◉
Touch to zoom
SI-4FZ0A-002-00 Informations générales concernant la sécurité AVERTISSEMENT ● Le WH-M985-F15 n’est pas conçu pour la conduite de bicyclette en descente et en freeride. Toutefois, selon les conditions de conduite, il est possible que des fissures apparaissent sur un axe de moyeu, ce qui peut causer des anomalies de fonctionnement de l’axe de moyeu. Ceci risque de causer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou même mortelles. Avant de conduire, vous devez vérifier soigneusement vos moyeux et vous assurer que les axes ne sont pas fissurés; si vous découvrez des fissures ou un état anormal, N’UTILISEZ PAS la bicyclette. ● Le WH-M985-F15 peut être utilisé en combinaison avec une fourche avant spéciale et le E-Thru. S’il est utilisé en combinaison avec toute autre fourche avant ou tout autre axe fixe, il pourra causer un détachement de la roue du vélo pendant la conduite, et de graves blessures risqueront de s’ensuivre. ● La méthode de fixation et le couple de serrage de la roue avant varient tous deux selon le type de fourche à suspension avant utilisée. Lorsqu’on monte la roue avant sur la fourche à suspension avant, veiller à toujours bien suivre les instructions de montage de la fourche à suspension avant. Si l’on ne suit pas bien les instructions, la roue avant risquera de se détacher de la fourche à suspension avant, ce qui peut causer de graves blessures. ● S’assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre. ● Avant l’utilisation, vérifier les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de rayons tordus ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés. ● La roue est conçue pour la conduite en cross-country. Ne pas l’utiliser pour la descente de pentes, sinon la roue pourrait se tordre ou être endommagée, pouvant provoquer des accidents. ● Les étriers et les disques s’échauffent lorsqu’on actionne les freins; il ne faut donc pas les toucher lorsqu’on conduit ou tout de suite après avoir conduit la bicyclette, sinon on risquera de se brûler. S’assurer que les composants du frein ont suffisamment refroidi avant d’entreprendre le réglage des freins. ● Si le levier de relâchement de l’axe est situé du même côté que le disque, il risque de gêner le fonctionnement du disque, veiller donc Levier de à ce qu’il ne gêne pas le disque. relachement de l'axe ● Si le levier de relâchement de l’axe n’est pas correctement utilisé, la roue peut se séparer de la bicyclette et des blessures graves Disque peuvent s’ensuivre. ● Ces roues sont conçues exclusivement pour être utilisées avec des freins à disque. Ne pas utiliser ces roues avec des freins à jante. ● Veiller également à lire soigneusement les Instructions de montage pour les freins à disque. ● Obtenir et lire soigneusement les instructions de montage avant d’installer les pièces. Les pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le renversement de la bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement des pièces de rechange Shimano. ● Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit sûr pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION ● Ne pas utiliser un fond de jante. Avec un fond de jante, il peut être difficile d’enlever et l’installer le pneu, le pneu ou la chambre à air peuvent s’abîmer ou les pneus risqueraient de soudainement crever et de se déloger, provoquant ainsi de graves blessures. ■ Période de chauffage ● Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage augmentera progressivement au fur et à mesure que le rodage progresse. Veiller à bien prendre en compte ces augmentations lorsqu’on utilise les freins pendant cette période de rodage. Le même phénomène se produit lorsqu’on remplace les plaquettes de frein ou le disque. Remplacement des rayons 1. Passer la rondelle et la fiche au-dessus du rayon. 2. Après avoir inséré le rayon dans le trou de la bride du moyeu, serrer l’écrou. Lors du montage, utiliser la butée de rayon pour fixer le rayon de manière qu’il ne tourne pas, puis introduire un tournevis ou un outil similaire dans la rainure de l’écrou pour visser l’écrou. 3. Tourner la fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour la visser dans le trou de vis de la jante. A ce moment, utiliser la butée de rayon pour empêcher le rayon de tourner. Remarque: ● Si la rondelle n’est pas installée, il sera impossible de régler la tension des rayons; veiller donc à utiliser la rondelle. ● Serrer l’écrou jusqu’aux bords du filetage. 3 1 Rondelle Fiche Rayon Butée de rayon 2 Ecrou Treillis de rayon Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration. Pour assembler les roues, utiliser l’outil d’assemblage TL-HB16. Valeur de tension des rayons Côté droit Côté gauche 600 - 1000 N (60 - 100 kgf) 900 - 1350 N (90 - 135 kgf) * Utiliser ces valeurs comme guide seulement. Entretien Ces unités peuvent être démontées comme indiqué dans les illustrations. Il faut appliquer de la graisse sur chaque pièce à intervalle régulier. Remarque: Remarque: Application de graisse Il est impossible de le démonter à partir du côté gauche du moyeu (côté comportant les dentelures de fixation du disque). Graisse DURA-ACE (Y-04110000) Gauche Nombre de billes: 15 Taille de bille: 5/32" Droite Nombre de billes: 17 Taille de bille: 5/32" Lorsqu’on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint. Lorsqu’on repose le joint, s’assurer qu’il est orienté dans le bon sens, et l’insérer bien à fond. ATTENTION Remarques ● ● ● ● Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse. Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira. Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option. Nous conseillons de confier l’exécution du réglage de la tension des rayons à un revendeur de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette. ● Ne pas utiliser de détergents ou de produits de nettoyage chimiques pour essuyer la roue, car ceci pourrait écailler l’agent d’étanchéité d’air appliqué sur les joints. ● Ne pas utiliser de détergents ou d’autres produits chimiques pour essuyer la roue, sinon l’autocollant apposé sur la jante risquera de se détacher. ● Les catadioptres sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails, s’adresser à son revendeur de bicyclettes. Numéro de modèle RR-550-WUW SW W/O BRACKET RR-550-WUA SW W/O BRACKET RR-317-WUA SW W/O BRACKET Spécifications JIS / CPSC AS DIN Remarque: Ne pas démonter le couvercle antipoussière qui est serti sur le capuchon d’axe gauche. Joint (La lèvre est à l'extérieur) <Montage> Monter le tuyau d’axe, puis utiliser les outils spéciaux (TL-7S20 / 22 mm) pour serrer l’écrou de blocage de façon à effectuer un double verrouillage du mécanisme, comme indiqué sur l’illustration. Si l’on utilise une clé de moyeu sur les parties biseautées du capuchon d’axe gauche, veiller à ne pas appliquer un couple de serrage excessif, sinon des dommages risqueront de s’ensuivre. Tuyau d'axe TL-7S20 / 22 mm Serrer Couleur Blanc Ambre Ambre TL-7S20 / 22 mm ● Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la détérioration résultant d’une utilisation normale. ● Si le bossage de montage de l’étrier de frein et la patte ne sont pas parallèles, le disque risquera d’entrer en contact avec l’étrier. ● Si le disque est usé, fissuré ou voilé, il faut le remplacer. Instructions de montage WH-M985-F15 Couvercle antipoussière 0mm ● Utiliser des rayons, des écrous, des fiches et des rondelles Shimano d’origine, sinon la jante et le moyeu risqueront d’être endommagés. ● La pression d’air doit être comprise dans la plage de 200-400 kPa {29-58 psi}. ● Veiller à ne pas trop serrer les fiches lorsqu’on règle la tension des rayons. Si les fiches sont trop serrées, la jante risquera d’être endommagée. (Nous conseillons de confier l’exécution des réglages à un revendeur de bicyclettes agréé.) ● Nous ne recommandons pas l’utilisation d’agents de réparation des crevaisons universels à base d’alcaline, ils peuvent entraîner la corrosion des jantes et l’apparition de fuites d’air. ● Lorsqu’on utilise l’outil spécial (TL-FC36) pour déposer et poser la bague de montage du disque, veiller à ne pas toucher l’extérieur du disque avec les mains. Mettre des gants pour éviter de se couper les mains. Couple de serrage: 21 - 26 NὉm {210 - 260 kgfὉcm} Montage du disque TL-FC36 SI-4FZ0A-002 Roue avant Afin d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants. Disque SM-RT98 Bague de blocage de fixation de disque Spécifications Nombre de rayons 24 Largeur de la jante 23,2 mm Taille de la jante 26” Couple de serrage: 40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm} Taille de boyau applicable 26 x 1,5 ~ 2,25 * Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous: http://techdocs.shimano.com Freins applicables Freins á disque Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)