Manuel du propriétaire | Coronado PST Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Coronado PST Manuel utilisateur | Fixfr
Garantie
A la réception
de votreinsirument,
vérifiezl'étatde I'emballage
et notifiez au revendeurles éventuelles
tracesde chocspouvantI'avoir
endommagé.
Cefiltrea ététestéet contrôlérigoureusement,
Pourvallderla garantie,
rempllseez
le boncl.dessous
lndlquantle
numérode sérlede votreinstrumentet sa dated'expéditlon,et faitestamponnezparvotrerevendeurI'encart"Caqhetdu revendeur,
au dosde ce préséntdocument,
Cebonou copiedece bon,dtment
rempliet signé,doitêtreretourné
danslestrentejoursmaximum
suivantla dalede ventede votrerevendeur
à l'adresse
indiquéeci-dessous,ou faxéà cetteadresse,
Assurezvousde garderunecopiede
votrebon.Lenon-retour
dansundélaide 30ioursà cofnpter
de la date
deventeéquivaut
à la garantie
de \rotreinstrument.
Nunerenonciation
Coronado
Technology
Groupgarantitleproduitcontrelesdéfautsmatérielspièceset maind'æuvrependantunepériodede soixantemoisà
compter
de la datede venle.Uneloisle bonde garantie
retourné,
le liltreseraconsidéré
commeen bonétat.
Toutdécollement
de l'étalonFabry-Perot
du système
filtrantquipourrait
parla suite,de mêmequetoutdommage
survenir
pouvant
en découler
aùsystème
de blocage
duliltre,n'estpascouvertparlagarantie.
Toute
moditication,
altération,
démontage,
dommage
ou modiiication
du produit,ouden'importe
lequeldesescomposants,
entraîne
l'annulation
de
la garanlieet peutrendrele produitdangereux
à utiliserRéférezvous
au message
d'averlissement
au dos.
Retournezvotrelnstrumentà :
SPJP19,rue Sélourné94000CrétellFrance
Toulretourdece produit
queceluifournid'odansunautreemballage
rigineparCoronado
Technology
Groupannulela garantie.
Lagarantie
établiepar le bon ci-lointI'esten lieudetouteautregarany compris,
tie,explicite
0u implicite,
en autres,
toutegarantie
de valeur
pourquelque
commerciale
0ud'aptitudes,
motifquece soit.
Node série
Dated'expédition
ou datede vente
PST
PersonalSolarTelescope
Moded'emploi
Messaged'avertBsement
:'en aucunecirconstance,
l'u
tilisateurne doitdémonterlqproduitou partiede ce pro
duit.Le tiltrea été selléaprèsun testfinal.Ce i:
permetuneobservation
du @leilen toutesécurité.
Toute
moditication,altératian,
démvntage,
dommageou moditl
cationdu produit,ou de n'inlportelequelde sescompo
sants,peut æmprcmettresâ sûrcté d'utilisation
et peut
entralnerdes dommagescorporelsifféversibles,Si ce
ptoduitestconçupoutêtrc utiliséavecd'autres
produits
optiques,il estinpératif que toutesles partiesoptiques
des instumentsassociéssolentopacifiées
de manièreà
évlter toute observationaccldentelle
du Solellà travers
eux. Nousrecommandons
de vérifiersystématiquement
lous/es instumentsutiliséstesunsaprèslesautres,de
façonà évitertoutevisionaccidentelle
pou
inappropriée
vantoccasionner
des dommqges
corporels.
Cachetdu revendeur
Nomdu revendeur
Le PST
présentéici avec le trépied optionnel Malta
Nomdu client
Adresse
Commetousnosproduitspourregarderle Soleil,le PSTTM
a été conçu dans un souci de sécurité.Testépar nos
pas de le démonter
soins,il est totalement
sûr.N'essayez
ce qui pourraitentraînerla pertede sa garantie,maissurtout,pourraitêtredangereuxpourvotrevue.
Adresse
E-mail
IÉ!sp.tlqns.
Signature
I'..p\HAL[J>(
www.astronomie-paralux.
com
Avertissement concernant la sécurité
le Soleil,la sécurité
Quandvousobservez
doitêtrevotreptir|
cipalepréoccupation.
Les caractéristiques
et détailssur la
sécuritéselon Coronadosont disponiblessur son site
jamaisdefiltresolaire
www.coronadofilters.com.
N'utilisez
sans
avoirtouslesrenseignements
nécessaires.
Avantchaqueutilisation,vérifiezque votrePSTn'a pasété endommagé.
Pour
toutoquestion,contactezvotrerevendeur
Paralux.
Mise au point
Dansle buldbblenirla meilleure
imagepossible
du soleil,la miseau point
doitê|rcfaiteà I'aidede la molette
de réglage(2,Fig.ci-dessus).
Unefoisla
miseau pointfaite,le disquesolairedoitnormalement
apparaître
avecprécision.Si,parexemple,
lesproéminences
solairesnesonttouiourspasvisiblesaprèsla miseau point,agissezsurle réglagedu filfe (1, Fig.ci-dessus),en lournantla baguejusqu'àfaireapparaître
la chromosphère
avecun
maximum
de contraste.
Caractéristiques
. Diamètre
40mm
. Longueur
focale400mm
. F/D10
. Bandepassante
<1,0Â
. Stabilité
thermique
0,005Àrc
. Blocage- complet15-5de EUVà lR prolonds
Que voir avec votre PSTrM
Réglage de votre PSTTM
Le PSïu est équipéd'un mécanismede réglagequi permetà chaque
utilisateur
de réglerla performance
du filtresolaire.L,intérêt
de ce réglage est de compenserunedécoloralion
du filtre,toujourspossible,due à
des changement
des cpnditions
d'observation,
et notamment
de la pression baromélriqueou altimétrique.La bague de réglage,laite en caoutchoucà cannelures,
est situéeau boutdu tubeoptique,justeau niveau
de I'entréedu tube dans le corpsprincipalrectangulaire
(1, Fig. 1). Le
réglagespectraldu liltre étalonse fait en tournantsimplementcelte
baguedansun sensou dansl'autre.Dansla plupartdes cas,ce réglage sera inuiile: le réglagedu filtrea déjàété fait par les ingénieurs
de
Coronado.Lesréglagesoccasionnels
serontfaitsen fonctionde la qualité perçuede I'imageet de la capacitéà observerun maximumde
détailsavec un niveaude contrastesatisfaisant.
La rotationmaximalede la bague de réglageest de 190. environ.
N'essayezpas de lorcer cette rotationau-delàde ce que la mécanique
permel.Le meilleurcontraslequ'ilest possibled'afieindre
doit normalementêtre réalisable
dansles limitesde cetterotation.
Sol Rangerr"
Votre PSTTM
a été conçu avec un
systèmede pointageincorporédu
SoleilSol Ranger'M.
ll est visible
sous la formed'un fine entréede
lumière sur le côté exposé au
Soleildu corpsprincipal,et d'une
lenêtre translucidesiluée sur le
dessus du corps, près du tube
porteoculaire.QuandI'instrument
est exactement aligné vers le
Soleil,la lumièrecaptéepar I'orifice d'enùéese projettesur le verre
translucidesous la torme d'un
petitcercle.ll n'estpas nécessaire
d'alignervos yeuxou votreæil audessusde la fenêtretranslucide.
L'alignement
est correctquandle
cercleesl aussiprocheque possible du centrede la fenêtre,
Le tiltrebandepassante
isoleet sélectionne
unelumièred,uneétroitetongueurd'onde,c€llede l'HydrogèneAlpha,
quipermetdevoirlachromosphère du Soleil.L'image
obtenueestun disquerougesombresurtoutela surfacedu Soleil.L'accoutumance
à lbbservation
en Hydrogène
Alphapeut
prendredutemps.Cetinslrumenth,est
conçuguepourlbbservation
viéuelle, avecun seuloculaire.Paraluxlne
garantitpaspourle pSTilla complémentarité
produits
aveclesdilférents
quiexistentsurle marché,y
optiques
comprislesoculaires
autresquedeuxde la gammeCoronado.
PrcÉminences
L'émission
en H-Alphaautourdu tmbedu Soleilconsisteen spectaculaires
nuageset tempêtes
de gazincandescent
au-dessus
de la chromosphère.
Filaments
Lesproéminences
apparaissent
surle disquesolairesousla formede longs
Filaments
sombres,
en H-Alpha.
CesFilaments
indiquent
souventleszonès
de p€rturbations
magnétiques.
Régionsactives
Deszonesou partiede l'atmosphère
solairedanslaquelleplages,points
peuvent
noirs,et flammes
êtreobservés.
Cesrégions
sontle résuitat
dèsdiftérences
magnétiques
plussombres
el apparaissent
queleszonessituées
à leurscirconférences.
Plages
plusprononcées
Desbrillances
en H-Alpha
surle disquesolaire,habituellementsituéesprèsdesrégionsactives,
jours.
et quipeuventdurerplusieurs
Lesplagessontirrégulières
et de brillance
variables.
Ellesindiquent
l'émergencepresqueverticale
d'unchampmagnétique.
Pointsnolrs
Petitsou gros,les pointsnoirsconsistenl
en une régioncentralesombre
entourée
d'unhalodit pénombre
consistant
en tibrillescourteset fines.
Flammes
Uneéruptionsoudaine
d'énergie
dansl,atmosphère
solaire,qui peutdurer
guelgues
minulesou quelques
heures,d'oùsontémisesradiations
et particules.
Entretien
Dépoussiérage
Le dépoussiérage
desobjectilsdu pSTrM
doitêtrefait avecune
brossesoupleen poilsde chameaux.
Nettoyage
Le netbyagedes objectifsdoit être fait avecune solutionnettoyanteet untissude cotonsouple,neuf.Cettesolutionconvien_
dra égalementau nettoyagede I'extérieur
de l,instrument.
Un
entretienrégulieret soigneux
vouspermefira
de conserver
lono_
tempsvotreappareil
en étatde fonctionner
correctement.
Accessoiresen option
FlltreSolarMax40il
Si vous décidezd'équipervotre pSTTM
d,un secondliltre
SolarMax4oil,
il ne vousserapas nécessaire
de le retourner
à
pourprocéder
Coronado
à unajustage
desdeuxtiltres.Vouspourrez oblenirde votrePSTUun résultatsalisfaisant
avecpresque
n'imporleguelfiltreSolarMax4Oril
à l,aidede la seulebague'de
réglagede hnalitéunefoisle secondfiltreinstalté.
L'avanlage
de ce systèmede doubletiltreestd,obtenir
unebande
pa_ssante
<0,6Â,ce quiaugmente
de taçonspectaculaire
la quan.
titéde détailsvisiblesà la surfacedu disquesolaire,parrapportà
pSTrM.
I'utilisation
du seulfiltreincorporé
du
Cet ajoutne change
passes performances
par ailleurs.Coronado
vousrecommande
de I'aligner
avantd'yfixerle SolarMax40il,
caril peutbloquerI'entréede lumièredu SolRangerrr
(voirpageprécédente).
Rangement
en mallettede transportriglde
Si vousavezachetéla mallettede transportrigidepourpST'M
Coronado,
sorlezI'instrument
ainsiquetousses accessoires
de
sonemballage
dbrigine.
Sortezen ensuite
prédécoula mousse
pée.Lamallette
a étéconçuepourpouvoirrecevoir
cettemousse.
Logezlà dansla mallette,
lesdifiérentes
découpes
côtésvisibles,
et replacez-y
le PSTMet sesaccessoires.
OculairesCEMAXilet lentillede Barlow
Desaccessoires
avecopliques
traitées
mullicouches
surtoutesles
lentilles,
conçuspourqueleurpicdetransparence
se situeen Ha.
Pourunmeilleur
contraste
et unemoindre
dispersion
lumineuse.
Jumellesavecfiltre solaireWhlteLight
Uncomplément
idéaldu PSTil.Disponibles
en 1Ox2S
et 12x60,
ellessontsécurisées
contrelesmicroinfiltrations
de lumièresolaire non-filûée
et conviennent
à touslesutilisateurs.
MontureavectrépiedMalta
Unemonturealtazimutale
pourpSTrM.
transportable
Elles,ytixe
viapasde vispourtrépiedphotoà l,aidede deuxvislournieô
d'origine,
et d'unevisde réglage
quipermetde sécuriser
de tension
jambes
le montage.
Les
du trépiedse lixentégalement
parvis.La
visdetensionpermetde bloquerla rotationhorizontale
de la monture,unefoisl'azimutchoisiatteint.Unevisde réglagede tension
verticalechroméepermetde réglerla latitudeet serl en même
tempsdepoignée
unefoisresserrée.
Voirchapitre
SolRangerTM
cipourplusde détails
dessous
surI'alignement.

Manuels associés