▼
Scroll to page 2
Garantie A la réception de votreinsirument, vérifiezl'étatde I'emballage et notifiez au revendeurles éventuelles tracesde chocspouvantI'avoir endommagé. Cefiltrea ététestéet contrôlérigoureusement, Pourvallderla garantie, rempllseez le boncl.dessous lndlquantle numérode sérlede votreinstrumentet sa dated'expéditlon,et faitestamponnezparvotrerevendeurI'encart"Caqhetdu revendeur, au dosde ce préséntdocument, Cebonou copiedece bon,dtment rempliet signé,doitêtreretourné danslestrentejoursmaximum suivantla dalede ventede votrerevendeur à l'adresse indiquéeci-dessous,ou faxéà cetteadresse, Assurezvousde garderunecopiede votrebon.Lenon-retour dansundélaide 30ioursà cofnpter de la date deventeéquivaut à la garantie de \rotreinstrument. Nunerenonciation Coronado Technology Groupgarantitleproduitcontrelesdéfautsmatérielspièceset maind'æuvrependantunepériodede soixantemoisà compter de la datede venle.Uneloisle bonde garantie retourné, le liltreseraconsidéré commeen bonétat. Toutdécollement de l'étalonFabry-Perot du système filtrantquipourrait parla suite,de mêmequetoutdommage survenir pouvant en découler aùsystème de blocage duliltre,n'estpascouvertparlagarantie. Toute moditication, altération, démontage, dommage ou modiiication du produit,ouden'importe lequeldesescomposants, entraîne l'annulation de la garanlieet peutrendrele produitdangereux à utiliserRéférezvous au message d'averlissement au dos. Retournezvotrelnstrumentà : SPJP19,rue Sélourné94000CrétellFrance Toulretourdece produit queceluifournid'odansunautreemballage rigineparCoronado Technology Groupannulela garantie. Lagarantie établiepar le bon ci-lointI'esten lieudetouteautregarany compris, tie,explicite 0u implicite, en autres, toutegarantie de valeur pourquelque commerciale 0ud'aptitudes, motifquece soit. Node série Dated'expédition ou datede vente PST PersonalSolarTelescope Moded'emploi Messaged'avertBsement :'en aucunecirconstance, l'u tilisateurne doitdémonterlqproduitou partiede ce pro duit.Le tiltrea été selléaprèsun testfinal.Ce i: permetuneobservation du @leilen toutesécurité. Toute moditication,altératian, démvntage, dommageou moditl cationdu produit,ou de n'inlportelequelde sescompo sants,peut æmprcmettresâ sûrcté d'utilisation et peut entralnerdes dommagescorporelsifféversibles,Si ce ptoduitestconçupoutêtrc utiliséavecd'autres produits optiques,il estinpératif que toutesles partiesoptiques des instumentsassociéssolentopacifiées de manièreà évlter toute observationaccldentelle du Solellà travers eux. Nousrecommandons de vérifiersystématiquement lous/es instumentsutiliséstesunsaprèslesautres,de façonà évitertoutevisionaccidentelle pou inappropriée vantoccasionner des dommqges corporels. Cachetdu revendeur Nomdu revendeur Le PST présentéici avec le trépied optionnel Malta Nomdu client Adresse Commetousnosproduitspourregarderle Soleil,le PSTTM a été conçu dans un souci de sécurité.Testépar nos pas de le démonter soins,il est totalement sûr.N'essayez ce qui pourraitentraînerla pertede sa garantie,maissurtout,pourraitêtredangereuxpourvotrevue. Adresse E-mail IÉ!sp.tlqns. Signature I'..p\HAL[J>( www.astronomie-paralux. com Avertissement concernant la sécurité le Soleil,la sécurité Quandvousobservez doitêtrevotreptir| cipalepréoccupation. Les caractéristiques et détailssur la sécuritéselon Coronadosont disponiblessur son site jamaisdefiltresolaire www.coronadofilters.com. N'utilisez sans avoirtouslesrenseignements nécessaires. Avantchaqueutilisation,vérifiezque votrePSTn'a pasété endommagé. Pour toutoquestion,contactezvotrerevendeur Paralux. Mise au point Dansle buldbblenirla meilleure imagepossible du soleil,la miseau point doitê|rcfaiteà I'aidede la molette de réglage(2,Fig.ci-dessus). Unefoisla miseau pointfaite,le disquesolairedoitnormalement apparaître avecprécision.Si,parexemple, lesproéminences solairesnesonttouiourspasvisiblesaprèsla miseau point,agissezsurle réglagedu filfe (1, Fig.ci-dessus),en lournantla baguejusqu'àfaireapparaître la chromosphère avecun maximum de contraste. Caractéristiques . Diamètre 40mm . Longueur focale400mm . F/D10 . Bandepassante <1,0Â . Stabilité thermique 0,005Àrc . Blocage- complet15-5de EUVà lR prolonds Que voir avec votre PSTrM Réglage de votre PSTTM Le PSïu est équipéd'un mécanismede réglagequi permetà chaque utilisateur de réglerla performance du filtresolaire.L,intérêt de ce réglage est de compenserunedécoloralion du filtre,toujourspossible,due à des changement des cpnditions d'observation, et notamment de la pression baromélriqueou altimétrique.La bague de réglage,laite en caoutchoucà cannelures, est situéeau boutdu tubeoptique,justeau niveau de I'entréedu tube dans le corpsprincipalrectangulaire (1, Fig. 1). Le réglagespectraldu liltre étalonse fait en tournantsimplementcelte baguedansun sensou dansl'autre.Dansla plupartdes cas,ce réglage sera inuiile: le réglagedu filtrea déjàété fait par les ingénieurs de Coronado.Lesréglagesoccasionnels serontfaitsen fonctionde la qualité perçuede I'imageet de la capacitéà observerun maximumde détailsavec un niveaude contrastesatisfaisant. La rotationmaximalede la bague de réglageest de 190. environ. N'essayezpas de lorcer cette rotationau-delàde ce que la mécanique permel.Le meilleurcontraslequ'ilest possibled'afieindre doit normalementêtre réalisable dansles limitesde cetterotation. Sol Rangerr" Votre PSTTM a été conçu avec un systèmede pointageincorporédu SoleilSol Ranger'M. ll est visible sous la formed'un fine entréede lumière sur le côté exposé au Soleildu corpsprincipal,et d'une lenêtre translucidesiluée sur le dessus du corps, près du tube porteoculaire.QuandI'instrument est exactement aligné vers le Soleil,la lumièrecaptéepar I'orifice d'enùéese projettesur le verre translucidesous la torme d'un petitcercle.ll n'estpas nécessaire d'alignervos yeuxou votreæil audessusde la fenêtretranslucide. L'alignement est correctquandle cercleesl aussiprocheque possible du centrede la fenêtre, Le tiltrebandepassante isoleet sélectionne unelumièred,uneétroitetongueurd'onde,c€llede l'HydrogèneAlpha, quipermetdevoirlachromosphère du Soleil.L'image obtenueestun disquerougesombresurtoutela surfacedu Soleil.L'accoutumance à lbbservation en Hydrogène Alphapeut prendredutemps.Cetinslrumenth,est conçuguepourlbbservation viéuelle, avecun seuloculaire.Paraluxlne garantitpaspourle pSTilla complémentarité produits aveclesdilférents quiexistentsurle marché,y optiques comprislesoculaires autresquedeuxde la gammeCoronado. PrcÉminences L'émission en H-Alphaautourdu tmbedu Soleilconsisteen spectaculaires nuageset tempêtes de gazincandescent au-dessus de la chromosphère. Filaments Lesproéminences apparaissent surle disquesolairesousla formede longs Filaments sombres, en H-Alpha. CesFilaments indiquent souventleszonès de p€rturbations magnétiques. Régionsactives Deszonesou partiede l'atmosphère solairedanslaquelleplages,points peuvent noirs,et flammes êtreobservés. Cesrégions sontle résuitat dèsdiftérences magnétiques plussombres el apparaissent queleszonessituées à leurscirconférences. Plages plusprononcées Desbrillances en H-Alpha surle disquesolaire,habituellementsituéesprèsdesrégionsactives, jours. et quipeuventdurerplusieurs Lesplagessontirrégulières et de brillance variables. Ellesindiquent l'émergencepresqueverticale d'unchampmagnétique. Pointsnolrs Petitsou gros,les pointsnoirsconsistenl en une régioncentralesombre entourée d'unhalodit pénombre consistant en tibrillescourteset fines. Flammes Uneéruptionsoudaine d'énergie dansl,atmosphère solaire,qui peutdurer guelgues minulesou quelques heures,d'oùsontémisesradiations et particules. Entretien Dépoussiérage Le dépoussiérage desobjectilsdu pSTrM doitêtrefait avecune brossesoupleen poilsde chameaux. Nettoyage Le netbyagedes objectifsdoit être fait avecune solutionnettoyanteet untissude cotonsouple,neuf.Cettesolutionconvien_ dra égalementau nettoyagede I'extérieur de l,instrument. Un entretienrégulieret soigneux vouspermefira de conserver lono_ tempsvotreappareil en étatde fonctionner correctement. Accessoiresen option FlltreSolarMax40il Si vous décidezd'équipervotre pSTTM d,un secondliltre SolarMax4oil, il ne vousserapas nécessaire de le retourner à pourprocéder Coronado à unajustage desdeuxtiltres.Vouspourrez oblenirde votrePSTUun résultatsalisfaisant avecpresque n'imporleguelfiltreSolarMax4Oril à l,aidede la seulebague'de réglagede hnalitéunefoisle secondfiltreinstalté. L'avanlage de ce systèmede doubletiltreestd,obtenir unebande pa_ssante <0,6Â,ce quiaugmente de taçonspectaculaire la quan. titéde détailsvisiblesà la surfacedu disquesolaire,parrapportà pSTrM. I'utilisation du seulfiltreincorporé du Cet ajoutne change passes performances par ailleurs.Coronado vousrecommande de I'aligner avantd'yfixerle SolarMax40il, caril peutbloquerI'entréede lumièredu SolRangerrr (voirpageprécédente). Rangement en mallettede transportriglde Si vousavezachetéla mallettede transportrigidepourpST'M Coronado, sorlezI'instrument ainsiquetousses accessoires de sonemballage dbrigine. Sortezen ensuite prédécoula mousse pée.Lamallette a étéconçuepourpouvoirrecevoir cettemousse. Logezlà dansla mallette, lesdifiérentes découpes côtésvisibles, et replacez-y le PSTMet sesaccessoires. OculairesCEMAXilet lentillede Barlow Desaccessoires avecopliques traitées mullicouches surtoutesles lentilles, conçuspourqueleurpicdetransparence se situeen Ha. Pourunmeilleur contraste et unemoindre dispersion lumineuse. Jumellesavecfiltre solaireWhlteLight Uncomplément idéaldu PSTil.Disponibles en 1Ox2S et 12x60, ellessontsécurisées contrelesmicroinfiltrations de lumièresolaire non-filûée et conviennent à touslesutilisateurs. MontureavectrépiedMalta Unemonturealtazimutale pourpSTrM. transportable Elles,ytixe viapasde vispourtrépiedphotoà l,aidede deuxvislournieô d'origine, et d'unevisde réglage quipermetde sécuriser de tension jambes le montage. Les du trépiedse lixentégalement parvis.La visdetensionpermetde bloquerla rotationhorizontale de la monture,unefoisl'azimutchoisiatteint.Unevisde réglagede tension verticalechroméepermetde réglerla latitudeet serl en même tempsdepoignée unefoisresserrée. Voirchapitre SolRangerTM cipourplusde détails dessous surI'alignement.