Manuel du propriétaire | Bose Cinemate Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Bose Cinemate Manuel utilisateur | Fixfr
CINEMATE
™
DIGITAL HOME THEATER SPEAKER SYSTEM
1RWLFHG¶XWLOLWVDWLRQ
Français
Español
English
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles permettent d’installer et
utiliser correctement votre système et de bénéficier de ses fonctionnalités avancées. Conservez cette notice
d’utilisation pour référence ultérieure.
Le module d’interface doit être utilisé uniquement avec le module Acoustimass® dans le système d’enceintes
amplifiées Bose® CineMate™.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant
des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de
liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour
prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle, as marked on the system, is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance instructions in this owner’s guide.
ATTENTION : Pour prévenir tout risque d’électrocution, assurez-vous que la prise est orientée correctement. Insérez-la
complètement.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit
rester facilement accessible.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Limites d’émission de classe B
Cet appareil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements
pouvant causer des interférences (Canada uniquement).
Please dispose of used batteries properly, following any local regulations. Ne les incinérez pas.
Remarque : Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni testé pour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Ce produit est conforme à la directive CEM 89/336/EEC et à la directive sur les basses tensions 73/23/EEC.
La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC (R+TTED). L’attestation complète de conformité est
disponible à l’adresse suivante : <www.bose.com>.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes
joint au carton d’expédition.
‹%RVH&RUSRUDWLRQ7RXWHUHSURGXFWLRQPRGLILFDWLRQGLVWULEXWLRQRXDXWUHXWLOLVDWLRQPrPHSDUWLHOOHGHFHGRFXPHQWHVWLQWHUGLWHVDQVDXWRULVDWLRQ
pFULWHSUpDODEOH
2
English
Español
Français
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
4
SYSTEM SETUP
5
OPERATION
16
CARE AND MAINTENANCE
22
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements à conserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix d’un emplacement pour l’enceinte CineMateTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du module d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du module Acoustimass® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des enceintes au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du module d’interface au module Acoustimass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de la télévision sur le module d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des prises de sortie audio du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants de veille et d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du téléviseur pour la connexion du système d’enceintes CineMateTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des haut-parleurs incorporés du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’option FIXE sur votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation ou remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la télécommande pour le contrôle d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement des codes d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour utiliser la télécommande avec le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour contrôler un appareil mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
8
9
9
10
11
11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
15
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la télécommande pour contrôler d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande pour regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande pour regarder un film sur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’entrée télévisuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basculement du contrôle d’un appareil à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide d’utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du code d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
17
21
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
22
23
23
3
Français
Español
English
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Avant de commencer
Nous vous remercions d’avoir acheté le système d’enceintes Bose® CineMateTM. Ce système
offre des performances acoustiques optimales permettant de profiter pleinement de la qualité
sonore de vos DVD et autres systèmes hi-fi et vidéo.
Grâce à la technologie de traitement des signaux TrueSpaceTM, les enceintes CineMate
restituent les effets 3-D des jeux vidéo avec un son encore plus spatial et réaliste lors de la
lecture des DVD Surround et autres sources audio. En fait, leurs performances avoisinent
celles des systèmes à cinq enceintes de meilleure qualité, tout en utilisant un équipement
peu encombrant.
Ce système se compose des éléments suivants :
• petites enceintes faciles à placer,
• superbe module Acoustimass® posé au sol,
• télécommande à infrarouge simple d’utilisation,
• module d’interface autorisant des connexions audio simples avec le téléviseur et la
réception de signaux infrarouge de la télécommande.
Aide lors de l’installation
Le système d’enceintes Home Cinema numérique CineMate permet de se connecter
facilement au téléviseur et autres équipements Home Cinema. Vous disposez des
éléments suivants pour vous aider à installer votre système CineMate :
• Guide d’installation rapide ;
• DVD de configuration ;
• Instructions détaillées dans la section Installation du présent guide d’installation.
Renseignements à conserver
Le numéro de série figure à l’arrière du module Acoustimass.
Numéro de série : _________________________________________________________________
Nom du revendeur : _______________________________________________________________
Téléphone du revendeur : ______________________ Date d’achat : ________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d’enregistrement avec cette
notice d’utilisation.
4
English
Español
Français
INSTALLATION
Unpacking
INSTALLATION
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en
cas de besoin, la façon la plus sûre de transporter le système. Si vous remarquez que l’un
des composants du système semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Avertissez
immédiatement Bose ou un revendeur Bose® agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez les sacs en plastique hors
de portée des enfants.
Assurez-vous que toutes les pièces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Remarque : C’est le moment de trouver le numéro de série situé à l’arrière du module
Acoustimass®. Notez ce numéro sur la carte d’enregistrement de votre produit et dans l’espace
prévu à cet effet à la page 4.
Figure 1
Contenu du carton
Enceintes
Pieds en caoutchouc de petite taille
Module d’interface
Module
Acoustimass
Pieds en
caoutchouc de
grande taille
Piles
Cordon d’alimentation de 2,50 m*
Télécommande
universelle
Disque
d’installation
Câble d’enceinte
de 4,50 m
Câble d’enceinte
de 1,80 m
* Le cordon d’alimentation fourni est le modèle approprié pour votre pays.
5
Français
Español
English
INSTALLATION
Choix d’un emplacement pour l’enceinte CineMateTM
INSTALLATION
Tenez compte des recommandations suivantes pour déterminer l’emplacement et le
positionnement des enceintes et du module d’interface. Bien que ces recommandations
aient pour but d’optimiser les performances, vous pouvez choisir une autre disposition qui
corresponde mieux à vos goûts.
Remarque : N’oubliez pas que le module Acoustimass® est la seule partie du système qui doit
être connectée à une prise électrique.
Positionnement du module d’interface
Ce module reçoit des commandes de la télécommande universelle et assure les connexions
d’entrée audio pour les enceintes CineMateTM. La télécommande permet d’activer les
enceintes, d’en régler le volume et d’en désactiver ou couper le son.
• Placez le module d’interface sur une surface plane près du téléviseur et des autres
équipements Home Cinéma (Figure 2). La ligne de mire ne doit pas être obstruée entre le
module d’interface, le téléviseur et la télécommande ou tout autre équipement contrôlé par
cette dernière.
• Le module d’interface doit être à au moins 4,6 m du module Acoustimass auquel il est
connecté.
• Si vous placez le module d’interface sur une étagère, assurez-vous que la partie avant du
module est alignée sur la partie avant de l’étagère. S’il est placé en hauteur, assurez-vous
que sa partie avant dépasse légèrement, de façon à ce que l’étagère n’obstrue pas les
signaux de la télécommande.
• N’exposez pas le module d’interface aux rayons directs du soleil.
• Retirez la pellicule de protection du récepteur optique situé sur la partie avant du module
d’interface.
ATTENTION : Lors du positionnement du module d’interface, évitez d’obstruer les orifices
d’aération du téléviseur ou de tout autre appareil électronique.
Figure 2
Exemple d’emplacement du
module d’interface
Gauche
Module
d’interface
6
Droite
English
Español
Français
INSTALLATION
Mise en place des enceintes
Remarque : Les haut-parleurs de gauche et de droite sont identiques. Placez l’une des
enceintes à gauche du téléviseur et l’autre à sa droite.
• Placez les enceintes à une distance minimale d’un mètre l’une de l’autre afin d’optimiser
les performances du son surround (Figure 3).
• Placez chaque enceinte à moins d’un mètre du téléviseur. Si vous ne respectez pas cette
recommandation, le son risque de paraître dissocié de l’image du téléviseur (image 3).
• Si vous utilisez une étagère ou un meuble hi-fi, placez chaque enceinte à l’avant de la
tablette sur laquelle vous la positionnezSi vous placez les enceintes au fond d’un espace
fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuer les effets
sonores des émissions.
ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane.
Les enceintes risquent de bouger sous l’effet des vibrations, en particulier si elles sont
positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien ciré. Si vous
placez les enceintes sur une surface lisse, veillez à fixer les petits pieds en caoutchouc sur le
dessous de chaque enceinte. Pour obtenir des pieds en caoutchouc supplémentaires (référence
178321), contactez le service après-vente de Bose®. Pour contacter Bose, consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Remarque : Les enceintes peuvent être installées sur des supports de fixation, des pieds de
table ou des pieds de sol Bose. Pour plus d’informations sur les commandes, reportez-vous à la
section « Accessoires » page 22. Il est également possible de commander des câbles
supplémentaires ou plus longs.
Figure 3
Position recommandée des
enceintes gauche et droite
1m
maximum
Gauche
1m
minimum
1m
maximum
Droite
7
INSTALLATION
Le choix d’un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter
pleinement des effets sonores Surround délivrés par le système d’enceintes Home Cinema
CineMateTM.
Français
Español
English
INSTALLATION
INSTALLATION
• Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose® à l’endroit.
Figure 4
Orientation recommandée
des enceintes
• Orientez les enceintes directement vers la zone d’écoute (Figure 5). Ne les placez pas dans
un angle. Si vous orientez l’une des enceintes ou les deux vers l’intérieur ou
l’extérieur de la zone d’écoute, vous risquez de modifier de façon significative
les performances du système.
Figure 5
Emplacements
recommandés pour les
enceintes
Positionnement du module Acoustimass®
• Placez le module du même côté de la pièce que le téléviseur et les enceintes (Figure 6).
• Placez le module à une distance minimale d’un mètre du téléviseur afin d’éviter toute
perturbation de l’image.
• Positionnez le module à portée du câble du module d’interface et d’une prise secteur.
• Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou
des rideaux), mais veillez à NE PAS OBSTRUER les orifices d’aération du module.
Figure 6
Recommandé
Module Acoustimass
Acoustimass
Module
Acoustimass
1m
minimum
8
Ouverture du port
NE PAS BLOQUER
English
Español
Français
INSTALLATION
• Dirigez le port du module vers l’intérieur de la pièce ou le long du mur pour prévenir les
risques de sur-amplification des basses.
INSTALLATION
• Positionnez le module Acoustimass® verticalement sur ses pieds. Ne le faites pas reposer
sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 7).
• Fixez les grands supports en caoutchouc sous chaque pied du module. Les pieds en
caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
Figure 7
AC
INPUT
MUSIC
CENTE
R
Orientation recommandée
pour le module
ATTENTION : Ne bloquez pas les ouvertures situées à l’arrière du module. Ces ouvertures
permettent d’assurer la ventilation des circuits intégrés.
ATTENTION : Le module Acoustimass génère un champ magnétique. Bien que celui-ci ne
représente pas un danger immédiat pour vos cassettes vidéo, vos cassettes audio ou tout autre
support magnétique, vous devez éviter de ranger ce type de support sur ou à proximité du
module.
Branchement du système
Grâce aux prises identifiées par des symboles situées à l’arrière du module Acoustimass et
aux câbles spécifiques fournis avec le système, les branchements s’effectuent rapidement et
simplement.
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass sur la prise de courant avant que toutes
les connexions soient établies.
Connexion des enceintes au module Acoustimass
1. Sur le panneau arrière du module Acoustimass, insérez la fiche simple du câble
d’enceintes dans le connecteur nommé SPEAKERS (enceintes) (Figure 8). Serrez
fermement les deux vis moletées du connecteur.
Figure 8
Vis moletées
Connexion du câble
d’enceintes au module
Acoustimass
Câble d’enceintes
9
Français
Español
English
INSTALLATION
INSTALLATION
2. À l’autre extrémité du câble d’enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des
enceintes gauche et droite, de façon à ce qu’ils puissent atteindre ces dernières
(Figure 9).
Figure 9
Séparation des cordons
des enceintes gauche et
droite
3. Insérez le connecteur LEFT (gauche) du câble d’enceintes dans la prise située à l’arrière
de l’enceinte gauche (Figure 10). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du câble
d’enceintes dans la prise située à l’arrière de l’enceinte droite.
Figure 10
Connexion des enceintes
RIGHT
LEFT
Remarque : Si nécessaire, il est possible d’obtenir un câble d’enceintes plus long auprès de
Bose. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage.
Connexion du module d’interface au module Acoustimass®
Sur le module Acoustimass, insérez le connecteur du module d’interface dans la prise
d’entrée (Figure 11). Serrez fermement les deux vis moletées du connecteur.
Figure 11
Vis moletées
Connexion du câble du
module Interface
Prise d’entrée
10
English
Español
Français
INSTALLATION
Branchement de la télévision sur le module d’interface
Figure 12
Connexions entre le
téléviseur et le module
d’interface
Câble stéréo
Panneau de connexion
du téléviseur
Utilisation des prises de sortie audio du téléviseur
Les prises de sortie audio ne sont pas identiques sur tous les modèles de téléviseur. Certains
téléviseurs peuvent comporter plusieurs groupes de prises de sortie audio, alors que d’autres
n’en ont aucune. Utilisez les directives ci-dessous pour déterminer comment connecter le
téléviseur au module d’interface.
• Si votre téléviseur comporte deux ensembles de prise audio portant la mention FIXED (FIX)
et VARIABLE (VAR), utilisez les prises FIXED (recommandée pour bénéficier de la meilleure
qualité audio). Si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise de sortie audio appelée
FIX/VAR (sortie TV ou sortie moniteur, etc.), il peut être nécessaire de rechercher l’option
6RUWLHDXGLR dans le menu du téléviseur et de sélectionner )L[H. Reportez-vous à la
section « Sélection de l’option FIXE sur votre téléviseur » page 13.
• Si le téléviseur ne comporte que des prises de sortie audio VARIABLE (VAR), vous pouvez y
connecter le module d’interface. Cependant, si vous utilisez les prises de sortie audio
VARIABLE, vous devez désactiver les haut-parleurs du téléviseur et augmenter le volume.
Reportez-vous à la section « Désactivation des haut-parleurs incorporés du téléviseur »
page 13.
• Si votre téléviseur ne comporte pas de prises de sortie audio, vous pouvez connecter le
système d’enceintes CineMate™ aux prises de sortie audio d’une autre source, telle que le
lecteur DVD ou le terminal câble/satellite. Cependant, le son ne pourra provenir que de la
source connectée aux enceintes CineMate.
Branchement du cordon d’alimentation
ATTENTION : Ne branchez pas le module Acoustimass® à une prise secteur avant d’avoir
connecté les enceintes et le module d’interface.
ATTENTION : Pour les modèles en double voltage, veillez à positionner correctement le
commutateur qui se trouve 0 l’arrière du module Acoustimass sur le voltage approprié
(115V ou 230V) avant de le raccorder au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès de
votre fournisseur d’électricité.
1. Insérez le petit connecteur du cordon d’alimentation dans la prise AC INPUT du module
Acoustimass (Figure 13).
2. Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
11
INSTALLATION
Après avoir installé les enceintes et le module d’interface, connectez la sortie audio de votre
téléviseur aux prises d’entrée TV AUDIO du module d’interface avec le câble stéréo fourni
(Figure 12).
Français
Español
English
INSTALLATION
INSTALLATION
Remarque : Pour les modèles 220-240 V, placez le commutateur POWER du module
Acoustimass® sur ( l ) (actif).
Figure 13
Cordon d’alimentation en
Connecteur
secteur
SPEAKERS
Interrupteur
marche/arrêt
Figure uniquement sur
les systèmes
220-240 V
Commutateur de sélection
115/230 V
Figure uniquement sur les
systèmes bi-tension 115/230 V.
Remarque : Bose recommande d’utiliser un parasurtenseur homologué pour protéger tous les
équipements électroniques. Les variations de tension et les surcharges transitoires peuvent
endommager les composants de n’importe quel système. Une protection contre les surtensions
(disponible dans les magasins spécialisés) peut éliminer la majeure partie des surtensions.
Voyants de veille et d’alimentation
Après avoir connecté le système CineMate™ à une source d’alimentation, le voyant rouge
situé à l’avant du module d’interface s’allume, ce qui indique que le système est en mode
veille.
Lorsque le système est sous tension, le voyant vert situé sur la partie avant du module
d’interface s’allume. Le voyant vert clignote lorsque vous utilisez la télécommande avec le
module d’interface.
Figure 14
Voyants veille et
alimentation du module
d’interface
12
Voyant d’alimentation
(vert)
Voyant veille (rouge)
English
Español
Français
INSTALLATION
INSTALLATION
Préparation du téléviseur pour la connexion du système d’enceintes
CineMateTM
Pour bénéficier de tous les avantages du système d’enceintes CineMateTM, vous devez
désactiver les haut-parleurs incorporés du téléviseur. Votre téléviseur peut également
disposer d’un menu visuel qui inclut une option d’activation et désactivation de ses
haut-parleurs incorporés.
Le menu audio du téléviseur peut également inclure des options de sélection de sortie audio
FIXE ou VARIABLE. Si possible, utilisez FIXE pour bénéficier de la meilleure qualité audio.
Vous trouverez ci-dessous la description des modes de modification des options de votre
téléviseur. Pour prendre connaissance des consignes relatives à votre téléviseur,
reportez-vous à sa notice d’utilisation.
Désactivation des haut-parleurs incorporés du téléviseur
Les téléviseurs les plus récents disposent normalement d’options permettant de
désactiver leurs haut-parleurs. Les téléviseurs les plus anciens disposent d’un commutateur
marche/arrêt sur le panneau arrière, près des prises de sortie audio.
Utilisation du menu de configuration du téléviseur
1. Avec la télécommande, affichez le menu audio sur l’écran du téléviseur.
Dans la plupart des cas, il faut appuyer sur le bouton 0HQX et sélectionner $XGLR.
2. Recherchez l’option 'pVDFWLYDWLRQDFWLYDWLRQGHVKDXWSDUOHXUV, sélectionnez
'pVDFWLYHU, puis quittez le menu.
Si le téléviseur ne dispose pas d’un menu permettant de désactiver les haut-parleurs
internes, quittez le menu audio et réduisez le volume du téléviseur à son minimum.
Bouton marche/arrêt du téléviseur
Si le panneau arrière du téléviseur comporte un commutateur MARCHE/ARRET, placez-le
en position ARRET, puis réglez le volume du téléviseur à environ 80 % de son niveau
maximum.
Sélection de l’option FIXE sur votre téléviseur
La modification de ce paramètre dépend du mode de connexion du module d’interface de
votre téléviseur (voir « Utilisation des prises de sortie audio du téléviseur » page 11).
1. Avec la télécommande, affichez le menu audio sur l’écran du téléviseur. Dans la plupart
des cas, il faut appuyer sur le bouton Menu et sélectionner Audio.
2. Coupez le son du haut-parleur incorporé du téléviseur (voir « Désactivation des
haut-parleurs incorporés du téléviseur »).
3. Recherchez l’option Sortie audio dans le menu du téléviseur et sélectionnez Fixe.
Quittez le menu audio, puis réglez le volume du téléviseur sur sa valeur minimum.
Si vous n’avez pas la possibilité de sélectionner Fixe ou Variable, désactivez les
haut-parleurs du téléviseur (voir « Désactivation des haut-parleurs incorporés du téléviseur »),
quittez le menu audio, puis réglez le volume du téléviseur sur environ 80 % du volume
maximum.
13
Français
Español
English
INSTALLATION
Installation ou remplacement des piles de la télécommande
INSTALLATION
1. Faites glisser le compartiment des piles situé à l’arrière de la télécommande pour l’ouvrir.
Si vous remplacez des piles, enlevez les piles usagées et disposez-en conformément aux
réglementations sur l’envirronnement.
2. Insérez deux piles AA (IECR6) 1,5V ou des piles équivalentes, comme illustré dans la
figure 15. (Deux piles AA sont fournies dans le carton d’emballage.) Faites correspondre
le plus (+) et le moins (–) des piles à ceux de la télécommande.
3. Remettez le couvercle en place.
Remarque : Remplacez les piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que sa
portée semble avoir diminué.
Figure 15
+
(2) piles AA (IEC-R6)
Installation des piles
dans la télécommande
+
Couvercle du compartiment à piles
Préparation de la télécommande pour le contrôle d’autres sources
La télécommande universelle fournie avec le système d’enceintes CineMate™ peut être
programmée pour contrôler votre téléviseur, le terminal câble/satellite, le magnétoscope,
le lecteur DVD et l’enregistreur de vidéo numériques (DVR), tel que les marques TiVo ou
ReplayTV. La télécommande universelle CineMate permet de centraliser et simplifier le
contrôle de l’ensemble de vos équipements Home Cinéma.
Emplacement des codes d’appareil
Pour contrôler le téléviseur et les autres sources avec la télécommande universelle, vous
devez programmer lé télécommande avec un code à cinq chiffres pour chaque source.
Pour noter le code de votre source, consultez le livret CineMate Universal Remote
Device Codes inclus dans l’emballage.
Remarque : Plusieurs codes peuvent fonctionner avec un appareil particulier. Si vous
remarquez un mauvais fonctionnement (pas de réponse ou fonctions limitées) après avoir
programmé la télécommande, essayez un autre code.
Pour utiliser la télécommande avec le téléviseur
Les instructions ci-dessous expliquent comment contrôler le téléviseur avec la
télécommande. Pour l’utiliser avec d’autres sources, suivez la même procédure en utilisant
les codes d’appareil et les boutons correspondant à chaque source.
1. Recherchez la section TV dans le livret CineMate Universal Remote Device Codes.
2. Recherchez le ou les codes à cinq chiffres correspondant à votre téléviseur et
commencez par le premier.
3. Appuyez sur la touche Setup de la télécommande et maintenez-la appuyée jusqu’à ce
que les cinq boutons source s’allument.
14
English
Español
Français
INSTALLATION
4. Appuyez sur le bouton de sélection de la source TV. Seul le bouton TV reste allumé.
5. Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code correspondant à votre
téléviseur.
6. Assurez-vous que le bouton de sélection de la source TV clignote deux fois et s’éteint
après avoir entré le code.
7. Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur le bouton TV On-Off.
Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l’étape 1 et essayez un autre
code.
Suivez la même procédure pour les autres sources, en utilisant le code d’appareil et le
bouton source correspondant à chaque source.
Remarque : Pendant la programmation, les cinq boutons source clignotent rapidement trois
fois de suite lorsque vous appuyez sur une touche non valide ou entrez un code d’appareil non
disponible. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et recommencez.
Pour contrôler un appareil mixte
• Si vous programmez la télécommande pour contrôler un périphérique mixte associé à
plusieurs sources, tel qu’une unité magnétoscope/DVD, vous pouvez programmer le code
de l’un ou l’autre. Il peut être pratique de le programmer deux fois, une fois pour le
magnétoscope et une fois pour le lecteur de DVD.
• Pour trouver le code d’appareil requis, consultez la liste « COMBINATION » du livret
regroupant les codes d’appareils de CineMate. Si vous ne trouvez pas le code voulu dans
ce document, parcourez les colonnes -correspondant aux différents types d’appareil
(TV, CBL, VCR, DVD, etc.).
Remarque : Pour vous assurer que les codes d’appareil sont bien programmés dans la
télécommande, voir « Vérification du code d’appareil » page 21.
15
INSTALLATION
Bouton de
sélection
de la
source TV
Français
Español
English
UTILISATION
Utilisation de la télécommande pour contrôler d’autres sources
UTILISATION
Une fois la télécommande configurée correctement, vous pouvez l’utiliser pour contrôler le
téléviseur, le lecteur de DVD et autres sources audio/vidéo. Pour plus d’informations sur la
programmation de la télécommande, voir « Préparation de la télécommande pour le contrôle
d’autres sources » page 14.
Remarque : Pour vous assurer que les codes d’appareil sont bien programmés dans la
télécommande, voir « Vérification du code d’appareil » page 21.
Utilisation de la télécommande pour regarder la télévision
1. Appuyez sur On-Off (Arrêt/marche) pour activer le système d’enceintes CineMate™.
Le voyant vert situé sur la partie avant du module d’interface s’allume.
Bouton de
sélection de la
source TV
2. Appuyez sur TV On-Off pour allumer le téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton de sélection de la source TV. Ce bouton clignote lorsque la
télécommande est en mode TV.
4. Elle permet de sélectionner une chaîne, de régler le volume et de parcourir les menus.
Voir « Guide d’utilisation de la télécommande » page 17 pour obtenir une description
complète des boutons de la télécommande. Outre les fonctions de contrôle du téléviseur,
la télécommande contrôle les fonctions de base des enceintes CineMate, telles que leur
activation, le réglage du volume, la désactivation temporaire du son et la désactivation
des enceintes.
Utilisation de la télécommande pour regarder un film sur DVD
1. Appuyez sur On-Off (Arrêt/marche) pour activer le système d’enceintes CineMate.
Le voyant vert situé sur la partie avant du module d’interface s’allume.
Bouton de
sélection de la
source DVD
2. Appuyez sur TV On-Off pour allumer le téléviseur.
3. Appuyez sur DVD On-Off pour allumer le lecteur de DVD.
4. Appuyez sur le bouton de sélection de la source DVD. Ce bouton clignote lorsque la
télécommande est en mode DVD.
5. La télécommande permet de contrôler les options de lecture du DVD et de navigation au
sein de ses menus. Voir « Guide d’utilisation de la télécommande » page 17 pour obtenir
une description complète des boutons de la télécommande. Outre les fonctions de
contrôle du DVD, la télécommande contrôle toujours les fonctions de base des enceintes
CineMate, telles que leur activation, le réglage du volume, la désactivation temporaire du
son et la désactivation des enceintes.
Sélection de l’entrée télévisuelle
Appuyez sur TV-Video pour sélectionner l’entrée télévisuelle. Les entrées disponibles sont
généralement nommées TV, Vidéo 1, Vidéo 2 et AUX, sur le panneau arrière du téléviseur.
Lorsque plusieurs entrées sont raccordées au téléviseur, appuyez plusieurs fois pour
parcourir les différentes entrées disponibles.
Basculement du contrôle d’un appareil à l’autre
La télécommande universelle peut être programmée pour contrôler jusqu’à cinq sources
audio/vidéo, une par une.
Le bouton de sélection de la source s’allume lorsqu’il est sélectionné pour indiquer la source
qui est contrôlée par la télécommande.
Vous pouvez également basculer vers un autre appareil en appuyant sur le bouton de
sélection de la source correspondant à l’appareil à contrôler. Outre les fonctions de contrôle
de la source sélectionnée, la télécommande contrôle toujours les fonctions de base des
enceintes CineMate, telles que leur activation, le réglage du volume, la désactivation
temporaire du son et la désactivation des enceintes.
16
2SHUDWLRQIP
English
Español
Français
UTILISATION
Guide d’utilisation de la télécommande
Mise sous tension et coupure du son
• Active et désactive le système CineMate™.
• Coupe ou restaure le son de la source active.
Sélection de la source
• Sélectionne l’entrée télévisuelle correspondant à la source à regarder.
Les entrées disponibles sont généralement nommées TV, Vidéo 1, Vidéo 2 et
AUX. Lorsque plusieurs entrées sont raccordées au téléviseur, appuyez
plusieurs fois pour parcourir les différentes entrées disponibles.
• TV : Sélectionne le téléviseur. Lorsque la source TV est sélectionnée, la
télécommande contrôle les fonctions du téléviseur, telles que la sélection de
chaîne et la navigation au sein des menus.*
• On-Off : Allume ou éteint la télévision.
• CBL-SAT : Sélectionnez la source CBL-SAT. Lorsque la source CBL-SAT est
sélectionnée, la télécommande contrôle les fonctions du terminal câble/
satellite, telles que la sélection de la chaîne et la navigation au sein du guide
électronique des programmes de télévision. Si votre terminal câble/satellite
inclut un enregistreur de vidéo numérique (DVR), la télécommande contrôle à
la fois les fonctions câble/satellite et les fonctions DVR lorsque la source
CBL-SAT est sélectionnée.*
• On-Off : Active ou désactive la fonction câble/satellite.
• DVD : Sélectionne la source DVD. Lorsque la source DVD est sélectionnée,
la télécommande contrôle les fonctions DVD, telles que les options de lecture
et de navigation au sein des menus.*
• On-Off : Allume ou éteint le DVD.
• VCR : Sélectionne la source magnétoscope. Lorsque la source VCR est
sélectionnée, la télécommande contrôle les fonctions du magnétoscope,
telles que les options de lecture et de navigation au sein des menus.*
• On-Off : Allume ou éteint le magnétoscope.
• AUX : Sélectionne la source AUX. Lorsque la source AUX est sélectionnée,
la télécommande contrôle les fonctions du magnétoscope ou du DVR qui est
connecté à la prise AUX.*
• On-Off : Active ou désactive le magnétoscope ou l’enregistreur de DVD
(connecté à la prise AUX).
*Implique la programmation de la télécommande avec un code d’appareil spécifique.
Reportez-vous à la section « Préparation de la télécommande pour le contrôle d’autres
sources » page 14.
17
2SHUDWLRQIP
UTILISATION
Remarque : Pour contrôler votre téléviseur et les autres sources audio/vidéo avec la
télécommande, vous devez programmer cette dernière avec le code d’appareil correspondant
à la ou les sources à contrôler. Reportez-vous à la section « Préparation de la télécommande
pour le contrôle d’autres sources » page 14.
Français
Español
English
UTILISATION
Guide d’utilisation de la télécommande - suite
UTILISATION
Menus et sélection des programmes
Remarque : Les boutons de sélection du menu et des programmes ne contrôlent qu’une
seule source à la fois, selon la source sélectionnée avec la télécommande (TV, CBL-SAT, DVD,
VCR ou AUX).
• Quitte le mode de configuration.
• Quitte le menu ou le guide électronique des programmes de télévision
de la source sélectionnée actuellement (si cette dernière est prise en
charge).
• Passe à la page suivante du guide électronique des programmes de
télévision (si ce dernier est pris en charge). La source CBL-SAT doit être
sélectionnée.
• Revient à la page précédente du guide électronique des programmes de
télévision (si ce dernier est pris en charge). La source CBL-SAT doit être
sélectionnée.
• Affiche le menu de la source sélectionnée.
• Affiche le détail des éléments du guide électronique des programmes de
télévision (si ce dernier est pris en charge).
• Affiche le guide électronique des programmes de télévision (si ce dernier
est pris en charge). La source CBL-SAT doit être sélectionnée.
• Confirme la sélection d’un menu ou affiche le niveau suivant d’options
de menu.
• Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
dans un menu à l’écran.
18
2SHUDWLRQIP
English
Español
Français
UTILISATION
Guide d’utilisation de la télécommande - suite
Options de lecture
• Passe à la chaîne, ou piste/chapitre du DVD, précédent ou suivant.
• Augmente ou diminue le volume de la source active.
• La touche + permet de restaurer le son de la source active lorsque
celui-ci a été coupé.
• La touche – permet de diminuer le volume de la source active,
mais ne restaure pas le son lorsqu’il a été coupé.
• Arrête le lecteur de DVD, le magnétoscope ou le DVR.
• Interrompt la diffusion du DVD, du magnétoscope ou du DVR.
• Met en route le lecteur de DVD, le magnétoscope ou le DVR.
• Permet d’avancer ou de reculer lors l’utilisation du lecteur de DVD,
du magnétoscope ou du DVR.
• Active la fonction de visualisation des 10 dernières secondes du
DVR (si cette fonction est prise en charge).
• Active la fonction d’enregistrement. La source qui va enregistrer un
programme (VCR ou DVR) doit être sélectionnée. Appuyez
fermement pour activer cette fonction.
• Active la fonction de déplacement de quelques secondes du lecteur
enregistreur de DVD (si cette fonction est prise en charge).
• Active la fonction de retour au direct du lecteur enregistreur de DVD
(si cette fonction est prise en charge).
• Entre les codes d’appareil.
• Sélectionne une chaîne, un chapitre de DVD ou un élément de menu
numéroté (si pris en charge).
• Active le mode de configuration (permettant de programmer les
codes d’appareil dans la télécommande). Appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer le mode de
configuration.
• Revient à la dernière chaîne sélectionnée.
19
2SHUDWLRQIP
UTILISATION
Remarque : La fonctionnalité des boutons de lecture peut varier selon la marque du ou des
périphériques. Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge par votre marque de
téléviseur. Consultez votre guide de l’utilisateur pour plus de détails.
Français
Español
English
UTILISATION
Guide d’utilisation de la télécommande - suite
UTILISATION
Options de lecture - suite
• Permet de basculer vers le magnétoscope ou le téléviseur en tant
que source d’entrée vidéo du magnétoscope ou d’un appareil
mixte.
• Permet de basculer vers l’option d’affichage écran large ou normal
(si cette option est prise en charge).
• Affiche la liste des programmes enregistrés avec l’enregistreur de
DVD (si cet appareil est pris en charge).
• Affiche des informations sur les programmes par câble/satellite
(si ces programmes sont pris en charge).
Boutons spécifiques au câble
Ces boutons correspondent à des fonctions propres au câble
(si ces fonctions sont prises en charge).
Boutons TeleText (Europe uniquement)
Active la fonction TeleText (si elle est prise en charge).
Désactive la fonction TeleText (si elle est prise en charge).
Permet de développer l’écran TeleText (vers le haut). Appuyez
de nouveau pour étendre cet écran vers le bas. Appuyez une
troisième fois pour revenir à l’affichage normal (si ce dernier est
pris en charge).
Boutons propres
au câble ou à
TeleText
20
2SHUDWLRQIP
English
Español
Français
UTILISATION
Vérification du code d’appareil
Si vous devez programmer de nouveau un code d’appareil, reportez-vous à la section
« Préparation de la télécommande pour le contrôle d’autres sources » page 14.
1. Appuyez sur la touche Setup et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les cinq boutons
de source s’allument (environ trois secondes).
2. Appuyez sur le bouton de sélection de la source du périphérique à vérifier
(TV, CBL-SAT, DVD, VCR ou AUX). Seul le bouton de sélection de la source
sélectionné reste allumé.
3. Appuyez sur Info.
4. Appuyez sur 1 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotement des cinq
boutons de sélection de source (zéro est indiqué par un clignotement plus long).
Il s’agit du premier chiffre.
5. Appuyez sur 2 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotement des cinq
boutons de sélection de source (zéro est indiqué par un clignotement plus long).
Il s’agit du deuxième chiffre.
6. Appuyez sur 3 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotement des cinq
boutons de sélection de source (zéro est indiqué par un clignotement plus long).
Il s’agit du troisième chiffre.
7. Appuyez sur 4 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotement des cinq
boutons de sélection de source (zéro est indiqué par un clignotement plus long).
Il s’agit du quatrième chiffre.
8. Appuyez sur 5 sur la télécommande et comptez le nombre de clignotement des cinq
boutons de sélection de source (zéro est indiqué par un clignotement plus long).
Il s’agit du cinquième chiffre.
9. Appuyez sur Exit.
21
2SHUDWLRQIP
UTILISATION
Lorsque vous avez programmé votre télécommande, vous avez enregistré un code d’appareil
pour les différentes sources. Si vous devez vérifier le code qui a été programmé pour une
source donnée, suivez les instructions ci-dessous.
Français
Español
English
ENTRETIEN
Nettoyage des enceintes
• Vous pouvez nettoyer la surface de vos enceintes, du module Acoustimass® et du module
d’interface avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans
ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
ENTRETIEN
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité des enceintes. N’utilisez pas de solvants, de produits
chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien particulier. Vous pouvez
cependant les nettoyer avec un aspirateur, si nécessaire.
Garantie limitée
Votre système d’enceintes CineMate™ est couvert par une garantie limitée transférable.
Les conditions détaillées de la garantie sont notées sur la carte d’enregistrement qui
accompagne votre système. Remplissez la section « Informations » de la carte et renvoyez-la
par courrier à Bose.
Accessoires
Les enceintes CineMate sont compatibles avec des accessoires de fixation Bose®,
notamment avec les supports muraux UB-20, les pieds de sol UFS-20 et les pieds de table
UTS-20. Bose propose également des adaptateurs de câbles permettant de faire passer les
câbles d’enceintes dans un mur, ainsi que des câbles d’enceintes plus longs, si nécessaire.
Pour plus d’informations ou pour commander des fixations, socles ou adaptateurs de câbles,
veuillez contacter votre revendeur Bose. Pour contacter Bose directement, consultez la liste
d’adresses figurant dans le carton d’emballage.
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Pas d’alimentation
et les voyants sont
éteints
•
•
•
•
Aucun son n’est
émis.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
22
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du module Acoustimass® (unités à 230 V uniquement) est
en position marche.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté au module Acoustimass et
correctement branché à une prise électrique murale en état de marche (secteur).
Assurez-vous que le module d’interface est branché correctement sur le module Acoustimass.
Débranchez le cordon d’alimentation du module Acoustimass de la prise secteur pendant une minute, puis
reconnectez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser. Assurez-vous que le voyant Veille,
rouge, situé sur le panneau avant du module d’interface est allumé.
Vérifiez que le système d’enceintes CineMate est sous tension. Le voyant vert situé sur la partie avant du
module d’interface doit être allumé.
Augmentez le volume.
Vérifiez que le son de la source sonore n’est pas coupé. Pour le rétablir, appuyez sur le bouton Mute
(Silence) de la télécommande.
Assurez-vous que les câbles du module d’interface et des enceintes sont correctement connectés aux
prises du module Acoustimass.
Vérifiez les branchements des enceintes.
Débranchez le cordon d’alimentation du secteur pendant au moins une minute, puis connectez-le à
nouveau. Cette opération permet au système de se réinitialiser.
Assurez-vous que l’entrée téléviseur/vidéo correcte a été sélectionnée. reportez-vous à la section
« Sélection de l’entrée télévisuelle », page 16.
Vérifiez les connexions entre le module d’interface et le téléviseur ou toute autre source.
Assurez-vous que la sortie audio du téléviseur est activée. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
téléviseur pour obtenir de l’aide.
Si la sortie audio du téléviseur est VARIABLE (VAR), assurez-vous que les haut-parleurs internes du
téléviseur sont désactivés et que son volume est suffisament haut.
English
Español
Français
ENTRETIEN
Mesure corrective
Son sans image
•
•
Assurez-vous que le téléviseur est allumé.
Assurez-vous que l’entrée téléviseur/vidéo correcte a été sélectionnée. reportez-vous à la section
« Sélection de l’entrée télévisuelle », page 16.
La télécommande
fonctionne mal,
voire pas du tout
•
•
•
Vérifiez que la pile est correctement installée.
Pointez la télécommande vers le module d’interface.
Déplacez le module d’interface en prenant soin de le positionner dans la ligne de mire de la télécommande,
en vérifiant qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
Assurez-vous que le capteur situé à l’avant du module d’interface ne comporte plus de film de protection.
Assurez-vous que le bouton de sélection de la source, sur la télécommande, clignote lorsque vous
appuyez sur un bouton.
Assurez-vous que le voyant vert du module d’interface s’éteigne brièvement lorsque vous appuyez sur l’un
des boutons de la télécommande.
Assurez-vous qu’un code d’appareil a été programmé pour la source sélectionnée. reportez-vous à la
section « Vérification du code d’appareil », page 21.
Plusieurs codes peuvent être associés à votre marque d’appareil. Recherchez votre appareil et votre
marque dans le livret CineMateTM Universal Device Codes. Essayez de programmer un autre code, puis
vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.
•
•
•
•
•
Distorsions sonores
•
•
Le son vient du
téléviseur
•
•
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont
corrects.
Diminuez le niveau de sortie audio du téléviseur connecté au module d’interface.
Désactivez les haut-parleurs internes du téléviseur. Reportez-vous à la section « Désactivation des
haut-parleurs incorporés du téléviseur » page 13.
Réduisez le volume du téléviseur.
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service
client de Bose®. Consultez la liste d’adresses fournie avec le système.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
Poids
États-Unis/Canada : 120 V 60 Hz 300 W
International : 220 à 240 V 50/60 Hz 300 W
Bi-tension : 115/230 V 50/60 Hz 300 W
Enceintes : 1,2 kg chacune
Module Acoustimass : 10,6 kg
Sources
Enceintes : polymère
Module Acoustimass : polymère
TV AUDIO
Finition
Dimensions
Enceintes :
8,7 cm x 19,9 cm x 13,6 cm P
Module Acoustimass® :
36,7 cm x 22,2 cm x 48,5 cm P
23
ENTRETIEN
Problème
CINEMATE
™
DIGITAL HOME THEATER SPEAKER SYSTEM
2ZQHU¶V*XLGH
*XtDGHXVDULR
1RWLFHG¶XWLOLWVDWLRQ

Manuels associés