Manuel du propriétaire | Magimix Cook Expert XL Robot cuiseur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Magimix Cook Expert XL Robot cuiseur Owner's Manual | Fixfr
FR
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité���������������������������������������� 2
Données techniques�������������������������������������������� 5
Descriptif����������������������������������������������������������� 6
Démarrage�������������������������������������������������������� 7
Tableau de commande���������������������������������������� 8
Navigation�������������������������������������������������������� 9
Programmes���������������������������������������������������� 11
Le bol inox������������������������������������������������������ 12
Le bol inox�����������������������������������������������������������������12
La lame universelle������������������������������������������������������13
Le batteur à blancs������������������������������������������������������14
Le panier vapeur���������������������������������������������������������15
Cuisson au panier vapeur��������������������������������������������16
Nettoyage������������������������������������������������������������������17
Astuces et conseils������������������������������������������������������18
Préparations bol inox��������������������������������������������������20
Les bols transparents��������������������������������������� 20
Les bols transparents���������������������������������������������������21
Couteau métal et mini couteau�������������������������������������22
Disques����������������������������������������������������������������������23
Nettoyage������������������������������������������������������������������24
Préparations bols transparents�������������������������������������25
Menu Réglages������������������������������������������������ 26
Les recettes������������������������������������������������������ 27
L’application���������������������������������������������������� 29
Les accessoires optionnels��������������������������������� 30
Que faire si ?��������������������������������������������������� 31
Nous contacter������������������������������������������������� 32
Vos garanties��������������������������������������������������� 33
Avertissement : les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Pour votre
sécurité, veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
Gardez-les toujours à portée de mains.
UTILISEZ VOTRE COOK EXPERT EN TOUT SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
comme un jouet.
Informez les enfants des dangers potentiels résultant de la production
de chaleur/vapeur, de la condensation chaude et des surfaces brûlantes.
Une surveillance étroite est importante si vous utilisez le Cook Expert à proximité
d’enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la
mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Les utilisations dans les cas
suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans
des fermes, par les clients d’hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel
et dans des environnements de types chambres d’hôtes.
Uniquement en mode Vapeur : cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance, qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de
8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, afin d’éviter
tout risque de choc électrique.
Ne le placez pas sur un brûleur à gaz ou sur un élément électrique, ou près de
ceux-ci ou encore, dans un four chaud. Maintenez une distance adéquate entre le
Cook Expert et les sources de chaleurs externes (cordon d’alimentation compris).
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil en mode cuisson si le bol est vide.
Les surfaces en contact avec les aliments doivent être nettoyées avec de
l’eau savonneuse ou du produit vaisselle (plus de détails au paragraphe
NETTOYAGE).
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
RISQUES LIES A L’UTILISATION
INDUCTION
Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames coupantes
affûtées lorsque le bol est vidé et lors du nettoyage.
N’introduisez jamais d’aliments avec les mains lors de l’utilisation des disques.
Utilisez toujours le poussoir.
N’introduisez jamais les mains ou un ustensile dans la goulotte ou dans les orifices
d’introduction lorsque l’appareil est en fonctionnement, pour ne pas risquer de
blessures graves et afin de ne pas endommager l’appareil.
L’utilisation d’une spatule est autorisée, mais seulement lorsque l’appareil n’est plus
en fonctionnement.
Assurez-vous que le couvercle du Cook Expert soit bien verrouillé et propre avant
de mettre l’appareil en marche.
N’essayez jamais d’entraver le mécanisme de verrouillage du couvercle, ni son
ouverture.
N’utilisez jamais de couvercle fissuré, ébréché, rayé ou ayant subi un choc violent.
RISQUES DE BRULURES : bol inox et programmes Cuisson ou Expert
Lors de l’utilisation de l’appareil, certaines pièces atteignent des températures
élevées (paroi inox du bol, couvercle, bouchon, pièces métalliques sous le bol,
panier...). Elles peuvent occasionner des brûlures.
Manipulez uniquement les pièces plastiques froides (ex.: poignées).
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est
en fonctionnement.
Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
Faire preuve de vigilance si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une
ébullition soudaine. Retirer le bol avec précaution afin d’éviter que son contenu
ne déborde ou n’éclabousse.
Manipulez le bouchon par sa partie centrale plastique et le couvercle par ses
poignées.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le couvercle, les joints du couvercle et de
l’ensemble lames ne sont pas assemblés correctement. Autrement, des aliments
chauds peuvent être projetés et causer des brûlures.
Il est impératif de faire fonctionner l’appareil avec le bouchon positionné dans
l’orifice du couvercle, sauf indication contraire spécifiée dans la recette.
Ne dépassez pas le repère MAX.
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs :
Le fonctionnement de l’appareil est conforme aux normes de perturbations
électromagnétiques en vigueur et répond ainsi scrupuleusement aux exigences
légales.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre appareil et un stimulateur cardiaque,
il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le
concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de
notre propre produit aux normes en vigueur. En ce qui concerne celles du stimulateur
cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès
de son fabricant ou votre médecin traitant.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L’appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée à la terre.
N’utilisez pas de rallonge pour alimenter l’appareil.
Un mauvais raccordement électrique est un risque d’électrocution.
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique
correspond bien à celle de votre installation électrique.
Ne laissez pas pendre le cordon pour éviter un déplacement involontaire et une
chute de votre Cook Expert. Évitez que le cordon n’entre en contact avec des
surfaces chaudes.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance
et avant montage, démontage ou nettoyage, changement des accessoires ou
d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Ne pas laisser les enfants utiliser le mélangeur.
SERVICE APRES-VENTE
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter
tout danger.
Utilisez le Cook Expert et ses accessoires tels que reçus à l’achat. Ne les modifiez
pas.
N’utilisez jamais votre robot cuiseur et ses accessoires s’ils sont endommagés.
L’utilisation de pièces non recommandées ou non vendues par le fabricant pourrait
entraîner un incendie, des chocs électriques ou des blessures.
N’essayez jamais de réparer votre Cook Expert vous-même.
4
DESCRIPTIF
DONNÉES TECHNIQUES
Bols
Inox : 3,5 L (inox 18/10)
Transparent : 3,6 L (0% BPA)
Panier vapeur
Inox : 2,5 L (inox 18/10)
Cuisson
Plage de température
Induction
de 30 à 160°C
Précision +/- 1°C
Durée
de 5 s à 4 h
Vitesses
0
1A
2A
3 à 18
Alimentation
230-240 V, 50-60 Hz
Base
Balance
Livre de recettes
chauffe sans tourner
vitesse intermittente pour mélanges très délicats
vitesse intermittente pour mélanges délicats
vitesses continues progressives
Guide d’utilisation
Consultez notre site internet, notre chaîne Youtube ou notre application Cook Expert�
En complément de ce mode d’emploi, vous y trouverez bon nombre de vidéos qui vous
permettront de prendre rapidement en main le Cook Expert�
Bol inox
(détails page 12 à 20)
Panier vapeur
+ plateau
Batteur à blancs
Spatule
2 en 1
La vidéo «unboxing» vous présente notamment le contenu intégral de votre emballage�
Bols transparents
(détails pages 20 à 25)
Mini bol
+ mini couteau
4 disques
Couteau métal
+ protège-lames
Spatule
Présentation du contenu : sur Youtube, UNBOXING - Magimix Cook Expert
Cette notice est évolutive� Elle est régulièrement mise à jour sur le site magimix�com, rubrique
Services�
5
Spatules adaptées: chaque spatule est associée à un bol� Ne pas utiliser la spatule
2 en 1 dans le bol transparent et inversement�
6
MISE EN SERVICE / DÉMARRAGE
TABLEAU DE COMMANDE
Mise en service
Placez votre Cook Expert sur une surface plane, propre, à distance des sources de chaleur
ou des projections d’eau et capable de supporter le poids du Cook Expert� Accordez lui une
place suffisante afin qu’il soit toujours facilement accessible sans avoir à le déplacer�
Evitez de le placer sous un placard ou une étagère, la vapeur produite pouvant endommager
les éléments� Privilégiez un emplacement éloigné du bord du plan de travail�
Avant la 1ère utilisation, nettoyez tous les éléments à l’eau chaude additionnée de produit
vaisselle (voir Nettoyage pages 17 et 23)�
2
3
STOP
AUTO
PULSE
4
Démarrage
Branchez l’appareil
et allumez-le�
1
Installez le bol choisi�
Faites-le pivoter à droite�
4
Positionnez si besoin
l’accessoire�
1� STOP : arrêt manuel du programme�
Permet également une mise en veille manuelle� Pour cela, appuyez 2s sur le bouton,
un témoin rouge doit s’allumer�
Sans action de votre part, votre appareil se met en veille automatiquement après quelques
minutes de non-utilisation (modification du délai dans Réglages, p� 26)�
2� AUTO : mise en marche� Appuyez sur cette touche pour lancer le programme�
Ajoutez les ingrédients et
fermez le couvercle (faites le
pivoter à droite)�
Positionnez le bouchon ou
poussoir (sauf indication
contraire)�
Choisissez et démarrez le
programme en appuyant sur
Auto�
3� PULSE : fonctionnement en vitesse maximum selon la vitesse maximum prédéfinie dans le
programme� En relâchant la pression sur la touche, l’appareil s’arrête automatiquement�
Cette fonction vous permet d’avoir un contrôle plus précis, en travaillant dès le départ par
impulsions� Mais aussi un résultat encore plus lisse en appuyant sur cette touche en fin de
préparation�
4� TOUCHES NOIRES VERTICALES : la fonction des touches varie selon les éléments affichés
sur l’écran�
Sécurité : avant d’ouvrir le couvercle, appuyez sur Stop et vérifiez toujours que les
lames sont arrêtées� L’appareil ne peut fonctionner que si le bol et le couvercle sont
verrouillés correctement�
Bols transparents : la manipulation suit exactement la même logique que celle du bol inox� La
présence du grand poussoir est obligatoire pour fonctionner� Enlevez le grand poussoir pour
verrouiller et déverrouiller le couvercle�
7
Mode économie d’énergie : nous vous recommandons d’éteindre systématiquement votre
appareil après utilisation�
A défaut, la mise en veille de l’appareil permet de réduire votre consommation (< 0,5 W)
Vidéo présentation : sur Youtube, MAGIMIX - Cook Expert présentation�
8
NAVIGATION
Menus
NAVIGATION
Réglages des paramètres (temps, vitesse, température)
1. Appuyez sur la touche ou pour choisir
le menu.
2. Appuyez sur OK pour choisir un sous menu
ou accéder directement aux paramètres
du menu sélectionné.
Sous menus
1. Appuyez sur la touche ou pour
choisir le sous menu.
2. Appuyez sur Auto pour lancer
directement le programme ou sur OK si
vous souhaitez modifier les paramètres
du programme sélectionné.
Appuyez sur
pour revenir aux menus.
Temps
Vitesse
Température
1. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le paramètre (en surbrillance).
2. Appuyez aussitôt sur
ou
pour régler le paramètre en surbrillance.
Pendant le déroulement du programme, le temps est décompté automatiquement.
Le thermomètre commence à devenir rouge quand il atteint les 60°C.
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche Stop pour interrompre le programme.
Appuyez sur Auto pour le relancer.
Paramètres (temps, vitesse, température)
Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet un bip sonore et s’arrête automatiquement.
A l’exception du menu Expert, tous les menus
sont gérés par des programmes automatiques :
appuyez sur la touche Auto pour lancer le
programme.
Le temps s’affiche en minutes, puis en heures.
Les paramètres sont totalement ajustables pour le
menu Expert et, de façon limitée, pour les autres
menus.
La durée maximale programmable dépend de la vitesse.
Par exemple, à partir de la vitesse 14, la durée est limitée à 1 minute.
La température maximale programmable varie selon le temps et/ou la vitesse désirée.
Par exemple, en vitesse 0, la température ne peut excéder 120°C.
En cas de problème d’affichage, éteignez le robot puis rallumez-le.
Voir page suivante pour une explication plus
détaillée.
Réglages : passez rapidement du paramètre minimum au maximum en appuyant
sur la touche .
Exemple : passez de 5 secondes à 4 heures de temps en appuyant une fois sur .
9
10
Tous bols
Réglages
Recettes
Bols transparents
Robot
Rinçage
Boulangerie
Bol inox
Blender
Cuisson
Expert
PROGRAMMES / MENUS
LE BOL INOX
Bouchon : doit toujours être mis en place et
verrouillé sauf indication contraire précisée dans
la recette�
Mode manuel� Il vous permet de régler les paramètres à votre convenance�
*
Soupe moulinée Soupe veloutée
Mijotage
Rissolage
Vapeur
Couvercle verre : se verrouille dans le sens anti-horaire�
Le cran s’insère sans forcer dans le haut de la poignée
du bol�
Vapeur XXL
Joint d’étanchéité couvercle : vérifiez toujours
qu’il est bien clipsé au fond du couvercle�
Dessert glacé
Glace pilée
Smoothie
*
Pâte/gâteau
Blancs en neige
Pain/brioche
Bec verseur : facilite le service des
préparations� Peut également être utilisé
en seconde poignée si besoin�
Pétrin XL
Programme de rinçage (pour le bol inox)� Il dure 50 secondes�
Bol inox thermo : se verrouille dans le sens
anti-horaire à la base�
Lame universelle : s’insère dans le bol
Programme dédié à l’utilisation des bols transparents�
Écrou de la lame universelle :
à verrouiller sous le bol
QR Code à flasher qui renvoie sur la page de téléchargement de l’application
ou le site internet�
Ce menu vous permet de personnaliser votre appareil : choix de la langue,
réglage du son, sécurités��� voir page 26�
Vidéos explicatives : de courtes vidéos sont disponibles sur l’application Cook Expert pour
expliquer en image l’assemblage des éléments�
* programmes optionnels pour accessoires optionnels (voir page 26)
11
12
LA LAME UNIVERSELLE
LE BATTEUR A BLANCS
Montage de l’ensemble lames
Assemblage
CLIC
Placez le joint sur la lame�
Insérez la lame dans le trou au
fond du bol� Retournez le bol
en la maintenant dans le trou�
Positionnez l’écrou à l’arrière
et verrouillez à fond avec vos
mains ou le bouchon�
Démontage de l’ensemble lames
Clipsez le batteur à blancs sur
la lame universelle�
Appuyez sur les 2 boutons
pour le retirer�
La partie supérieure peut se
démonter pour un nettoyage
approfondi�
Utilisation
Blancs en neige : le bol doit absolument être propre (= sans gras) et sec� Pensez à toujours
enlever le bouchon�
Des oeufs à température ambiante et une pincée de sel permettent d’obtenir des blancs
volumineux�
Lancez BLANCS EN NEIGE pour des blancs très aérés� Pour qu’ils soient plus «serrés», lancez
BLANCS EN NEIGE, vitesse 7�
Protégez le plan de travail et
retournez le bol�
Utilisez le bouchon pour
dévisser l’écrou�
Tournez dans le sens horaire�
La lame est libérée�
Retirez le joint de la lame
pour la nettoyer�
Danger de brûlures : placez toujours le bouchon sur le couvercle; notamment avec des
aliments chauds� Si vous incorporez des aliments en cours de préparation,
appuyez d’abord sur Stop et relancez Auto une fois ajoutés� Lorsqu’il
est chaud, saisissez toujours le bouchon par la pièce plastique centrale�
Veillez à ce que l’orifice du couvercle ne soit pas bouché, couvert de l’extérieur
(ex� aliments) ou de l’extérieur (ex� torchon)� Cela pourrait créer une surpression et le
contenu brûlant du bol risque d’être projeté�
Laissez refroidir quelques minutes la lame universelle avant de procéder au démontage�
Installation du joint : vérifiez sa bonne mise en place et son serrage� Un mauvais
assemblage peut provoquer des fuites et dommages sur l’appareil�
Usure des joints : examinez régulièrement vos joints� S’ils présentent une trace d’usure,
de dommage ou en cas de fuite, remplacez-les de suite�
Bol et couvercle : assurez-vous que les bords du bol sont toujours propres� Examinez-le
régulièrement� Remplacez-le immédiatement en cas de fissure, brèche ou choc violent�
Respect des repères : les niveaux de remplissage du bol sont définis pour
0�5 L pour la vapeur et MAX pour les autres préparations� Ne les dépassez pas�
13
Crème fouettée : utilisez toujours une crème liquide entière (au moins 30% de mat� grasse)�
Placez-la avec le batteur au réfrigérateur au moins 30 minutes� Versez la crème et du sucre
glace� Lancez EXPERT, 2 minutes 30/vitesse 7 (sans chauffer), sans bouchon� La crème est
prise lorsque les traces des peignes du batteur sont visibles�
Sorbet : à la fin du programme DESSERT GLACÉ, pour un résultat plus aéré, installez le batteur
et lancez EXPERT, 30 secondes/vitesse 6 (sans chauffer)�
Meringues suisses : Mettez tous les ingrédients dans le bol propre et sec et lancez, sans
bouchon, le programme BLANCS EN NEIGE, 10 minutes/vitesse 5/50 °C�
Bonne installation du batteur : vérifier toujours qu’il est bien clipsé sur la lame universelle
avant de lancer un programme pour ne pas l’endommager�
Paramètres maximales : ne dépassez jamais la vitesse 7, ni 110°C au risque
d’endommager le batteur�
N’ajoutez pas d’ingrédients qui pourraient bloquer son fonctionnement�
Refroidir le bol : mettez des glaçons dedans et lancez le programme GLACE PILÉE� Essuyerz
bien le bol ensuite�
14
LE PANIER VAPEUR
Versez 0,5 L d’eau dans le
bol (jusqu’à )�
Sélectionnez le sous menu
VAPEUR� Appuyez sur Auto
pour lancer le programme�
Posez le panier vapeur�
Utilisez le manche de la
spatule pour retirer le
plateau�
CUISSON AU PANIER VAPEUR
Ajoutez si besoin le plateau
vapeur pour un 2ème niveau�
Utilisez une manique pour
retirer le panier�
Si vous n’avez plus d’eau dans le bol, un signal sonore vous prévient�
Pour éviter que les aliments n’attachent, graissez le fond du panier vapeur avant de poser
vos ingrédients�
Pour une cuisson optimale :
- ne surchargez pas le panier et/ou plateau pour laisser circuler la vapeur ;
- coupez les ingrédients à la même taille�
Si vous utilisez le plateau, placez les aliments nécessitant un temps de cuisson plus long en
bas�
Ne dépassez pas la quantité de 0�5 L d’eau, notamment pour la cuisson du poisson car
certains font mousser l’eau�
Risque de brûlures : restez à l’écart de la vapeur et manipulez les pièces (bol, couvercle���)
et les aliments chauds avec précautions� N’obstruez pas l’ouverture du bouchon avec
un torchon (par exemple) ou avec des aliments présents dans le bol� La vapeur doit
pouvoir s’échapper et empêcher toute surpression�
Vapeur : n’obstruez pas les trous du panier afin d’assurer le bon déroulement de la cuisson�
15
Ingrédients
Quantités
Filets de poisson
600 g (4 filets/épaisseur environ 2 cm)
20 min
100°C
Pavés de saumon 600 g (4 pavés)
25 min
100°C
Crevettes
500 g crues non décortiquées
15-20 min 110°C
Blancs de poulet
600 g (4 filets)
25 min
Saucisses
4 type francfort (piquées avec une fourchette)
4 type Montbeliard (piquées avec une fourchette)
10 min
110°C
20-25 min
Asperges
600 g
30-40 min 110°C
Brocolis
400 g en bouquet
25 min
110°C
Carottes
600 g coupées en tronçons
50 min
110°C
Choux-fleur
500 g en bouquet
40 min
110°C
Courgettes
500 g coupées en rondelles
20 min
110°C
Epinards
250 g frais
15 min
110°C
Haricots verts
400 g équeutés
45-50 min 110°C
Petits pois
500 g surgelés
35 min
110°C
Poireaux
600 g coupés en morceaux
30 min
110°C
Pommes
4 en quartiers
30 min
110°C
Pommes de terre
600 g/petites (ex�: rattes) entières avec leur peau ou grosses
pelées et coupées en dés de 3 cm environ
30-40 min 110°C
Riz
Max 300 g : dans un bol inox adapté au panier vapeur,
mettre 1 volume de riz pour 1 volume d’eau
25 min
110°C
110°C
110°C : la température optimale pour l’utilisation du panier vapeur sauf pour le poisson (100°C
dû à sa texture plus délicate)�
Ces temps de cuissons sont donnés pour une certaine quantité, avec de l’eau à température
ambiante (environ 20°C)�
Ils peuvent varier en fonction de l’épaisseur, de la fraîcheur et de la nature des aliments�
Vérifiez la cuisson et prolongez si nécessaire�
16
NETTOYAGE
ASTUCES ET CONSEILS
Rinçage automatique
Sécurité
Pour faciliter le nettoyage, utilisez le programme Rinçage immédiatement après utilisation�
Versez 0�5 L d’eau dans le bol inox et quelques gouttes de produit vaisselle� Fermez couvercle
et bouchon et lancez le programme RINÇAGE� Si votre bol est très sale, vous pouvez augmenter
la quantité d’eau et/ou augmenter la vitesse par défaut�
Rincez à l’eau claire puis procédez un à un nettoyage complet du bol et de ses éventuels
accessoires�
Nettoyage complet
Débranchez systématiquement votre appareil et laissez-le refroidir si besoin�
Retirez les joints du couvercle(1) et de la lame universelle (page 13)�
Nettoyez l’espace sous la lame avec une brosse(2)�
Tous les éléments (sauf le bloc moteur) passent au lave-vaisselle� Placez le bol à plat et à
l’envers(3) avec la poignée vers le bas et laissez le s’égoutter une fois propre à l’endroit avant
de le replacer sur la base (il doit être sec à ce moment là)� Cela permet à l’eau éventuellement
infiltrée dans la double paroi du bol de s’évacuer�
Pour nettoyer la base, utilisez un chiffon doux humide et séchez ensuite soigneusement�
Grande quantité : dans le cadre d’une préparation importante à une température élevée
(> 90°C), soyez très vigilants au risque de débordement et donc de brûlure� Respectez les
quantités maximum préconisées� En cas de débordement, stoppez la préparation en cours
immédiatement�
Mixage intense et haute température : au-delà de 60°C, ne mixez pas à une vitesse
supérieure à V15�
Si vous devez mixer des aliments chauds, faites en sorte d’augmenter la vitesse
progressivement�
Utilisation de graisse : vous pouvez être amené à faire revenir des aliments� Des mélanges
d’huile et d’eau chauffées sont susceptibles de créer des crépitements source de brûlures� Pour
éviter cela, ne versez jamais dans le bol inox de la graisse chauffée� Ne faites jamais chauffer
l’huile seule ; des aliments ajoutés dans de l’huile chaude créeront des giclures brûlantes�
Enfin, assurez vous que les accessoires utilisés soient bien secs�
Le caramel : lorsque vous préparez du caramel, manipulez-le avec précaution jusqu’à ce qu’il
soit totalement refroidi�
Cuisson
Temps de cuisson : ils peuvent varier selon la température ou la taille des ingrédients, mais
aussi selon leur nature : une carotte d’hiver mettra plus longtemps à cuire qu’une carotte de
printemps� Vérifiez toujours la cuisson et prolongez-la si nécessaire�
Lait : les préparations à base de lait ont tendance à accrocher (comme dans une casserole)�
Utilisez du lait tempéré plutôt que du lait froid qui accroche davantage�
(1) couvercle + joint
(2) bien nettoyer l’espace
sous la lame
(3) bol toujours retourné
au lave vaisselle
Entretien : ne passez jamais le bloc moteur sous l’eau� En cas d’infilitration d’eau dans
l’appareil, contactez votre SAV (voir page 32)� N’utilisez pas non plus d’éponges/ produits
abrasifs pour nettoyer le couvercle� Nettoyez rapidement les différentes pièces après
utilisation� Ne laissez pas trempez les éléments trop longtemps, au risque de les
endommager�
Odeurs tenaces : pour les éviter, lavez les joints au lave-vaisselle� Pendant les période
d’inactivité du robot, ne verrouillez pas le bouchon�
Tâche : si le fond est attaché, utilisez du vinaigre blanc, en laissant tremper si besoin� La
partie racloir de la spatule peut également aider�
Nettoyage batteur : vous pouvez utiliser un goupillon au besoin�
17
Mode MIJOTAGE : ne coupez pas les aliments en trop petits dés pour qu’ils se tiennent mieux
à la cuisson�
Préparations liquides (ex : curry) : lorsque vous ajoutez les ingrédients fragiles (ex�: poulet,
crevettes���) laissez-les cuire en vitesse 0 (mode EXPERT), ils seront ainsi parfaitement préservés�
Cuisson homogène : coupez les ingrédients à la même taille afin d’assurer une cuisson
homogène�
Rattraper une sauce : si une sauce a tourné (ex : crème anglaise), en fin de préparation vous
pouvez la rattraper en prolongeant le mixage en mode EXPERT, 1 minute/vitesse 13 (sans
chauffer)�
18
ASTUCES ET CONSEILS
PRÉPARATIONS BOL INOX
Maintien au chaud
Menu
2 h : Le bol thermo permet de maintenir votre préparation au chaud jusqu’à 2 h, sans
consommer d’énergie�
Retirer le couvercle : pour éviter de salir, vérifiez que le bouchon est bien verrouillé, retournez
le couvercle immédiatement au dessus du bol avant de le poser à l’envers�
Accessoire
Mixer du parmesan
-
Réaliser du sucre glace
CUISSON
Utilisation de la spatule 2 en 1
Spatule 2 en 1 : une partie en silicone pour mélanger vos aliments, et une partie métallique
pour gratter le fond du bol, uniquement dans le cas où votre préparation aurait fortement
accroché�
Utilisation
Hacher des oignons
EXPERT
Couvercle
Sous
menu
BLENDER
2 min
13
-
400 g*
1 min
15
-
200 g
1 min
sucre semoule
18
-
-
2,5 l
AUTO
Soupe moulinée
-
2,5 l
AUTO
Mijotage
-
2,5 l
AUTO
cf p�15
AUTO
2,5 l
AUTO
Vapeur
BOULANGERIE
600 g
Soupe veloutée
Smoothie
19
Cap�
Max�
Dessert glacé**
-
400 g
fruits surgelés
AUTO
Glace pilée**
-
300 g
(15 à 20 cubes)
AUTO
Pain (T45)
Brioche (pâtes levées)
-
0,8 kg ***
0,6 kg ***
AUTO
Pâte**
Gâteau
-
0,5 kg ***
1,2 kg ***
AUTO
1 à 6 blancs
AUTO
Blancs en neige
* pour une efficacité optimale, coupez en dés de 2 cm / ** vous pouvez arrêter le programme
avant la fin dès que la texture vous convient / *** poids total ingrédients
20
LES BOLS TRANSPARENTS
COUTEAU METAL ET MINI COUTEAU
Poussoir doseur gradué 250 ml
L’utilisation des bols transparents nécessite toujours l’installation de l’adaptateur et du bol
transparent, et ce qu’importe l’usage souhaité�
Double poussoir : la présence du grand poussoir est
obligatoire pour fonctionner� Enlever le grand poussoir
pour verrouiller et déverrouiller le couvercle�
Bol transparent et couteau métal
Utilisez-les lorsque vous souhaitez mixer, hacher, émulsionner… des préparations en moyenne ou
grande quantité�
Couvercle : indication du niveau max à ne pas dépasser
Mini bol : équipé d’un mini couteau métal�
Conservez la protection pour le
stockage du couteau�
Placez le couteau métal sur
l’axe moteur�
Midi bol : conçu pour l’utilisation des disques�
Bol transparent : bol principal dans lequel se place le
couteau métal�
Axe moteur
Mini bol et mini couteau
Utilisez-les lorsque vous souhaitez mixer, hacher, émulsionner… des préparations en petite
quantité�
Adaptateur bol transparent
Enfoncez bien le mini bol
sur l’axe moteur�
Placez le mini couteau
sur l’axe moteur�
Le mini bol s’insère aussi bien dans le bol transparent que dans le midi bol� Ce dernier n’est
donc pas indispensable à l’utilisation du mini bol�
Verrouillage : L’appareil ne peut fonctionner que si l’adaptateur, le bol, le couvercle et le
double poussoir sont correctement installés� Le démontage se fait en sens inverse�
Vidéos explicatives : de courtes vidéos explicatives sont disponibles sur l’application
Cook Expert pour expliquer en image l’assemblage des éléments�
21
Sécurité : les couteaux sont très tranchants� Saisissez-les toujours par la partie centrale�
Tenez le haut du couteau ou retirez-le du bol avant de verser la préparation� Manipulezles avec précautions pour éviter qu’ils ne tombent�
Couteau métal : pour les grandes quantités, coupez les aliments en dés de 2 cm�
Pulse : pour la viande et le poisson, utilisez Pulse pour mieux contrôler le résulat�
22
DISQUES
NETTOYAGE
Débranchez systématiquement votre appareil avant nettoyage�
R/
G4
Glissez le midi bol dans le
grand bol�
Installez le prolongateur sur
l’axe moteur�
E/
S2
Choisissez le disque, ex� :
R/G 4 = râpeur 4 mm
E/S 2 = éminceur 2 mm
Nettoyez immédiatement
après utilisation
Bloc moteur + adaptateur :
essuyez-les avec un chiffon
doux humide, puis séchez�
R/
G
Couteau métal : nettoyez
l’intérieur avec un goupillon
4
Afin de préserver votre robot, veillez à respecter les conditions suivantes :
Glissez le disque sur le
prolongateur
Faites le tourner pour qu’il
s’emboîte parfaitement�
Ne mettez pas le disque
à l’envers�
Il reste toujours une petite quantité de résidus (talons) des fruits ou légumes sur les disques�
Ceci est normal pour une qualité de coupe optimale, retirez-les avant de servir�
Disque éminceur
Disque râpeur
• Lavage à la main : évitez de laisser les éléments trop longtemps immergés avec du détergent�
Evitez les produits abrasifs (ex� : face grattante d’une éponge)�
• Détergents : vérifiez sur les conseils d’utilisation, leur compatibilité avec les articles plastiques�
Disque éminceur
Aliments durs : pour éviter d’endommager la lame du disque ou le moteur de
l’appareil, évitez d’introduire des aliments trop durs ou trop congelés, c’est-à-dire qui ne
peuvent pas être percés à l’aide de la pointe d’un couteau aiguisé�
Si un morceau d’aliment dur (comme une carotte���) se coince dans la lame du disque,
arrêtez le robot, retirez le disque puis ôtez délicatement le bout d’aliment de la lame�
Disques : manipulez-les toujours avec précaution�
Poussoirs : n’utilisez que ceux-ci pour guider les aliments� N’introduisez aucun autre
ustensile dans la goulotte� N’appuyez pas trop fortement dessus pour ne pas endommager
l’appareil�
Légumes gros / à peau dure : appuyez doucement avec le poussoir�
23
• Lave-vaisselle : sélectionnez la température minimale (idéalement < 50°C)
et évitez le cycle de séchage (généralement > 60°C)�
Bloc moteur : ne le passez jamais sous l’eau�
Couteaux et disques : manipulez-les toujours avec précaution�
Couvercle et bols : n’utilisez jamais d’éponges/produits abrasifs pour les nettoyer�
Disques, couteau et autres pièces métalliques : ne les laissez pas tremper, essuyez-les
après lavage pour éviter les marques d’oxydation peu esthétiques(elles n’altèrent en rien
leur qualité)�
Coloration : certains aliments comme la carotte colorent le plastique� Utilisez un essuietout imbibé d’huile végétale pour atténuer cette coloration�
Agrumes : rincez immédiatement les bols et couvercle après mise en contact avec des
agrumes�
24
MENU REGLAGES
PRÉPARATIONS BOLS TRANSPARENTS
Menu
Sous
menu
Utilisation
Accessoire
Mayonnaise
Personnalisez votre appareil
300 ml d’huile
Préparer des dips
apéritifs, sauces���
ROBOT
En sélectionnant le menu Réglages, vous accédez à une liste de paramètres pour personnaliser
votre appareil�
Cap�
Max�
Accessoires
1 grand bol
Emincer (courgettes,���)
E2
E4
1,4 kg
Râper (carottes,���)
R2
R4
1,4 kg
5 minutes
15 minutes
30 minutes
Choisissez le délai de mise
en veille automatique�
1 kg
coupée en dés
de 2 à 3 cm
Hacher des herbes
Une botte de persil
(100g)
lavées et
séchées
Hacher du poisson
1 kg
Hacher de la viande
Concasser des noix
250 g
Pétrin XL
Réglez l’intensité du bip
sonore en fin de préparation�
Sécurité enfants
Choisissez vos programmes
accessoires optionnels�
Mode Hot Mix
Off
On
Off
On
Reportez-vous au mode d’emploi
20 secondes
Longs éminces/râpés : coupez les aliments de la largeur de la grande goulotte et placez
les morceaux horizontalement, sans dépasser le niveau Max�
Aliments mous : appuyez très doucement pour ne pas les écraser�
Saucisson : utilisez la petite goulotte�
Fromage : s’il est à pâte dure, râpez/émincez le à température ambiante� S’il est à pâte
moins dure, il est préférable qu’il soit bien frais�
Grande goulotte : pour les fruits et légumes ronds ou en gros morceaux� Cela ne peut
fonctionner que si le grand poussoir est en dessous du niveau max�
Petit goulotte : pour les fruits et légumes de petites tailles ou longs et fins�
Pour râper, placez les fruits ou légumes couchés�
Pour obtenir des rondelles, placez les aliments longs à la verticale�
Couteau métal : pour la viande et le poisson, placez-les au congélateur jusqu’à ce qu’ils
soient durs au toucher mais facile à transpercer avec la pointe d’un couteau�
25
Panier Vapeur XXL
Régule l’utilisation� Une fois
activée, l’écran se verrouille
en sortie de veille�
Appuyez quelques secondes
sur le bouton noir à côté du
cadenas pour déverrouiler�
Régule l’utilisation�
Si activé, il faut déverrouiller
manuellement pour mixer les
préparations chaudes�
Flashez le code pour accéder
à la notice sur votre mobile
ou tablette�
Choisissez le menu que vous
souhaitez voir apparaître au
démarrage�
Choisissez votre langue�
Démonstration
Off
On
Versions
SYSTEM 2�01S
Motor 1�09
NTC
1�03
Working Hours
Motor 1
NTC 17
Screen 23
Choisissez le mode d’affichage Uniquement pour les produits Informations utiles pour le SAV�
des degrés : Celsius ou
de démonstration en magasin�
Farenheit�
Si activée, le robot ne chauffe
pas et ne mixe pas� Seul le
temps s’écoule�
26
LES RECETTES
Vous trouverez un très large choix de recettes de l’entrée au dessert dans le livre joint�
En attendant, voici quelques recettes pour vous familiariser avec votre appareil…
LES RECETTES
Le Cook Expert est fourni avec un livre qui contient 300 recettes�
Salade Waldorf
Pour 4 personnes
2 pommes «red delicious»
2 branches de céleri
8 cl de mayonnaise très
citronnée
50 g de cerneaux de noix
quelques feuilles de laitue
Lavez les pommes et retirez les pépins� Lavez et retirez si
besoin les fils du céleri� Dans le bol transparent, installez le
midi bol et le disque éminceur 2 mm� Emincez les pommes et
le céleri en programme ROBOT� Réservez�
Préparez la mayonnaise dans le mini bol (voir livre de recettes)�
Mélangez les émincés délicatement à la mayonnaise et
ajoutez les cerneaux de noix�
Shake yaourt aux fruits rouges
Pour 4 personnes
250 g de framboises
250 g de myrtilles
2 yaourts veloutés
2 verres de lait
2 c�s� de miel
Entrées, plats, desserts, apéritifs, boissons, bébés…
Ce livre vous servira de base pour démarrer avec le Cook Expert�
Ses recettes sont testées et validées par Magimix�
Si besoin, le PDF est disponible en ligne sur le site internet�
D’autre livres additionnels sont disponibles à l’achat, et de nouveaux titres sont en préparation�
Placez le lait, le yaourt puis les autres ingrédients dans le bol
inox�
Lancez le programme SMOOTHIE�
Dégustez bien frais�
Pâte de fruit aux pruneaux
Pour 4 personnes
600 g de pruneaux
350 g de sucre
Placez les ingrédients dans le bol inox�
Lancez le programme EXPERT, 40 secondes / vitesse 18
/ 140°C� A servir par exemple avec un yaourt nature ou un
fromage blanc�
Des vidéos recettes sont disponibles sur le site internet, l’application ou la chaîne Youtube de
Magimix� N’hésitez pas à y jeter un coup d’oeil pour prendre en main votre Cook Expert�
Vous pouvez également trouver toutes nos recettes sur le site Magimix(1), et sur notre application(2)
(voir page 28)� De nombreux filtres sont présents pour vous aider dans vos recherches� Il s’agit des
recettes proposées par Magimix mais également par la communauté, et ce de manière très régulière�
(1) www�magimix�fr/recettes
www�magimix�ch-fr/recettes
www�magimix�be-fr/recettes
(2)
Retrouvez-nous également sur les réseaux sociaux pour être au courant en temps réel des nouveautés
recettes qui vous sont proposées�
27
28
L’APPLICATION
LES ACCESSOIRES OPTIONNELS
Une application dédiée 100 % gratuite et évolutive, disponible sous Apple et Androïd�
En plus des accessoires fournis lors de l’achat, Magimix propose à la vente de nombreux
accessoires optionnels pour enrichir l’usage de son robot cuiseur�
BOL INOX
Le panier vapeur XXL : 5,5L, cuisson multi niveaux possible�
Un programme optionnel lui est dédié (voir page 26)�
L’extra press XL : pour extraire des jus de fruits et légumes�
Un accompagnement pour vos premières utilisations avec le Cook Expert
Pour découvrir les nombreuses possibilités qu’offre votre robot, l’application vous propose
d’activer « Ma 1ère semaine »�
7 menus, pour les 7 jours de la semaine sont planifiés : très variés, ils permettent d’utiliser
les différents programmes, sous-programmes et accessoires� Si la recette proposée ne vous
convient pas, vous pouvez la remplacer par une autre�
Un support au quotidien
L’application permet de planifier sa semaine, pour optimiser son temps en cuisine et
proposer des plats variés� Une fois votre compte créé (obligatoire pour avoir une application
personnalisée), vous pouvez choisir les recettes que vous allez préparer tout au long de la
semaine� Créez également des listes de courses en fonction de vos choix et de vos besoins�
La communauté : rejoignez et intégrez la communauté Cook Expert : Testez, commentez,
notez et ajoutez les recettes que vous appréciez !
29
BOLS TRANSPARENTS
Un relais du site internet
Retrouvez toutes les recettes Magimix et Internautes sur votre téléphone ou votre tablette�
Fréquemment enrichie la liste de recettes se compose de plus de 1500 recettes en tout genre
(plats, soupes, végétariennes, cuisine du monde, bébés…)
De nombreuses vidéos tutos expliquent le fonctionnement des accessoires un par un, mais
aussi le déroulé de certaines recettes�
Le pétrin XL : pour doubler les quantités de pâtes�
Un programme optionnel lui est dédié (voir page 26)�
Le spiral expert : pour réaliser spaghettis, tagliatelles ou fusilis de
légumes�
Cubes et bâtonnets : pour réaliser des cubes et bâtonnets de fruits et
légumes�
Coffret cuisine créative : disque ondulé, tagliatelle et julienne avec
boite de rangement
Et 7 autres disques : parmesan, julienne, éminceur 6, râpeur 6, ondulé, tagliatelles fines,
tagliatelles larges�
Détails : pour en savoir plus sur ces accessoires, rendez-vous sur www�magimix�fr, dans la
rubrique Cook Expert�
30
QUE FAIRE SI ?
Retrouvez plus de conseils dans notre rubrique questions-réponses sur notre site internet.
Constat
Solution
L’appareil ne s’allume pas
Vérifiez le branchement. Basculez l’interrupteur sur 1.
Fuite au niveau du
couvercle verre
Vérifiez que le joint est correctement mis en place.
Vérifiez que le joint n’est pas abîmé.
Si vous avez utilisé du lait, limitez la quantité (comme dans une
casserole sans surveillance, le lait peut déborder).
Fuite à la base du bol inox
Vérifiez que le joint des lames est bien en place.
Vérifiez que l’ensemble lames est bien verrouillé.
Fuite d’eau en bas de la
poignée du bol inox
Après nettoyage au lave-vaisselle, laissez le bol s’égoutter à plat
à l’endroit sur votre égouttoir avant de le remettre sur la base :
l’eau éventuellement infiltrée dans la double paroi va être
évacuée par un orifice prévu à cet effet sous la poignée.
Odeur moteur
31
A la première utilisation ou en cas de surcharge, il peut y avoir
une légère odeur. Ceci ne présente aucun danger, cette odeur
doit disparaître après plusieurs utilisations. Laissez refroidir le
moteur 30 minutes avant de relancer.
Affichage
«FERMER COUVERCLE»
Le bol ou le couvercle n’est pas correctement verrouillé.
Le grand poussoir du bol transparent est manquant.
Affichage
«CHANGER BOL»
Remplacez le bol inox par le bol transparent ou inversement.
Affichage
«SURCHARGE MOTEUR»
Votre appareil est équipé d’un protecteur thermique pour
préserver le moteur en cas de surchauffe : réduisez la quantité
d’ingrédients et/ou réduisez la taille de certains morceaux
(pour les quantités max, voir p 20). Laissez refroidir 30 minutes
le moteur avant de relancer.
Affichage
«ER1», «ER2» ou «ER3»
«Motor error», «Heater
error», «NTC opened»,
«NTC shorted»
Rendez-vous sur https://support.magimix.fr
pour contacter l’Assistance Magimix.
Problème d’affichage et/ou
écran bloqué
Éteignez et rallumez l’appareil.
L’appareil ne chauffe et/ou
ne tourne pas
Vérifiez que le mode démonstration est désactivé (voir p.25).
NOUS CONTACTER
Pour optimiser l’utilisation de votre appareil et/ou avant de porter votre appareil en
réparation, nous vous invitons à :
- visiter notre site internet
- vous reporter au mode d’emploi afin de vous éviter tout déplacement inutile.
FRANCE
Allez sur le site www.support.magimix.fr.
Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question, contacter l’Assistance Magimix
Magimix Service consommateurs
France
48, rue des Vignerons
94 300 Vincennes
01 43 98 36 36
BELGIQUE
Remplissez le formulaire en allant sur www.magimix.com/be-fr/services
Magimix Service consommateurs
Belgique
26, rue des Hayettes
6540 Mont-Sainte-Geneviève.
0 71 59 50 80
SUISSE
Remplissez le formulaire en allant sur www.magimix.com/ch-fr/services
Magimix Service consommateurs
Suisse
Schwarz Kichten Selection SA
67 route de Montena
CH-1728 Rossens.
022 341 26 55
Vous souhaitez trouver votre distributeur local et connaître la garantie applicable à votre
produit mais vous ne résidez pas en France, en Belgique ou en Suisse.
Rendez-vous sur www.magimix.com/services
Produits électroniques ou électriques en fin de vie
La législation européenne interdit de jeter des produits électroniques
ou électriques avec les ordures ménagères. Votre appareil contient de
nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Il doit être apporté
dans un point de collecte adapté. Pour connaître l’emplacement des
points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité ou votre
déchetterie. Les magasins d’électroménager sont également points de
collecte.
Pour en savoir plus : eco-systemes.fr
32
VOS GARANTIES
Votre appareil a été fabriqué avec le plus grand soin. Dans le cas où celui-ci présenterait
malgré tout un défaut, vous devrez le retourner à votre revendeur ou à un service après-vente
agréé Magimix.
La liste des réparateurs agréés est disponible sur le site internet de Magimix.
GARANTIE CONTRACTUELLE*
Votre appareil est garanti pour une période de 3 ans pièces et main d’oeuvre à partir de la
date d’achat.
Vous pouvez également bénéficier d’une garantie de 30 ans* sur le moteur en enregistrant
votre robot sur notre site dans un délai de 3 mois après la date d’achat.
*30 ans ou 1000 h d’utilisation moteur (voir « Réglages » p. 26). Attention, le temps
d’utilisation moteur est différent du temps d’utilisation total. Par exemple, pour une soupe, la
durée totale de préparation est d’environ 30 minutes mais le temps d’utilisation moteur n’est
que d’1 minute.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter la preuve d’achat originale.
Cette garantie exclut les dommages résultant : de chute ou choc, d’un usage ou d’un
entretien incorrecte non conforme au mode d’emploi, d’une usure normale, de l’usage de
détergents agressifs, non adaptés aux articles plastique, d’une inadéquation du produit avec
les standards et normes locales tels que le voltage, la fréquence électrique, la prise ou tout
autre spécification locale, d’événements extérieurs (incendie, inondation,…), d’un usage
professionnel.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu
défectueux pour redevenir conforme à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main
d’oeuvre et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Magimix peut proposer un
produit de remplacement à la place de la réparation du produit défectueux.
Les obligations de Magimix dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette
réparation ou ce remplacement.
Cette garantie est valable uniquement dans le pays d’achat ou dans d’autres pays où Magimix
vend ou entretient le même modèle avec des spécifications techniques identiques.
Les avantages de la garantie proposée par Magimix ne font pas obstacle à l’application des
règles locales obligatoires lorsqu’elles sont plus favorables.
*pays hors France, Belgique et Suisse, contactez le distributeur local pour connaître la
garantie applicable à votre produit.
33
Ref. 461169 - 2019/07 V2
FR
ADDITIF AU MODE D’EMPLOI
Félicitations pour votre achat !
Vous voilà l’heureux propriétaire du nouveau robot cuiseur de Magimix.
Grâce à ce mini guide, vous trouverez des informations supplémentaires et complémentaires
au mode d’emploi standard du Cook Expert.
Certaines informations données dans le mode d’emploi peuvent donc être modifiées par cet
additif.
LES 2 MODÈLES COOK EXPERT
PÉTRIN XL
Cet accessoire est conçu spécifiquement pour ceux qui souhaitent préparer des pâtes pétries
et lourdes (pains, brioches, pâtes à tartes) en grande quantité.
Grâce à sa forme et son entraînement spécifique, il tourne plus lentement avec 2 fois plus
de force, ce qui permet de bien travailler la pâte même avec de plus grandes quantités.
Avec la lame universelle, vous pouvez réaliser jusqu’à 3 baguettes ou une brioche pour
4 à 6 personnes.
Le pétrin XL permet de doubler cette capacité de pétrissage.
Cook Expert
Cook Expert Premium XL
LAME UNIVERSELLE
BOL XL
3,5 L
PÉTRIN XL
**
4,8 L
PAIN
VAPEUR XL
2,5 L
0,8 kg*
1,6 kg*
3 baguettes
6 baguettes
0,6 kg*
1,2 kg*
4 à 6 pers
8 à 12 pers
3,5 L
BRIOCHE
PÉTRIN XL
CONNECTIVITÉ
2
optionnel
inclus
optionnel
Pour les pâtes mélangées et légères (gâteaux, cakes, crêpes...), vous devez en revanche
utiliser la lame universelle.
* Poids total max des ingrédients
**Programme optionnel (Réglages > Accessoires)
3
PÉTRIN XL
RÈGLES D’OR
Mise en place
Farine : suivez bien les indications précisées dans les recettes. La quantité d’eau dépend de
la nature de la farine utilisée.
1. Démontage de la lame universelle
voir page 13 du mode d’emploi
Levure : attention, le sel enlève les propriétés de la levure, évitez donc tout contact direct
entre ces 2 ingrédients.
2. Montage du pétrin XL
Nettoyez le soigneusement avant sa 1ère utilisation.
Œufs : un œuf moyen pèse environ 60 g (50 g sans coquille). Adaptez si besoin la recette
en fonction de la taille de vos œufs.
La réalisation d’un bon pain ou d’une bonne brioche demande un certain savoir-faire :
Vérifiez la bonne mise en place du joint.
Insérez la lame dans le trou du fond de bol.
Retournez le bol en maintenant le pétrin
dans le fond.
1. Le pétrissage :
- Pour une brioche : la pâte doit être collante mais lisse ;
- Pour un pain : elle doit être souple et élastique.
Si la pâte est trop dure ajoutez de l’eau. Si elle est collante, ajoutez un peu de farine et
relancez le programme 30 secondes.
2. La pousse : laissez la pâte dans un bol (recouvert d’un torchon ou d’un film alimentaire)
à temprérature ambiante à l’abri des courants d’air.
Vous pouvez également utiliser votre Cook Expert pour cette étape. Lancez le programme
EXPERT, 30 minutes/vitesse 0/35°C.
3. Le façonnage : il faut d’abord rabattre la pâte pour chasser le gaz. Divisez ensuite si
besoin la pâte en pâtons, puis façonnez.
Positionnez l’écrou à l’arrière
et verrouillez à fond à l’aide du bouchon.
Votre bol est prêt.
4. La cuisson : étape clé, elle varie en fonction des fours mais aussi du plat utilisé (taille,
matière...).
Pour un pain, il faut le cuire dans une atmosphère humide afin d’obtenir une belle croûte
(ajoutez de l’eau dans le Lèche-frite).
Utilisation
Placez tous les ingrédients et lancez le programme PÉTRIN XL (programme dédié).
Cet accessoire est uniquement destiné à être utilisé avec le programme PÉTRIN XL.
Ce programme n’est pas adapté à la lame universelle.
(se référer à la page 6 pour les quantités maximum).
Ce programme est un programme optionnel qui peut-être sélectionné dans
Réglages > Accessoires.
4
5
CAPACITÉ DU BOL XL
ASTUCES ET CONSEILS
Le bol XL a une capacité supérieure à celle détaillée dans le mode d’emploi.
Vous trouverez les capacités adaptées ci-après. Pour les autres préparations (Expert, Robot..)
référez-vous au mode d’emploi. Les remarques sont faites par rapport aux paramètres auto des
sous-programmes.
Selon la quantité préparée, il faut augmenter le temps de cuisson et/ou de mixage. Cette
augmentation n’est pas toujours proportionelle au poids et dépend de la nature des ingrédients.
PROG.
SOUS PROG.
UTILISATION
ACCESSOIRE
VAPEUR
CUISSON
SOUPE MOULINÉE
SOUPE VELOUTÉE
SMOOTHIE
BLENDER
GLACE PILÉE**
PÂTE À GATEAUX
PÂTE SABLÉE**
PÂTE BRISÉE**
BOULANGERIE
PAIN (T45)
BRIOCHE (PÂTES LEVÉES)
BLANCS EN NEIGE
6
Lame universelle
Lame universelle
Lame universelle
Lame universelle
3,8 l
3,8 l
Pour les préparations de pain inférieures à 800 g et brioche inférieures à 600 g, la lame
universelle suffit.
CAP. MAX.
3,8 l
3,5 l
3,5 l
500 g
(15 à 20 cubes)
Lame universelle
1,6 kg ***
1,2 kg ***
Pétrin XL
Lame universelle
Batteur
Le bol XL
Quelques exemples de ce que cette capacité permet :
- Préparer 1,2 kg de génoise
- Cuisiner un risotto pour 12 personnes
Lame universelle
Pétrin XL
Pour son utilisation, le programme dédié Pétrin XL est recommandé.
Notez qu’il n’a pas été développé pour mixer les préparations, ou mélanger rapidement
(soupes, blender, pâtes gateau…). Il n’y a pas de risque technique à l’utiliser mais le résultat
de la préparation peut être éventuellement différent et moins déceptif.
Si le message «SURCHARGE MOTEUR» apparait, c’est que vous avez dépassé la quantité
d’ingrédients recommandée (page précédente et page 19 mode d’emploi). Il s’agit d’un
message préventif, qui protège votre moteur. Réduisez la quantité et laissez refroidir le
moteur 30 minutes avant de reprendre votre préparation.
Panier vapeur XL
MIJOTAGE
Le pétrin XL
1 kg ***
1,6 kg ***
1 à 8 blancs
* pour une efficacité optimale, coupez en dés de 2 cm / ** vous pouvez arrêter le programme
avant la fin dès que la texture vous convient / *** poids total ingrédients
- Hacher 1 kg d’oignons
Le livre de recettes fourni est identique au Cook Expert classique. Toutes les recettes
fonctionnent, il suffit d’ajuster la quantité d’ingrédients. Certaines nécessiteront également
un ajustement du temps de cuisson et/ou de la vitesse de mixage.
Ex. programme Soupe moulinée : selon les ingrédients (carotte) et la quantité (niveau max.),
il faudra ajouter entre 10 et 20 minutes de cuisson pour un résultat optimal
Le panier vapeur interne XL
Quelques exemples de ce que cette capacité permet :
- Cuire 8 pavés de saumon
- Préparer 2 kg de carottes
Convient uniquement pour une utilisation avec le bol du Cook Expert Premium.
L’inverse est également vrai.
Pour les temps de cuisson, se référer à la page 15 du mode d’emploi.
Selon leur nature et leur taille, certains aliments peuvent nécessiter plus de temps
de cuisson.
Ex. 2 kg de carottes : VAPEUR, 50 minutes.
7
Gâche VENDéenne XL
100 ml de lait tiède
1 sachet de levure
de boulanger
POUR 8 / 10 PERSONNES
2 œufs
1
120 g de sucre
2
80 g de crème fraîche
épaisse
3
4
1 c.c. de sel
100 g de beurre mou
Pour la dorure
1 jaune d’œuf battu
15 MIN
CUISSON
30 MIN
REPOS
500 g de farine
2 pincées de vanille
en poudre
PRÉPARATION
5
ACCESSOIRE
PROGRAMMES
12 H + 1 H
Enlevez la lame universelle du bol inox et remplacez-la par le Pétrin XL.
Placez le lait et la levure de boulanger dans le bol inox puis lancez le
programme EXPERT, 2 minutes 30 / vitesse 3 / 37 °C.
Ajoutez dans l’ordre le reste des ingrédients, sauf le beurre,
puis lancez le programme PETRIN XL.
Au bout d’une minute, otez le bouchon du couvercle et ajoutez
le beurre petit à petit par l’ouverture pendant le programme.
Sortez la pâte du bol inox et laissez-la reposer au réfrigérateur,
dans un plat creux recouvert d’un chiffon sec pendant 12 heures.
Sortez la pâte du réfrigérateur et travaillez-la sur un plan de travail
fariné. Aplatissez la boule de pâte et pliez-la en trois : repliez le bord
droit de la pâte vers le centre puis le bord gauche vers le centre.
Aplatissez de nouveau la pâte et recommencez l’opération.
Donnez une forme ovale à votre pâte et placez-la sur la plaque
du four recouverte de papier cuisson. Laissez reposer encore 1 heure
près d’une source de chaleur.
Préchauffez votre four à 180 °C.
Badigeonnez la pâte avec le jaune d’œuf mélangé au lait au pinceau
de cuisine et faites une entaille au centre, sur toute sa longueur.
Enfournez 30 minutes. Vérifiez la cuisson de la gâche en y plantant
une lame d’un couteau. Le gâche est prête lorsque la lame ressort
sèche. Prolongez de quelques minutes si nécessaire.
Astuce
5 ml de lait
8
Vous pouvez ajouter à la préparation 2 c.c. d’eau de fleur
d’oranger
9
4 œufs
180 ml de crème fraîche
CAKE AU CHèvre
et à la pomme XL
POUR 8 PERSONNES
1 + ½ pomme
ACCESSOIRE
PRÉPARATION
15 MIN
CUISSON
35 MIN
PROGRAMME
1 + ½ bûche de chèvre
90 ml d’huile de tournesol
270 g de farine
1 + ½ sachet
de levure chimique
90 g de gruyère râpé
15 feuilles de menthe
préalablement ciselées
1
Préchauffez votre four à 180 °C.
2
Placez les œufs et la crème dans le bol inox et lancez le programme
EXPERT, 1 minute / vitesse 6 (sans chauffer).
3
Pelez et coupez les pommes en petits dés.
Coupez également le fromage de chèvre en petits cubes.
4
Ajoutez tous les ingrédients dans le bol inox. Salez, poivrez et lancez
le programme EXPERT, 1 minute / vitesse 6 (sans chauffer).
5
Rabattez la préparation dans le bol inox. Relancez le programme
EXPERT, 1 minute / vitesse 6 (sans chauffer).
6
7
Huilez un grand moule à cake (ou habillez-le de papier de cuisson)
et versez la préparation dedans. Elle ne doit pas dépasser les 3/4
du moule pour ne pas risquer de déborder à la cuisson.
Enfournez 35 minutes environ. Vérifiez la cuisson du cake
en y plantant une lame d’un couteau. Le cake est prêt lorsque
la lame ressort sèche.
Astuce
sel, poivre
10
Pour une alimentation saine et équilibrée, vous pouvez
remplacer la crème fraîche par de la crème de soja.
11
GASPACHO VERT XL
3 courgettes
POUR 8 / 10 PERSONNES
PRÉPARATION
1 + ½ concombres
CUISSON
REPOS
ACCESSOIRE
PROGRAMMES
15 MIN
5 MIN
2H
4 c.s. d’huile d’olive
1
2 gousses d’ail
sel, poivre
2
3
3 yaourts
4
½ botte de
coriandre fraîche
Coupez les courgettes en deux. Ôtez les graines et recoupez-les en
morceaux. Faites de même avec les concombres préalablement lavées.
Dans le bol inox, placez les courgettes, l’huile d’olive et l’ail pelé
et dégermé. Salez et poivre puis lancez le programme
EXPERT, 4 minutes / vitesse 2A / 100 °C.
Ajoutez les concombres, les yaourts et la coriandre lavée,
puis lancez le programme SMOOTHIE.
Placez le gaspacho au frais pendant 2 heures minimum.
Rectifiez l’assaisonnement au moment de servir en ajoutant du piment
d’Espelette. Au besoin, ajoutez du sel et du poivre.
Astuce
piment d’Espelette
12
Pour une alimentation saine et équilibrée, vous pouvez
remplacer les yaourts par des yaourts de soja.
13
SMOOTHIE VITAMINé XL
1 + ½ mangue
3 bananes
POUR 8 / 10 PERSONNES
PRÉPARATION
ACCESSOIRE
PROGRAMME
15 MIN
3 pommes
200 g de myrtilles
3 yaourts
1
Épluchez les mangues, les bananes et les pommes.
2
Coupez les fruits en petits morceaux et placez-les dans le bol inox
avec le reste des ingrédients.
3
Ajoutez les glaçons et lancez le programme SMOOTHIE.
4
Versez dans des verres et servez bien frais.
30 g de flocons d’avoine
Astuce
15 glaçons
14
Si vous conservez votre smoothie au réfrigérateur,
mélangez-le bien afin de lui redonner toute son onctuosité.
15
8 g de levure de boulanger
340 ml d’eau
baguette tournée
aux graines XL
POUR 4 PETITES BAGUETTES
540 g de farine T65
10 g de sel
PRÉPARATION
15 MIN
CUISSON
15 MIN
REPOS
10 g de graines
de lin
1
2
10 g de graines
de tournesol
3
10 g de graines
de sésame
4
5
6
7
16
ACCESSOIRE
PROGRAMMES
1 H 30 MIN
Enlevez la lame universelle du bol inox et remplacez-la par le Pétrin
XL. Placez l’eau et la levure dans le bol inox puis lancez
le programme EXPERT, 2 minutes 30 / vitesse 3 / 37 °C.
Ajoutez la farine et le sel puis lancez le programme PETRIN XL.
Au bout de 2 minutes, ôtez le bouchon du couvercle et ajoutez par
le bouchon les graines de lin, de tournesol et de sésame.
Laissez la pâte reposer dans le bol inox. Pour favoriser sa pousse,
lancez le programme EXPERT, 30 minutes / vitesse 0 / 35 °C.
Placez la pâte sur un plan de travail fariné, aplatissez-la et rabattez
les 4 bords vers l’intérieur. Laissez reposer 30 minutes sous un
chiffon humide.
Préchauffez votre four à 240 °C et placez un récipient rempli d’eau
chaude au bas du four.
Coupez la pâte en 4 pâtons et façonnez des boudins avec chacun
d’eux : aplatissez la pâte et pliez-la en deux. Recommencez trois fois
et formez un boudin de 20 cm de long environ. Farinez-les puis
tordez-les sur eux-mêmes sur toute la longueur pour obtenir des
petites baguettes de 35 cm de long environ.
Placez-les sur la plaque du four recouverte de papier cuisson et
laissez-les reposer 30 minutes sous un chiffon sec près d’une source
de chaleur.
Enfournez 15 minutes.
17
colombo de poisson,
riz safrané XL
900 g de filets de poisson
(saumon, cabillaud...)
POUR 6 / 8 PERSONNES
1 + ½ citron vert
PRÉPARATION
3 gousses d’ail
dégermées
CUISSON
ACCESSOIRE
PROGRAMMES
20 MIN
1 H 50 MIN
3 oignons coupés en 4
1 + ½ d’huile
1 + ½ c.s. de curcuma
1 + ½ c.s. de massalé
1
Coupez les filets de poisson en morceaux de 3 cm, arrosez-les du jus
des citrons verts et salez-les légèrement.
2
Dans le bol inox, déposez les gousses d’ail et les oignons, puis lancez
le programme EXPERT, 20 secondes / vitesse 13 (sans chauffer).
3
Rabattez. Ajoutez l’huile et les épices et relancez le programme
EXPERT, 5 minutes / vitesse 2A / 100 °C.
4
450 ml de lait de coco
5
300 g de pois gourmands
1 petit piment rouge
cerfeuil
6
sel, poivre
Pour le riz safrané
7
Ajoutez le lait de coco, les pois gourmands, le piment
coupé en deux et épépiné, poivrez et lancez le programme
EXPERT, 20 minutes / vitesse 1A / 95 °C.
Ajoutez les morceaux de poisson et relancez le programme
EXPERT, 30 minutes / vitesse 0 / 95 °C. Vérifiez la cuisson
des morceaux de poisson. Relancez quelques minutes si besoin.
Réservez votre colombo dans un récipient au chaud.
Trempez préalablement le riz quelques minutes et égouttez-le (afin qu’il
perde son amidon, pour un riz moins collant). Egouttez et placez le riz
dans le bol inox. Ajoutez l’eau, ainsi que le safran et le sel, puis lancez le
programme EXPERT, 15 minutes / vitesse 1A / 110 °C.
Au moment de servir, agrémentez votre colombo d’une pluche de
cerfeuil et servez avec le riz safrané.
450 g de riz basmati
3 doses de safran en poudre
1 + ½ c.c. de sel
18
Variante
600 ml d’eau
colombo de poulet
Utilisez 900 g de poulet coupés en petits dés à la place
des filets de poisson.
19
blanquette de veau XL
2 carottes (250 g)
1 + ½ oignon
(coupés en 4)
POUR 6 / 8 PERSONNES
ACCESSOIRES
PROGRAMMES
75 g de beurre
PRÉPARATION
CUISSON
1,2 kg de veau à braiser
1
50 g de Maïzena®
300 ml de vin blanc
1 + ½ bouillon-cube
de volaille
1 + ½ bouillon-cube
de légumes
3
Nettoyez les champignons, retirez le pied et coupez-les en quatre.
4
6
220 g de champignons
de Paris
Rabattez bien et mélangez avec la spatule. Relancez le programme
EXPERT, 4 minutes / vitesse 1A / 120 °C.
Ajoutez le vin, les bouillon-cubes, l’eau, les champignons et le laurier.
salez, poivrez, ôtez le bouchon du couvercle et lancez le programme
MIJOTAGE, 2 heures. Chaque 1/2 heure, mélangez bien avec
la spatule.
Vérifiez la cuisson, la viande doit être bien tendre. Prolongez
le mijotage de 20 à 30 minutes si nécessaire.
8
Ajoutez les jaunes d’œufs et la crème fraîche, mélangez avec
la spatule et relancez le programme MIJOTAGE, 10 minutes.
Si la sauce est trop liquide, rajoutez un peu de Maïzena.
9
Au moment de servir, hâchez le persil et saupoudrez-en la
blanquette. Servez avec du riz.
200 g de crème fraîche
épaisse
20
Coupez la viande en gros dés de 3 ou 4 cm environ. Farinez-les
de Maïzena, ajoutez-les dans le bol inox et lancez le programme
EXPERT, 4 minutes / vitesse 1A / 120 °C.
7
3 feuilles de laurier
sel, poivre 5 baies
Installez le bol transparent, puis le midi bol avec le disque éminceur
4 mm. Lavez et épluchez les carottes. Émincez-les dans le midi bol
en lançant le programme ROBOT. Réservez. Épluchez les oignons
et émincez-les de la même façon. Réservez.
Installez le bol inox. Ajoutez le beurre, les oignons et les carottes, puis
lancez le programme EXPERT, 6 minutes / vitesse 1A / 120 °C.
5
1 bouquet de persil
2 H 40 MIN
2
450 ml d’eau
2 jaunes d’œufs
20 MIN
21
CURRY DE POULET XL
le jus + le zeste
d’un citron vert
4 c.s. d’huile d’olive
POUR 8 / 10 PERSONNES
2 oignons coupés en 4
3 gousses d’ail dégermées
1 piment rouge
1
2
3
500 g de lait de coco
500 g de crème fraîche
épaisse
4 c.c. de coriandre
en poudre
PRÉPARATION
15 MIN
CUISSON
30 MIN
ACCESSOIRE
PROGRAMME
Râpez le citron vert pour en garder le zeste. Puis pressez son jus.
Versez l’huile d’olive dans le bol inox. Ajoutez les oignons, l’ail
préalablement pressé, le zeste et le jus du citron et le piment épépiné
et tranché en fines lamelles. Lancez le programme
EXPERT, 30 secondes / vitesse 13 (sans chauffer).
Rabattez le mélange. Ajoutez le lait de coco et la crème fraîche,
la coriandre, le curry et relancez le programme
EXPERT, 10 minutes / vitesse 3 / 100 °C.
4
Ajoutez la viande préablement détaillée en gros dés de 3 ou 4 cm.
Lancez le programme EXPERT, 10 minutes / vitesse 1A / 100 °C.
5
Mélangez avec la spatule. Relancez le programme
EXPERT, 10 minutes / vitesse 1A / 100 °C.
6
Servez le curry de poulet avec du riz basmati et dressez avec quelques
feuilles de persil plat ou de basilic.
1,2 kg de filets de poulet
quelques feuilles de basilic
22
Variante
4 c.c. de curry en poudre
curry de crevettes
Utilisez 800 g de crevettes décortiquées et précuites. Ajoutez
(facultatif) 3 c.c. de fumet de poisson en poudre à l’étape 3.
23
Réf 461239 –2019/07 V1

Manuels associés