Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7698GDPI7698DGDPI7698GS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DPI7698GDPI7698DGDPI7698GS Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DE DIETRICH
REFERENCE:
DPI7698G
CODIC:
4314441
NOTICE
FR
EN
GUIDE D’UTILISATION
USER GUIDE
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
FR
CHERE CLIENTE,
CHER CLIENT
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
TABLE DES MATIERES
Sécurité et précautions importantes ................................................4
Installation ..........................................................................................7
Déballage ............................................................................................7
Encastrement ......................................................................................7
Branchement ......................................................................................9
Utilisation ..........................................................................................10
Choix du récipient ..............................................................................10
Description de votre dessus ..............................................................11
Description de l’afficheur ....................................................................12
Description des fonctions....................................................................13
Mise en marche ..................................................................................13
Sélection du foyer ..............................................................................14
Réglage de la puissance ....................................................................16
Arrêt des foyers - de la table ..............................................................16
Durée de cuisson................................................................................17
Minuteur indépendant ........................................................................18
Elapsed time ......................................................................................19
Fonction Ebullition ..............................................................................20
Fonction Maintien au chaud................................................................21
Horizone Play ....................................................................................22
Fonction gril / plancha ........................................................................22
Réglages ............................................................................................23
Pré-sélection de puissances ..............................................................23
Luminosité ..........................................................................................24
Mode Démo ........................................................................................24
Verrouillage des commandes ............................................................25
Fonction «Clean lock» ........................................................................26
Sécurités et recommandations ..........................................................26
Entretien ............................................................................................28
Anomalies et solutions ....................................................................30
Environnement..................................................................................31
Service consommateurs ..................................................................32
Guide de démarrage rapide (feuillet détachable) ............................33
3
FR
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice
d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
• Afin de retrouver aisément les références de votre appareil, nous vous conseillons
de les noter en page “Service et Relations Consommateurs”.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
ayant
des
capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance , si elles ont été
correctement informées ou
formées à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles en comprennent les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l'écart à
moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
L'appareil et ses parties
accessibles
deviennent
chauds pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux,
fourchettes,
cuillères et couvercles ne
doivent pas être placés sur la
surface, car ils peuvent
devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre
: utilisation de la sécurité
enfant).
Votre appareil est conforme
aux
Directives
et
réglementations européennes
auxquelles il est soumis.
Afin qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, ce
dernier doit être conçu et réglé
en
conformité
avec
la
réglementation
qui
le
concerne. Renseignez vous
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Une cuisson avec de l'huile ou
de la matière grasse effectuée
4
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
sur une table, et sans
surveillance
peut
être
dangereuse et donner lieu à un
incendie. Ne tentez JAMAIS
d'éteindre un feu avec de l'eau,
mais coupez l'alimentation de
l'appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture
anti feu.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur
votre table de cuisson.
L’aluminium
fondrait
et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
ATTENTION : la cuisson doit situé sous votre table de
être surveillée. Une cuisson cuisson
vos
produits
courte
nécessite
une d’entretien
ou
produits
surveillance continue.
inflammables.
Risque d'incendie : ne pas
stocker d'objets sur les zones Si le câble d'alimentation est
de cuisson.
endommagé, il doit être
Si la surface est fissurée, remplacé par le fabricant, son
déconnecter l'appareil pour Service Après-Vente ou des
éviter le risque de choc personnes de qualification
électrique.
similaire afin d'éviter un
Ne plus utiliser votre table danger.
avant changement du dessus Assurez-vous que le câble
verre.
d’alimentation d’un appareil
Evitez les chocs avec les électrique branché à proximité
récipients: la surface verre de la table, n’est pas en
vitrocéramique
est
très contact avec les zones de
résistante, mais n’est toutefois cuisson.
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle N’utilisez jamais de nettoyeur
chaud à plat sur votre table de vapeur pour l’entretien de votre
cuisson. Un effet «ventouse» table.
risquerait d’endommager le L’appareil n’est pas destiné à
dessus vitrocéramique. Evitez être mis en fonctionnement au
les frottements de récipients moyen d’une minuterie externe
qui peuvent à la longue ou
d’un
système
de
générer une dégradation du commande à distance séparé.
décor
sur
le
dessus
vitrocéramique.
5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table de
cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur
de casseroles.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant
de l'appareil de cuisson,
référencées dans la notice
d'utilisation comme étant
adaptées, ou incorporées à
l'appareil. L'utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des accidents.
6
• 1 INSTALLATION
1.1 DEBALLAGE
1.1.1
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques
de l’appareil figurant sur la plaque
signalétique (1.1.1).
Veuillez noter dans les cadres cidessous les références de service et de
type norme figurant sur cette plaque
pour un usage futur.
Service:
Type:
1. 2 ENCASTREMENT
MEUBLE
DANS
LE
1.2.1
64
65
0
Vérifiez que les entrées et les sorties
d’air soient bien dégagées. Tenez
compte des indications sur les
dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson.
515
55
55
- Encastrement sur plan de travail
Voir schémas (1.2.1 - 1.2.3)
1.2.2
64
65
0
- Encastrement à fleur de plan de travail
Voir schéma (1.2.2)
515
518
10
65
3
R3
490
560
10
25
5
R3
1.2.3
7
• 1 INSTALLATION
Vérifiez que l’air circule correctement
entre l’avant et l’arrière de votre table de
cuisson.
En cas d’installation de la table audessus d’un tiroir (1.2.4) ou au-dessus
d’un four encastrable (1.2.5), respectez
les dimensions notées sur les
illustrations afin d’assurer une sortie
d’air suffisante à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le
pourtour de la table (1.2.6).
1.2.4
20
40
1.2.5
4
Introduisez la table dans le meuble
(1.2.7).
Si votre four est situé sous votre
table de cuisson, les sécurités
thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse. Votre table est
équipée d'un système de sécurité antisurchauffe. Cette sécurité peut par
exemple
être
activée
en
cas
d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Le code «F7»
s'affiche alors dans les zones de
commandes. Dans ce cas, nous vous
recommandons d'augmenter l'aération
de votre table de cuisson en pratiquant
une ouverture sur le côté de votre
meuble (8 cm x 5 cm).
40
1.2.6
1.2.7
8
• 1 INSTALLATION
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Ces
tables
doivent
être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif à
coupure omnipolaire conforme
aux règles d’installations en
vigueur. Une déconnection doit
être
incorporée
dans
la
canalisation fixe.
Identifiez le câble et les couleurs des fils
de votre table de cuisson :
Câble à 5 fils (1.3.1 et 1.3.2)
a) vert-jaune
b) bleu
c) marron
d) noir
e) gris
1.3.1
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commandes. Attendez
30 secondes environ ou appuyez sur
une touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet affichage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service AprèsVente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
1.3.2
9
• 2 UTILISATION
2.1 CHOIX DU RECIPIENT
La plupart des récipients sont
compatibles avec l’induction. Seuls le
verre, la terre, l’aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la
cuisson induction.
Nous vous suggérons de choisir
des récipients à fond épais et
plat. La chaleur sera mieux répartie et la
cuisson plus homogène. Ne jamais
mettre à chauffer un récipient vide sans
surveillance.
Evitez de poser des récipients sur
l’écran de commande.
10
• 2 UTILISATION
2.2 DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Horizonetech
DPI7698G
DPI7698DG
Horizoneplay
DPI7698GS
11
• 2 UTILISATION
2.3 DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR
Votre clavier est entièrement tactile. Un simple appui sur l’écran permet d’accéder
aux commandes une fois la table mise en route. Un bandeau déroulant situé en
partie basse de l’afficheur s’utilise en glissant le doigt dessus et permet de choisir la
valeur (de puissance) ou les diverses fonctions disponibles.
Horizonetech
B
A
C
D
A Marche/Arrêt de la table
C Touche Menu
B Verrouillage du clavier
D Bandeau déroulant (accès aux puissances)
Horizonetech
E
F
E Touche retour
F
Touches de sélection des fonctions
12
• 2 UTILISATION
2.4 DESCRIPTION DES FONCTIONS
a
b
c
e
d
g
f
a Fonction durée de cuisson
e Fonction ébullition
b Fonction minuteur indépendant
f Fonction maintien au chaud
g Fonction réglages
(minuterie)
c Fonction «Elapsed time»
h
h Fonction gril / plancha
d Fonction sélection de la zone
de cuisson
2.5 MISE EN MARCHE
4 configurations de cuisson apparaissent dans l’afficheur.
1 Mode QUATTRO
4 zones :
pour des récipients ayant un fond de
Ø 11 à 22 cm.
2 Mode TRIO
1 espace Horizonetech (à gauche) :
pour un gril, une plancha, une
poissonnière ou des récipients ayant
un fond de Ø 18 à 24 cm.
+ 2 zones (à droite) :
pour des récipients ayant un fond de
Ø 11 à 22 cm.
1
2
3
4
3 Mode DUO
2 espaces Horizonetech :
pour des grils, des planchas, des
poissonnières ou des récipients
ayant un fond de Ø 18 à 24 cm.
4 Mode SOLO :
spécialement développé pour tout
récipient de grande dimension.
La puissance est identique sur tous
les foyers.
NOTA : votre récipient ne doit pas
être posé au centre de la table.
13
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients
en même temps sur votre table,
privilégiez les zones de cuisson situées
sur des côtés différents. Sur un même
côté, l’utilisation du booster d’une zone
entraîne une limitation automatique de la
puissance de l’autre zone visible dans
l’afficheur.
• 2 UTILISATION
2.6 SELECTION DU FOYER
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de
la table (A).
Appuyez sur la touche «Menu» pour
accéder aux fonctions (B).
A
B
Appuyez sur la fonction «Sélection de la
zone de cuisson» (C) pour obtenir les 4
configurations de cuisson possibles (D).
C
D
E
F
Sélectionnez une des configurations de
cuisson, en fonction de votre récipient
(E).
Posez votre récipient sur la table (F) et
sur l’écran appuyez sur n’importe quelle
zone de cuisson (G).
Des symboles clignotent dans chaque
zone de cuisson non utilisée (H).
La table va détecter automatiquement
l’emplacement du récipient et un 0
apparaitra sur cette zone (I).
G
I
14
H
• 2 UTILISATION
Ajout d’une casserole
supplémentaire :
Posez votre casserole sur la zone désirée
et appuyez sur l’écran pour détecter
l’emplacement du nouveau récipient. Un
chiffre couleur cuivre apparaît dans la
zone choisie. Vous pouvez alors régler la
puissance désirée. Sans demande de
puissance de votre part, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
Déplacement d’une
cours de cuisson :
casserole
en
Vous pouvez déplacer un récipient d’une
zone vers une autre en cours de cuisson
en prenant soin de soulever ce récipient
et non de le faire glisser ; votre table
détectera
automatiquement
le
déplacement et les réglages attribués
seront conservés (si un chiffre clignote, il
est nécessaire de valider par un appui sur
l’écran dans la zone en question).
NOTA : la détection automatique d’un
récipient n’est possible que si vous le
soulevez vers la nouvelle zone de
cuisson ; ne pas le faire glisser !
Le symbole «?» s’affiche dans la zone où
le récipient a été déplacé et ce jusqu’à ce
que la table détecte la nouvelle zone de
cuisson choisie.
15
• 2 UTILISATION
2.7 REGLAGE DE LA PUISSANCE
Bandeau déroulant donnant accès aux
puissances :
Sélectionnez une valeur de puissance en
appuyant directement sur le chiffre ou le
symbole désiré. Vous pouvez également
faire glisser votre doigt sur le bandeau
déroulant. La zone de cuisson démarre
aussitôt, sans avoir à valider. (A).
Les puissances vont de 1 (puissance
minimale) à 15.
Trois accès directs sont préprogrammés :
= puissance 8, mijoter.
= puissance 12, saisir.
BOOST = puissance maximale (B).
A
Sans demande de puissance de votre
part, la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement
après
quelques
secondes.
B
2.8 ARRÊT DES FOYERS
Arrêt d'un seul foyer :
- Effectuez un appui long sur la zone de
cuisson à l'écran ou sélectionnez la
valeur de puissance "0" sur le bandeau
déroulant pour le foyer désiré.
Arrêt de tous les foyers simultanément :
- Effectuez un appui bref sur la touche
Marche/Arrêt de la table, l'écran reste
allumé.
16
• 2 UTILISATION
2.9 ARRÊT DE LA TABLE
Effectuez un appui long sur la touche
Marche/Arrêt de la table, l’écran s’éteint.
2.10 DUREE DE CUISSON (minuterie)
Chaque zone de cuisson possède une
minuterie dédiée. Celle-ci peut être programmée dès que la zone concernée
est en fonctionnement.
Sélectionnez tout d’abord votre foyer
puis la puissance de chauffe, exemple 6
(A).
Allez dans le menu des fonctions (B) et
choisissez la fonction durée de cuisson
(minuterie) (C).
A l’aide des touches + ou - réglez le
temps désiré, exemple 15 min. (D) et
validez en appuyant sur le symbole
durée de cuisson (minuterie) en bas de
l’afficheur ou attendez quelques
secondes et la validation se fera automatiquement.
NOTA : Vous pouvez toujours intervenir
sur vos réglages quand les indications
de l’afficheur sont couleur cuivre. Quand
l’affichage des réglages est de couleur
blanche, vos réglages sont validés. Si
vous avez 2 casseroles ou plus sur votre
table, les réglages se feront toujours sur
l’afficheur ayant les indications couleur
cuivre.
17
A
B
C
D
• 2 UTILISATION
2.11
MINUTEUR INDEPENDANT
Cette fonction vous permet de régler un
compte à rebours à n’importe quel
moment.
Pour accéder à cette fonction :
Allez dans le menu des fonctions et
choisissez la fonction «minuteur
indépendant» (A).
Réglez le temps désiré à l’aide des
touches + ou - (B).
Validez en appuyant sur le symbole
minuteur indépendant en bas de
l’afficheur ou attendez quelques
secondes et la validation se fera
automatiquement.
L’affichage devient blanc et le compte à
rebours commence.
A la fin du temps désiré des bips sonores
retentissent, 0m00 clignote puis s’éteint
automatiquement.
A
B
NOTA : Pour une remise à zéro rapide
lors du réglage du temps, maintenez le
doigt appuyé sur le symbole «minuteur»
en bas de l’afficheur.
18
• 2 UTILISATION
2.12
ELAPSED TIME
Cette fonction permet d’afficher le temps
écoulé depuis la dernière modification de
puissance sur un foyer choisi.
Exemple : votre table fonctionne à
puissance 6 depuis plusieurs minutes,
sans programmation de durée.
Pour connaître le temps écoulé, allez
dans le menu des fonctions et choisissez
la fonction «Elapsed time» (A).
A
Le temps écoulé (exemple 15 min.) est
fixe dans l’afficheur du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se
termine dans un temps défini, appuyez
sur le symbole «durée de cuisson» (B)
puis dans les 5 secondes, appuyez sur la
touche + pour incrémenter le temps de
cuisson total que vous voulez obtenir
(exemple 20 min.) (C).
B
L’affichage du temps restant (D) est
calculé
automatiquement
(dans
l’exemple : 5 min.).
C
D
19
• 2 UTILISATION
2.13 EBULLITION (fonction «Boil»)
Cette fonction permet de faire bouillir et
de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire
cuire des pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer (exemple :
arrière-gauche).
Allez dans le menu des fonctions et
choisissez la fonction «Boil» (A).
Par défaut la quantité d’eau proposée est
de 2 litres mais vous avez la possibilité
de la modifier à l’aide des touches + ou (B).
Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à
6 litres).
Validez en appuyant sur le symbole
«Boil» en bas de l’afficheur ou attendez
quelques secondes et la validation se
fera automatiquement.
La cuisson démarre.
Un bip retentit lorsque l’eau est à
ébullition et le symbole «Boil» clignote
dans l’afficheur.
Versez alors les pâtes puis validez en
appuyant n’importe où dans la zone de
cuisson concernée.
Par défaut l’afficheur propose une
puissance à 12 et une durée de cuisson
de 8 minutes (C).
Vous pouvez néanmoins ajuster la
puissance et le temps de cuisson
proposés.
Un bip sonore retentit à la fin de la
cuisson.
A
B
C
20
• 2 UTILISATION
NOTA :
Il est important que la température de
l’eau ne soit ni trop chaude ni trop froide
au départ de la cuisson car cela
fausserait le résultat final.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Cette fonction n’est utilisable que sur un
seul foyer à la fois.
Vous pouvez également utiliser cette
fonction pour faire cuire tout aliment
nécessitant une cuisson dans l’eau
bouillante.
2.14 MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction vous permet de garder au
chaud à la puissance 2.
Par mesure de sécurité, elle s’éteindra
automatiquement au bout de 2 heures.
Pour accéder à cette fonction :
Allez dans le menu des fonctions et
choisissez la fonction «Maintien au
chaud» (A).
A
Pour sortir de la fonction, appuyez sur le
symbole «Maintien au chaud» (B).
En l’absence de récipient le symbole «?»
clignote dans la zone d’affichage mais la
fonction reste active.
21
B
• 2 UTILISATION
2.15 HORIZONEPLAY (selon modèle)
Votre appareil est équipé d’un guide à
l’arrière de la surface de cuisson qui
permet de positionner les accessoires De
Dietrich de la gamme Horizone Play tels
que le billot, la plancha ou le gril.
Mise en place des accessoires :
Positionner la rainure 1 de votre
accessoire sur le guide 2 de votre
appareil (A).
A
Ne pas faire glisser les
accessoires HORIZONEPLAY sur la
surface de cuisson afin d’éviter tout
risque de rayures.
2.16 FONCTION GRIL / PLANCHA
Cette fonction permet d’utiliser des
accessoires de type gril ou plancha sur
toutes les zones de cuisson (hors modes
QUATTRO et SOLO) afin de faire griller
des aliments.
Sélectionnez votre zone de cuisson et
positionnez votre récipient dessus.
Lorsque la table l’a détecté, appuyez sur
la touche
(A).
Le symbole «gril/plancha» apparaît dans
la zone d’affichage (B), la puissance est
pré-programmée et la cuisson se lance.
Lorsque la température requise est
atteinte, un bip retentit pendant 10
secondes et le symbole clignote.
La minuterie n’est pas utilisable pour
cette fonction.
A
B
Pour sortir de la fonction, appuyez sur le
symbole «gril/plancha» (C).
En l’absence de récipient le symbole «?»
clignote dans la zone d’affichage mais la
fonction reste active.
C
22
• 2 UTILISATION
2.17 REGLAGES
Cette fonction donne accès à divers
paramètres qu’il est possible de modifier :
- La présélection des puissances.
- La luminosité.
- Le mode démonstration,
(réservé au service après-vente).
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
Allez dans le menu des fonctions et
choisissez la fonction «Réglages» (A).
A
2.18 PRE-SELECTION DE
PUISSANCES
Cette fonction permet de modifier les
niveaux de puissance définis dans les
présélections (excepté pour le BOOST).
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
Pour accéder à cette fonction, allez
dans la fonction «Réglages».
A
Appuyez sur un des symboles de puissances préprogrammées à gauche de
l’écran (A).
Choisissez l’une ou l’autre des présélections de puissances (B) et modifiezla en réglant une nouvelle puissance à
l’aide des touches + ou - (C).
B
NOTA: Les puissances doivent être
comprises entre 1 et 9 pour la première
touche et 10 et 15 pour la seconde.
C
23
• 2 UTILISATION
2.19 LUMINOSITE
Cette fonction permet de modifier
l’intensité de l’affichage dans l’écran.
Pour accéder à cette fonction, allez dans
la fonction «Réglages».
Sélectionnez le symbole luminosité au
centre de l’écran (A).
A
Modifiez l’intensité désirée à l’aide des
touches + ou - (B).
Validez en appuyant sur le symbole
«retour» (C).
B
C
2.20 MODE DEMO
(réservé au service après-vente)
Si vous entrez dans le mode de
démonstration réservé au SAV (A),
appuyez sur la touche «retour» (B) pour
revenir à l’écran précédent et si par
erreur vous avez entré un code et l’avez
validé par OK (C), un bip retentit et vous
revenez à l’écran de «1ère mise sous
tension».
A
B
24
C
• 2 UTILISATION
2.21 VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Votre table de cuisson possède une
sécurité enfants qui verrouille la table
(pour le nettoyage par exemple).
Pour des raisons de sécurité, seule la
touche «Marche/arrêt» reste toujours
active et autorise la coupure des zones
de chauffe même verrouillées.
Verrouillage :
Appuyez sur le cadenas «ouvert» dans
l’afficheur (A) jusqu’à ce qu’un bip
confirme votre manoeuvre, votre table est
alors verrouillée.
Lorsque la table est en fonctionnement et
que vous la verrouillez (B), les zones de
cuisson en fonctionnement continuent de
chauffer mais vous n’avez pas accès aux
touches de puissance ou de minuterie, le
cadenas «fermé» se met à clignoter
quelques secondes puis devient fixe.
Seule la touche «Marche/arrêt» est
toujours active.
A
B
Déverrouillage :
Lorsque la table est verrouillée à l’arrêt
ou en fonctionnement, appuyez sur le
cadenas «fermé» dans l’afficheur (C)
jusqu’à ce qu’un double bip confirme
votre manoeuvre, votre table est alors
déverrouillée.
C
25
• 2 UTILISATION
2.22 «CLEAN LOCK»
Cette fonction permet le verrouillage
temporaire de votre table pendant un
nettoyage.
Pour activer «Clean lock» :
Faites un appui court sur le cadenas
«ouvert» dans l’afficheur, un bip est émis
et un cadenas «fermé» clignote pendant
tout le temps du verrouillage.
Au bout de 30 secondes, la table se
déverrouille automatiquement. Un double
bip est émis et le cadenas redevient
«ouvert».
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant
réutilisation (voir chapitre «verrouillage
des commandes»).
2.23 SECURITE ET
RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut
rester chaude quelques minutes.
Un témoin de chaleur résiduelle
reste
affiché à l’écran tant que la zone n’est
pas suffisamment refroidie (A).
Evitez alors de toucher la ou les zones
concernées.
A
26
• 2 UTILISATION
Limiteur de température :
Chaque zone de cuisson est équipée
d’un capteur de sécurité qui surveille en
permanence la température du fond du
récipient. En cas d’oubli d’un récipient
vide sur une zone de cuisson allumée, ce
capteur adapte automatiquement la
puissance délivrée par la table et évite
ainsi tout risque de détérioration de
l’ustensile ou de la table.
Sécurité «petits objets» :
Un objet de petite dimension (comme
une fourchette, une cuillère ou une
bague, etc.) posé seul sur la table, n'est
pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Il est recommandé de ne pas
déposer d’objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles sur le plan de cuisson, car
ils peuvent devenir chauds.
Protection en cas de débordement :
L’arrêt de la table, un affichage spécial et
un signal sonore peuvent être
déclenchés dans un des 3 cas suivants :
- Débordement qui recouvre la touche
«Marche/arrêt» ou l’afficheur (A).
- Chiffon mouillé posé sur la touche
«Marche/arrêt».
- Objet métallique posé sur la touche
«Marche/arrêt» (B).
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
A
27
B
• 2 UTILISATION
En cas de déclenchement de cette
sécurité, la coupure de la zone de
cuisson est signalée par l’affichage
«Auto-Stop» dans la zone de commande
et un signal sonore est émis pendant 2
minutes environ. Il vous suffit d’appuyer
n’importe où sur l’écran pour arrêter le
bip.
Auto-Stop system :
Si vous oubliez d’éteindre une
préparation, votre table de cuisson est
équipée d’une fonction de sécurité
«Auto-Stop
system»
qui
coupe
automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini
(compris entre 1 et 10 heures suivant la
puissance utilisée).
• 3 ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour des salissures légères, utilisez une
éponge sanitaire (A). Bien humidifier la
zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyez (B).
Pour une accumulation de salissures
recuites, des débordements sucrés, du
plastique fondu, utilisez une éponge
sanitaire et/ou un racloir spécial verre.
Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finissez avec
l’éponge sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire,
appliquez du vinaigre blanc chaud sur la
A
B
28
•3
ENTRETIEN
salissure, laissez agir, et essuyez avec
un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques
brillantes et entretien hebdomadaire,
utilisez un produit spécial verre
vitrocéramique. Appliquez le produit
spécial (qui comporte du silicone et qui a
de préférence un effet protecteur) sur le
verre vitrocéramique.
Remarque importante : n’utilisez pas de
poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez
les crèmes et les éponges spéciales
vaisselle délicate.
ENTRETIEN DU BILLOT
HORIZONEPLAY
Certaines précautions doivent être
respectées afin de préserver la qualité et
l’efficacité de votre produit.
Ce qu’il ne faut jamais faire subir à
votre billot :
- la mise en contact avec des casseroles
ou des plats brûlants.
- la proximité excessive avec un
chauffage par air pulsé ou une
climatisation
car
ces
systèmes
assèchent l’air.
- la surexposition au soleil derrière une
vitre.
- les trop forts écarts de températures.
- le serrer entre 2 matériaux sans prévoir
de joint de dilatation quand il est
encastré.
- le poser sur une surface non sèche en
cours de construction (plâtre, ciment
encore humide...).
29
A la première utilisation :
Il faut huiler votre billot avec de l’huile de
cuisson (1 à 2 cuillères à soupe à étaler
avec un chiffon propre sur toute les
surfaces). Cela lui permettra de garder
un meilleur aspect et lui garantira une
très grande longévité.
Entretien régulier :
Huilez votre billot une fois par mois.
Si la planche à découper ne sert que de
décoration, il est fortement conseillé de
la vernir afin d’éviter qu’elle ne subisse
retrait ou dilatation.
Ne mouillez JAMAIS votre billot pour le
nettoyer, raclez-le avec la lame d’un
couteau ou d’un racloir, cela enlèvera
l’excès d’humidité de la viande
découpée et conservera le bois en
parfait état.
• 4 ANOMALIES ET SOLUTIONS
En cours d'utilisation
A la mise en marche
1ère mise en service
Vous constatez :
apparait sur
sur l’écran.
Causes possibles :
Ce qu’il faut faire :
Mode Démo
Appui sur l’icône
Votre installation disjoncte.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Chapitre branchement.
La table dégage une odeur
lors des premières cuissons.
Appareil neuf.
Rien. L’odeur va disparaître
après quelques utilisations.
L’appareil n'est pas alimenté.
La table ne fonctionne pas et L’alimentation ou le
Inspectez les fusibles et le
l’écran reste éteint.
disjoncteur électrique.
raccordement est
défectueux.
La table ne fonctionne pas et Le circuit électronique
un message s’affiche.
fonctionne mal.
Faites appel au Service
Après-Vente.
La table ne fonctionne pas,
un cadenas fermé clignote
dans l’afficheur.
La table est verrouillée.
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant.
La table s’est arrêtée de
fonctionner et elle émet un
«bip» toutes les 10 secondes
s’affiche.
environ et un
Il y a eu un débordement ou
un objet métallique encombre Nettoyez ou enlevez l’objet et
la touche «Marche/Arrêt» ou relancez la cuisson.
l'afficheur.
F7 s’affiche.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Après avoir mis en
fonctionnement une zone de
chauffe, la valeur de
puissance clignote.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
Voir chapitre récipients pour
d’un diamètre inférieur au
l’induction.
diamètre préconisé (cf : mise
en marche)
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson. Votre
table émet un cliquetis lors
de la cuisson.
Normal avec certains types
de récipient. Cela est dû au
passage de l’énergie de la
table vers le récipient.
Rien. Il n‘y a pas de risque,
ni pour votre table de cuisson
ni pour votre récipient.
La ventilation continue
quelques minutes après
l'arrêt de votre table.
Refroidissement de
l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
30
Voir chapitre encastrement.
•5
ENVIRONNEMENT
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont recyclables. Participez à
leur recyclage et contribuez ainsi à la
protection de l'environnement en les
déposant
dans
les
conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de
nombreux
matériaux
recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer
que les appareils usagés ne
doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets. Le
recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne 2002/96/CE
sur
les
déchets
d'équipements
électriques et électroniques. Adressez
vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de
votre domicile. Nous vous remercions
pour votre collaboration à la protection
de l'environnement.
31
• 6 SERVICE CONSOMMATEURS
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
32
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
ON/OFF
a
b
c
e
d
f
g
h
a Fonction durée de cuisson
e Fonction «Boil»
b Fonction minuteur indépendant
f Fonction maintien au chaud
g Fonction réglages
(minuterie)
c Fonction «Elapsed time»
h Fonction Gril / Plancha
d Fonction sélection de la zone
de cuisson
...
33
CZ5703158_00 03/17

Manuels associés