40 -
- AFFECTATION DES CANAUX VHF
- 41 -
- FAQ :
- 42 -
o Pour les VHF portables (Type RT211/212/250/311/350):
Procédure de RESET :
L'
appareil ne se met pas en marche :
Impossibilité de changer de canal ou d'
obtenir certains numéros de canaux :
Pas d'
émission du tout OU Emission sur 1 W mais pas sur 5W :
o Pour les VHF fixes (Type RT-450DSC):
Pas de mise en route de l'
appareil :
L'
émission est impossible ou la haute puissance ne peut être sélectionnée :
Faible sensibilité du récepteur :
Couleurs de fils pour l'
entrée NMEA de la RT-450DSC :
Mauvais numéro MMSI programmé dans la VHF :
- 39 -
- Utilisation des VHF :
Légères, peu encombrantes et économiques en énergie électrique, les VHF permettent une
liaison instantanée pour la communication avec d'autres stations VHF, l'obtention de bulletin
météo, les avis urgents.... En raison de la portée trop limitée des téléphones GSM (2 MN), elles
représentent un élément essentiel de sécurité, surtout si le bateau s'éloigne des côtes.
Portée d'émission : Contrairement aux signaux à plus basse fréquence, les
ondes VHF se propagent en lignent droites et ne sont pas réfléchies par la
ionosphère, leur portée est donc limitée « à vue » distance au delà de laquelle
les autres bateaux sont au delà de l'horizon terrestre. La portée des émetteurs
VHF est donc proportionnelle à l’altitude de l'antenne par rapport au niveau de
la mer.
Les VHF équipées ASN : Lors de sa mise en service, chaque appareil équipé
ASN (Appel Sélectif Numérique) est codé avec un numéro MMSI qui assure
l'identification du bateau par les services de secours. Il est possible de
contacter directement un bateau en composant sur la VHF son numéro
MMSI.
Appels de détresse : Le système ASN permet d'émettre un message
numérique de détresse sûr et simplifié sur le canal 70. Les appels de détresse
ASN incluent les informations nécessaires au déclenchement des opérations de
secours : le numéro MMSI du bateau, sa position et l'heure de l'appel. Après
avoir sélectionné le type de détresse, il suffit d'appuyer sur la touche Détresse
de la VHF pour activer le processus.
- 40 -
- 41 -
:
-
Pour les VHF portables (Type RT211/212/250/311/350):
Procédure de RESET :
Rester appuyer sur la touche [LIGHT] pendant la mise en route
L'appareil ne se met pas en marche :
Raison : Batterie non chargée
ou : Mauvais fixation de la batterie
Impossibilité de changer de canal ou d'obtenir certains numéros de canaux :
Raison : Suivant le pays d'achat certains canaux peuvent être à accès restreint ou déprogrammés
ou : fonction balayage ou double / triple veille activée
Pas d'émission du tout OU Emission sur 1 W mais pas sur 5W :
Raison : Tension faible lors de l'émission à pleine puissance (Rechargez la batterie)
ou : Puissance d'émission limitée sur certains canaux
ou : Antenne endommagée
-
Pour les VHF fixes (Type RT-450DSC):
Pas de mise en route de l'appareil :
Raison :Mise en route avec le bouton Volume
ou : Vérifier les connexions de base de l'appareil
Aucun son ne provient du Haut parleur :
Raison : Réglez le bouton volume jusqu'à un niveau adéquat
ou : Réglez le Squelch jusqu'à son niveau de seuil
- 42 -
L'émission est impossible ou la haute puissance ne peut être sélectionnée :
Raison : Assurez vous que la touche [PTT] ne soit pas défectueuse
ou : Assurez vous que le micro ou la prise micro ne soit pas défectueuse
ou : Certains canaux sont exclusivement destinés à la basse puissance ou à la réception
ou : Appuyez sur la touche [HI/LO] pour sélectionner le mode haute puissance
Faible sensibilité du récepteur :
Raison : Vérifiez que la connexion de l'antenne soit correcte
ou : Vérifiez le câble coaxial et la connexion de celui-ci avec la prise d'antenne type PL/259
Couleurs de fils pour l'entrée NMEA de la RT-450DSC :
Fil Jaune : NMEA IN +
Fil Vert : NMEA IN Mauvais numéro MMSI programmé dans la VHF :
Retour obligatoire en atelier pour reprogrammation
Nota : si malgré ces conseils d'utilisation votre VHF ne fonctionne toujours pas correctement, un retour en atelier sera nécessaire.
- 43 -
- 44 -
- PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D’UN RADAR
- 46 -
- LES AIDES ET LES FONCTIONS
- 47 -
- REGLAGES OBLIGATOIRES APRES INSTALLATIONS
- 48 -
- FAQ :
- 48 -
o Pas de mise en route :
o Problèmes de fonctionnement du display (Bugs, fonctionnement aléatoire) :
- 45 -
Le mot radar est une abréviation de l’expression anglaise Radio Detecting And Ranging et qui signifie « Détection et télémétrie par radio ».
D’une aide déjà sérieuse à la navigation par temps clair, le RADAR est indispensable par visibilité réduite. Tous les obstacles fixes ou mobiles, qu’on
ne distingue plus autour du bateau apparaissent sur l’écran. Il permet de continuer de faire route en toute sécurité, de manœuvrer pour éviter un autre
bateau et même de rentrer au port.
Le fonctionnement du radar s’apparente à celui d’un sondeur. Le RADAR propage des pulsations électromagnétiques dans l’air à la vitesse de
la lumière (300000 Km/s). La pulsation est réfléchie par un objet et revient sous forme d’écho. Il détermine ainsi l’éloignement de la cible en mesurant
le temps écoulé entre l’émission de la pulsation et le retour de l’écho. Le relèvement de la cible détectée est déterminé par la direction vers laquelle
pointe l’antenne du radar lorsqu’elle émet l’impulsion.
Hauteur de l'aérien :
Il n'est pas utile de trop monter l'aérien, les mouvements du bateau dégradent l'avantage de la hauteur. L'idéal serait de 3 à 4 mètres. Autrefois le
radar servait à repérer la côte par mauvaise visibilité à grande distance. Aujourd'hui, GPS et carte font bien mieux pour les obstructions fixes. Le radar
servira surtout à repérer les autres bateaux. Un autre effet pervers des aériens trop hauts, est que les échos proches disparaissent, à cause de la faible
ouverture du lobe sur le plan vertical. Un gros navire ne peut pas vous voir, par très beau temps si vous êtes à moins d'un mille, vous êtes sous le
faisceau ; par mauvais temps c'est pire.
- 46 -
!
Les derniers modèles disposent d'une puissante carte informatique :
Tous les radars possèdent évidemment un marqueur mobile donnant distance et relèvement. Le radar est toujours couplé au GPS et la position
vraie est lue sur le curseur.
La zone de sécurité est la fonction la plus ancienne et le plus simple. Un cercle dont le rayon est réglable détermine une surface centrée sur le
bateau. Tout écho entrant dans la zone déclenche une alarme.
Une fonction très simple d'économie d'énergie consiste à ne faire tourner l'aérien et l'émission qu'un bref moment (Par exemple 5 tours d’aérien
par minutes) ce qui permet de réactualisé l’image et de baisser la consommation en énergie du système. Les radars modernes permettent de définir des
zones plus complexes.
La reconnaissance de cibles a été une amélioration notable, cette fonction s’appel MARPA. Les échos sont marqués par l'utilisateur et la cible
est accrochée. Pour chaque cible, le vecteur vitesse est calculé (cap et vitesse) le risque de collision est analysé et une alarme peut être générée.
Les hauts de gamme ont aussi le lecteur de cartes. Soit l'écran est divisé avec l'image du traceur GPS et l'image du radar séparé, soit les deux
images sont fusionnées en couleurs différentes. Il est aussi possible d'intégrer d'autres sources, vidéo, sondeur….
- 47 -
- Réglage de la ligne de foi :
Ce réglage est très important, il permet de lire avec précision la position des cibles. Il doit être réalisé une fois l’antenne fixée.
- Réglage du zéro (ligne de retard) :
Il permet d’augmenter la précision des distances du bateau par rapport à une cible pointée.
- Réglage de l’accord (TUNE) :
Il permet de régler la fréquence de l’oscillateur.
Pas de mise en route :
Vérifier le câblage/alimentation du radar
Vérifier que le radôme est connecté au display (sinon pas de mise en route
Sinon, retour de l'appareil en atelier
Problèmes de fonctionnement du display (Bugs, fonctionnement aléatoire) :
Faire un RESET du système :
Appareil éteint : Appui sur [EBL/VRM] + mise en route
Sinon, retour de l'appareil en atelier
- 48 -
- 49 -
"
APPAREILS
APPAREILS
Couleur de fil
NMEA+
Couleur de fil NMEA-
Blanc
Jaune
Marron
Noir
Antenne AS-GR16
Blanc
Noir
Orange
Antenne JRC
Vert
Blanc
Jaune
Orange
Antenne LORENZ
Marron
Noir
Jaune
Orange
Appareil LORENZ
Gris
Noir
GPS310
Orange
Noir
GPS Garmin type Etrex
Blanc
Noir
GPS315
Orange
Noir
GPS320
Orange
Noir
MAP330
Orange
Noir
MERIDIAN
Orange
Noir
SPORTRACK
Orange
Noir
Valsat 03
Pin 7
Pin14
Valsat SP
Jaune
Bleu/Rose
Entrée Sondeur Matrix
Vert
Noir
RT 450DSC
Jaune
Vert
RT 450DSC
Jaune
Vert
Couleur de fil
NMEA+
Couleur de fil
NMEA-
Jaune
Bleu/Rose
Orange
Bleu
FX112
Jaune
Orange
FX312
Jaune
FX412
FX324
SP12X
SP24 ou SP24XC
Antenne GA 24X (MLR)
Antenne GAA-2
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -

Manuels associés